「ミサイル駆逐艦」タグアーカイブ

中国海軍のミサイル駆逐艦など計4隻が鹿児島県沖航行!スクランブルA total of 4 ships, including a missile destroyer of the Chinese Navy sailing off the coast of Kagoshima Prefecture! Scramble

中国海軍のミサイル駆逐艦など計4隻が鹿児島県沖航行!スクランブル
https://nordot.app/1047498496183124843?c=768367547562557440

防衛省統合幕僚監部は30日、中国海軍のミサイル駆逐艦など計4隻が鹿児島県沖を航行し、東シナ海から太平洋に向かったと発表した。
うち1隻ではヘリコプター1機の着艦を確認し、航空自衛隊の戦闘機が緊急発進(スクランブル)して対応した。
防衛省は今回の動向を含め最近の中国軍の活動に対し、外交ルートを通じ意図を確認する「関心表明」をした。
防衛省によると、4隻のうちミサイル駆逐艦と揚陸艦は29日から30日にかけ、大隅海峡を東へ移動した。フリゲート艦と補給艦は29日、奄美大島沖を進んだ。

———————-

A total of 4 ships, including a missile destroyer of the Chinese Navy sailing off the coast of Kagoshima Prefecture! Scramble

The Joint Staff Office of the Ministry of Defense announced on the 30th that a total of four ships, including a missile destroyer of the Chinese Navy, sailed off the coast of Kagoshima Prefecture and headed for the Pacific Ocean from the East China Sea.
A helicopter was confirmed to have landed on one of the ships, and Air Self-Defense Force fighters scrambled to respond.
The Ministry of Defense issued an "expression of interest" to confirm its intentions through diplomatic channels regarding the recent activities of the Chinese military, including this move.
According to the Ministry of Defense, the missile destroyer and the landing ship among the four ships moved east through the Osumi Strait from the 29th to the 30th. The frigate and supply ship proceeded off Amami Oshima on the 29th

———————-
———————-

包括中國海軍一艘導彈驅逐艦在內的共計4艘艦艇在鹿兒島縣近海航行!

日本防衛省聯合參謀部30日發布消息稱,中國海軍一艘導彈驅逐艦等共計4艘艦艇駛離鹿兒島縣近海,從東海駛向太平洋。
確認一架直升機降落在其中一艘船上,航空自衛隊戰鬥機緊急緊急響應。
國防部就包括這一舉動在內的中國軍隊近期活動發出“意向書”,通過外交渠道確認其意圖。
據防衛省稱,四艘艦艇中的導彈驅逐艦和登陸艦於29日至30日通過大隅海峽向東移動。 護衛艦和補給艦於29日駛離奄美大島

———————-
———————-

در مجموع 4 کشتی، از جمله یک ناوشکن موشکی نیروی دریایی چین در حال حرکت در سواحل استان کاگوشیما!

دفتر ستاد مشترک وزارت دفاع در سی ام اعلام کرد که در مجموع چهار کشتی، از جمله یک ناوشکن موشکی نیروی دریایی چین، در سواحل استان کاگوشیما حرکت کردند و از دریای چین شرقی به سمت اقیانوس آرام حرکت کردند.
تأیید شد که یک هلیکوپتر بر روی یکی از کشتی ها فرود آمده است و جنگنده های نیروی دفاع شخصی هوایی برای پاسخ به سرعت در حال تلاش هستند.
وزارت دفاع برای تایید مقاصد خود از طریق مجاری دیپلماتیک در رابطه با فعالیت‌های اخیر ارتش چین از جمله این اقدام، "ابراز علاقه" صادر کرد.
بر اساس اعلام وزارت دفاع، ناوشکن موشکی و ناو فرود از میان چهار فروند کشتی از 29 تا 30 از طریق تنگه اوسومی به سمت شرق حرکت کردند. ناوچه و کشتی تدارکاتی در 29th از Amami Oshima حرکت کردند

———————-
———————-

ما مجموعه 4 سفن ، بما في ذلك مدمرة صاروخية للبحرية الصينية تبحر قبالة سواحل محافظة كاجوشيما!

أعلن مكتب الأركان المشتركة بوزارة الدفاع يوم 30 أن ما مجموعه أربع سفن ، بما في ذلك مدمرة صاروخية تابعة للبحرية الصينية ، أبحرت قبالة سواحل محافظة كاجوشيما وتوجهت إلى المحيط الهادئ من بحر الصين الشرقي.
تم تأكيد هبوط طائرة هليكوبتر على إحدى السفن ، وسارع مقاتلو الدفاع الذاتي الجوي للرد.
وأصدرت وزارة الدفاع "تعبير عن الاهتمام" لتأكيد نواياها عبر القنوات الدبلوماسية فيما يتعلق بالأنشطة الأخيرة للجيش الصيني ، بما في ذلك هذا التحرك.
وفقًا لوزارة الدفاع ، تحركت المدمرة الصاروخية وسفينة الإنزال بين السفن الأربع شرقًا عبر مضيق عسومي من 29 إلى 30. انطلقت الفرقاطة وسفينة الإمداد قبالة أمامي أوشيما في 29

———————-
———————-

Insgesamt 4 Schiffe, darunter ein Raketenzerstörer der chinesischen Marine, segeln vor der Küste der Präfektur Kagoshima! Gerangel

Das Joint Staff Office des Verteidigungsministeriums gab am 30. bekannt, dass insgesamt vier Schiffe, darunter ein Raketenzerstörer der chinesischen Marine, vor der Küste der Präfektur Kagoshima segelten und vom Ostchinesischen Meer aus in Richtung Pazifik fuhren.
Es wurde bestätigt, dass ein Hubschrauber auf einem der Schiffe gelandet war, und Kämpfer der Air Self-Defense Force beeilten sich, zu reagieren.
Das Verteidigungsministerium gab eine „Interessensbekundung“ heraus, um seine Absichten auf diplomatischem Wege bezüglich der jüngsten Aktivitäten des chinesischen Militärs, einschließlich dieses Schrittes, zu bestätigen.
Nach Angaben des Verteidigungsministeriums bewegten sich der Raketenzerstörer und das Landungsschiff unter den vier Schiffen vom 29. bis 30. durch die Osumi-Straße nach Osten. Die Fregatte und das Versorgungsschiff fuhren am 29. vor Amami Oshima weiter

———————-
———————-

Un total de 4 navires, dont un destroyer lance-missiles de la marine chinoise naviguant au large de la préfecture de Kagoshima !

Le Bureau d’état-major interarmées du ministère de la Défense a annoncé le 30 qu’un total de quatre navires, dont un destroyer lance-missiles de la marine chinoise, ont navigué au large des côtes de la préfecture de Kagoshima et se sont dirigés vers l’océan Pacifique depuis la mer de Chine orientale.
Il a été confirmé qu’un hélicoptère avait atterri sur l’un des navires et des chasseurs de la Force aérienne d’autodéfense se sont précipités pour répondre.
Le ministère de la Défense a publié une "expression d’intérêt" pour confirmer ses intentions par la voie diplomatique concernant les activités récentes de l’armée chinoise, y compris cette décision.
Selon le ministère de la Défense, le destroyer lance-missiles et le navire de débarquement parmi les quatre navires se sont déplacés vers l’est à travers le détroit d’Osumi du 29 au 30. La frégate et le navire de ravitaillement ont procédé au large d’Amami Oshima le 29

———————-
———————-

Celkem 4 lodě, včetně raketového torpédoborce čínského námořnictva plující u pobřeží prefektury Kagošima!

Společný štábní úřad ministerstva obrany 30. dne oznámil, že celkem čtyři lodě, včetně raketového torpédoborce čínského námořnictva, odpluly u pobřeží prefektury Kagošima a z Východočínského moře zamířily do Tichého oceánu.
Bylo potvrzeno, že na jedné z lodí přistál vrtulník a bojovníci Vzdušných sil sebeobrany se snažili odpovědět.
Ministerstvo obrany vydalo „projev zájmu“, aby diplomatickou cestou potvrdilo své záměry týkající se nedávných aktivit čínské armády, včetně tohoto kroku.
Podle ministerstva obrany se raketový torpédoborec a výsadková loď mezi čtyřmi loděmi pohybovaly na východ přes úžinu Osumi od 29. do 30. Fregata a zásobovací loď odpluly z Amami Oshima 29

———————-
———————-

html>