小泉防衛大臣より、極寒の中で、自衛隊にしかできない支援任務にあたる陸上自衛隊第5普通科連隊を誇りに思います。お疲れ様です。ありがとうございます。
https://x.com/shinjirokoiz/status/2018275660880662752
【自衛隊の活動を動画でご覧ください。】
青森県では、先月21日から断続的に大雪が続き、家屋の屋根に大量の雪が積もっている状況に加え、4日からは、寒さが緩み雨の予報があることから、雨を含んで重くなった雪により家屋が倒壊するおそれもあり、人命に関わる状況となっております。
これを受け、今朝、午前7時30分、第5普通科連隊の隊員が、県から依頼のあった青森市孫内(まごない)地区の状況を確認し、その後、一人暮らしの高齢者世帯の屋根の除排雪を開始しています。引き続き、今般の大雪への対応に万全を期してまいります。
極寒の中で、自衛隊にしかできない支援任務にあたる陸上自衛隊第5普通科連隊を誇りに思います。お疲れ様です。ありがとうございます
2月1日(日)2200、青森県知事から陸上自衛隊第9師団長(青森)に対し、青森県青森市での大雪に伴う公共施設等の屋根の除排雪等に係る#災害派遣 要請があり、同時刻受理しました。
陸上自衛隊第5普通科連隊(青森)から青森市役所に連絡員を派遣し、派遣活動に係る準備を開始しています。
地域住民の皆様に一刻も早く安心・安全
https://x.com/ModJapan_saigai/status/2017965850507264421
———————-
[Watch the video to see the Self-Defense Forces in action.]
Aomori Prefecture has been experiencing intermittent heavy snowfall since the 21st of last month, leaving large amounts of snow accumulating on house roofs. In addition, with the cold weather expected to ease and rain forecast for the 4th, the snow, which has become heavier due to the rain, is at risk of causing houses to collapse, putting lives at risk.
In response to this, at 7:30 AM this morning, members of the 5th Infantry Regiment checked the situation in the Magonai district of Aomori City, as requested by the prefecture, and then began clearing snow from the roofs of elderly households living alone. We will continue to do everything we can to respond to this heavy snowfall.
I am proud of the 5th Infantry Regiment of the Ground Self-Defense Force, who are carrying out a support mission that only the Self-Defense Forces can perform in the extreme cold. Thank you for your hard work
———————-
———————-
【觀看視頻,了解自衛隊的行動。 】
青森縣自上月21日起持續間歇性強降雪,房屋屋頂積雪嚴重。此外,預計4日氣溫將有所回落,並有降雨預報,受降雨影響,積雪更加沉重,有房屋坍塌的風險,危及生命安全。
為此,今天早上7點30分,陸上自衛隊第5步兵聯隊應縣政府要求,前往青森市馬遠內地區查看情況,並開始為獨居老人清理屋頂積雪。我們將繼續全力以赴應對這場大雪。
我為在嚴寒天氣下執行只有自衛隊才能完成的支援任務的陸上自衛隊第5步兵聯隊感到驕傲。感謝你們的辛勤付出
———————-
———————-
[برای مشاهده عملکرد نیروهای دفاع شخصی، ویدیو را تماشا کنید.]
استان آئوموری از ۲۱ ماه گذشته شاهد بارش برف سنگین و متناوب بوده و مقادیر زیادی برف روی سقف خانهها انباشته شده است. علاوه بر این، با توجه به اینکه انتظار میرود هوای سرد کاهش یابد و پیشبینی بارندگی برای چهارم ماه جاری وجود دارد، برف که به دلیل باران سنگینتر شده است، در معرض خطر فرو ریختن خانهها و به خطر انداختن جان افراد است.
در پاسخ به این موضوع، ساعت ۷:۳۰ صبح امروز، اعضای هنگ پنجم پیاده نظام، طبق درخواست استان، وضعیت منطقه ماگونای شهر آئوموری را بررسی کردند و سپس شروع به برفروبی از پشت بام خانههای سالمندانی کردند که تنها زندگی میکنند. ما به انجام هر کاری که از دستمان بربیاید برای مقابله با این بارش سنگین برف ادامه خواهیم داد.
من به هنگ پنجم پیاده نظام نیروی زمینی دفاع شخصی افتخار میکنم که در حال انجام مأموریت پشتیبانی هستند که فقط نیروهای دفاع شخصی میتوانند در سرمای شدید انجام دهند. از زحمات شما متشکرم
———————-
———————-
[شاهد الفيديو لتتعرف على قوات الدفاع الذاتي أثناء العمل.]
تشهد محافظة أوموري تساقطًا كثيفًا للثلوج بشكل متقطع منذ الحادي والعشرين من الشهر الماضي، مما أدى إلى تراكم كميات كبيرة من الثلوج على أسطح المنازل. بالإضافة إلى ذلك، ومع توقعات بتحسن الأحوال الجوية الباردة وهطول الأمطار في الرابع من الشهر، فإن الثلوج، التي ازدادت كثافتها بسبب الأمطار، تُشكل خطرًا على المنازل، مما يُهدد الأرواح.
استجابةً لذلك، قام أفراد من فوج المشاة الخامس، في تمام الساعة 7:30 من صباح اليوم، بتفقد الوضع في حي ماغوناي بمدينة أوموري، بناءً على طلب المحافظة، ثم شرعوا في إزالة الثلوج من أسطح منازل كبار السن الذين يعيشون بمفردهم. سنواصل بذل قصارى جهدنا لمواجهة هذا التساقط الكثيف للثلوج.
أنا فخور بفوج المشاة الخامس التابع لقوات الدفاع الذاتي البرية، الذين يُنفذون مهمة دعم لا يُمكن القيام بها إلا من قِبل قوات الدفاع الذاتي في ظل هذا البرد القارس. شكرًا لكم على جهودكم
———————-
———————-
[Sehen Sie sich das Video an, um die Selbstverteidigungskräfte im Einsatz zu sehen.]
Seit dem 21. des letzten Monats schneit es in der Präfektur Aomori immer wieder stark, sodass sich große Schneemengen auf den Hausdächern angesammelt haben. Da die Kälte voraussichtlich nachlassen wird und für den 4. Regen vorhergesagt ist, besteht durch den Regen nun die Gefahr, dass der Schnee einstürzt und Menschenleben gefährdet.
Als Reaktion darauf überprüften Angehörige des 5. Infanterieregiments heute Morgen um 7:30 Uhr auf Anfrage der Präfektur die Lage im Stadtteil Magonai von Aomori und begannen anschließend, die Dächer von alleinlebenden älteren Menschen vom Schnee zu befreien. Wir werden weiterhin alles in unserer Macht Stehende tun, um auf diese starken Schneefälle zu reagieren.
Ich bin stolz auf das 5. Infanterieregiment der Bodenselbstverteidigungskräfte, das eine Unterstützungsmission durchführt, die nur die Selbstverteidigungskräfte in dieser extremen Kälte leisten können. Vielen Dank für Ihren unermüdlichen Einsatz
———————-
———————-
[Regardez la vidéo pour voir les Forces d’autodéfense en action.]
La préfecture d’Aomori subit des chutes de neige abondantes et intermittentes depuis le 21 du mois dernier, provoquant d’importantes accumulations de neige sur les toits des maisons. De plus, avec l’amélioration des températures attendue et les pluies prévues pour le 4, la neige, alourdie par les précipitations, risque de provoquer l’effondrement de maisons et de mettre des vies en danger.
En réponse à cette situation, ce matin à 7h30, des membres du 5e régiment d’infanterie ont évalué la situation dans le quartier de Magonai, à Aomori, à la demande de la préfecture, puis ont commencé à déneiger les toits des maisons de personnes âgées vivant seules. Nous continuerons à tout mettre en œuvre pour faire face à ces fortes chutes de neige.
Je suis fier du 5e régiment d’infanterie des Forces terrestres d’autodéfense, qui accomplit une mission de soutien que seules les Forces d’autodéfense peuvent mener à bien dans des conditions de froid extrême. Merci pour votre dévouement
———————-
———————-
[Podívejte se na video a uvidíte Síly sebeobrany v akci.]
Prefektura Aomori zažívá od 21. minulého měsíce občasné silné sněžení, které zanechává velké množství sněhu nahromaděného na střechách domů. Navíc s očekávaným ústupem chladného počasí a předpovědí deště na 4. měsíce hrozí, že sníh, který v důsledku deště zesílil, způsobí zřícení domů a ohrožení životů.
V reakci na to dnes ráno v 7:30 příslušníci 5. pěšího pluku na žádost prefektury zkontrolovali situaci v okrese Magonai ve městě Aomori a poté začali odklízet sníh ze střech starších domácností žijících osaměle. Budeme i nadále dělat vše, co je v našich silách, abychom reagovali na toto silné sněžení.
Jsem hrdý na 5. pěší pluk Pozemních sil sebeobrany, který provádí podpůrnou misi, kterou v extrémním mrazu mohou vykonávat pouze Síly sebeobrany. Děkuji vám za vaši tvrdou práci
———————-
———————-
[Посмотрите видео, чтобы увидеть Силы самообороны в действии.]
С 21 числа прошлого месяца в префектуре Аомори периодически идут сильные снегопады, в результате чего на крышах домов скопилось большое количество снега. Кроме того, ожидается ослабление холодов и дождь, прогнозируемый на 4 число, из-за которого снег, усилившийся из-за дождей, может привести к обрушению домов и угрожать жизни людей.
В связи с этим сегодня утром в 7:30 военнослужащие 5-го пехотного полка, по просьбе префектуры, проверили ситуацию в районе Магонаи города Аомори и приступили к уборке снега с крыш домов пожилых людей, живущих в одиночестве. Мы будем продолжать делать все возможное, чтобы справиться с этим сильным снегопадом.
Я горжусь 5-м пехотным полком Сухопутных Сил самообороны, который выполняет миссию поддержки, которую могут осуществить только Силы самообороны в условиях сильного холода. Спасибо за вашу самоотверженную работу
———————-
———————-
[Guarda il video per vedere le Forze di Autodifesa in azione.]
La Prefettura di Aomori è stata colpita da forti nevicate intermittenti dal 21 del mese scorso, che hanno causato l’accumulo di grandi quantità di neve sui tetti delle case. Inoltre, con l’attenuarsi del freddo e le previsioni di pioggia per il 4, la neve, diventata più pesante a causa della pioggia, rischia di causare il crollo delle case, mettendo a rischio vite umane.
In risposta a ciò, alle 7:30 di questa mattina, i membri del 5° Reggimento di Fanteria hanno verificato la situazione nel distretto di Magonai della città di Aomori, come richiesto dalla prefettura, e hanno poi iniziato a sgomberare la neve dai tetti delle famiglie anziane che vivono sole. Continueremo a fare tutto il possibile per rispondere a questa forte nevicata.
Sono orgoglioso del 5° Reggimento di Fanteria delle Forze di Autodifesa Terrestri, che sta svolgendo una missione di supporto che solo le Forze di Autodifesa possono svolgere in condizioni di freddo estremo. Grazie per il vostro duro lavoro
———————-
———————-
[Vea el video para ver a las Fuerzas de Autodefensa en acción.]
La prefectura de Aomori ha estado experimentando fuertes nevadas intermitentes desde el 21 del mes pasado, lo que ha dejado grandes cantidades de nieve acumuladas en los techos de las casas. Además, con la previsión de que el frío remita y el pronóstico de lluvia para el día 4, la nieve, que se ha intensificado debido a la lluvia, corre el riesgo de provocar el derrumbe de casas, poniendo en riesgo la vida de las personas.
En respuesta a esto, a las 7:30 a. m. de esta mañana, miembros del 5.º Regimiento de Infantería verificaron la situación en el distrito de Magonai de la ciudad de Aomori, según lo solicitado por la prefectura, y luego comenzaron a limpiar la nieve de los techos de las casas de ancianos que viven solos. Continuaremos haciendo todo lo posible para responder a esta fuerte nevada.
Estoy orgulloso del 5.º Regimiento de Infantería de las Fuerzas de Autodefensa Terrestres, que está llevando a cabo una misión de apoyo que solo las Fuerzas de Autodefensa pueden realizar en el frío extremo. Gracias por su arduo trabajo
———————-
———————-
html>https://x.com/shinjirokoiz/status/2018275660880662752
防衛省・自衛隊(災害対策)
2月1日(日)2200、青森県知事から陸上自衛隊第9師団長(青森)に対し、青森県青森市での大雪に伴う公共施設等の屋根の除排雪等に係る#災害派遣 要請があり、同時刻受理しました。
陸上自衛隊第5普通科連隊(青森)から青森市役所に連絡員を派遣し、派遣活動に係る準備を開始しています。
———————-
The Ministry of Defense/JSDF (Disaster Response) and the Governor of Aomori Prefecture requested the Commander of the 9th Division of the Japan Ground Self-Defense Force (Aomori) to assist with heavy snowfall, and both requests were accepted simultaneously. We sincerely appreciate your hard work.
Ministry of Defense/JSDF (Disaster Response)
At 22:00 on Sunday, February 1st, the Governor of Aomori Prefecture requested the Commander of the 9th Division of the Japan Ground Self-Defense Force (Aomori) to assist with snow removal from roofs of public facilities and other facilities in response to heavy snowfall in Aomori City, Aomori Prefecture. Both requests were accepted simultaneously.
The 5th Infantry Regiment of the Japan Ground Self-Defense Force (Aomori) has dispatched a liaison officer to Aomori City Hall, and preparations for the deployment have begun
———————-
———————-
防衛省/自衛隊(防災)和青森縣知事請求日本陸上自衛隊第9師團司令官協助清理青森市的積雪,兩項請求均已同時獲得批准。我們衷心感謝你們的辛勤付出。
防衛省/自衛隊(防災)
2月1日星期日22:00,青森縣知事請求日本陸上自衛隊第9師團司令官協助清理青森市公共設施及其他設施屋頂的積雪,以應對青森縣青森市的暴雪天氣。兩項請求均已同時獲得批准。
日本陸上自衛隊第5步兵聯隊(青森)已向青森市政府派遣聯絡官,並已開始進行部署準備
———————-
———————-
وزارت دفاع/JSDF (واکنش به بلایا) و فرماندار استان آئوموری از فرمانده لشکر نهم نیروی زمینی دفاع از خود ژاپن (آئوموری) درخواست کمک در بارش برف سنگین را کردند و هر دو درخواست به طور همزمان پذیرفته شد. ما صمیمانه از زحمات شما قدردانی میکنیم.
وزارت دفاع/JSDF (واکنش به بلایا)
ساعت ۲۲:۰۰ روز یکشنبه، ۱ فوریه، فرماندار استان آئوموری از فرمانده لشکر نهم نیروی زمینی دفاع از خود ژاپن (آئوموری) درخواست کرد تا در پاسخ به بارش برف سنگین در شهر آئوموری، استان آئوموری، در برفروبی سقف اماکن عمومی و سایر تأسیسات کمک کند. هر دو درخواست به طور همزمان پذیرفته شد.
هنگ پنجم پیاده نظام نیروی زمینی دفاع از خود ژاپن (آئوموری) یک افسر رابط را به شهرداری آئوموری اعزام کرده است و مقدمات اعزام آغاز شده است
———————-
———————-
طلبت وزارة الدفاع/قوات الدفاع الذاتي اليابانية (قسم الاستجابة للكوارث) ومحافظ محافظة أوموري من قائد الفرقة التاسعة من قوات الدفاع الذاتي البرية اليابانية (أوموري) المساعدة في مواجهة تساقط الثلوج الكثيف، وقد تمت الموافقة على الطلبين معًا. نُعرب عن تقديرنا العميق لجهودكم المبذولة.
وزارة الدفاع/قوات الدفاع الذاتي اليابانية (قسم الاستجابة للكوارث)
في تمام الساعة العاشرة مساءً من يوم الأحد الموافق 1 فبراير، طلب محافظ محافظة أوموري من قائد الفرقة التاسعة من قوات الدفاع الذاتي البرية اليابانية (أوموري) المساعدة في إزالة الثلوج من أسطح المباني العامة وغيرها من المرافق استجابةً لتساقط الثلوج الكثيف في مدينة أوموري، محافظة أوموري. تمت الموافقة على الطلبين معًا.
وقد أرسل فوج المشاة الخامس التابع لقوات الدفاع الذاتي البرية اليابانية (أوموري) ضابط اتصال إلى مبنى بلدية أوموري، وبدأت الاستعدادات لنشره
———————-
———————-
Das japanische Verteidigungsministerium (Katastrophenschutz) und der Gouverneur der Präfektur Aomori baten den Kommandeur der 9. Division der Japanischen Bodenselbstverteidigungsstreitkräfte (Aomori) um Unterstützung bei den starken Schneefällen. Beide Anfragen wurden umgehend bewilligt. Wir danken Ihnen herzlich für Ihren Einsatz.
Ministerium für Verteidigung/Japanische Bodenselbstverteidigungsstreitkräfte (Katastrophenschutz)
Am Sonntag, dem 1. Februar, um 22:00 Uhr, bat der Gouverneur der Präfektur Aomori den Kommandeur der 9. Division der Japanischen Bodenselbstverteidigungsstreitkräfte (Aomori) um Unterstützung bei der Schneeräumung von Dächern öffentlicher und anderer Gebäude aufgrund der starken Schneefälle in der Stadt Aomori. Beide Anfragen wurden umgehend bewilligt.
Das 5. Infanterieregiment der Japanischen Bodenselbstverteidigungsstreitkräfte (Aomori) entsandte einen Verbindungsoffizier zum Rathaus von Aomori, und die Vorbereitungen für den Einsatz haben begonnen
———————-
———————-
Le ministère de la Défense/FAD (Intervention en cas de catastrophe) et le gouverneur de la préfecture d’Aomori ont sollicité l’aide du commandant de la 9e division des Forces d’autodéfense terrestres japonaises (Aomori) en raison des fortes chutes de neige. Les deux demandes ont été acceptées simultanément. Nous vous remercions sincèrement pour votre précieux travail.
Ministère de la Défense/FAD (Intervention en cas de catastrophe)
Le dimanche 1er février à 22h00, le gouverneur de la préfecture d’Aomori a sollicité l’aide du commandant de la 9e division des Forces d’autodéfense terrestres japonaises (Aomori) pour le déneigement des toitures des bâtiments publics et autres infrastructures, suite aux fortes chutes de neige dans la ville d’Aomori, préfecture d’Aomori. Les deux demandes ont été acceptées simultanément.
Le 5e régiment d’infanterie des Forces d’autodéfense terrestres japonaises (Aomori) a dépêché un officier de liaison à la mairie d’Aomori et les préparatifs de déploiement ont commencé
———————-
———————-
Ministerstvo obrany/JSDF (Reakce na katastrofy) a guvernér prefektury Aomori požádali velitele 9. divize Japonských pozemních sil sebeobrany (Aomori) o pomoc při silném sněžení a obě žádosti byly současně přijaty. Upřímně si vážíme vaší tvrdé práce.
Ministerstvo obrany/JSDF (Reakce na katastrofy)
V neděli 1. února ve 22:00 požádal guvernér prefektury Aomori velitele 9. divize Japonských pozemních sil sebeobrany (Aomori) o pomoc s odklízením sněhu ze střech veřejných a dalších zařízení v reakci na silné sněžení ve městě Aomori v prefektuře Aomori. Obě žádosti byly současně přijaty.
5. pěší pluk Japonských pozemních sil sebeobrany (Aomori) vyslal na radnici v Aomori styčného důstojníka a začaly přípravy na nasazení
———————-
———————-
Министерство обороны/Силы самообороны Японии (реагирование на стихийные бедствия) и губернатор префектуры Аомори обратились к командующему 9-й дивизией Сухопутных сил самообороны Японии (Аомори) с просьбой оказать помощь в связи с сильным снегопадом, и обе просьбы были удовлетворены одновременно. Мы искренне ценим вашу работу.
Министерство обороны/Силы самообороны Японии (реагирование на стихийные бедствия)
В 22:00 в воскресенье, 1 февраля, губернатор префектуры Аомори обратился к командующему 9-й дивизией Сухопутных сил самообороны Японии (Аомори) с просьбой оказать помощь в уборке снега с крыш общественных и других зданий в связи с сильным снегопадом в городе Аомори, префектура Аомори. Обе просьбы были удовлетворены одновременно.
5-й пехотный полк Сухопутных сил самообороны Японии (Аомори) направил офицера связи в мэрию Аомори, и началась подготовка к развертыванию
———————-
———————-
Il Ministero della Difesa/JSDF (Soccorso in caso di calamità) e il Governatore della Prefettura di Aomori hanno richiesto al Comandante della 9ª Divisione delle Forze di Autodifesa Terrestri Giapponesi (Aomori) di fornire assistenza in caso di forti nevicate, ed entrambe le richieste sono state accettate contemporaneamente. Apprezziamo sinceramente il vostro impegno.
Ministero della Difesa/JSDF (Soccorso in caso di calamità)
Alle 22:00 di domenica 1° febbraio, il Governatore della Prefettura di Aomori ha richiesto al Comandante della 9ª Divisione delle Forze di Autodifesa Terrestri Giapponesi (Aomori) di fornire assistenza per la rimozione della neve dai tetti di edifici pubblici e di altre strutture in risposta alle forti nevicate nella città di Aomori, nella Prefettura di Aomori. Entrambe le richieste sono state accettate contemporaneamente.
Il 5° Reggimento di Fanteria delle Forze di Autodifesa Terrestri Giapponesi (Aomori) ha inviato un ufficiale di collegamento al Municipio di Aomori e sono iniziati i preparativi per l’invio
———————-
———————-
El Ministerio de Defensa/JSDF (Respuesta a Desastres) y el Gobernador de la Prefectura de Aomori solicitaron al Comandante de la 9.ª División de la Fuerza Terrestre de Autodefensa de Japón (Aomori) que prestara asistencia ante la fuerte nevada, y ambas solicitudes fueron aceptadas simultáneamente. Agradecemos sinceramente su arduo trabajo.
Ministerio de Defensa/JSDF (Respuesta a Desastres)
A las 22:00 horas del domingo 1 de febrero, el Gobernador de la Prefectura de Aomori solicitó al Comandante de la 9.ª División de la Fuerza Terrestre de Autodefensa de Japón (Aomori) que prestara asistencia con la retirada de nieve de los tejados de instalaciones públicas y otras instalaciones en respuesta a la fuerte nevada en la ciudad de Aomori, Prefectura de Aomori. Ambas solicitudes fueron aceptadas simultáneamente.
El 5.º Regimiento de Infantería de la Fuerza Terrestre de Autodefensa de Japón (Aomori) envió un oficial de enlace al Ayuntamiento de Aomori y comenzaron los preparativos para el despliegue
———————-
———————-
Bộ Quốc phòng/Lực lượng Phòng vệ Mặt đất Nhật Bản (Ứng phó Thảm họa) và Thống đốc tỉnh Aomori đã yêu cầu Tư lệnh Sư đoàn 9 thuộc Lực lượng Phòng vệ Mặt đất Nhật Bản (Aomori) hỗ trợ xử lý tuyết rơi dày, và cả hai yêu cầu đều được chấp thuận cùng lúc. Chúng tôi chân thành cảm ơn sự nỗ lực của các bạn.
Bộ Quốc phòng/Lực lượng Phòng vệ Mặt đất Nhật Bản (Ứng phó Thảm họa)
Vào lúc 22:00 ngày Chủ nhật, ngày 1 tháng 2, Thống đốc tỉnh Aomori đã yêu cầu Tư lệnh Sư đoàn 9 thuộc Lực lượng Phòng vệ Mặt đất Nhật Bản (Aomori) hỗ trợ dọn tuyết trên mái nhà của các cơ sở công cộng và các công trình khác do tuyết rơi dày tại thành phố Aomori, tỉnh Aomori. Cả hai yêu cầu đều được chấp thuận cùng lúc.
Trung đoàn Bộ binh số 5 thuộc Lực lượng Phòng vệ Mặt đất Nhật Bản (Aomori) đã cử một sĩ quan liên lạc đến Tòa thị chính thành phố Aomori, và công tác chuẩn bị triển khai đã bắt đầu
———————-
———————-
रक्षा मंत्रालय/JSDF (डिज़ास्टर रिस्पॉन्स) और आओमोरी प्रीफेक्चर के गवर्नर ने जापान ग्राउंड सेल्फ-डिफेंस फोर्स (आओमोरी) के 9वें डिवीज़न के कमांडर से भारी बर्फबारी में मदद करने की रिक्वेस्ट की, और दोनों रिक्वेस्ट एक साथ मान ली गईं। हम आपकी कड़ी मेहनत की दिल से तारीफ़ करते हैं।
रक्षा मंत्रालय/JSDF (डिज़ास्टर रिस्पॉन्स)
रविवार, 1 फरवरी को रात 11:00 बजे, आओमोरी प्रीफेक्चर के गवर्नर ने जापान ग्राउंड सेल्फ-डिफेंस फोर्स (आओमोरी) के 9वें डिवीज़न के कमांडर से आओमोरी शहर, आओमोरी प्रीफेक्चर में भारी बर्फबारी के जवाब में पब्लिक जगहों और दूसरी जगहों की छतों से बर्फ हटाने में मदद करने की रिक्वेस्ट की। दोनों रिक्वेस्ट एक साथ मान ली गईं।
जापान ग्राउंड सेल्फ-डिफेंस फोर्स (आओमोरी) की 5वीं इन्फैंट्री रेजिमेंट ने आओमोरी सिटी हॉल में एक लायज़न ऑफिसर भेजा है, और डिप्लॉयमेंट की तैयारी शुरू हो गई है
———————-
———————-
প্রতিরক্ষা মন্ত্রণালয়/জেএসডিএফ (দুর্যোগ প্রতিক্রিয়া) এবং আওমোরি প্রিফেকচারের গভর্নর জাপান গ্রাউন্ড সেলফ-ডিফেন্স ফোর্সের (আওমোরি) ৯ম ডিভিশনের কমান্ডারকে ভারী তুষারপাতের ক্ষেত্রে সহায়তা করার জন্য অনুরোধ করেছিলেন এবং উভয় অনুরোধই একই সাথে গৃহীত হয়েছিল। আমরা আপনার কঠোর পরিশ্রমের জন্য আন্তরিকভাবে কৃতজ্ঞ।
প্রতিরক্ষা মন্ত্রণালয়/জেএসডিএফ (দুর্যোগ প্রতিক্রিয়া)
১লা ফেব্রুয়ারী, রবিবার রাত ১২:০০ টায়, আওমোরি প্রিফেকচারের গভর্নর জাপান গ্রাউন্ড সেলফ-ডিফেন্স ফোর্সের (আওমোরি) ৯ম ডিভিশনের কমান্ডারকে আওমোরি প্রিফেকচারের আওমোরি সিটিতে ভারী তুষারপাতের প্রতিক্রিয়ায় জনসাধারণের সুবিধা এবং অন্যান্য সুযোগ-সুবিধার ছাদ থেকে তুষার অপসারণে সহায়তা করার জন্য অনুরোধ করেছিলেন। উভয় অনুরোধ একই সাথে গৃহীত হয়েছিল।
জাপান গ্রাউন্ড সেলফ-ডিফেন্স ফোর্সের (আওমোরি) ৫ম পদাতিক রেজিমেন্ট আওমোরি সিটি হলে একজন লিয়াজোঁ অফিসার প্রেরণ করেছে এবং মোতায়েনের প্রস্তুতি শুরু হয়েছে
———————-
———————-
रक्षा मन्त्रालय/JSDF (विपद् प्रतिक्रिया) र आओमोरी प्रान्तका गभर्नरले जापान ग्राउन्ड सेल्फ-डिफेन्स फोर्स (आओमोरी) को ९ औं डिभिजनका कमाण्डरलाई भारी हिमपातमा सहयोग गर्न अनुरोध गरे, र दुवै अनुरोधहरू एकैसाथ स्वीकार गरियो। हामी तपाईंको कडा परिश्रमको हार्दिक कदर गर्छौं।
रक्षा मन्त्रालय/JSDF (विपद् प्रतिक्रिया)
फेब्रुअरी १, आइतबार राति २२:०० बजे, आओमोरी प्रान्तका गभर्नरले आओमोरी प्रान्तको आओमोरी शहरमा भारी हिमपातको प्रतिक्रियामा सार्वजनिक सुविधाहरू र अन्य सुविधाहरूको छानाबाट हिउँ हटाउन सहयोग गर्न जापान ग्राउन्ड सेल्फ-डिफेन्स फोर्स (आओमोरी) को ९ औं डिभिजनका कमाण्डरलाई अनुरोध गरे। दुवै अनुरोधहरू एकैसाथ स्वीकार गरियो।
जापान ग्राउन्ड सेल्फ-डिफेन्स फोर्स (आओमोरी) को ५ औं इन्फन्ट्री रेजिमेन्टले आओमोरी सिटी हलमा सम्पर्क अधिकारी पठाएको छ, र तैनाथीको तयारी सुरु भएको छ
———————-
———————-
Gynybos ministerija / JSDF (Reagavimo į nelaimes tarnyba) ir Aomorio prefektūros gubernatorius paprašė Japonijos sausumos savigynos pajėgų (Aomorio) 9-osios divizijos vado padėti dėl gausaus snygio, ir abu prašymai buvo patenkinti vienu metu. Nuoširdžiai vertiname jūsų sunkų darbą.
Gynybos ministerija / JSDF (Reagavimo į nelaimes tarnyba)
Vasario 1 d., sekmadienį, 22 val. Aomorio prefektūros gubernatorius paprašė Japonijos sausumos savigynos pajėgų (Aomorio) 9-osios divizijos vado padėti valyti sniegą nuo viešųjų ir kitų objektų stogų, reaguojant į gausų snygį Aomorio mieste, Aomorio prefektūroje. Abu prašymai buvo patenkinti vienu metu.
5-asis Japonijos sausumos savigynos pajėgų (Aomorio) pėstininkų pulkas išsiuntė ryšių palaikymo pareigūną į Aomorio rotušę ir prasidėjo pasirengimas dislokavimui
———————-
———————-
Wizara ya Ulinzi/JSDF (Jibu la Maafa) na Gavana wa Mkoa wa Aomori walimwomba Kamanda wa Kitengo cha 9 cha Kikosi cha Kujilinda cha Ardhini cha Japani (Aomori) kusaidia katika maporomoko makubwa ya theluji, na maombi yote mawili yalikubaliwa kwa wakati mmoja. Tunashukuru kwa dhati kwa kazi yako ngumu.
Wizara ya Ulinzi/JSDF (Jibu la Maafa)
Saa 22:00 siku ya Jumapili, Februari 1, Gavana wa Mkoa wa Aomori alimwomba Kamanda wa Kitengo cha 9 cha Kikosi cha Kujilinda cha Ardhini cha Japani (Aomori) kusaidia katika kuondoa theluji kutoka kwenye paa za vifaa vya umma na vifaa vingine ili kukabiliana na maporomoko makubwa ya theluji katika Jiji la Aomori, Mkoa wa Aomori. Maombi yote mawili yalikubaliwa kwa wakati mmoja.
Kikosi cha 5 cha Askari wa Jeshi la Kujilinda cha Ardhini cha Japani (Aomori) kimemtuma afisa wa mawasiliano katika Ukumbi wa Jiji la Aomori, na maandalizi ya kupelekwa yameanza
———————-