15日午後、名古屋市北区のアパートで女性が刺されました。
女性を刺したとみられる男は現場から逃げています。
https://topics.smt.docomo.ne.jp/article/hicbc/region/hicbc-00050D20?utm_source=dnews&utm_medium=article&utm_campaign=contentsmatch16
15日午後2時半頃、北区平安のアパートで、「女性が刺されたようだ」と、女性の悲鳴を聞いた通行人の男性から消防に通報がありました。
刺されたのは40代のタイ国籍の女性で、刃物で腹部を数か所刺され病院に運ばれました。
意識はあり命に別状はないということです。
現場から男が逃げていて、近所の人によりますと逃げた男は20代から30代くらいで、黒っぽい服を着ていたということです。
警察は殺人未遂の疑いで、逃げた男の行方を追っています。
現場は名古屋市営地下鉄・名城線の平安通駅から南に100メートルほどの住宅街です。
On the afternoon of the 15th, a woman was stabbed in an apartment in Kita-ku, Nagoya.
The man who seems to have stabbed a woman is running away from the scene.
Around 2:30 pm on the 15th, at an apartment in Heian, Kita-ku, a male passerby who heard a woman screams reported to the fire department that “a woman seems to have been stabbed.”
The stab was a Thai woman in her 40s who was stabbed in several places on her abdomen with her knife and taken to the hospital.
It means that there is consciousness and there is no difference in life.
A man was running away from the scene, and according to the neighbors, the man who escaped was in his twenties to thirties and wore dark clothes.
Police are following the fleeing man on suspicion of attempted murder.
The site is a residential area about 100 meters south of Heiandori Station on the Nagoya Municipal Subway Meijo Line.
ในช่วงบ่ายของวันที่ 15 ผู้หญิงคนหนึ่งถูกแทงในอพาร์ตเมนต์ใน Kita-ku จังหวัด Nagoya
ผู้ชายที่ดูเหมือนจะแทงผู้หญิงกำลังวิ่งหนีออกจากที่เกิดเหตุ
ประมาณ 14.30 น. ของวันที่ 15 ที่อพาร์ตเมนต์ใน Heian Kita-ku ชายผู้เดินผ่านไปมาซึ่งได้ยินเสียงกรีดร้องของผู้หญิงรายงานไปยังหน่วยดับเพลิงว่า “ดูเหมือนผู้หญิงจะถูกแทง”
ผู้ถูกแทงเป็นหญิงไทยในวัย 40 ปีซึ่งถูกแทงเข้าที่หน้าท้องหลายแห่งด้วยมีดและถูกนำตัวส่งโรงพยาบาล
ก็หมายความว่ามีสติสัมปชัญญะไม่มีความแตกต่างในชีวิต
ชายคนหนึ่งกำลังวิ่งหนีออกจากที่เกิดเหตุและตามเพื่อนบ้านชายที่หลบหนีอยู่ในวัยยี่สิบถึงสามสิบและสวมเสื้อผ้าสีเข้ม
ตำรวจกำลังติดตามชายที่หลบหนีในข้อหาพยายามฆ่า
สถานที่แห่งนี้เป็นย่านที่อยู่อาศัยห่างจากสถานี Heiandori ไปทางทิศใต้ประมาณ 100 เมตรบนรถไฟใต้ดินสาย Meijo ของเทศบาลนาโกย่า
15日下午,一名婦女在名古屋北區的一間公寓中被刺傷。
那個似乎刺傷了一個女人的男人正在逃離現場。
15日下午2時30分左右,在北區平安市的一間公寓裡,一名男性路人聽到女子的尖叫聲,向消防部門報告說:“一名女子似乎被刺傷了。”
刺傷是一名40多歲的泰國婦女,她用刀在腹部的多個地方刺傷,被送往醫院。
這意味著有意識,生活沒有差異。
一個人正在逃離現場,據鄰居說,那個逃脫的人二十多歲到三十多歲,穿著深色衣服。
警方因涉嫌未遂謀殺而追踪這名逃亡者。
該場地是名古屋市營地鐵名城線平安門站以南約100米的居住區。
Am Nachmittag des 15. wurde eine Frau in einer Wohnung in Kita-ku, Nagoya, erstochen.
Der Mann, der eine Frau erstochen zu haben scheint, rennt von der Szene weg.
Am 15. gegen 14:30 Uhr in einer Wohnung in Heian, Kita-ku, berichtete ein männlicher Passant, der eine Frau schreien hörte, der Feuerwehr, dass “eine Frau erstochen worden zu sein scheint”.
Der Stich war eine Thailänderin in den Vierzigern, die an mehreren Stellen mit einem Messer in ihren Bauch gestochen und ins Krankenhaus gebracht wurde.
Es bedeutet, dass es Bewusstsein gibt und es keinen Unterschied im Leben gibt.
Ein Mann rannte von der Szene weg, und den Nachbarn zufolge war der Mann, der entkommen war, in den Zwanzigern bis Dreißigern und trug dunkle Kleidung.
Die Polizei folgt dem flüchtenden Mann wegen des Verdachts eines versuchten Mordes.
Das Gelände ist ein Wohngebiet etwa 100 Meter südlich des Bahnhofs Heiandori an der U-Bahn-Linie Meijo der Stadt Nagoya.
Dans l’après-midi du 15, une femme a été poignardée dans un appartement à Kita-ku, Nagoya.
L’homme qui semble avoir poignardé une femme s’enfuit de la scène.
Vers 14h30 le 15, dans un appartement de Heian, Kita-ku, un passant qui a entendu une femme crier a rapporté aux pompiers qu ‘”une femme semble avoir été poignardée”.
Le coup de couteau était une femme thaïlandaise d’une quarantaine d’années qui a été poignardée à plusieurs endroits dans l’abdomen avec un couteau et emmenée à l’hôpital.
Cela signifie qu’il y a conscience et qu’il n’y a pas de différence dans la vie.
Un homme s’enfuyait de la scène et, selon les voisins, l’homme qui s’est échappé était dans la vingtaine à la trentaine et portait des vêtements sombres.
La police suit l’homme en fuite soupçonné de tentative de meurtre.
Le site est un quartier résidentiel à environ 100 mètres au sud de la station Heiandori sur la ligne Meijo du métro municipal de Nagoya.
بعد از ظهر روز پانزدهم ، یک زن در یک آپارتمان در کیتا کو ، ناگویا چاقو خورد.
مردی که به نظر می رسد زنی را چاقو زده است از صحنه فرار می کند.
حدود ساعت 2:30 بعد از ظهر روز پانزدهم ، در یک آپارتمان در هیان ، کیتا کو ، یک عابر مرد که صدای فریاد یک زن را شنیده بود به آتش نشانی گزارش داد که “به نظر می رسد یک زن چاقو خورده است.”
ضربات چاقو یک زن تایلندی در حدود 40 سالگی بود که با چاقو از چند نقطه در شکم او چاقو خورده و به بیمارستان منتقل شد.
این بدان معنی است که هوشیاری وجود دارد و هیچ تفاوتی در زندگی وجود ندارد.
مردی از صحنه فرار می کرد و به گفته همسایه ها ، مردی که فرار کرد بیست تا سی سال داشت و لباس های تیره به تن داشت.
پلیس به دنبال سو man قصد به قتل ، مرد فراری را دنبال می کند.
این سایت یک منطقه مسکونی در حدود 100 متری جنوب ایستگاه Heiandori در خط شهری مترو ناجیوی Meijo است.
بعد ظهر اليوم الخامس عشر ، طعنت امرأة في شقة في كيتا-كو ، ناغويا.
الرجل الذي يبدو أنه طعن امرأة يهرب من مكان الحادث.
في حوالي الساعة 2:30 ظهرًا من يوم 15 ، في شقة في Heian ، Kita-ku ، أبلغ أحد المارة الذي سمع صراخ امرأة لقسم الإطفاء أنه “يبدو أن امرأة قد طعنت”.
كانت الطعنة امرأة تايلندية في الأربعينيات من عمرها ، طُعنت في عدة أماكن في بطنها بسكين وتم نقلها إلى المستشفى.
معناه أن هناك وعي ولا فرق في الحياة.
كان رجل يهرب من مكان الحادث ، ووفقًا للجيران ، كان الرجل الذي هرب في العشرينات إلى الثلاثينيات من عمره ويرتدي ملابس داكنة.
الشرطة تتابع الرجل الهارب بشبهة محاولة القتل.
الموقع عبارة عن منطقة سكنية على بعد حوالي 100 متر جنوب محطة Heiandori على خط مترو أنفاق Nagoya Municipal Meijo.
15. odpoledne byla v bytě v Kita-ku v Nagoji pobodána žena.
Muž, který, jak se zdá, bodl ženu, utíká z místa činu.
Kolem 14:30 15. dne v bytě v Heian v Kita-ku, kolemjdoucí muže, který zaslechl ženský křik, hlásil hasičům, že „žena byla podle všeho pobodána“.
Bodnutím byla Thajka ve svých 40 letech, která byla na několika místech bodnuta nožem do břicha a byla převezena do nemocnice.
Znamená to, že existuje vědomí a v životě není žádný rozdíl.
Muž z místa utíkal a podle sousedů byl muž, který unikl, ve svých dvaceti až třiceti letech a měl tmavé oblečení.
Policie sleduje uprchlého muže pro podezření z pokusu o vraždu.
Tato stránka je rezidenční oblastí asi 100 metrů jižně od stanice Heiandori na trase metra Meijo v Nagoji.
Днем 15-го женщина была ранена ножом в квартире в Кита-ку, Нагоя.
Мужчина, который, кажется, зарезал женщину, убегает с места происшествия.
Около 14:30 15-го числа в квартире в Хэйан, Кита-ку, прохожий мужчина, услышавший крики женщины, сообщил в пожарную охрану, что «женщина, похоже, получила ножевое ранение».
Удар нанесла таиландская женщина в возрасте 40 лет, получившая ножевое ранение в несколько мест живота и доставленная в больницу.
Значит, есть сознание и нет разницы в жизни.
Мужчина убегал с места происшествия, и, по словам соседей, сбежавшему человеку было от двадцати до тридцати лет, и он был одет в темную одежду.
Полиция преследует убегающего мужчину по подозрению в покушении на убийство.
Это жилой район примерно в 100 метрах к югу от станции Heiandori на линии Meijo муниципального метро Нагоя.
Nel pomeriggio del 15, una donna è stata accoltellata in un appartamento a Kita-ku, Nagoya.
L’uomo che sembra aver accoltellato una donna sta scappando dalla scena.
Intorno alle 14:30 del 15, in un appartamento a Heian, Kita-ku, un passante che ha sentito una donna urlare ha riferito ai vigili del fuoco che “una donna sembra essere stata accoltellata”.
La pugnalata è stata una donna thailandese sulla quarantina che è stata pugnalata in diversi punti all’addome con un coltello ed è stata portata in ospedale.
Significa che c’è coscienza e non c’è differenza nella vita.
Un uomo stava scappando dalla scena e, secondo i vicini, l’uomo che era scappato aveva tra i venti ei trent’anni e indossava abiti scuri.
La polizia sta seguendo l’uomo in fuga con l’accusa di tentato omicidio.
Il sito è una zona residenziale a circa 100 metri a sud della stazione di Heiandori sulla linea Meijo della metropolitana municipale di Nagoya.
En la tarde del día 15, una mujer fue apuñalada en un apartamento en Kita-ku, Nagoya.
El hombre que parece haber apuñalado a una mujer huye de la escena.
Alrededor de las 2:30 pm del día 15, en un apartamento en Heian, Kita-ku, un transeúnte que escuchó los gritos de una mujer informó al departamento de bomberos que “una mujer parece haber sido apuñalada”.
La puñalada fue una mujer tailandesa de unos 40 años que fue apuñalada en varios lugares del abdomen con un cuchillo y fue llevada al hospital.
Significa que hay conciencia y no hay diferencia en la vida.
Un hombre huía del lugar y, según los vecinos, el hombre que escapó tenía entre veinte y treinta años y vestía ropa oscura.
La policía sigue al hombre que huye bajo sospecha de intento de asesinato.
El sitio es una zona residencial a unos 100 metros al sur de la estación Heiandori en la línea Meijo del metro municipal de Nagoya.