諫早コンビニ強盗事件 ベトナム籍男逮捕:Isahaya convenience store robbery case arrested Vietnamese man

逮捕されたのは諌早市高来町の建設作業員で、
ベトナム国籍の技能実習生ファム・ヴァン・ハイ容疑者35歳です。
ファム容疑者は18日未明、諌早市猿崎町のコンビニエンスストアで、店員に包丁のようなものを突き付け、
店にあった現金およそ28万4千円を奪った疑いが持たれています。
警察は犯人の日本語がたどたどしかったという店員の証言や防犯カメラの映像などからファム容疑者を割り出し、19日未明、強盗の容疑で逮捕しました。

https://www.news24.jp/nnn/news106celcr6mnwrz16mm9.html

The person arrested was a construction worker in Takaki-cho, Isahaya City.
Pham Van Dong, a technical intern trainee of Vietnamese nationality, is 35 years old.
On the early morning of the 18th, Fam pointed something like a kitchen knife at a convenience store in Saruzakimachi, Isahaya City.
There is a suspicion that he stole about 284,000 yen of cash from the store.
The police identified Fam from the testimony of the clerk that the criminal’s Japanese was traceable and the video of the security camera, and arrested him on suspicion of robbery before dawn on the 19th.

被捕者是Is早市高木町的一名建築工人。
越南籍技術實習生Pham Van Dong今年35歲。
18日凌晨,Fam在Is早市Saruzakimachi的一家便利店裡指著菜刀之類的東西。
有人懷疑他從商店偷走了約284,000日元現金。
警方從店員的證詞中識別出Fam,該犯罪分子的日本人是可追踪的,還有安全攝像機的錄像,並因涉嫌搶劫罪於19日凌晨將其逮捕。

La persona arrestada era un trabajador de la construcción en Takaki-cho, ciudad de Isahaya.
Pham Van Dong, becario técnico en prácticas de nacionalidad vietnamita, tiene 35 años.
En la madrugada del 18, Fam apuntó algo parecido a un cuchillo de cocina en una tienda de conveniencia en Saruzakimachi, ciudad de Isahaya.
Existe la sospecha de que robó unos 284.000 yenes en efectivo de la tienda.
La policía identificó a Fam por el testimonio del empleado de que el japonés del criminal era rastreable y el video de la cámara de seguridad, y lo arrestó por sospecha de robo antes del amanecer del 19.

Die festgenommene Person war ein Bauarbeiter in Takaki-cho, Isahaya City.
Pham Van Dong, ein technischer Praktikant mit vietnamesischer Staatsangehörigkeit, ist 35 Jahre alt.
Am frühen Morgen des 18. zeigte Fam so etwas wie ein Küchenmesser auf ein Lebensmittelgeschäft in Saruzakimachi, Isahaya City.
Es besteht der Verdacht, dass er etwa 284.000 Yen Bargeld aus dem Laden gestohlen hat.
Die Polizei identifizierte Fam anhand des Zeugnisses des Angestellten, dass die Japaner des Verbrechers rückverfolgbar waren, und des Videos der Überwachungskamera und verhaftete ihn wegen des Verdachts des Raubes vor Tagesanbruch des 19. Jahrhunderts.

La personne arrêtée était un ouvrier du bâtiment à Takaki-cho, dans la ville d’Isahaya.
Pham Van Dong, stagiaire technique de nationalité vietnamienne, a 35 ans.
Au petit matin du 18, Fam a pointé quelque chose comme un couteau de cuisine dans un dépanneur à Saruzakimachi, dans la ville d’Isahaya.
On soupçonne qu’il a volé environ 284 000 yens d’argent liquide dans le magasin.
La police a identifié Fam à partir du témoignage du greffier selon lequel le japonais du criminel était traçable et de la vidéo de la caméra de sécurité, et l’a arrêté pour vol qualifié avant l’aube du 19.

فرد دستگیر شده یک کارگر ساختمانی در Takaki-cho ، شهر Isahaya بود.
فام ون دونگ ، کارآموز کارآموزی فنی با ملیت ویتنامی ، 35 ساله است.
در صبح زود هجدهم ، فام چیزی مانند چاقوی آشپزخانه را به یک فروشگاه رفاه در Saruzakimachi ، شهر Isahaya نشان داد.
سو a ظن وجود دارد که وی حدود 284000 ین پول نقد را از فروشگاه سرقت کرده است.
پلیس فام را از شهادت کارمند که ژاپنی جنایتکار قابل ردیابی و فیلم دوربین امنیتی بود شناسایی و وی را به ظن سرقت قبل از طلوع نوزدهم بازداشت کرد.

الشخص الذي تم القبض عليه هو عامل بناء في تاكاكي-تشو ، مدينة أشايا
فام فان دونغ ، متدرب تقني متدرب من الجنسية الفيتنامية ، يبلغ من العمر 35 عامًا.
في الصباح الباكر من يوم 18 ، وجه فام شيئًا ما مثل سكين المطبخ في متجر صغير في ساروزاكيماشي ، مدينة أشايا.
وهناك اشتباه في أنه سرق حوالي 284 ألف ين نقدًا من المتجر.
تعرفت الشرطة على فام من شهادة كاتبها بأن المجرم الياباني يمكن تتبعه وفي فيديو الكاميرا الأمنية ، واعتقلته للاشتباه في قيامه بالسرقة قبل فجر يوم 19.

Zatčenou osobou byl stavební dělník v Takaki-cho v Isahaya City.
Pham Van Dong, technický stážista vietnamské národnosti, je 35 let.
Brzy ráno 18. ukázal Fam něco jako kuchyňský nůž v samoobsluze v Saruzakimachi ve městě Isahaya.
Existuje podezření, že z obchodu ukradl asi 284 000 jenů hotovosti.
Policie identifikovala Fam z výpovědi úředníka, že byl dohledatelný japonský zločinec, a videa z bezpečnostní kamery, a zatkla ho pro podezření z loupeže před svítáním 19. dne.

Zatčenou osobou byl stavební dělník v Takaki-cho v Isahaya City.
Pham Van Dong, technický stážista vietnamské národnosti, je 35 let.
Brzy ráno 18. ukázal Fam něco jako kuchyňský nůž v samoobsluze v Saruzakimachi ve městě Isahaya.
Existuje podezření, že z obchodu ukradl asi 284 000 jenů hotovosti.
Policie identifikovala Fam z výpovědi úředníka, že byl dohledatelný japonský zločinec, a videa z bezpečnostní kamery, a zatkla ho pro podezření z loupeže před svítáním 19. dne.

La persona arrestata era un operaio edile a Takaki-cho, nella città di Isahaya.
Pham Van Dong, stagista tecnico di nazionalità vietnamita, ha 35 anni.
La mattina presto del 18, Fam ha puntato qualcosa come un coltello da cucina in un minimarket a Saruzakimachi, nella città di Isahaya.
Si sospetta che abbia rubato circa 284.000 yen di contanti dal negozio.
La polizia ha identificato Fam dalla testimonianza dell’impiegato che il giapponese del criminale era rintracciabile e dal video della telecamera di sicurezza, e lo ha arrestato con l’accusa di rapina prima dell’alba del 19.

La persona arrestada era un trabajador de la construcción en Takaki-cho, ciudad de Isahaya.
Pham Van Dong, becario técnico en prácticas de nacionalidad vietnamita, tiene 35 años.
En la madrugada del 18, Fam apuntó algo parecido a un cuchillo de cocina en una tienda de conveniencia en Saruzakimachi, ciudad de Isahaya.
Existe la sospecha de que robó unos 284.000 yenes en efectivo de la tienda.
La policía identificó a Fam por el testimonio del empleado de que el japonés del criminal era rastreable y el video de la cámara de seguridad, y lo arrestó por sospecha de robo antes del amanecer del 19.