ドリフト走行 ブラジル人3人を逮捕:Drift driving arrested 3 Brazilians

掛川市の県道で、仲間と危険なドリフト走行をしたとしてブラジル人の男3人が逮捕されました。
逮捕されたのは浜松市や磐田市に住むブラジル国籍で会社員の男3人です。
3人は1月、掛川市の県道で、8台の車で後輪を滑らせながら旋回をくり返す、いわゆるドリフト走行をして、交通の危険を生じさせた疑い。
このうち2人は、逃走する際車をパトカーに衝突させた疑いも持たれています。
集団暴走事件での逮捕者は、これで8人となりました。

https://www.fnn.jp/articles/-/141071

Três homens brasileiros foram presos em uma estrada municipal na cidade de Kakegawa por um perigoso deslocamento com amigos.
Três funcionários de escritórios brasileiros que moravam em Hamamatsu e Iwata foram presos.
Em janeiro, os três foram suspeitos de causar perigo no tráfego ao fazer as chamadas derrapagens em uma estrada municipal na cidade de Kakegawa, onde oito carros viraram repetidamente enquanto deslizavam as rodas traseiras.
Dois deles também são suspeitos de colidir com um carro da polícia ao fugir.
O número de pessoas presas no caso de fuga em massa agora é oito.

Three Brazilian men were arrested on a prefectural road in Kakegawa City for dangerous drifting with friends.
Three Brazilian office workers living in Hamamatsu and Iwata were arrested.
In January, the three were suspected of causing traffic danger by making so-called drift runs on a prefectural road in Kakegawa City, where eight cars repeatedly turned while sliding the rear wheels.
Two of them are also suspected of colliding with a police car when escaping.
The number of people arrested in the mass runaway case is now eight.

三名巴西男子在掛川市的縣道上因與朋友漂流而被捕。
居住在濱松和岩田的三名巴西辦公室工作人員被捕。
一月份,涉嫌三人在掛川市的縣道上進行所謂的漂移行駛,造成交通危險,八輛汽車在滑動後輪時反復轉彎。
他們中的兩個人也被懷疑在逃跑時與警車相撞。
目前,在大規模失控案中被捕的人數為八人。

Drei brasilianische Männer wurden auf einer Präfekturstraße in Kakegawa City wegen gefährlichen Driftens mit Freunden festgenommen.
Drei in Hamamatsu und Iwata lebende brasilianische Büroangestellte wurden festgenommen.
Im Januar wurden die drei verdächtigt, Verkehrsgefahren durch sogenannte Drift-Läufe auf einer Präfekturstraße in Kakegawa City verursacht zu haben, auf der acht Autos wiederholt drehten, während sie die Hinterräder schoben.
Zwei von ihnen werden außerdem verdächtigt, bei ihrer Flucht mit einem Polizeiauto zusammengestoßen zu sein.
Die Zahl der Personen, die im Fall der Massenausreißer festgenommen wurden, beträgt jetzt acht.

Trois hommes brésiliens ont été arrêtés sur une route préfectorale de la ville de Kakegawa pour dérive dangereuse avec des amis.
Trois employés de bureau brésiliens vivant à Hamamatsu et Iwata ont été arrêtés.
En janvier, les trois hommes ont été soupçonnés de causer un danger pour la circulation en effectuant des soi-disant dérives sur une route préfectorale de la ville de Kakegawa, où huit voitures ont tourné à plusieurs reprises en faisant glisser les roues arrière.
Deux d’entre eux sont également soupçonnés d’être entrés en collision avec une voiture de police en s’échappant.
Le nombre de personnes arrêtées dans l’affaire de la fuite en masse est désormais de huit.

سه مرد برزیلی به دلیل رانندگی خطرناک با دوستان خود در یکی از جاده های استان کاکه گاوا دستگیر شدند.
سه کارگر اداری برزیلی ساکن هماماتسو و ایواتا دستگیر شدند.
در ژانویه ، این سه نفر با ایجاد به اصطلاح رانش در جاده ای در استان کاکهگاوا ، جایی که هشت اتومبیل به طور مکرر در هنگام کشیدن چرخ های عقب چرخانده بودند ، باعث ایجاد خطر ترافیک شدند.
همچنین دو نفر از آنها مظنون هستند که هنگام فرار با ماشین پلیس برخورد کرده اند.
تعداد دستگیرشدگان در پرونده فراری دسته جمعی اکنون هشت نفر است.

تم القبض على ثلاثة رجال برازيليين على طريق محافظة في مدينة كاكيجاوا بسبب الانجراف الخطير مع الأصدقاء.
ألقي القبض على ثلاثة موظفين برازيليين يعيشون في هاماماتسو وإيواتا.
في يناير ، يشتبه في أن الثلاثة تسببوا في خطر مروري من خلال القيام بما يسمى بجولات الانجراف على طريق المحافظة في مدينة كاكيجاوا ، حيث استدارت ثماني سيارات مرارًا وتكرارًا أثناء انزلاق العجلات الخلفية.
كما يشتبه في اصطدام اثنين منهم بسيارة شرطة أثناء الهروب.
عدد الأشخاص الذين تم القبض عليهم في قضية الهروب الجماعي الآن ثمانية.

Tři brazilští muži byli zatčeni na prefekturní silnici ve městě Kakegawa kvůli nebezpečnému driftování s přáteli.
Tři brazilští administrativní pracovníci žijící v Hamamatsu a Iwata byli zatčeni.
V lednu byli všichni tři podezřelí, že způsobují dopravní nebezpečí takzvanými driftovými sjezdy na prefekturní silnici ve městě Kakegawa, kde se při posouvání zadních kol opakovaně otáčelo osm automobilů.
Dva z nich jsou také podezřelí ze srážky s policejním vozem při útěku.
Počet osob zatčených v případě hromadného útěku je nyní osm.

Трое бразильцев были арестованы на дороге в префектуре города Какегава за опасный занос с друзьями.
Были арестованы трое бразильских офисных служащих, проживающих в Хамамацу и Ивате.
В январе эти трое подозревались в создании опасности для дорожного движения, совершая так называемый занос на префектурной дороге в городе Какегава, где восемь автомобилей неоднократно поворачивали, скользя задними колесами.
Двое из них также подозреваются в наезде на полицейскую машину при побеге.
По делу о массовом побеге арестовано восемь человек.

Tre uomini brasiliani sono stati arrestati su una strada prefettizia nella città di Kakegawa per pericolosa deriva con gli amici.
Tre impiegati brasiliani che vivevano ad Hamamatsu e Iwata sono stati arrestati.
A gennaio, i tre sono stati sospettati di aver causato un pericolo per il traffico effettuando i cosiddetti drift su una strada prefettizia nella città di Kakegawa, dove otto auto hanno girato ripetutamente facendo scorrere le ruote posteriori.
Due di loro sono anche sospettati di collisione con un’auto della polizia durante la fuga.
Il numero di persone arrestate nel caso di fuga di massa è ora otto.

Tres brasileños fueron arrestados en una carretera de la prefectura de la ciudad de Kakegawa por andar a la deriva con amigos.
Se detuvo a tres oficinistas brasileños que vivían en Hamamatsu e Iwata.
En enero, se sospechaba que los tres causaban peligro en el tráfico al realizar los llamados derrapes en una carretera de la prefectura de la ciudad de Kakegawa, donde ocho automóviles giraban repetidamente mientras deslizaban las ruedas traseras.
Dos de ellos también son sospechosos de chocar con un coche de la policía al escapar.
El número de personas arrestadas en el caso de fuga masiva es ahora de ocho.