はやぶさ2のカプセル内に粒子を確認 リュウグウで採取の岩石成功だ!

はやぶさ2のカプセル内に粒子を確認 リュウグウで採取の岩石成功だ!

凄すぎる!
地球へ帰還した小惑星探査機「はやぶさ2」のカプセル内に黒い砂粒状の粒子が存在しているのを内視鏡で確認したと発表した。
15日にも試料が収まった小箱「サンプルキャッチャー」を開封して内部を確認する。

https://mainichi.jp/articles/20201214/k00/00m/040/318000c

Particles are confirmed in the capsule of Hayabusa2. The rocks collected at Ryugu are successful!

It’s too amazing!
It announced that it had confirmed with an endoscope that black sand-granular particles were present in the capsule of the asteroid explorer “Hayabusa2” that returned to Earth.
On the 15th, open the small box “Sample Catcher” containing the sample and check the inside.

Hayabusa 2膠囊中的已確認顆粒與Ryugu一起成功收集岩石!

太神奇了!
宣布已通過內窺鏡確認在返回地球的小行星探索器“ aya鳥2”的艙內存在黑色沙粒狀顆粒。
15日,打開包含樣本的小盒子“ Sample Catcher”,並檢查其內部。

Bestätigte Partikel in der Kapsel von Hayabusa 2 Erfolgreiche Felsensammlung mit Ryugu!

Es ist zu erstaunlich!
Es wurde mit einem Endoskop bestätigt, dass in der Kapsel des Asteroidenforschers “Hayabusa 2”, der auf die Erde zurückgekehrt ist, schwarze sandkörnige Partikel vorhanden sind.
Öffnen Sie am 15. die kleine Box “Sample Catcher” mit der Probe und überprüfen Sie das Innere.

Particules confirmées dans la capsule de Hayabusa 2 Collection rock réussie avec Ryugu!

C’est trop étonnant!
Annoncé qu’il a confirmé avec un endoscope que des particules granulaires de sable noir sont présentes dans la capsule de l’explorateur d’astéroïdes “Hayabusa 2” qui est revenue sur terre.
Le 15, ouvrez la petite boîte “Sample Catcher” contenant l’échantillon et vérifiez l’intérieur.

ذرات تایید شده در کپسول Hayabusa 2 مجموعه سنگ های موفق با ریوگو!

خیلی شگفت انگیز است!
اعلام کرد که با آندوسکوپ تایید کرده است که ذرات دانه ای شن و ماسه سیاه در کپسول کاوشگر سیارک “Hayabusa 2” وجود دارد که به زمین بازگشته است.
در پانزدهم ، جعبه کوچک “Sample Catcher” حاوی نمونه را باز کرده و داخل را بررسی کنید.

الجسيمات المؤكدة في كبسولة Hayabusa 2 مجموعة الصخور الناجحة مع Ryugu!

إنه لأمر مدهش للغاية!
أعلنت أنها أكدت باستخدام منظار داخلي وجود جزيئات حبيبية رملية سوداء في كبسولة مستكشف الكويكب “هايابوسا 2” التي عادت إلى الأرض.
في اليوم الخامس عشر ، افتح الصندوق الصغير “Sample Catcher” الذي يحتوي على العينة وتحقق من الداخل.

Potvrzené částice v kapsli Hayabusa 2 Úspěšná rocková kolekce s Ryugu!

Je to příliš úžasné!
Oznámil, že pomocí endoskopu potvrdil, že v kapsli průzkumníka asteroidů „Hayabusa 2“, která se vrátila na Zemi, jsou přítomny částice černého písku.
15. otevřete malé políčko „Sample Catcher“ obsahující vzorek a zkontrolujte vnitřek.

Подтвержденные частицы в капсуле Hayabusa 2 Успешная рок-коллекция с Рюгу!

Это слишком здорово!
Сообщается, что он подтвердил с помощью эндоскопа наличие черных песчинок-частиц в капсуле возвращавшегося на Землю исследователя астероидов “Хаябуса 2”.
15-го числа откройте маленькую коробку «Sample Catcher», содержащую образец, и проверьте внутри.

Particelle confermate nella capsule di Hayabusa 2 Collezione rock di successo con Ryugu!

È troppo sorprendente!
Ha annunciato di aver confermato con un endoscopio che particelle granulari di sabbia nera sono presenti nella capsula dell’asteroide esploratore “Hayabusa 2” che è tornato sulla terra.
Il 15, apri la piccola scatola “Sample Catcher” contenente il campione e controlla l’interno.

Partículas confirmadas en la cápsula de Hayabusa 2 ¡Exitosa colección de rock con Ryugu!

¡Es demasiado asombroso!
Anunció que ha confirmado con un endoscopio que las partículas granulares de arena negra están presentes en la cápsula del asteroide explorador “Hayabusa 2” que ha regresado a la tierra.
El día 15, abra la pequeña caja “Sample Catcher” que contiene la muestra y revise el interior.