狂言強盗で40万円盗む、ウズベキスタン人3人逮捕

東京・目黒区のコンビニエンスストアで、強盗事件にみせかけて店の金およそ40万円を盗んだなどとして、
ウズベキスタン人の店員の男ら3人が警視庁に逮捕されました。
ウズベキスタン国籍のアブドサロモフ・シャボズ容疑者(21)
ロフェエフ・シャヒゾドジョン容疑者(21)
2人は別のウズベキスタン人の知人の男と3人で偽の強盗事件を計画
ロフェエフ容疑者が働いていた目黒区のコンビニエンスストアに拳銃のようなものを持って押し入り、店から現金40万円あまりを奪った疑い。
強盗は「金を奪うための狂言だった」と供述したため、今月12日、2人を窃盗の疑いで逮捕したということです。
3人はいずれも都内の日本語学校の同級生で、アブドサロモフ容疑者は「食べたり学校に行ったりする金がなく、3人で話し合ってやりました」
容疑を認めているということです。

https://news.tbs.co.jp/newseye/tbs_newseye4129957.html

At a convenience store in Meguro-ku, Tokyo, he stole about 400,000 yen of money in the guise of a robbery case.
Three Uzbek clerk men were arrested by the Metropolitan Police Department.
Uzbek nationality Abd Salomov Shabozz (21)
Lofeev Shahizodjeong (21)
Two plan a fake robbery case with another Uzbek acquaintance man
It is suspected that Lofeev broke into a convenience store in Meguro-ku, where he was working, with something like a pistol and robbed the store of about 400,000 yen in cash.
The robbery was arrested on the 12th of this month on suspicion of theft because he stated that it was “a kyogen to steal money.”
All three were classmates at a Japanese language school in Tokyo, and Abd Salomov said, “I didn’t have the money to eat or go to school, so we talked with them.”
It means that he admits the suspicion.

Tokioning Meguro-ku shahridagi do’konlardan birida u qaroqchilik ishi niqobi ostida 400 ming iyenaga yaqin pulni o’g’irlagan.
Politsiya agentligi tomonidan O’zbekistonning uch nafar kotibi hibsga olingan.
O’zbekiston milliy vakili Abd Salomov Shaboz (21)
Lofeev Shahizodjeong (21)
Ikki kishi o’zbekistonlik boshqa bir tanishi bilan soxta talonchilik ishini rejalashtirmoqda
Gumon qilinishicha, Lofeev o’zi ishlayotgan Meguro-ku shahridagi maishiy xizmat do’koniga musht kabi qurol bilan kirib, do’kondan naqd 400000 iyenani talon-taroj qilganlikda gumon qilinmoqda.
Qaroqchilar shu oyning 12-kuni o’g’irlikda gumon qilinib hibsga olingan, chunki ular “pul o’g’irlash uchun aqldan ozgan”, deb aytganlar.
Uchalasi ham Tokiodagi yapon tili maktabida sinfdosh bo’lgan va Abd Salomov: “Ovqatlanish yoki maktabga borishga pulim yo’q edi, shuning uchun ular bilan gaplashdik”, dedi.
Bu uning shubhani tan olishini anglatadi.

在東京目黑區的一家便利店裡,他以搶劫案的名義偷走了約40萬日元的錢。
三名烏茲別克斯坦文員被警察局逮捕。
烏茲別克斯坦國民阿卜杜勒·薩洛莫夫·沙博斯(21)
洛費夫·沙希佐丁(21)
兩人與另一名烏茲別克斯坦熟人計劃假假搶劫案
懷疑洛菲耶夫用拳頭之類的東西闖入他正在工作的目黑區的一家便利店,並搶走了約40萬日元的現金。
搶劫案於本月12日因涉嫌盜竊而被捕,因為他說這是“偷錢的瘋狂”。
這三個人都是東京一所日語學校的同學,阿卜杜勒·薩洛莫夫說:“我沒有錢吃飯或上學,所以我們與他們進行了交談。”
這意味著他承認了這一懷疑。

In einem Supermarkt in Meguro-ku, Tokio, stahl er unter dem Deckmantel eines Raubfalls etwa 400.000 Yen Geld.
Drei usbekische Angestellte wurden von der Polizeibehörde festgenommen.
Der usbekische Staatsbürger Abd Salomov Shaboz (21)
Lofeev Shahizodjeong (21)
Zwei planen einen gefälschten Raubfall mit einem anderen usbekischen Bekannten
Es wird vermutet, dass Lofeev in ein Lebensmittelgeschäft in Meguro Ward eingebrochen ist, wo er mit so etwas wie einer Faustpistole gearbeitet hat und dem Geschäft etwa 400.000 Yen in bar geraubt hat.
Die Räuber wurden am 12. dieses Monats wegen Verdachts auf Diebstahl verhaftet, weil sie angaben, “ein Verrückter zu sein, um Geld zu stehlen”.
Alle drei waren Klassenkameraden an einer japanischen Sprachschule in Tokio, und Abd Salomov sagte: “Ich hatte nicht das Geld, um zu essen oder zur Schule zu gehen, also haben wir mit ihnen gesprochen.”
Es bedeutet, dass er den Verdacht zugibt.

Dans un dépanneur à Meguro-ku, à Tokyo, il a volé environ 400 000 yens d’argent sous couvert d’une affaire de vol.
Trois commis ouzbeks ont été arrêtés par la police.
Ouzbékistan Abd Salomov Shaboz (21 ans)
Lofeev Shahizodjeong (21 ans)
Deux personnes planifient une fausse affaire de vol avec une autre connaissance ouzbèke
On soupçonne que Lofeev est entré par effraction dans un dépanneur à Meguro-ku, où il travaillait, avec quelque chose comme un pistolet de poing, et a volé le magasin d’environ 400 000 yens en espèces.
Les voleurs ont été arrêtés le 12 de ce mois sur des soupçons de vol parce qu’ils ont déclaré qu’ils étaient «un fou de voler de l’argent».
Tous les trois étaient camarades de classe dans une école de langue japonaise à Tokyo, et Abd Salomov a déclaré: “Je n’avais pas d’argent pour manger ou aller à l’école, alors nous avons parlé avec eux.”
Cela signifie qu’il admet le soupçon.

وی در یک فروشگاه رفاهی در Meguro-ku ، توکیو ، در پوشش پرونده سرقت حدود 400000 ین پول را سرقت کرد.
سه مرد کارمند ازبکستان توسط آژانس پلیس دستگیر شدند.
عبد سالوموف شابوز ، ملی پوش ازبکستان (21)
Lofeev Shahizodjeong (21)
دو نفر یک پرونده سرقت جعلی را با یکی دیگر از آشنایان ازبکستان طراحی می کنند
مظنون است که لوفف به فروشگاه راحتی در Meguro Ward که در آن مشغول کار با چیزی مثل یک مشت مشت بود ، وارد شد و حدود 400000 ین پول نقد را از فروشگاه سرقت کرد.
سارقان در تاریخ 12 این ماه به ظن سرقت دستگیر شدند زیرا اظهار داشتند “دیوانه ای برای سرقت پول” هستند.
هر سه همکلاسی در یک مدرسه زبان ژاپنی در توکیو بودند و عبد سالوموف گفت: “من پول غذا خوردن یا رفتن به مدرسه را نداشتم ، بنابراین با آنها صحبت کردیم.”
این بدان معنی است که او ظن را اعتراف می کند.

في متجر صغير في ميغورو-كو ، طوكيو ، سرق حوالي 400 ألف ين من المال تحت ستار قضية سرقة.
ألقت وكالة الشرطة القبض على ثلاثة رجال كتاب أوزبكستان.
المواطن الأوزبكستاني عبد سالوموف شابوز (21)
لوفيف شاهيزودجيونغ (21)
اثنان يخططان لقضية سرقة مزيفة مع رجل آخر من معارفه في أوزبكستان
يُشتبه في أن لوفيف اقتحم متجرًا صغيرًا في ميغورو وارد حيث كان يعمل بشيء مثل مسدس القبضة وسرق حوالي 400 ألف ين نقدًا من المتجر.
وكان اللصوص قد اعتقلوا في الثاني عشر من الشهر الجاري للاشتباه في قيامهم بالسرقة لأنهم صرحوا بأنهم “مجنونون لسرقة المال”
الثلاثة كانوا زملاء في مدرسة للغة اليابانية في طوكيو ، وقال عبد سالوموف ، “لم يكن لدي المال لتناول الطعام أو الذهاب إلى المدرسة ، لذلك تحدثنا معهم”.
هذا يعني أنه يعترف بالريبة.

V samoobsluze v Meguro-ku v Tokiu ukradl asi 400 000 jenů peněz pod záminkou případu loupeže.
Policejní agentura zatkla tři uzbecké úředníky.
Uzbecký státní příslušník Abd Salomov Shaboz (21)
Lofeev Shahizodjeong (21)
Dva plánují falešný případ loupeže s dalším známým uzbeckým mužem
Předpokládá se, že Lofeev se vloupal do samoobsluhy v Meguro-ku, kde pracoval, s něčím jako pěstní pistolí, a oloupil obchod o zhruba 400 000 jenů v hotovosti.
Lupiči byli zatčeni 12. tohoto měsíce pro podezření z krádeže, protože uvedli, že byli „šílencem, který ukradl peníze“.
Všichni tři byli spolužáky v japonské jazykové škole v Tokiu a Abd Salomov řekl: „Neměl jsem peníze na jídlo ani do školy, tak jsme si s nimi promluvili.“
Znamená to, že připouští podezření.

В магазине в Мегуро-ку, Токио, он украл около 400 000 иен денег под видом дела о грабеже.
Трое служащих из Узбекистана были арестованы Управлением полиции.
Гражданин Узбекистана Абд Саломов Шабоз (21)
Лофеев Шахизодчжон (21)
Двое планируют фальшивое дело об ограблении с другим знакомым из Узбекистана
Есть подозрение, что Лофеев ворвался в круглосуточный магазин в районе Мегуро, где он работал с чем-то вроде кулачного пистолета, и ограбил магазин на сумму около 400 000 иен наличными.
Грабители были арестованы 12-го числа этого месяца по подозрению в краже, поскольку заявили, что они «сумасшедший, крадущий деньги».
Все трое были одноклассниками в школе японского языка в Токио, и Абд Саломов сказал: «У меня не было денег, чтобы поесть или пойти в школу, поэтому мы поговорили с ними».
Значит, он признает свои подозрения.

In un minimarket a Meguro-ku, Tokyo, ha rubato circa 400.000 yen di denaro sotto le spoglie di un caso di rapina.
Tre impiegati dell’Uzbekistan sono stati arrestati dall’agenzia di polizia.
Cittadino dell’Uzbekistan Abd Salomov Shaboz (21)
Lofeev Shahizodjeong (21)
Due pianificano un falso caso di rapina con un altro conoscente dell’Uzbekistan
Si sospetta che Lofeev abbia fatto irruzione in un minimarket a Meguro-ku, dove lavorava, con qualcosa di simile a una pistola a pugno, e ha rapinato il negozio di circa 400.000 yen in contanti.
I rapinatori sono stati arrestati il ​​12 di questo mese perché sospettati di furto perché hanno dichiarato di essere “un pazzo per rubare denaro”.
Tutti e tre erano compagni di classe in una scuola di lingua giapponese a Tokyo, e Abd Salomov ha detto: “Non avevo i soldi per mangiare o andare a scuola, quindi abbiamo parlato con loro”.
Significa che ammette il sospetto.

En una tienda de conveniencia en Meguro-ku, Tokio, robó alrededor de 400.000 yenes de dinero bajo la apariencia de un caso de robo.
La Agencia de Policía detuvo a tres empleados de Uzbekistán.
Nacional de Uzbekistán Abd Salomov Shaboz (21)
Lofeev Shahizodjeong (21 años)
Dos planean un caso de robo falso con otro conocido de Uzbekistán
Se sospecha que Lofeev irrumpió en una tienda de conveniencia en Meguro Ward donde estaba trabajando con algo así como una pistola y robó a la tienda unos 400.000 yenes en efectivo.
Los atracadores fueron arrestados el día 12 de este mes bajo sospecha de robo porque declararon que eran “un loco por robar dinero”.
Los tres eran compañeros de clase en una escuela de japonés en Tokio, y Abd Salomov dijo: “No tenía dinero para comer o ir a la escuela, así que hablamos con ellos”.
Significa que admite la sospecha.