東京・北区の中国籍の女性の自宅に押し入り、女性の両手足を縛って「死にたくなければおとなしく協力しろ」などと脅して現金300万円などを奪ったうえ、頭部打撲などの大けがをさせた疑い
中国籍で無職の程進発容疑者(31)
中国のチャット通信アプリ「WeChat」の掲示板で、「肝の据わった大きなことをやれる男募集、ひともうけしよう」などと書かれた“闇バイト”に応募し、
貿易会社経営の男性と暮らしていた女性の自宅に押し入ったということです。
一緒に押し入った中国籍の男は、すでに中国に帰国しています。
https://news.tbs.co.jp/newseye/tbs_newseye4098047.html
He broke into the home of a Chinese woman in Kita-ku, Tokyo, tied her hands and feet, threatened to “cooperate quietly if she didn’t want to die”, robbed her of 3 million yen in cash, and bruised her head. Suspicion of being injured
Suspected to be unemployed in China (31)
On the bulletin board of the Chinese chat communication application “WeChat”, I applied for a “dark part-time job” that said, “Let’s make a profit, recruiting a man who can do big things with a strong heart.”
It means that he broke into the home of a woman who lived with a man run by a trading company.
The Chinese man who broke in with him has already returned to China.
他闖入東京北區一名中國婦女的住所,綁住手腳並揚言要“如果她不想死就安靜地合作”,並搶走了300萬日元現金。 懷疑受傷
懷疑在中國失業(31)
在中文聊天交流應用程序“微信”的公告板上,我申請了一項“黑暗的兼職工作”,說:“讓我們獲利,招募一個能以堅強的心做大事的人。”
這意味著他闖入了一個與一家貿易公司經營的男人住在一起的女人的家。
和他一起闖入的中國人已經回到中國。
Er brach in das Haus einer Chinesin in Kita-ku, Tokio, ein, band ihre Hände und Füße zusammen, drohte, “leise zusammenzuarbeiten, wenn sie nicht sterben wollte”, und raubte ihr 3 Millionen Yen in bar. Verdacht auf Verletzung
In China vermutlich arbeitslos (31)
Am Schwarzen Brett der chinesischen Chat-Kommunikations-App “WeChat” bewarb ich mich um einen “dunklen Teilzeitjob” mit der Aufschrift “Machen wir Gewinn, indem wir Männer rekrutieren, die große Dinge mit einem starken Herzen tun können.”
Es bedeutet, dass er in das Haus einer Frau eingebrochen ist, die mit einem Mann zusammenlebte, der von einer Handelsfirma geführt wurde.
Der Chinese, der mit ihm eingebrochen ist, ist bereits nach China zurückgekehrt.
Il est entré par effraction dans la maison d’une femme chinoise à Kita-ku, Tokyo, lui a attaché les mains et les pieds, a menacé de “coopérer tranquillement si elle ne voulait pas mourir”, lui a volé 3 millions de yens en espèces et s’est brisé la tête. Soupçon de blessure
Soupçonné d’être au chômage en Chine (31)
Sur le babillard de l’application chinoise de communication par chat “WeChat”, j’ai postulé pour un “travail sombre à temps partiel” qui disait: “Faisons un profit, recrutons un homme qui peut faire de grandes choses avec un cœur fort.”
Cela signifie qu’il est entré par effraction dans la maison d’une femme qui vivait avec un homme dirigé par une société commerciale.
Le Chinois qui a fait irruption avec lui est déjà rentré en Chine.
وی با ورود به خانه یک زن چینی در کیتا کو ، توکیو ، دست و پاهای او را بست ، تهدید کرد که “اگر نمی خواهد بمیرد بی سر و صدا همکاری می کنید” ، 3 میلیون ین پول نقد سرقت کرد و سر او را شکست. سو Sus ظن جراحت
مظنون به بیکاری در چین (31)
در تابلوی اعلانات برنامه ارتباطات چت چینی “WeChat” ، من درخواست “کار نیمه وقت تاریک” کردم که می گفت: “بیایید سود کسب کنیم ، مردی را استخدام می کنیم که می تواند کارهای بزرگ را با قلب قوی انجام دهد.”
این بدان معناست که او به خانه زنی که با مردی اداره می شد و توسط یک شرکت بازرگانی زندگی می کرد وارد شد.
مرد چینی که با او رابطه برقرار کرد قبلاً به چین بازگشته است.
وی با ورود به خانه یک زن چینی در کیتا کو ، توکیو ، دست و پاهای او را بست ، تهدید کرد که “اگر نمی خواهد بمیرد بی سر و صدا همکاری می کنید” ، 3 میلیون ین پول نقد سرقت کرد و سر او را شکست. سو Sus ظن جراحت
مظنون به بیکاری در چین (31)
در تابلوی اعلانات برنامه ارتباطات چت چینی “WeChat” ، من درخواست “کار نیمه وقت تاریک” کردم که می گفت: “بیایید سود کسب کنیم ، مردی را استخدام می کنیم که می تواند کارهای بزرگ را با قلب قوی انجام دهد.”
این بدان معناست که او به خانه زنی که با مردی اداره می شد و توسط یک شرکت بازرگانی زندگی می کرد وارد شد.
مرد چینی که با او رابطه برقرار کرد قبلاً به چین بازگشته است.
Vloupal se do domu Číňanky v Kita-ku v Tokiu, svázal jí ruce a nohy a vyhrožoval, že „tiše bude spolupracovat, pokud nechce zemřít,“ a okradl ji o 3 miliony jenů v hotovosti. Podezření na zranění
Podezření na nezaměstnanost v Číně (31)
Na nástěnce čínské chatovací komunikační aplikace „WeChat“ jsem požádal o „temnou práci na částečný úvazek“, která zněla: „Vydělejme zisk náborem mužů, kteří mohou dělat velké věci se silným srdcem“
Znamená to, že vnikl do domu ženy, která žila s mužem řízeným obchodní společností.
Číňan, který s ním vtrhl, se již do Číny vrátil.
Он ворвался в дом китаянки в Кита-ку, Токио, связал ей руки и ноги и пригрозил «тихо сотрудничать, если она не хочет умереть» и отнял у нее 3 миллиона иен наличными. Подозрение на травму
Предположительно безработный в Китае (31)
На доске объявлений китайского приложения для общения в чате WeChat я подал заявку на «темную работу с частичной занятостью», в которой говорилось: «Давайте получим прибыль, наняв человека, который может делать большие дела с сильным сердцем».
Это означает, что он ворвался в дом женщины, которая жила с мужчиной, управляемым торговой компанией.
Вломившийся к нему китаец уже вернулся в Китай.
Ha fatto irruzione nella casa di una donna cinese a Kita-ku, Tokyo, le ha legato mani e piedi e ha minacciato di “cooperare silenziosamente se non voleva morire” e le ha derubato di 3 milioni di yen in contanti. Sospetto di lesioni
Sospettato di essere disoccupato in Cina (31)
Sulla bacheca dell’app di comunicazione chat cinese “WeChat”, ho fatto domanda per un “lavoro part-time oscuro” che diceva: “Facciamo un profitto, reclutando un uomo che può fare grandi cose con un cuore forte”.
Significa che ha fatto irruzione nella casa di una donna che viveva con un uomo gestito da una società commerciale.
Il cinese che ha fatto irruzione con lui è già tornato in Cina.
Irrumpió en la casa de una mujer china en Kita-ku, Tokio, la ató de pies y manos y amenazó con “cooperar en silencio si no quería morir” y le robó 3 millones de yenes en efectivo. Sospecha de lesión
Se sospecha que está desempleado en China (31)
En el tablón de anuncios de la aplicación china de comunicación por chat “WeChat”, solicité un “trabajo oscuro a tiempo parcial” que decía: “Obtengamos ganancias, contratando a un hombre que pueda hacer grandes cosas con un corazón fuerte”.
Significa que irrumpió en la casa de una mujer que vivía con un hombre dirigido por una empresa comercial.
El chino que irrumpió con él ya regresó a China.