韓国「韓日GSOMIA、韓国が望めばいつでも終了可能」?
韓国のみで騒いでいるだけ!
https://japanese.joins.com/JArticle/268856
世界は、全く気にしない。
困るのは、常に韓国のみ
韓国にいる在韓米軍やその家族、海外投資に悪影響が出るだけ。
安全では無い、信頼もできない国家に、
既知のように、投資されるかって事。
韓国に設置された各国のサーバ群もこのような協定があるかろこそ
投資される。
韓国が意志として破棄はいつでもなら即刻別な場所に移設するでしょう。
当然。
韓国の通信最大手KT
これをサクッと調べれわかる事。
アホの韓国、どうしてそんなにアホなのか?
現状は、これ
「日韓秘密軍事情報保護協定」 2016年11月23日署名。
1年毎に自動更新されることとなっており、協定破棄には更新3ヶ月前の通告が必要となる。
2019年8月23日、韓国が日韓GSOMIAを延長せず破棄を決定、11月23日午前0時に効力を失う予定であったが、韓国が破棄の通告を停止することが失効前日の22日に判明した。
意味不明な状態。
韓国が、自分から言って締結
韓国から延長を破棄
韓国から破棄の通告を停止
韓国が望めばいつでも終了可能
誰が、このような国を信じるか?
誰も信じねーだろ。
1年毎に、韓国が情報漏えいしたら締結する意味は全くないでしょ。
アホでしかない。
笑える。
Korea “Korea-Japan GSOMIA, can be ended any time Korea wants”?
It’s just making noise in Korea!
The world doesn’t care at all.
Only Korea is in trouble
It will only adversely affect US forces in Korea, their families, and foreign investment.
To a country that is unsafe and untrustworthy,
As you know, it’s about investing.
It is important that the server groups of each country installed in South Korea have such an agreement.
Invested.
Korea will voluntarily relocate it to another place at any time.
Of course.
KT, the largest communications company in Korea
You can check this quickly and find out.
Why are you stupid in Korea?
Currently, this
Signed “Japan-Korea Secret Military Information Protection Agreement” on November 23, 2016.
It is automatically renewed every year, and a notice three months before the renewal is required to revoke the agreement.
On August 23, 2019, South Korea decided to cancel without extending Japan-Korea GSOMIA, and it was planned to lose the effect at midnight on November 23, but it is possible that South Korea will stop the notification of the destruction 22 days before the expiration date. Turned out on the day.
A meaningless state.
Korea signed by saying
Discard extension from Korea
Suspended notification of destruction from Korea
Can end any time Korea wants
Who believes in such a country?
I don’t believe anyone.
It doesn’t make any sense to conclude every year if Korea leaks information.
It’s just a fool.
Laughable.
한국 ‘한일 GSOMIA 한국이 원하면 언제든지 종료 가능 “?
한국에서만 떠들고있을뿐!
세계는 전혀 신경 쓰지 않는다.
곤란한 것은 항상 한국 만
한국에있는 주한 미군과 그 가족 해외 투자에 악영향을 미칠뿐.
보안에 취약한 신뢰할 수없는 국가에
알려진 바와 같이, 투자되는지라는 것.
한국에 설치된 각국의 서버 군도 이런 협정이있는 かろこそ
투자된다.
한국이 의지로 파기 언제든지한다면 즉시 다른 곳으로 이전하는 것입니다.
당연히.
한국 통신 최대 KT
이 바삭 바삭 살펴보면 알 것.
바보의 한국, 왜 그렇게 바보인가?
현재는이
“한일 비밀 군사 정보 보호 협정”2016 년 11 월 23 일 서명.
1 년마다 자동 갱신되는 것으로되어 있으며, 협정 파기는 업데이트 3 개월 전에 통보가 필요하다.
2019 년 8 월 23 일, 한국이 한일 GSOMIA을 연장하지 않고 포기하는 결정을 11 월 23 일 자정 효력을 상실 예정 이었지만 한국이 파기 통보를 중지 할 수 만료 전날 22 일에 밝혀졌다.
의미 불명 한 상태.
한국이 자신의 말을 체결
한국에서 연장을 파기
한국에서 파기 통보를 중지
한국이 원하면 언제든지 종료 가능
누가 이런 나라를 믿는지?
아무도 믿지 없잖아.
1 년마다 한국이 정보 유출되면 체결하는 의미는 전혀없는 것.
바보 일 뿐이다.
웃기는.
韓國“韓國-日本GSOMIA,韓國可以隨時終止”嗎?
只是在韓國大吵大鬧!
世界根本不在乎。
只有韓國有麻煩
這只會對駐韓美軍,其家人和外國投資產生不利影響。
對於一個不安全,不可信任的國家,
如您所知,這與投資有關。
在韓國安裝的每個國家/地區的服務器組都必須有這樣的協議,這一點很重要。
投資。
韓國將隨時自願將其遷移到另一個地方。
當然。
韓國最大的通訊公司KT
您可以快速檢查並找出答案。
你為什麼在韓國很蠢?
目前,這個
2016年11月23日簽署《日韓秘密軍事情報保護協定》。
它會每年自動更新,並且需要在更新前三個月取消協議。
2019年8月23日,韓國決定取消不延長日韓GSOMIA的計劃,原計劃在11月23日午夜失去效果,但韓國有可能在到期日前22天停止發出銷毀通知。那天出門了。
無意義的狀態。
韓國說
捨棄來自韓國的延期
暫停向韓國發出銷毀通知
可以在韓國想要的任何時候結束
誰相信這樣的國家?
我不相信任何人。
如果韓國洩漏信息,每年得出結論都沒有任何意義。
真是個傻瓜。
可笑
Korea “Korea-Japan GSOMIA, kann jederzeit beendet werden, wann immer Korea will”?
In Korea macht es nur Lärm!
Die Welt kümmert sich überhaupt nicht darum.
Nur Korea ist in Schwierigkeiten
Dies wird sich nur nachteilig auf die US-Streitkräfte in Korea, ihre Familien und ausländische Investitionen auswirken.
In ein Land, das unsicher und nicht vertrauenswürdig ist,
Wie Sie wissen, geht es ums Investieren.
Es ist wichtig, dass die Servergruppen jedes in Südkorea installierten Landes eine solche Vereinbarung haben.
Investiert.
Korea wird es jederzeit freiwillig an einen anderen Ort verlegen.
Natürlich.
KT, das größte Kommunikationsunternehmen in Korea
Sie können dies schnell überprüfen und herausfinden.
Warum bist du in Korea dumm?
Derzeit ist dies
Unterzeichnete am 23. November 2016 das “Japan-Korea Secret Military Information Protection Agreement”.
Es wird jedes Jahr automatisch erneuert, und eine Kündigung drei Monate vor der Verlängerung ist erforderlich, um die Vereinbarung zu widerrufen.
Am 23. August 2019 beschloss Südkorea, ohne Verlängerung der GSOMIA zwischen Japan und Korea abzubrechen, und es war geplant, die Wirkung am 23. November um Mitternacht zu verlieren. Es ist jedoch möglich, dass Südkorea die Benachrichtigung über die Zerstörung 22 Tage vor dem Ablaufdatum einstellen wird. Es stellte sich an dem Tag heraus.
Ein bedeutungsloser Zustand.
Korea unterschrieb mit den Worten
Erweiterung aus Korea verwerfen
Aussetzung der Meldung der Zerstörung aus Korea
Kann jederzeit enden, wann immer Korea will
Wer glaubt an ein solches Land?
Ich glaube niemandem.
Es macht keinen Sinn, jedes Jahr zu schließen, wenn Korea Informationen preisgibt.
Es ist nur ein Idiot.
Lächerlich.
Corée “Corée-Japon GSOMIA, peut être terminé à tout moment que la Corée veut”?
Ça fait juste du bruit en Corée!
Le monde s’en fiche du tout.
Seule la Corée est en difficulté
Cela ne fera que nuire aux forces américaines en Corée, à leurs familles et aux investissements étrangers.
Pour un pays qui n’est ni sûr ni digne de confiance,
Comme vous le savez, il s’agit d’investir.
Il est important que les groupes de serveurs de chaque pays installés en Corée du Sud aient un tel accord.
Investi.
La Corée le transférera volontairement dans un autre endroit à tout moment.
Bien sûr.
KT, la plus grande entreprise de communication en Corée
Vous pouvez vérifier cela rapidement et le découvrir.
Pourquoi es-tu stupide en Corée?
Actuellement, ce
Signé «Accord de protection des renseignements militaires secrets Japon-Corée» le 23 novembre 2016.
Il est automatiquement renouvelé chaque année et un préavis de trois mois avant le renouvellement est requis pour révoquer l’accord.
Le 23 août 2019, la Corée du Sud a décidé d’annuler sans prolonger la GSOMIA Japon-Corée, et il était prévu de perdre l’effet à minuit le 23 novembre, mais il est possible que la Corée du Sud arrête la notification de la destruction 22 jours avant la date d’expiration. S’est avéré le jour.
Un état dénué de sens.
La Corée a signé en disant
Supprimer l’extension de la Corée
Notification de destruction suspendue de la Corée
Peut finir quand la Corée le veut
Qui croit en un tel pays?
Je ne crois personne.
Cela n’a aucun sens de conclure chaque année si la Corée divulgue des informations.
C’est juste un imbécile.
Ridicule.
کره “کره-ژاپن GSOMIA ، آیا هر زمان کره بخواهد می تواند پایان یابد؟”
این فقط باعث ایجاد سر و صدا در کره می شود!
دنیا به هیچ وجه اهمیتی نمی دهد.
فقط کره مشکل دارد
این فقط بر نیروهای آمریکایی در کره ، خانواده های آنها و سرمایه گذاری های خارجی تأثیر منفی خواهد گذاشت.
برای کشوری که ناامن و غیرقابل اعتماد است ،
همانطور که می دانید سرمایه گذاری است.
مهم است که گروه های سرور هر کشوری که در کره جنوبی نصب شده اند چنین توافق نامه ای داشته باشند.
سرمایه گذاری کرد
کره در هر زمان داوطلبانه آن را به مکان دیگری منتقل می کند.
البته.
KT ، بزرگترین شرکت ارتباطی کره است
می توانید این کار را به سرعت بررسی کرده و متوجه شوید.
چرا تو کره احمق هستید؟
در حال حاضر ، این
“توافق نامه حفاظت اطلاعات نظامی مخفی ژاپن و کره” در 23 نوامبر 2016 امضا شد.
هر سال به طور خودکار تمدید می شود و یک اطلاعیه سه ماه قبل از تمدید برای ابطال توافق لازم است.
در 23 آگوست 2019 کره جنوبی تصمیم به لغو بدون تمدید ژاپن و کره GSOMIA گرفت و قرار بود این اثر را در نیمه شب 23 نوامبر از دست بدهد ، اما این احتمال وجود دارد که کره جنوبی 22 روز قبل از تاریخ انقضا اطلاع رسانی درباره تخریب را متوقف کند. در روز معلوم شد.
حالت بی معنی.
کره با گفتن امضا كرد
پسوند از کره را کنار بگذارید
اطلاع رسانی به حالت تعلیق در مورد تخریب از کره
می تواند هر وقت کره بخواهد پایان یابد
چه کسی به چنین کشوری اعتقاد دارد؟
من به کسی اعتقاد ندارم
اگر کره اطلاعاتی را منتشر کند ، هر سال نتیجه گیری نمی شود.
این فقط احمق است
خنده دار
كوريا “كوريا – اليابان GSOMIA ، يمكن أن تنتهي في أي وقت تريد كوريا”؟
انها مجرد ضجيج في كوريا!
العالم لا يهمه على الإطلاق.
فقط كوريا هي في مأزق
سيؤثر ذلك سلبا فقط على القوات الأمريكية في كوريا وعائلاتهم والاستثمار الأجنبي.
إلى بلد غير آمن وغير جدير بالثقة ،
كما تعلم ، يتعلق الأمر بالاستثمار.
من المهم أن يكون لمجموعات الخوادم الخاصة بكل دولة مثبتة في كوريا الجنوبية مثل هذه الاتفاقية.
استثمر.
ستقوم كوريا بنقلها طواعية إلى مكان آخر في أي وقت.
بالتاكيد.
KT ، أكبر شركة اتصالات في كوريا
يمكنك التحقق من ذلك بسرعة ومعرفة.
لماذا أنت غبي في كوريا؟
حاليا ، هذا
وقعت “اتفاقية حماية المعلومات العسكرية اليابانية – الكورية السرية” في 23 نوفمبر 2016.
يتم تجديده تلقائيًا كل عام ، ويلزم إشعار قبل التجديد بثلاثة أشهر لإلغاء الاتفاقية.
في 23 أغسطس 2019 ، قررت كوريا الجنوبية الإلغاء دون تمديد اليابان GSOIA اليابانية ، وكان من المخطط أن تفقد التأثير في منتصف ليل 23 نوفمبر ، ولكن من المحتمل أن توقف كوريا الجنوبية إخطار التدمير قبل 22 يومًا من تاريخ انتهاء الصلاحية. اتضح في اليوم.
دولة لا معنى لها.
وقعت كوريا بالقول
تجاهل التمديد من كوريا
الإخطار المعلق عن التدمير من كوريا
يمكن أن تنتهي في أي وقت تريد كوريا
من يؤمن بمثل هذا البلد؟
لا أصدق أي شخص.
لا معنى للاستنتاج كل عام إذا سربت كوريا المعلومات.
إنه مجرد أحمق.
مثير للضحك.
Korea “Korea-Japonsko GSOMIA, může být ukončena kdykoli chce Korea”?
V Koreji to jen dělá hluk!
Světu to vůbec nezáleží.
Pouze Korea má potíže
Nepříznivě to ovlivní americké síly v Koreji, jejich rodiny a zahraniční investice.
Do země, která je nebezpečná a nedůvěryhodná,
Jak víte, jde o investování.
Je důležité, aby skupiny serverů každé země nainstalované v Jižní Koreji měly takovou dohodu.
Investováno.
Korea ji kdykoli dobrovolně přemístí na jiné místo.
Samozřejmě.
KT, největší komunikační společnost v Koreji
Můžete to rychle zkontrolovat a zjistit.
Proč jsi v Koreji hloupý?
V současné době to
Podepsána „dohoda mezi Japonskem a Koreou o ochraně vojenských informací“ 23. listopadu 2016.
Automaticky se obnovuje každý rok a tři měsíce před obnovením je třeba oznámení o zrušení dohody.
23. srpna 2019 se Jižní Korea rozhodla zrušit bez prodloužení Japonsko-Korea GSOMIA a bylo plánováno, že ztratí účinek o půlnoci 23. listopadu, ale je možné, že Jižní Korea zastaví oznámení o zničení 22 dní před uplynutím doby platnosti. Den se ukázalo.
Bezvýznamný stát.
Korea podepsána slovy
Zahodit rozšíření z Koreje
Pozastavené oznámení o zničení z Koreje
Může skončit kdykoli chce Korea
Kdo věří v takovou zemi?
Nikomu nevěřím.
Nemá smysl uzavírat každý rok, pokud Korea unikne informací.
Je to jen blázen.
Směšný.
Корея “Корея-Япония GSOMIA, можно прекратить в любое время, когда Корея захочет”
Это просто шуметь в Корее!
Мир не волнует вообще.
Только Корея в беде
Это только отрицательно скажется на силах США в Корее, их семьях и иностранных инвестициях.
В страну, которая небезопасна и ненадежна,
Как вы знаете, речь идет об инвестировании.
Важно, чтобы группы серверов каждой страны, установленные в Южной Корее, имели такое соглашение.
Инвестировала.
Корея добровольно переместит его в другое место в любое время.
Конечно.
KT, крупнейшая коммуникационная компания в Корее
Вы можете проверить это быстро и узнать.
Почему ты глуп в корее?
В настоящее время это
Подписано «Японско-корейское секретное соглашение о защите военной информации» 23 ноября 2016 г.
Он автоматически продлевается каждый год, и для отмены соглашения требуется уведомление за три месяца до продления.
23 августа 2019 года Южная Корея решила отменить, не продлевая GSOMIA Япония-Корея, и планировалось утратить эффект в полночь 23 ноября, но вполне возможно, что Южная Корея прекратит уведомление об уничтожении за 22 дня до истечения срока годности. Оказалось в тот день.
Бессмысленное состояние.
Корея подписала, сказав
Откажитесь от расширения из Кореи
Приостановлено уведомление об уничтожении из Кореи
Может закончиться в любое время, когда захочет Корея
Кто верит в такую страну?
Я никому не верю.
Нет смысла заключать каждый год, если Корея утечет информацией.
Это просто дурак.
Смехотворны.
Corea “Corea-Giappone GSOMIA, può essere interrotta ogni volta che la Corea vuole”?
Fa solo rumore in Corea!
Al mondo non importa affatto.
Solo la Corea è nei guai
Interesserà negativamente solo le forze statunitensi in Corea, le loro famiglie e gli investimenti stranieri.
In un paese che è pericoloso e inaffidabile,
Come sapete, si tratta di investire.
È importante che i gruppi di server di ciascun paese installato in Corea del Sud abbiano un tale accordo.
Investito.
La Corea lo trasferirà volontariamente in un altro posto in qualsiasi momento.
Ovviamente.
KT, la più grande compagnia di comunicazioni in Corea
Puoi verificarlo rapidamente e scoprirlo.
Perché sei stupido in Corea?
Attualmente questo
Firmato “Accordo segreto di protezione delle informazioni militari Giappone-Corea” il 23 novembre 2016.
Viene automaticamente rinnovato ogni anno e per revocare l’accordo è richiesto un preavviso di tre mesi prima del rinnovo.
Il 23 agosto 2019, la Corea del Sud ha deciso di annullare senza estendere GSOMIA Giappone-Corea, ed era pianificato di perdere l’effetto a mezzanotte del 23 novembre, ma è possibile che la Corea del Sud interrompa la notifica della distruzione 22 giorni prima della data di scadenza. Si è rivelato il giorno.
Uno stato insignificante.
La Corea ha firmato dicendo
Eliminare l’estensione dalla Corea
Notifica sospesa di distruzione dalla Corea
Può finire quando vuole la Corea
Chi crede in un paese del genere?
Non credo a nessuno.
Non ha senso concludere ogni anno se la Corea perde informazioni.
È solo uno sciocco.
Risibile.
Corea “GSOMIA Corea-Japón, ¿se puede terminar en cualquier momento que Corea quiera”?
¡Está haciendo ruido en Corea!
Al mundo no le importa en absoluto.
Solo Corea está en problemas
Solo afectará negativamente a las fuerzas estadounidenses en Corea, sus familias y la inversión extranjera.
A un país que no es seguro ni confiable,
Como sabes, se trata de invertir.
Es importante que los grupos de servidores de cada país instalados en Corea del Sur tengan dicho acuerdo.
Invertido.
Corea lo reubicará voluntariamente a otro lugar en cualquier momento.
Por supuesto.
KT, la compañía de comunicaciones más grande de Corea
Puede verificar esto rápidamente y averiguarlo.
¿Por qué eres estúpido en Corea?
Actualmente, esto
Firmó el “Acuerdo secreto de protección de información militar entre Japón y Corea” el 23 de noviembre de 2016.
Se renueva automáticamente cada año, y se requiere un aviso tres meses antes de la renovación para revocar el acuerdo.
El 23 de agosto de 2019, Corea del Sur decidió cancelar sin extender GSOMIA Japón-Corea, y se planeó perder el efecto a la medianoche del 23 de noviembre, pero es posible que Corea del Sur suspenda la notificación de la destrucción 22 días antes de la fecha de vencimiento. Resultó el día.
Un estado sin sentido.
Corea firmó diciendo
Descartar extensión de Corea
Notificación de destrucción suspendida de Corea
Puede terminar en cualquier momento que Corea quiera
¿Quién cree en ese país?
No le creo a nadie.
No tiene ningún sentido concluir cada año si Corea filtra información.
Es solo un tonto.
Cómico.
韓国のGSOMIA破棄「原因は日本側に」?
また事実を曲げる
韓国政府が、自分たちの利益の為に
紳士の約束を、守らないのが原因
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20191114-00034949-hankyoreh-kr
The cause of the “discard of Korea ’s GSOMIA” is “?
Also bend the facts
For the sake of the Korean government
Causes of not keeping gentleman’s promise
한국의 GSOMIA 파기 ‘의 원인은 일본 측에 “?
또한 사실을 구부린다
한국 정부가 자신들의 이익을 위해
신사의 약속을 지키지 않기 때문에
“韓國GSOMIA遺棄”的原因
也歪曲事實
為了韓國政府
信守諾言的原因
Die Ursache für den “Abwurf von Koreas GSOMIA” ist “?
Biegen Sie auch die Fakten
Für die koreanische Regierung
Gründe für die Nichteinhaltung des Gentleman-Versprechens
La cause du «rejet de la GSOMIA de la Corée» est «?
Plier également les faits
Pour le gouvernement coréen
Causes de ne pas tenir la promesse de monsieur
La causa del “descarte de la GSOMIA de Corea” es “?
También doble los hechos
Por el bien del gobierno coreano
Causas de no cumplir la promesa del caballero
علت “دور انداختن کره جنوبی از کره جنوبی” این است؟
همچنین حقایق را خم کنید
به خاطر دولت کره
علل عدم حفظ وعده های آقایان
韓国のGSOMIA破棄「原因は日本側に」、日本に輸出管理の厳格化を撤廃せよ?
戦略物資の管理ができなかったのか説明してほしいだけ
何故、韓国政府は、戦略物資の管理ができなかったのか?
無言をやめて世界に口外してれればよい。
軍事情報包括保護協定
GSOMIA
そもそも、戦略物資の管理ができない韓国政府を
世界の誰が信用できる?
GSOMIAできた経緯を、考えな。
日本は、今でも韓国から回答を待っている。
何故、韓国政府は、戦略物資の管理ができない事に
回答してくれないの?
それだけを、待っている。
これは、国際法上の事務手続きなので
日本ではどうする事もできない。
記事
https://www.nikkei.com/article/DGXMZO52010790Q9A111C1000000/
article
Military Information Comprehensive Protection Agreement
GSOMIA
In the first place, the Korean government that cannot manage strategic goods
Who can be trusted in the world?
Think about how you made GSOMIA.
Japan is still waiting for an answer from Korea.
Why is the Korean government unable to manage strategic goods?
Will you answer me?
Just waiting for it.
This is an international law administrative procedure
I can’t do anything in Japan.
Korea ’s GSOMIA abandoned “Cause is on the Japanese side” and Japan should eliminate stricter export controls?
Why did the Korean government not manage strategic goods?
It is sufficient not to reveal to the world to stop the silence.
La Corée, la GSOMIA, a abandonné “La cause est du côté japonais” et le Japon devrait-il éliminer les contrôles à l’exportation plus stricts?
Pourquoi le gouvernement coréen n’a-t-il pas géré les biens stratégiques?
Il suffit de ne pas révéler au monde pour arrêter le silence.
Koreas GSOMIA abgeschafft “Ursache ist auf japanischer Seite” und Japan sollte strengere Exportkontrollen beseitigen?
Warum verwaltete die koreanische Regierung keine strategischen Güter?
Es genügt nicht, um die Welt zu offenbaren, das Schweigen zu stoppen.
La GSOMIA de Corea abandonó “Causa está en el lado japonés” y Japón debería eliminar los controles de exportación más estrictos.
¿Por qué el gobierno coreano no gestionó bienes estratégicos?
Es suficiente para no revelar al mundo para detener el silencio.
GSOMIA کره از “علت در سمت ژاپن” رها شده است و ژاپن باید کنترل صادرات سختگیرانه را از بین ببرد؟
چرا دولت کره نتوانسته کالاهای استراتژیک را مدیریت کند؟
شما فقط باید جلوی حرف زدن و صحبت با جهان را بگیرید.
「結果的に北の意向に沿った決断」がその理由だそうです。
The reason seems to be the “decision according to the intention of the north” as a result.
記事
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20191105-00050236-yom-pol
結局、徴用工や旭日旗も、世界に信頼に努力してきた日本。
紳士の約束の上に成り立ち守ってきた日本。
しかし、韓国政府は、大切な約束すらできない、守れない。
In the end, Japan has been working hard to trust the recruiters and the Asahi flag.
Japan has been protected by the promises of gentlemen.
However, the Korean government cannot even keep important promises.
この教授が言う。
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20191104-00000041-cnippou-kr
This professor says.
何に従えばよいか
極論として、一党独裁を支持するという事だろう。
世界のスポーツファン
教授の言う、スポーツに政治的に思考は入れない。
世界の国旗やフラグの歴史を知っていますか?
ラクビーの歴史を、知っているかな?
ノーサイド
日本では普通に受け入れられる。
あえて言うなら、教授がいる州の国旗を知っているかな?
閉鎖された小さな知見では、
知らないだろう。
この教授は、自己流の歪曲した歴史観だけで、
世界のスポーツファンや選手を狭い瓶に閉じ込めようとする。
侮辱している。
刷り込む。
紳士たる約束は、無視という事だ
What to follow
The ultimate argument would be to support a one-party dictatorship.
World sports fans
The professor says that sports do not think politically.
Do you know the world flags and flag history?
Do you know the history of rugby?
No side
Usually accepted in Japan.
If you dare say, do you know the flag of the state where the professor is?
With a small closed knowledge,
I don’t know.
This professor, only distorted historical view of the self-taught,
Trying to trap world sports fans and players in a narrow bottle.
I am insulting.
Imprinted.
The promise of being a gentleman is to ignore
Quoi suivre
L’argument ultime serait de soutenir une dictature à parti unique.
Fan de sport mondial
Le professeur dit que le sport ne pense pas politiquement.
Connaissez-vous les drapeaux du monde et leur histoire?
Connaissez-vous l’histoire du rugby?
Pas de côté
Habituellement accepté au Japon.
Si vous osez dire, connaissez-vous le drapeau de l’état où se trouve le professeur?
Avec un petit savoir fermé,
Je ne sais pas
Ce professeur est juste une vision déformée de l’histoire,
Essayer de piéger les amateurs de sport du monde et les joueurs dans une bouteille étroite.
Je suis insultant.
Mentions légales
La promesse d’être un gentleman est d’ignorer
Was folgt
Das ultimative Argument wäre die Unterstützung einer Einparteien-Diktatur.
Sportfans aus aller Welt
Der Professor sagt, dass der Sport nicht politisch denkt.
Kennst du die Flaggen der Welt und die Flaggengeschichte?
Kennen Sie die Geschichte des Rugby?
Keine Seite
Wird normalerweise in Japan akzeptiert.
Wenn Sie sich trauen zu sagen, kennen Sie die Flagge des Staates, in dem sich der Professor befindet?
Mit einem kleinen geschlossenen Wissen,
Ich weiß es nicht.
Dieser Professor ist nur eine verzerrte Sicht der Geschichte,
Der Versuch, Sportfans und Spieler der Welt in einer engen Flasche zu fangen.
Ich beleidige.
Impressum.
Das Versprechen, ein Gentleman zu sein, ist zu ignorieren
Que seguir
El argumento final sería apoyar una dictadura de partido único.
Aficionados al deporte mundial
El profesor dice que los deportes no piensan políticamente.
¿Conoces las banderas del mundo y la historia de la bandera?
¿Conoces la historia del rugby?
Sin lado
Generalmente aceptado en Japón.
Si te atreves a decir, ¿conoces la bandera del estado donde está el profesor?
Con un pequeño conocimiento cerrado,
No lo se
Este profesor es solo una visión distorsionada de la historia,
Tratando de atrapar a los fanáticos del deporte mundial y a los jugadores en una botella estrecha.
Soy insultante
Pie de imprenta.
La promesa de ser un caballero es ignorar
چه چیزی را دنبال کنیم
استدلال نهایی حمایت از دیکتاتوری تک حزبی است.
هواداران ورزش جهان
استاد می گوید ورزش به فکر سیاسی نیست.
آیا می دانید پرچم های جهانی و تاریخچه پرچم ها؟
آیا تاریخ راگبی را می دانید؟
طرف نیست
معمولاً در ژاپن پذیرفته می شود.
اگر جرات گفتن دارید ، آیا پرچم ایالتی را که استاد در آن قرار دارد می دانید؟
با یک دانش بسته کوچک ،
نمی دانم
این استاد فقط یک نگاه تحریف شده از تاریخ است ،
تلاش برای جذب هواداران و بازیکنان ورزشی جهان در یک بطری باریک.
من اهانت می کنم
چاپ
قول آقا بودن نادیده گرفتن است
以下の言う史実。
日本が、韓国国民に、補償したすべては
韓国政府が、国民に許しも無く使途したのにだ
責任を、取らない韓国政府
そして、まともな歴史も知らない
出て来ないでほしい。
The following historical facts.
Japan, the Korean people, all that was compensated
The Korean government used it without the people’s permission
Korean government not taking responsibility
And I do n’t even know a decent history
Please do not come out.
Les faits historiques suivants.
Tout ce que le Japon a indemnisé les Coréens
Le gouvernement coréen l’a utilisé sans la permission du peuple
Le gouvernement coréen ne prend pas ses responsabilités
Et je ne connais même pas une histoire décente
Je ne veux pas sortir.
Die folgenden historischen Fakten.
All das Japan entschädigte die Koreaner
Die koreanische Regierung benutzte es ohne die Erlaubnis des Volkes
Die koreanische Regierung übernimmt keine Verantwortung
Und ich kenne nicht einmal eine anständige Geschichte
Ich will nicht rauskommen.
Los siguientes hechos históricos.
Todo lo que Japón compensó a los coreanos
El gobierno coreano lo usó sin el permiso del pueblo
El gobierno coreano no se hace responsable
Y ni siquiera sé una historia decente
No quiero salir
حقایق تاریخی زیر
ژاپن تمام کره را جبران کرد
دولت کره بدون اجازه مردم از آن استفاده کرد
دولت کره مسئولیت آن را بر عهده نمی گیرد
و من حتی یک تاریخ مناسب نمی دانم
من نمی خواهم بیرون بروم
米国を傘に、
何でも許されるとは考えないほうが良い教授。
無知は、いつか自分を苦しめる。
米国は、常に途方もない開拓の上に成り立っている。
国旗にあるように、紳士の約束を重んじる国家。
With the US as an umbrella,
A professor who should never think that anything is allowed.
Ignorance, someday afflict yourself.
The United States is always built on tremendous development.
A nation that respects the promises of gentlemen, as in the national flag.
GSOMIAは日本で誤解されているというので、輸出優遇処置解除、徴用工問題、慰安婦問題について 詳しい説明だよー
GSOMIA
日韓秘密軍事情報保護協定
重々しい名称だけど、結局のところ友軍だった 韓国を守る為のものだと思っていたが
記事
https://www3.nhk.or.jp/news/html/20190823/k10012046261000.html
https://www.sankei.com/world/news/190809/wor1908090039-n1.html
article
GSOMIA is misunderstood in Japan,
A detailed explanation of export preferential treatment cancellation, recruitment issue, comfort women issue
GSOMIA
Japan-Korea Secret Military Information Protection Agreement
Although it was a heavy name, I thought it was to protect Korea, which was a friendly army after all.
GSOMIA는 일본에서 오해하고 있다는 것으로,
수출 우대 조치 해제 징용 공 문제, 위안부 문제에 대한 자세한 설명이야 –
GSOMIA
한일 비밀 군사 정보 보호 협정
육중 한 명칭이지만, 결국 우군이었던 한국을 지키기위한 것이라고 생각했지만
GSOMIA est mal compris au Japon,
Une explication détaillée de l’annulation du traitement préférentiel à l’exportation, de la question du recrutement, de la question des femmes de réconfort
GSOMIA
Accord entre le Japon et la Corée sur la protection des informations militaires secrètes
Bien que le nom soit lourd, je pensais que c’était pour protéger la Corée, qui était après tout une armée amie.
元海将さんが言うのは
日韓の情報交換枠組みではない。
軍事情報の保護協定。
互いに聞いた軍事情報を第三国に漏らさないという約束。
日韓はダイレクトに情報をやり取りしていない。
もう一つ、拉致問題については軍事情報じゃないので無関係。
日本の議論は無茶苦茶
だそうな。
要は、韓国がほぼメリットがある。
それと、駐留している在韓米軍の安全保護
日本は今後の意思疎通の為だけ。
ただ韓国政府の判断は
世界的にも、180度真逆の行動となる。
南北統一に目指した行動でしょう。
However, the Korean government ’s judgment is
Also worldwide, it is 180 degrees true reverse of the action.
It would be actions that aim to unification.
다만 한국 정부의 판단은
세계적으로도 180도 정반대의 행동이된다.
남북 통일을 목표로 한 행동 이지요.
Cependant, le jugement du gouvernement coréen est
Même dans le monde, ce sera l’opposé de 180 degrés.
C’est une action visant à unifier le nord et le sud.
Former admiral
Says
It is not an information exchange framework between Japan and Korea.
Military information protection agreement.
Promise not to leak military information heard to each other to third countries.
Japan and South Korea do not exchange the information to direct.
Independent of another, because not a military information about the abduction issue.
Japan’s debate is unreasonable
That’s right.
In short, South Korea has almost merit.
And the safety protection of the US forces stationed in Korea
Japan is only for future communication.
元海将
씨가 말하는 것은
한일의 정보 교환 체계가 아니다.
군사 정보 보호 협정.
서로 들었다 군사 정보를 제 3 국으로 누설하지 않겠다는 약속.
한일은 직접 정보를주고 있지 않다.
또 납치 문제에 대해서는 군사 정보 아니기 때문에 무관.
일본의 논의는 터무니
내자 마라.
요점은 한국이 거의 장점이있다.
그것과 주둔하고있는 주한 미군의 안전 보호
일본은 향후 의사 소통을 위해뿐.
Ancien amiral
Dit
Ce n’est pas un cadre d’échange d’informations entre le Japon et la Corée.
Accord de protection des informations militaires.
Promesse de ne pas divulguer des informations militaires échangées entre des pays tiers.
Le Japon et la Corée n’échangent pas d’informations directement.
L’autre n’est pas lié à la question des enlèvements car ce n’est pas une information militaire.
Le débat au Japon est déraisonnable
C’est vrai.
En bref, la Corée du Sud a presque du mérite.
Et la protection de la sécurité des forces américaines stationnées en Corée
Le Japon est seulement pour la communication future.
韓国には、他国の投資資産が多数あるでしょう
何か理由をつけて
現金化と称して強奪されては
引き上げる事が出来ない。
これが問題だと思うけど。
Korea will have a lot of investment assets from other countries
For some reason
It has been robbed referred to as the cash is
I can’t pull it up.
I think this is a problem.
한국은 다른 나라의 투자 자산이 많은 것입니다
뭔가 이유를 붙여
현금화라고 칭하고 강탈는
인상 수가 없다.
이것이 문제라고 생각하는데.
La Corée aura beaucoup d’actifs d’investissement d’autres pays
Pour une raison quelconque
Être arraché pour encaisser
Je ne peux pas le tirer.
Je pense que c’est un problème.
輸出優遇処置解除、徴用工問題、慰安婦問題について 詳しい説明だよー
A detailed explanation of export preferential treatment cancellation, recruitment issue, comfort women issue
Eine ausführliche Erklärung zur Stornierung der Ausfuhrpräferenzbehandlung, zu Einstellungsproblemen und zur Frage der Trostfrauen
详细解释出口优惠待遇取消,招聘问题,慰安妇问题
Une explication détaillée de l’annulation du traitement préférentiel à l’exportation, de la question du recrutement, de la question des femmes de réconfort
輸出優遇処置解除
の用語について
Export preferential treatment cancellation
About terminology
出口优惠待遇取消
关于术语
Annulation du traitement préférentiel à l’exportation
A propos de la terminologie
Stornierung der Export-Vorzugsbehandlung
Über die Terminologie
どこまでも腐れた国民性だな。
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20190814-00000558-san-cn
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20190815-00000010-kyodonews-int
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20190813-00080076-chosun-kr
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20190814-00000028-asahi-int
汚物をまき散らす韓国、気持ち悪い
Korea sprinkles filth,Creepy
韩国洒污垢,感觉不好
Corée, saupoudrer de la saleté
Se sentir mal
Koreaner streuen Schmutz, unangenehm
Es ist ein fauler nationaler Charakter.
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20190814-00000042-yonh-kr
It ’s a rotten national character.
C’est un caractère national pourri.
这是一个腐烂的民族性格。
政策提言NGO代表に日韓関係を聞く
https://news.yahoo.co.jp/byline/seodaegyo/20190810-00137872/
Talk with NGO representatives about policy proposals about Japan-Korea relations
民主主義や自由貿易において多くの進展を重ねてきた国?
韓国政府は、民主主義ではない
徳治主義と言われています。
なぜなら
国民情緒法
行政・立法・司法は実定法に拘束されない判断・判決を出せるという意味
事後法
遡及法
後々に法律を作って、遡って罰を加えることです
歴史歪曲禁止法
ドイツと全く別物です。
今でも、事後、遡及によって法や歴史を変更し、それを守らなかったら罰するという法です。
提出中らしい。
A country that has made a lot of progress in democracy and free trade?
The Korean government is not democracy
Tokuji It is said that principle.
Because
National Emotion Law
Meaning that administration, legislation, and justice can make decisions and judgments that are not bound by the real law
Posterior law
Retroactive method
Later to make the law, it is to add a punishment retroactively
History Distortion Prohibition Law
It is completely different with Germany.
Even now, it is a law to change the law and history retroactively and punish if it is not followed.
It seems that it is being submitted.
민주주의와 자유 무역에있어서 많은 발전을 거듭해 온 나라?
한국 정부는 민주주의가 아니다
덕치주의 것으로 알려져 있습니다.
왜냐하면
국민 정서법
행정 · 입법 · 사법은 실정법에 구속되지 않는 결정 · 판결을 낼 수 있다는 의미
사후 법
소급 법
추후에 법률을 제정하여 소급 처벌을 추가하는 것입니다
역사 왜곡 금지법
독일과 전혀 별개의 문제입니다.
지금도 사후 소급하여 법과 역사를 변경하고이를 지키지 않으면 처벌하는 법입니다.
제출중인 것 같다.
Un pays qui a beaucoup progressé dans la démocratie et le libre-échange?
Le gouvernement coréen n’est pas la démocratie
On dit que c’est Tokuharu.
Parce que
Loi nationale sur l’émotion
Cela signifie que l’administration, la législation et la justice peuvent prendre des décisions et des jugements qui ne sont pas liés par la loi réelle
Loi postérieure
Méthode rétroactive
Faire une loi plus tard et ajouter une peine rétroactivement
Loi sur l’interdiction de distorsion de l’histoire
C’est complètement différent de l’Allemagne.
Même maintenant, la loi impose de modifier la loi et l’histoire de manière rétroactive et de punir si elle n’est pas suivie.
Il semble que cela soit soumis.
Ein Land, das in Sachen Demokratie und Freihandel große Fortschritte gemacht hat?
Die koreanische Regierung ist keine Demokratie
Tokuji Es wird gesagt, dass Prinzip.
Weil
Nationales Emotionsgesetz
Dies bedeutet, dass Verwaltung, Gesetzgebung und Justiz Entscheidungen und Urteile treffen können, die nicht an das wirkliche Gesetz gebunden sind
Rückgesetz
Rückwirkende Methode
Später, das Gesetz zu machen, ist es eine Strafe rückwirkend hinzufügen
Verzerrte Geschichte Gesetz
Es ist ganz anders als in Deutschland.
Selbst jetzt ist es ein Gesetz, das Gesetz und die Geschichte rückwirkend zu ändern und zu bestrafen, wenn es nicht befolgt wird.
Es scheint, dass es eingereicht wird.
竹島について
非常に明確、端的
史実のままなので
版権ごめんなさい。
Sorry for the copyright.
About Takeshima
Very clear and straightforward
Since the remains of historical fact
다케시마에 대해
아주 명확 단적으로
사실 상태이므로
저작권 미안 해요.
À propos de Takeshima
Très clair et simple
Étant donné que les restes de faits historiques
Sobre Takeshima
Muy claro y directo
Ya que los restos de hechos históricos
徴用工問題
について
Recruitment problem
about
招聘问题
关于
Problème de recrutement
À propos de
Einstellungsproblem
Über
これはすでに歪曲された行為です
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20190814-00000042-cnippou-kr
This is already a distorted act
这已经是一种扭曲的行为
Dies ist bereits verzerrt Acts
経済協力について
請求権について韓国政府から出してきた文書に記載している。
Economic cooperation
The claims are described in a document issued by the Korean government.
经济合作
索赔在韩国政府发布的文件中有所描述。
Coopération économique
Les revendications sont décrites dans un document publié par le gouvernement coréen.
Über die wirtschaftliche Zusammenarbeit
Die Ansprüche sind in einem von der koreanischen Regierung herausgegebenen Dokument beschrieben.
2005年にも韓国政府と共に確認している。
韓国政府の責任だと認識
Confirmed with the Korean government in 2005.
Recognized as the responsibility of the Korean government
2005年与韩国政府确认。
被认为是韩国政府的责任
Confirmé avec le gouvernement coréen en 2005.
Reconnu comme la responsabilité du gouvernement coréen
Es wurde im Jahr 2005 zusammen mit der südkoreanischen Regierung bestätigt.
Die Erkenntnis, dass es in der Verantwortung der südkoreanischen Regierung
まるで理解しない人たち
被害心を自己満足に変えて訴える
全く方向性が間違っている。
韓国政府がすべての責任。
https://news.yahoo.co.jp/byline/seodaegyo/20190814-00138415/
People who do n’t understand
Change the victims into self-satisfaction and appeal
The direction is completely wrong.
The Korean government is responsible for everything.
不懂的人
将受害者变为自我满足和上诉
方向是完全错误的。
韩国政府对一切负责。
Les gens qui ne comprennent pas
Changer les victimes en satisfaction de soi et appel
La direction est complètement fausse.
Le gouvernement coréen est responsable de tout.
Leute, die nicht verstehen
Verwandle die Opfer in Selbstzufriedenheit und Appell
Die Richtung ist völlig falsch.
Die koreanische Regierung ist für alles verantwortlich.
原爆2時被害者
ハンセン病
徴用工
本来は、請求権で完了しているはずだが、救済処置として
続けいていた。
Atomic bomb victim at 2
Leprosy
Recruiter
It should have been completed with the right to claim,
It continued as a remedy.
原子弹受害者2
麻风病
招聘工程
它应该已经完成,有权要求,但作为补救措施
我继续说。
Bombe atomique victime à 2
La lèpre
Recruteur
Il aurait dû être complété avec le droit de réclamer, mais à titre de réparation
J’ai continué.
Atombombenopfer um 2
Lepra
Personalvermittler
Es hätte mit dem Recht auf Inanspruchnahme vervollständigt werden sollen, jedoch als Abhilfe
Ich fuhr fort.
何もしていないのは韓国でした。
韓国政府がお金もらっていただけです。
そしてそのすべてを、韓国高官と韓国財閥
利益とした。
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20190808-00034044-hankyoreh-kr
It was Korea that did nothing.
The Korean government just got money.
And all of that, Korean senior officials and Korean conglomerates
It was profit.
아무것도하지 않는 것은 한국이었다.
한국 정부가 돈 받고 있었다뿐입니다.
그리고 그 모든 것을 한국 고관과 한국 재벌
이익했다.
C’est la Corée qui n’a rien fait.
Le gouvernement coréen vient de recevoir de l’argent.
Et tout cela, les hauts fonctionnaires coréens et les conglomérats coréens
C’était un profit.
Es war Korea, das nichts unternahm.
Die koreanische Regierung hat gerade Geld bekommen.
Und das alles, hochrangige koreanische Beamte und koreanische Konglomerate
Es war Profit.
中国からの請求権は放棄して国交正常化している。
韓国政府は、すべてを支払えというので支払ったので
全く別物である。
The right to claim from China has been abandoned to normalize diplomatic relations.
The Korean government
Please pay all
Because I paid
It is a totally different thing.
从中国提出要求的权利已被放弃,以使外交关系正常化。
韩国政府
请支付所有
因为我付了钱
这是一个完全不同的事情。
Le droit de réclamer à la Chine a été abandonné pour normaliser les relations diplomatiques.
Le gouvernement coréen
S’il vous plaît payer tous
Parce que j’ai payé
Il est une chose totalement différente.
Das Anspruchsrecht gegenüber China wurde aufgegeben, um die diplomatischen Beziehungen zu normalisieren.
Weil die koreanische Regierung für alles bezahlt hat.
Es ist eine ganz andere Sache.
ましてやドイツとは全く違う。
ドイツまで行って、韓国政府の歪曲歴史を持ち込むな
世界的に失礼で迷惑な韓国。
自国だけにしてくれ
It is completely different from Germany.
Don’t go to Germany and bring in the Korean government ’s distorted history
Korea is rude and annoying worldwide.
Me only in their own country
Es ist ganz anders als in Deutschland.
Gehen Sie nicht nach Deutschland und bringen Sie die verzerrte Geschichte der koreanischen Regierung ein
Korea ist weltweit unhöflich und nervig.
Me nur in ihrem eigenen Land
C’est complètement différent de l’Allemagne.
Ne partez pas en Allemagne et évoquez l’histoire déformée du gouvernement coréen
La Corée est impolie et agaçante dans le monde entier.
Moi seulement dans leur propre pays
하물며 독일과는 전혀 다르다.
독일까지 가서 한국 정부의 왜곡 역사를 반입구나
세계적으로 무례 성가신 한국.
자국 만 해주고
一般市民でない首謀者かも
政策提言NGO
コリアン・ポリティクス
It might be a mastermind who is not a general citizen
Policy recommendation NGO
Korean Politics
韓国の経済状況が悪いのは、それ以前から
なので今後悪くなったとしても
日本の責任では全くない。
The economic situation in Korea has been bad since before
So even if it gets worse in the future
Japan is not responsible at all.
戦時中のいわゆる「徴用工」ら朝鮮半島出身労働者の賃金体系を研究している
韓国・落星台(ナクソンデ)経済研究所の李宇衍(イ・ウヨン)研究員が、
ジュネーブの国連欧州本部で2日、研究の結果を踏まえて発言した。
賃金格差や差別がなかったこと、徴用は国際法に則った手続きで行われ、
更に終戦時の未払い賃金は平均で1ヶ月分もなかった。
記事
article
6415
We are studying the wage system of workers from the Korean peninsula, such as the so-called “manufacturing” during wartime
Researcher Lee Woo-young of the Korea Institute of Economic Research, Naxondae,
On the 2nd, at the UN headquarters in Geneva, he made a remark based on the results of his research.
Whether there was no wage gap or discrimination, recruitment was carried out in accordance with international law,
Furthermore, the average unpaid wage at the end of the war was less than one month.
전시중인 이른바 ‘징용 공 “등 한반도 출신 노동자의 임금 체계를 연구하고있다
한국 낙성대 대 (나쿠손데) 경제 연구소의 리 宇衍 (이우영) 연구원이
제네바의 유엔 유럽 본부에서 2 일 연구 결과를 바탕으로 발언했다.
임금 격차와 차별이 없었다는 것을 징용은 국제법에 입각 한 절차에서,
또한 종전시의 체불 임금은 평균 1 개월도 없었다.
賃金格差は、あくまでも採掘のスキル、採掘量に応じて支払われており、
勤務期間が短い朝鮮人は確かに賃金が安かったが、
それは、日本の労働者も同じであり、炭鉱によっては、日本人より、朝鮮人の賃金が高い場所もいくつもあった。
第二次世界大戦末期は、日本人が徴兵されたために朝鮮人が炭鉱に多く働いていた。
朝鮮人の炭鉱事故での死亡が多い時期は、この徴兵で日本人の青壮年がとられた結果、
その時期の朝鮮人の事故が多かっただけであり、奴隷労働などとは完全にかけ離れたものであった。
The wage gap is the mining skill,
It is paid according to the amount of mining,
Certainly, Koreans who work for a short period of time were paid cheaply.
The same is true for Japanese workers, and some mines have many places where Koreans have higher wages than Japanese.
At the end of World War II, the Japanese were drafted
Many Koreans worked in the mines.
When there are many deaths in the coal mine accident of Koreans, as a result of this drafting of the Japanese youth years,
At that time, there were only a lot of accidents by Koreans, and it was completely different from slave labor.
これが、史実でしょう。
This is historical fact.
이것이 사실 이지요.
韓国人による反日教育の実態の説明
危険を冒しても彼は語ります
気を付けて
1580041
Explanation of anti-Japanese education by Koreans
He speaks at risk
watch out