五輪聖火 日本へ到着! ありがとう ギリシャ! 世界の協力なくしてありえなかった!

五輪聖火 日本へ到着! ありがとう ギリシャ!
世界の協力なくしてありえなかった!
ブルーインパルス 聖火到着で1964年以来の「五輪」
空に描く 久々のカラースモーク使用

苦しくても、経済を回さなければ、
マスクだって、薬だって思うように生産されないだろう。
世界の30%はこの日本で起こっている。
自然に足掻き前進む日本を少しでも見てほしい。
不屈の精神
日本を信頼してくれたから、聖火は届けられた。


280


6864


903


3080


384


22772

Η Ολυμπιακή Φλόγα Φτάνει στην Ιαπωνία! Ευχαριστώ την Ελλάδα!
Ήταν αδύνατο χωρίς τη συνεργασία του κόσμου!
Ολυμπιακοί Αγώνες από το 1964 με την άφιξη του Blue Impulse Torch
Χρησιμοποιήστε τον καπνό χρώματος μετά από πολύ καιρό στον ουρανό

Ακόμα κι αν είναι δύσκολο, αν δεν γυρίσετε την οικονομία,
Ακόμη και οι μάσκες δεν θα παράγονται όπως αναμένεται.
Το 30% του κόσμου συμβαίνει στην Ιαπωνία.
Θέλω να δεις λίγη Ιαπωνία, η οποία φυσικά προχωράει από τα πόδια σου.
Δύναμη
Ο δάδα παραδόθηκε επειδή εμπιστεύτηκε την Ιαπωνία.

Olympic Torch Arrives in Japan! Thanks Greece!
It was impossible without the cooperation of the world!
Olympics since 1964 with the arrival of the Blue Impulse Torch
Use color smoke after a long time in the sky

Even if it is hard, if you do not turn the economy,
Even masks will not be produced as expected.
30% of the world happens in Japan.
I want you to see a little bit of Japan, which naturally goes ahead of your feet.
Fortitude
The torch was delivered because he trusted Japan.

奧運火炬抵達日本,謝謝希臘!
沒有世界的合作是不可能的!
自1964年起舉辦奧林匹克運動會,
長時間在天空中使用彩色煙霧

即使很難,如果您不改變經濟,
甚至口罩也不會按預期生產。
世界上有30%發生在日本。
我希望您能看到一點日本,自然而然。
堅毅
火炬傳遞是因為他信任日本。

Olympische Fackel kommt in Japan an! Danke Griechenland!
Ohne die Mitarbeit der Welt war das nicht möglich!
Olympische Spiele seit 1964 mit der Ankunft der Blue Impulse Torch
Verwenden Sie nach langer Zeit am Himmel Farbrauch

Auch wenn es schwierig ist, wenn Sie die Wirtschaft nicht drehen,
Selbst Masken werden nicht wie erwartet hergestellt.
30% der Welt passiert in Japan.
Ich möchte, dass Sie ein bisschen Japan sehen, das natürlich Ihren Füßen voraus ist.
Seelenstärke
Die Fackel wurde geliefert, weil er Japan vertraute.

La flamme olympique arrive au Japon! Merci à la Grèce!
C’était impossible sans la coopération du monde!
Jeux olympiques depuis 1964 avec l’arrivée du Blue Impulse Torch
Utilisez de la fumée de couleur après une longue période dans le ciel

Même si c’est difficile, si vous ne tournez pas l’économie
Même les masques ne seront pas produits comme prévu.
30% du monde se passe au Japon.
Je veux que vous voyiez un peu du Japon, qui va naturellement devant vos pieds.
Courage
La torche a été livrée parce qu’il faisait confiance au Japon.

مشعل المپیک به ژاپن می رسد! از یونان تشکر می کنم!
بدون همکاری جهان غیرممکن بود!
المپیک از سال 1964 با ورود مشعل آبی ایمپولس
بعد از مدت طولانی در آسمان از دود رنگ استفاده کنید

حتی اگر سخت باشد ، اگر اقتصاد را تغییر ندهید ،
حتی ماسک ها همانطور که انتظار می رود تولید نمی شوند.
30٪ از جهان در ژاپن اتفاق می افتد.
من می خواهم شما کمی ژاپن را ببینید که طبیعتاً از پای شما می رود.
قد و قامت
مشعل تحویل داده شد زیرا او به ژاپن اعتماد داشت.

الشعلة الأولمبية تصل إلى اليابان شكرا لليونان!
كان من المستحيل بدون تعاون العالم!
الألعاب الأولمبية منذ عام 1964 مع وصول الشعلة الزرقاء
استخدم دخان اللون بعد فترة طويلة في السماء

حتى لو كان الأمر صعبًا ، إذا لم تدير الاقتصاد ،
لن يتم إنتاج الأقنعة حتى كما هو متوقع.
30٪ من العالم يحدث في اليابان.
أريدك أن ترى القليل من اليابان ، التي تتقدم بشكل طبيعي.
الثبات
تم تسليم الشعلة لأنه يثق في اليابان.

La torcia olimpica arriva in Giappone! Grazie per la Grecia!
Era impossibile senza la cooperazione del mondo!
Olimpiadi dal 1964 con l’arrivo della Blue Impulse Torch
Usa il fumo colorato dopo tanto tempo nel cielo

Anche se è difficile, se non si gira l’economia,
Anche le maschere non saranno prodotte come previsto.
Il 30% del mondo accade in Giappone.
Voglio che tu veda un po ‘di Giappone, che naturalmente ti precede.
Spirito indomito
La torcia fu consegnata perché si fidava del Giappone.

¡La antorcha olímpica llega a Japón! ¡Gracias a Grecia!
¡Era imposible sin la cooperación del mundo!
Juegos Olímpicos desde 1964 con la llegada de la antorcha de impulso azul
Usa humo de color después de un largo tiempo en el cielo

Incluso si es difícil, si no cambias la economía,
Incluso las máscaras no se producirán como se esperaba.
El 30% del mundo sucede en Japón.
Quiero que veas un poco de Japón, que naturalmente se adelanta a tus pies.
Fortaleza
La antorcha fue entregada porque confiaba en Japón.

現在の日本
感染者 950名
お亡くなりになられた方
33名
クルーズ船の感染者
712名
お亡くなりになられた方
7名
回復者
215名

Τρέχουσα Ιαπωνία
950 μολυσμένα άτομα
Εκείνοι που πέθαναν
33 άτομα
Κρουαζιερόπλοιο μολυσμένο
712 άτομα
Εκείνοι που πέθαναν
7 άτομα
Θεραπευτής
215 άτομα

Current Japan
950 infected people
Those who died
33 people
Cruise ship infected
712 people
Those who died
7 people
Healer
215 people

當前日本
950人被感染
死者
33個人
遊輪感染
712個人
死者
7個人
治療者
215個人

Aktuelles Japan
950 infizierte Menschen
Diejenigen, die gestorben sind
33 Personen
Kreuzfahrtschiff infiziert
712 Personen
Diejenigen, die gestorben sind
7 Personen
Heiler
215 Personen

Japon actuel
950 personnes infectées
Ceux qui sont morts
33 personnes
Bateau de croisière infecté
712 personnes
Ceux qui sont morts
7 personnes
Guérisseur
215 personnes

ژاپن فعلی
950 فرد آلوده
کسانی که فوت کردند
33 نفر
کشتی کروز آلوده شده است
712 نفر
کسانی که فوت کردند
7 نفر
شفا دهنده
215 نفر

اليابان الحالية
950 مصاب
أولئك الذين ماتوا
33 شخصا
إصابة سفينة سياحية
712 شخص
أولئك الذين ماتوا
7 أشخاص
المعالج
215 شخص

Aktuální Japonsko
950 infikovaných lidí
Ti, kteří zemřeli
33 lidí
Výletní loď nakažená
712 lidí
Ti, kteří zemřeli
7 lidí
Léčitel
215 lidí

Текущая Япония
950 инфицированных людей
Те кто умер
33 человека
Круизный лайнер заражен
712 человек
Те кто умер
7 человек
человек восстановления
215 человек

Giappone attuale
950 persone infette
Coloro che sono morti
33 persone
Nave da crociera infetta
712 persone
Coloro che sono morti
7 persone
la persona recupero
215 persone

Japón actual
950 personas infectadas
Los que murieron
33 personas
Crucero infectado
712 personas
Los que murieron
7 personas
Sanador
215 personas