天皇皇后両陛下 即位祝賀パレード「祝賀御列の儀」

天皇皇后両陛下 即位祝賀パレード「祝賀御列の儀」

Emperor and Empress Emperor’s Celebration Parade “Celebration of the Celebration”
皇帝和皇后皇帝的慶祝遊行“慶祝的慶祝”
Défilé de célébration de l’empereur et de l’impératrice «célébration de la célébration»
Kaiser und Kaiserin Kaiserfestparade „Feier des Festes“
İmparator ve İmparatoriçe İmparatorun Kutlama Geçit Töreni “Kutlamanın Kutlanması”
Emperor and Empress Emperor Celebration Parade “Celebración de la celebración”
Император и Императрица Императорский праздник Парад «Празднование праздника»
Keizer en keizerin Keizer’s Celebration Parade “Celebration of the Celebration”
رژه جشن امپراطور و امپراطور امپراطور “جشن بزرگداشت”
Gorymdaith Dathlu’r Ymerawdwr a’r Ymerawdwr Ymerawdwr “Dathliad yr Orymdaith”
Parata delle celebrazioni dell’imperatore e dell’imperatrice “Celebration of the Celebration”
Imperatoriaus ir imperatoriaus šventinis paradas „Šventės šventimas“
Diễu hành Hoàng đế và Hoàng hậu Diễu hành Lễ kỷ niệm Lễ kỷ niệm Lễ kỷ niệm
عرض احتفال الإمبراطورة والإمبراطورة “الاحتفال بالاحتفال”
Císař a císařovna Slavnostní přehlídka císaře „Oslava oslavy“
perကရာဇ်နှင့်pressကရာဇ်မင်းCကရာဇ်၏ပွဲကျင်းပခြင်း“ ပွဲနေ့”
Keiser og keiser Keiserens feiringsparade “Feiring av feiringen”
Caismeachd Comharrachadh Ìmpire agus Ìmpire “Comharrachadh a’ Chomharrachadh ”
Церемонија прославе цара и царица “Прослава прославе”
Ceremonija proslave cara i carica “Proslava proslave”
Imperatoru un imperatoru Imperatoru svētku parāde “Svētku svinēšana”
Эзэн хаан, эзэн хаан Эзэн хааны “Баяр ёслолын арга хэмжээ” хүндэтгэлийн жагсаал
Perbarisan Maharaja dan Permaisuri Maharaja “Sambutan Perarakan”
Cesarz i cesarzowa Parada uroczystości cesarskich „Celebration of the Celebration”
Kejser og kejserinde Kejserens fejringsparade “Fejring af fejringen”
सम्राट र सम्राट सम्राटको उत्सव परेड “मनाउने समारोह”
ʻO ka Emepera a Empressera i ka Emperor Emperor Parade “Ka Hoʻolaha o ka Haukapila”
Keisari ja keisarinna keisarin juhlaparaatti “Juhlajuhlat”
Cisár a cisárovná Slávnostná prehliadka cisára „Oslava oslavy“