国連人権理に、知事独裁発言「日本政府、新基地建設を強行」と日本政府を非難!はあ?辺野古反対は日本の民意が無い!日本防衛は国家の専権事項です!内政干渉を推進!
https://www.sankei.com/article/20230919-WKJ6XFTGHVKKRMN5M6SAOCXPOU/
沖縄県の玉城デニー知事が18日、スイス・ジュネーブで開かれた国連人権理事会で演説し、
米軍基地が「(沖縄に)集中し、平和が脅かされている」と主張した。
「日本政府は私たちの貴重な海域を埋め立て、新基地建設を強行している」と非難。
米軍普天間飛行場(宜野湾市)の名護市辺野古への移設に対し反対を表明した。
米軍基地は日米同盟の抑止力を形成する重要要素である中、知事がその配置に国際機関の場で異論を唱えるのは、日本国民の安全という国益を損ない、中国など外国勢力の不当介入を招く恐れがある。
玉城氏は18日、国連人権理の本会議場で開催された「国際秩序」の会議に出席した。
演説で「沖縄は日本全体の国土面積の0・6%しかないが、日本にある米軍基地の70%がこの小さな島に集中している」と指摘。
「米軍基地が集中し、平和や意思決定への平等な参加が脅かされている沖縄の状況を世界中から関心を持ってみてもらうために私はここにきた」と訴えた。
お前は馬鹿か?
今置かれている沖縄県民を、考えて行動しているのか?
中国共産に内政干渉を希望してどうするのか理解できない。
中国共産は、国民に知らせる事も告示もせず、莫大に軍事予算を使ってます。
経済で言えば、日本は担保となる全資料とバランスシートを提出、民主主義で勝ち取った公開法で全国民が見れる状況だが、
中国、共産は偽装した資料とバランスシーを出していないという事です。
日本防衛は、資本・民主主義より憲法に沿って日本国 防衛白書を公示している事です。
よってこれらは、防衛、離島の防衛は国の専権事項です。
離島の防衛は国の専権事項の為に、国民に説明して、地方自治に日本から多大な税金を投入しているのです。
いいですか、この税金以下に、日本国防衛線内を、沖縄県活動、運用するのが原則でしょ。
日本防衛を民意で無く、虚偽や自己独裁をもって否定するなら、税金投入を拒否して下さい。補助金をもらわないでください。
日本国民から預かった税金は、民意と民主主義で勝ち得た大切なお金です。
お前の独裁の糧に使うなよ。
ボケ
これらを、否定するのはすでに地方自治の法律違反、国家反逆、民主主義を崩壊、共産化ですよね。
要は、リベラルでは一切ありません。
資本・民主主義は、情報公開が主体となって多数決が原則です。
それが、民意であって100名の民兵に、日本の民意と称するのは、すでに思考が、民主主義ではありません。
国家の専権事項の民意とは、投票権を持つ全人口1/3を取得して言える事。
こいつらの思考が、こわいですね。
恐怖さえ覚えます。
日本防衛、離島が国の専権事項という理由は簡単な事です。
沖縄県の玉城デニー知事、民兵の市民団体が共産に組した行動で、外敵から攻められました。
人的被害、物質的被害、損害を出しました。
それ全て、あなた方の責任ですよ。
責められました、助けてください。
それ全て、あなた方の責任ですよ。
沖縄県は、日本に帰属している為、人、物質は日本の税金で維持されているので、日本国民の所有物です。
それらが損害を被りました。
それはすべて戦費、戦後補償、賠償責任を詳細に換算されます。
それ全て、あなた方の責任ですよ。
何故に、日本政府が、個々に発言することなく、告示行為によって運用していると思っている。
民主主義を貫いてすべての正当性を公示しているから、世界から批判を受けない。
人的被害、物質的被害、損害を最小限にするのは、日本防衛、離島が国の専権事項、国家が日本の税金を使って守っているからです。
日本の納税者は大変です。その税金を、無心するな
沖縄県の玉城デニー知事、民兵の市民団体
———————-
The UN Human Rights, the governor’s dictatorship, "Japanese government, forced the construction of a new base" is blamed for the Japanese government! What is the opposition of Henoko? There is no Japanese public’s will!
Governor Tamaki Denny of Okinawa Prefecture spoke on the 18th at the United Nations Human Rights Board in Geneva, Switzerland.
The U.S. military base claimed that (in Okinawa) and peace is threatened.
"The Japanese government is reclaiming our valuable waters and forcing the construction of a new base," he said.
He has expressed the opposition to the relocation of the U.S. Army Futenma Airfield (Ginowan City) to Henoko, Nago City.
U.S. military bases are an important factor in forming a deterrence of the US -Japan Alliance, and the governor’s objections in the international institution are impaired by the Japanese people’s safety, and the unreasonable of foreign powers such as China. There is a risk of inviting intervention.
Mr. Tamaki attended the "International Order" meeting held on the 18th at the UN Human Rights Headquarters.
According to a speech, "Okinawa has only 0.6 % of the country’s land area, but 70 % of US military bases in Japan are concentrated on this small island."
"I have come here to get the US military base concentrated and to be interested in the situation in Okinawa, which is threatened to participate in peace and decision -making," he said.
Are you stupid?
Are you thinking and acting on the Okinawans who are now placed?
I don’t understand what to do with the hope of interference in internal politics in China Communistment.
China Communist uses a huge military budget, without notifying the people.
In terms of the economy, Japan can see all the collateral materials and balance sheets, and the public can see the public under the Public Act, which won by democracy,
China, Communist, does not have a balanced squirrel with the disguised materials.
Japan Defense has announced the Japanese Defense White Paper on the constitution from capital and democracy.
Thus, defenses and remote island defense are the government’s exclusive matters.
Defense of remote islands is explained to the people for the exclusive matters of the country, and a large tax from Japan has been invested in local autonomy.
Is it okay to be in the principle of Okinawa Prefecture activities and operations under the Japan National Defense Line.
If you deny Japan’s defense with false or self -dictatorship, please refuse to invest in Japan. Don’t get a subsidy.
The tax taken from the Japanese people is an important money won by the will and democracy.
Don’t use it for your dictatorship.
Bokeh
It is already a violation of local autonomy, state rebellion, democracy, and community that deny these.
In short, there is no liberal.
In principle, capital and democracy are mainly based on information disclosure.
Thinking is not democracy, which is the public’s will and to 100 militia to Japanese people.
The people’s will of the nation’s exclusive matters is that they can get 1/3 of the total population with voting rights.
These people are scared.
I even remember fear
———————-
———————-
聯合國人權理論批評日本政府總督的獨裁言論「日本政府強行建設新基地」!哈?反對邊野古不是日本人民的意志!防衛日本是專屬權力的事情助長干涉內政!
沖繩縣知事玉城丹尼18日在瑞士日內瓦舉行的聯合國人權理事會上致詞。
他聲稱,美軍基地集中在沖繩正在威脅和平。
他說:“日本政府正在收回我們寶貴的海域,並強制建設新基地。”
我們已表示反對美軍普天間空軍基地(宜野灣市)遷往名護市邊野古市。
雖然美國軍事基地是日美同盟威懾力的重要組成部分,但知事反對將其納入國際組織,這有損日本人民安全的國家利益,也可能被視為對外國不公平。中國等大國幹預的風險。
18日,玉木先生出席了在聯合國人權理事會全體會議廳舉行的「國際秩序」會議。
他在演講中指出,“沖繩島只佔日本陸地總面積的0.6%,但駐日美軍70%的基地都集中在這個小島上。”
“我來這裡是為了提請世界各地關注沖繩局勢,那裡集中了美國軍事基地,威脅著和平和平等參與決策。”
你傻嗎?
您採取行動時是否考慮過目前處於這種境地的沖繩人民?
我不明白如果他們想讓中共干涉其內政,他們會做什麼。
中國共產黨在沒有向人民通報或公佈的情況下花費了大量的軍事預算。
在經濟方面,日本已經提交了所有作為抵押品的文件和資產負債表,所有公民都可以根據民主贏得的開放准入法看到它們。
中國共產黨不會發布虛假材料和資產負債表。
日本的防衛是根據憲法發表日本防衛白皮書,而不是資本和民主。
因此,邊遠島嶼的防禦和防禦是國家的專屬事務。
由於防衛偏遠島嶼是國家專屬權力的事情,日本必須向國民解釋這一點,並投入大量稅金用於地方自治。
你看,原則是沖繩縣在日本防線內的活動和行動應該以低於這個稅的價格進行,對吧?
如果你基於謊言和自我獨裁而不是人民的意願來否認日本的防衛,請拒絕將你的稅金投入其中。 不領補貼。
日本人民託付給我們的稅收是透過民意和民主贏得的寶貴財富。
不要用它作為你的獨裁統治的素材。
散景
否認這些已經違反了地方自治法、叛國、民主崩潰和共產主義。
簡而言之,這沒有自由主義的成分。
資本/民主建立在資訊揭露和多數決的基礎上。
那是人民的意志,稱之為日本人民對100名民兵的意志,已經不是民主的心態了。
人民的意志是透過獲得總人口1/3的投票權來表達為國家專有事務的東西。
這些人的想法真是可怕。
我甚至感到恐懼
———————-
———————-
حقوق بشر سازمان ملل ، دیکتاتوری فرماندار ، "دولت ژاپن ، مجبور به ساخت پایگاه جدید" برای دولت ژاپن مقصر است! مخالفت Henoko چیست؟ هیچ اراده ای از مردم ژاپنی وجود ندارد!
فرماندار تاماکی دنی از اوکیناوا در هجدهم در هیئت حقوق بشر سازمان ملل در ژنو ، سوئیس صحبت کرد.
پایگاه نظامی آمریكا ادعا كرد كه (در اوكیناوا) و صلح تهدید می شود.
وی گفت: "دولت ژاپن در حال بازپس گیری آبهای ارزشمند ما و مجبور کردن ساخت پایگاه جدید است."
وی ابراز مخالفت با جابجایی میدان هوایی آینده ارتش آمریكا (Ginowan City) به Henoko ، Nago City.
پایگاه های نظامی آمریكا عامل مهمی در ایجاد بازدارندگی اتحاد آمریكا است -و اعتراضات فرماندار در مؤسسه بین المللی از امنیت مردم ژاپن دچار اختلال می شود و غیر منطقی از قدرتهای خارجی مانند چین است. خطر دعوت وجود دارد مداخله
آقای تاماکی در جلسه "دستور بین المللی" که در هجدهم در مقر حقوق بشر سازمان ملل برگزار شد ، شرکت کرد.
طبق یک سخنرانی ، "اوکیناوا تنها 0.6 ٪ از منطقه زمین کشور را دارد ، اما 70 ٪ از پایگاه های نظامی ایالات متحده در ژاپن در این جزیره کوچک متمرکز شده اند."
وی گفت: "من به اینجا آمده ام تا پایگاه نظامی ایالات متحده را متمرکز کنم و به اوضاع اوکیناوا علاقه مند شوم ، که تهدید می شود در صلح و تصمیم گیری شرکت می کند."
ایا دیوانه ای؟
آیا شما در حال فکر کردن و بازیگری در Okinawans هستید که اکنون در آن قرار گرفته اند؟
من نمی فهمم که با امید به دخالت در سیاست داخلی در کمونیستی چین چه کاری باید انجام دهم.
کمونیست چین بدون اطلاع مردم از بودجه نظامی عظیمی استفاده می کند.
از نظر اقتصاد ، ژاپن می تواند تمام مواد و ترازنامه های وثیقه را ببیند ، و مردم می توانند عموم مردم را تحت قانون عمومی ، که توسط دموکراسی به دست آمده است ، ببینند.
چین ، کمونیست ، سنجاب متعادل با مواد مبدل ندارد.
دفاع ژاپن مقاله سفید دفاع ژاپن را در مورد قانون اساسی از سرمایه و دموکراسی اعلام کرده است.
بنابراین ، دفاع و دفاع از جزیره از راه دور مسائل منحصر به فرد دولت است.
دفاع از جزایر دورافتاده برای امور اختصاصی کشور برای مردم توضیح داده شده است و مالیات زیادی از ژاپن در استقلال محلی سرمایه گذاری شده است.
آیا این اشکالی ندارد که در اصل فعالیت ها و عملیات های بخشدار اوکیناوا تحت خط دفاع ملی ژاپن قرار بگیریم.
اگر دفاع ژاپن را با ادعای دروغین یا خودآزمایی انکار می کنید ، لطفاً از سرمایه گذاری در ژاپن خودداری کنید. یارانه نگیرید.
مالیات گرفته شده از مردم ژاپن پول مهمی است که توسط اراده و دموکراسی به دست آمده است.
از آن برای دیکتاتوری خود استفاده نکنید.
بکی
این در حال حاضر نقض استقلال محلی ، شورش ایالتی ، دموکراسی و جامعه است که اینها را انکار می کند.
به طور خلاصه ، هیچ لیبرال وجود ندارد.
در اصل ، سرمایه و دموکراسی عمدتاً مبتنی بر افشای اطلاعات است.
تفکر دموکراسی نیست ، که اراده عموم مردم و 100 شبه نظامی برای مردم ژاپن است.
اراده مردم در مورد مسائل منحصر به فرد این کشور این است که آنها می توانند 1/3 از کل جمعیت را با حق رأی بدست آورند.
این افراد ترسیده اند.
من حتی ترس را به خاطر می آورم
———————-
———————-
"نظرية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تنتقد الحكومة اليابانية بسبب التصريح الدكتاتوري للحاكم، ""القوات الحكومية اليابانية تبني قواعد جديدة""! هاه؟ معارضة هينوكو ليست إرادة الشعب الياباني! الدفاع عن اليابان هو مسألة سلطة حصرية الدولة!تشجيع التدخل في الشؤون الداخلية!
ألقى حاكم محافظة أوكيناوا ديني تاماكي خطابًا أمام مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة الذي عقد في جنيف بسويسرا يوم الثامن عشر.
وزعم أن تركيز القواعد العسكرية الأمريكية في أوكيناوا يهدد السلام.
وقال "الحكومة اليابانية تستعيد مناطقنا البحرية الثمينة وتفرض بناء قواعد جديدة".
لقد أعربنا عن معارضتنا لنقل قاعدة فوتينما الجوية التابعة للجيش الأمريكي (مدينة جينوان) إلى هينوكو بمدينة ناغو.
في حين أن القواعد العسكرية الأمريكية تعد عنصرًا مهمًا في قوة الردع للتحالف الياباني الأمريكي، فإن اعتراضات الحاكم على وضعها في المنظمات الدولية تضر بالمصلحة الوطنية لسلامة الشعب الياباني، ويمكن اعتبارها غير عادلة للأجانب. قوى مثل الصين.خطر التدخل.
وفي الثامن عشر من الشهر الجاري، حضر السيد تاماكي مؤتمرًا حول "النظام الدولي" عقد في القاعة العامة لمجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة.
وأشار في كلمته إلى أن "أوكيناوا لا تمثل سوى 0.6% من إجمالي مساحة الأراضي اليابانية، لكن 70% من القواعد العسكرية الأمريكية في اليابان تتركز في هذه الجزيرة الصغيرة".
«لقد جئت إلى هنا للفت انتباه جميع أنحاء العالم إلى الوضع في أوكيناوا، حيث تتركز القواعد العسكرية الأمريكية، مما يهدد السلام والمشاركة المتساوية في صنع القرار.»
هل انت غبي؟
هل تفكر في شعب أوكيناوا الموجود حاليًا في هذا الوضع عندما تتصرف؟
لا أفهم ماذا سيفعلون إذا أرادوا أن يتدخل الحزب الشيوعي الصيني في شؤونه الداخلية.
ينفق الحزب الشيوعي الصيني مبلغًا ضخمًا من ميزانيته العسكرية دون إبلاغه أو إعلانه للشعب.
وفيما يتعلق بالاقتصاد، فقد قدمت اليابان جميع المستندات والميزانيات العمومية التي تكون بمثابة ضمان، ويمكن لجميع المواطنين الاطلاع عليها بموجب قانون الوصول المفتوح الذي تم الفوز به في الديمقراطية.
الصين، الحزب الشيوعي، لا تصدر مواد وميزانيات كاذبة.
يهدف الدفاع عن اليابان إلى نشر الكتاب الأبيض للدفاع الياباني وفقًا للدستور وليس رأس المال والديمقراطية.
ولذلك فإن الدفاع والدفاع عن الجزر النائية هو من اختصاص الدولة حصراً.
وبما أن الدفاع عن الجزر النائية هو مسألة تتعلق بالسلطة الوطنية الحصرية، يتعين على اليابان أن تشرح ذلك للشعب وأن تستثمر مبلغًا كبيرًا من أموال الضرائب في الحكم الذاتي المحلي.
كما ترون، المبدأ هو أن أنشطة محافظة أوكيناوا وعملياتها داخل خطوط الدفاع اليابانية يجب أن تتم مقابل أقل من هذه الضريبة، أليس كذلك؟
إذا أنكرت الدفاع عن اليابان بناءً على الأكاذيب والإملاءات الذاتية بدلاً من إرادة الشعب، فيرجى رفض استثمار أموال الضرائب الخاصة بك فيه. لا تحصل على الإعانات.
إن الضرائب التي عهد إلينا بها الشعب الياباني هي أموال ثمينة حصلنا عليها من خلال الإرادة الشعبية والديمقراطية.
لا تستخدموه كعلف لدكتاتوريتكم.
خوخه
إن إنكار ذلك يعد بالفعل انتهاكًا لقوانين الحكم الذاتي المحلي، والخيانة، وانهيار الديمقراطية، والشيوعية.
باختصار، لا يوجد شيء ليبرالي في هذا الأمر.
تعتمد رأس المال/الديمقراطية على الكشف عن المعلومات وحكم الأغلبية.
هذه هي إرادة الشعب، وتسميتها بإرادة شعب اليابان لـ 100 من أفراد الميليشيات هي بالفعل عقلية ليست ديمقراطية.
إن إرادة الشعب هي أمر يمكن التعبير عنه كمسألة حصرية للدولة من خلال حصول ثلث مجموع السكان على حق التصويت.
الطريقة التي يفكر بها هؤلاء الرجال مخيفة.
حتى أنني أشعر بالخوف
———————-
———————-
Die UN -Menschenrechte, die Diktatur des Gouverneurs, "japanische Regierung, erzwungen den Bau einer neuen Basis" wird für die japanische Regierung verantwortlich gemacht! Was ist der Widerstand von Henoko? Es gibt keinen Willen der japanischen Öffentlichkeit!
Gouverneur Tamaki Denny von der Präfektur Okinawa sprach am 18. im Menschenrechtsausschuss der Vereinten Nationen in Genf, Schweiz.
Die US -Militärbasis behauptete, (in Okinawa) und der Frieden seien bedroht.
"Die japanische Regierung bereichert unsere wertvollen Gewässer zurück und erzwingt den Bau einer neuen Basis", sagte er.
Er hat den Widerstand gegen den Umzug des Futenma -Flugplatzes der US -Armee (Ginowan City) in Henoko, Nago City, zum Ausdruck gebracht.
US -Militärbasen sind ein wichtiger Faktor bei der Bildung einer Abschreckung des US -Japan -Allianz Intervention.
Herr Tamaki nahm an der Sitzung "International Order" teil, die am 18. im UN -Menschenrechtszentrum stattfand.
Laut einer Rede "hat Okinawa nur 0,6 % der Landfläche des Landes, aber 70 % der US -Militärbasen in Japan konzentrieren sich auf diese kleine Insel."
"Ich bin hierher gekommen, um die US -Militärbasis zu konzentrieren und mich für die Situation in Okinawa zu interessieren, was droht, an Frieden und Entscheidung teilzunehmen -sagte er.
Bist du dumm?
Denken Sie und handeln Sie auf die Okinawans, die jetzt platziert sind?
Ich verstehe nicht, was ich mit der Hoffnung auf Einmischung in die interne Politik in China in China tun soll.
China Communist verwendet ein riesiges Militärbudget, ohne die Menschen zu benachrichtigen.
In Bezug auf die Wirtschaft kann Japan alle Sicherheitenmaterialien und Bilanzen sehen, und die Öffentlichkeit kann die Öffentlichkeit nach dem öffentlichen Gesetz sehen, das von Demokratie gewonnen hat.
China, Kommunist, hat kein ausgewogenes Eichhörnchen mit den verkleideten Materialien.
Die japanische Verteidigung hat das japanische Verteidigungs -Weißbuch über die Verfassung aus Kapital und Demokratie angekündigt.
Daher sind Verteidigungen und abgelegene Inselverteidigung die ausschließlichen Angelegenheiten der Regierung.
Die Verteidigung der abgelegenen Inseln wird den Menschen für die ausschließlichen Angelegenheiten des Landes erklärt, und eine große Steuer aus Japan wurde in die lokale Autonomie investiert.
Ist es in Ordnung, im Prinzip der Präfekturaktivitäten und -Operationen in Okinawa unter der Japan National Defense Line zu sein?
Wenn Sie die Verteidigung Japans mit falschem oder Selbstdikten leugnen, weigern Sie sich bitte, in Japan zu investieren. Holen Sie sich keine Subvention.
Die Steuer des Japaner ist ein wichtiges Geld, das durch den Willen und die Demokratie gewonnen wird.
Verwenden Sie es nicht für Ihre Diktatur.
Bokeh
Es ist bereits ein Verstoß gegen die lokale Autonomie, die Rebellion, die Demokratie und die Gemeinschaft, die diese leugnen.
Kurz gesagt, es gibt keinen liberalen.
Grundsätzlich basieren Kapital und Demokratie hauptsächlich auf der Offenlegung von Informationen.
Denken ist keine Demokratie, die Wille der Öffentlichkeit und 100 Miliz für Japaner ist.
Der Willen der Menschen aus den exklusiven Angelegenheiten der Nation ist, dass sie 1/3 der Gesamtbevölkerung mit Stimmrechten erhalten können.
Diese Leute haben Angst.
Ich erinnere mich sogar an Angst
———————-
———————-
Les droits de l’homme de l’ONU, la dictature du gouverneur, "le gouvernement japonais, a forcé la construction d’une nouvelle base" est blâmé pour le gouvernement japonais! Quelle est l’opposition d’Henoko? Il n’y a pas de volonté du public japonais!
Le gouverneur Tamaki Denny de la préfecture d’Okinawa a parlé le 18 au conseil des droits de l’homme des Nations Unies à Genève, en Suisse.
La base militaire américaine a affirmé que (à Okinawa) et la paix est menacée.
"Le gouvernement japonais récupère nos précieuses eaux et forçait la construction d’une nouvelle base", a-t-il déclaré.
Il a exprimé l’opposition à la relocalisation de l’aérodrome de l’armée américaine Futenma (City Ginowan) à Henoko, Nago City.
Les bases militaires américaines sont un facteur important pour former une dissuasion de l’alliance américano-japonaise, et les objections du gouverneur dans l’institution internationale sont altérées par la sécurité du peuple japonais, et le déraisonnable des puissances étrangères comme la Chine. Il existe un risque d’inviter intervention.
M. Tamaki a assisté à la réunion "Ordre international" tenue le 18 au siège des droits de l’homme des Nations Unies.
Selon un discours, "Okinawa n’a que 0,6% de la superficie du pays, mais 70% des bases militaires américaines au Japon sont concentrées sur cette petite île."
"Je suis venu ici pour que la base militaire américaine se concentre et pour m’intéresser à la situation à Okinawa, qui est menacée de participer à la paix et à la prise de décision", a-t-il déclaré.
Es-tu stupide?
Pensez-vous et agissez-vous sur les Okinawans qui sont maintenant placés?
Je ne comprends pas quoi faire de l’espoir d’ingérence dans la politique interne dans le communistence chinoise.
La Chine communiste utilise un énorme budget militaire, sans notifier le peuple.
En termes d’économie, le Japon peut voir tous les matériaux et bilans collatéraux, et le public peut voir le public en vertu de la loi publique, qui a gagné par la démocratie,
La Chine, communiste, n’a pas d’écureuil équilibré avec les matériaux déguisés.
La défense du Japon a annoncé le livre blanc sur la défense japonaise sur la Constitution de la capitale et de la démocratie.
Ainsi, les défenses et la défense des insulaires éloignées sont les questions exclusives du gouvernement.
La défense des îles éloignées s’explique aux gens pour les questions exclusives du pays, et une importante taxe du Japon a été investie dans l’autonomie locale.
Est-il acceptable d’être dans le principe des activités de préfecture d’Okinawa et des opérations sous la Line de défense nationale japonaise.
Si vous niez la défense du Japon avec une fausse ou une auto-dictature, veuillez refuser d’investir au Japon. N’obtenez pas une subvention.
L’impôt tiré du peuple japonais est un argent important gagné par la volonté et la démocratie.
Ne l’utilisez pas pour votre dictature.
Bokeh
C’est déjà une violation de l’autonomie locale, de la rébellion d’État, de la démocratie et de la communauté qui les nient.
Bref, il n’y a pas de libéral.
En principe, le capital et la démocratie sont principalement basés sur la divulgation d’informations.
La pensée n’est pas la démocratie, qui est la volonté du public et à 100 milices aux Japonais.
La volonté du peuple des questions exclusives du pays est qu’ils peuvent obtenir 1/3 de la population totale avec les droits de vote.
Ces gens ont peur.
Je me souviens même de la peur
———————-
———————-
Lidská práva OSN, diktatura guvernéra, „japonská vláda, nutila výstavbu nové základny“, je obviňována japonská vláda! Jaká je opozice Henoko? Neexistuje vůle japonské veřejnosti!
Guvernér Tamaki Denny z Okinawa prefektura hovořil o 18. v Radě pro lidská práva OSN v Ženevě ve Švýcarsku.
Americká vojenská základna tvrdila, že (v Okinawě) a mír je ohrožen.
"Japonská vláda získává zpět naše cenné vody a nutí výstavbu nové základny," řekl.
Vyjádřil opozici vůči přemístění letiště americké armády Futenma (Ginowan City) s Henoko v Nago City.
Americké vojenské základny jsou důležitým faktorem při vytváření odrazujícího se aliance USA -Japan a námitky guvernéra v mezinárodní instituci jsou narušeny bezpečností Japonců a nepřiměřeným zahraničním mocnostem, jako je Čína. Existuje riziko pozvání. zásah.
Tamaki se zúčastnil schůzky „mezinárodního řádu“ konaného 18. v centrále OSN pro lidská práva.
Podle projevu: „Okinawa má pouze 0,6 % půdy země, ale 70 % amerických vojenských základů v Japonsku se soustředí na tento malý ostrov.“
"Přišel jsem sem, abych se soustředil na vojenskou základnu USA a měl jsem zájem o situaci v Okinawě, která hrozí účastí na míru a rozhodnutí -tvorba," řekl.
Jsi hloupý?
Přemýšlíte a jednáte o Okinawans, kteří jsou nyní umístěni?
Nechápu, co dělat s nadějí na zasahování do vnitřní politiky v komunitě Číny.
Čínský komunista používá obrovský vojenský rozpočet, aniž by to oznámil lidem.
Pokud jde o ekonomiku, Japonsko vidí všechny kolaterální materiály a rozvahy a veřejnost může vidět veřejnost podle veřejného zákona, který vyhrál demokracie,
Čína, komunista, nemá vyváženou veverku s maskovanými materiály.
Japonská obrana oznámila japonskou obrannou bílou knihu o ústavě z kapitálu a demokracie.
Obrana a vzdálená obrana ostrova jsou tedy výhradními záležitostmi vlády.
Obrana vzdálených ostrovů je lidem vysvětlena pro exkluzivní záležitosti země a do místní autonomie byla investována velká daň z Japonska.
Je v pořádku být v principu prefekturních aktivit a operací Okinawa v rámci japonské národní obrany.
Pokud odmítnete Japonskou obranu s falešnou nebo sebevědomí, odmítněte investovat do Japonska. Nechápejte dotaci.
Daň převzatá od Japonců je důležitým penězi, které získala vůle a demokracie.
Nepoužívejte to pro svou diktaturu.
Bokeh
Je to již porušení místní autonomie, státní povstání, demokracie a komunity, které je popírají.
Stručně řečeno, neexistuje žádný liberál.
Kapitál a demokracie jsou v zásadě založeny hlavně na informačním zveřejnění.
Myšlení není demokracie, což je vůle veřejnosti a 100 milic pro Japonce.
Lidská vůle výlučných záležitostí národa je, že mohou získat 1/3 celkové populace s hlasovacími právy.
Tito lidé se bojí.
Dokonce si pamatuji strach
———————-
———————-
Теория прав человека ООН критикует японское правительство за диктаторское заявление губернатора: «Японское правительство вынуждает строить новые базы»! А? Оппозиция Хеноко – это не воля японского народа! Защита Японии – вопрос исключительной власти государства!Содействие вмешательству во внутренние дела!
Губернатор префектуры Окинава Денни Тамаки выступил с речью на Совете ООН по правам человека, состоявшемся 18 числа в Женеве, Швейцария.
Он заявил, что концентрация военных баз США на Окинаве угрожает миру.
«Японское правительство возвращает себе наши драгоценные морские территории и заставляет строить новые базы», - сказал он.
Мы выразили свое несогласие с перемещением американской авиабазы Футенма (город Гинован) в Хеноко, город Наго.
Хотя военные базы США являются важным компонентом сил сдерживания альянса Японии и США, возражения губернатора против их размещения в международных организациях наносят ущерб национальным интересам безопасности японского народа и могут рассматриваться как несправедливые по отношению к иностранным государствам. такие державы, как Китай.Риск интервенции.
18-го числа г-н Тамаки присутствовал на конференции по «международному порядку», проходившей в пленарном зале Совета ООН по правам человека.
В своей речи он отметил: «Окинава занимает лишь 0,6% общей площади Японии, но 70% военных баз США в Японии сосредоточены на этом маленьком острове».
«Я приехал сюда, чтобы привлечь внимание всего мира к ситуации на Окинаве, где сосредоточены военные базы США, угрожающие миру и равному участию в принятии решений».
ты дурак?
Когда вы действуете, думаете ли вы о жителях Окинавы, которые сейчас находятся в такой ситуации?
Я не понимаю, что бы они сделали, если бы захотели, чтобы Коммунистическая партия Китая вмешалась в их внутренние дела.
Коммунистическая партия Китая тратит огромную часть своего военного бюджета, не информируя и не объявляя об этом народу.
Что касается экономики, Япония предоставила все документы и балансовые отчеты, которые служат залогом, и все граждане могут увидеть их в соответствии с законом об открытом доступе, завоеванным в условиях демократии.
Коммунистическая партия Китая не публикует фальшивые материалы и балансовые отчеты.
Защита Японии заключается в публикации Белой книги по обороне Японии в соответствии с Конституцией, а не капиталом и демократией.
Поэтому оборона и оборона отдаленных островов являются исключительным делом государства.
Поскольку защита отдаленных островов является делом исключительной национальной власти, Японии приходится объяснять это народу и вкладывать большие суммы налогов в местную автономию.
Видите ли, принцип заключается в том, что деятельность и операции префектуры Окинава в пределах линий обороны Японии должны осуществляться за меньшую сумму, чем этот налог, верно?
Если вы отрицаете защиту Японии, основанную на лжи и самодиктате, а не на воле народа, пожалуйста, откажитесь вкладывать в это свои налоговые деньги. Не получайте субсидий.
Налоги, доверенные нам японским народом, — это драгоценные деньги, завоеванные благодаря народной воле и демократии.
Не используйте это как пищу для своей диктатуры.
Боке
Отрицание этого уже является нарушением законов местной автономии, изменой, крахом демократии и коммунизма.
Короче говоря, ничего либерального в этом нет.
Капитал/демократия основана на раскрытии информации и правлении большинства.
Такова воля народа, и называть ее волей народа Японии к 100 ополченцам — это уже мышление, не являющееся демократией.
Воля народа – это нечто, что может быть выражено как исключительное дело государства путем получения 1/3 всего населения с правом голоса.
То, как думают эти парни, пугает.
Я даже чувствую страх
———————-
———————-
La teoria dei diritti umani delle Nazioni Unite critica il governo giapponese per la dichiarazione dittatoriale del governatore: "Il governo giapponese obbliga alla costruzione di nuove basi"! Eh? L’opposizione a Henoko non è la volontà del popolo giapponese! La difesa del Giappone è una questione di autorità esclusiva dello Stato!Promuovere l’ingerenza negli affari interni!
Il governatore Denny Tamaki della Prefettura di Okinawa ha tenuto un discorso al Consiglio per i diritti umani delle Nazioni Unite tenutosi a Ginevra, in Svizzera, il 18.
Ha affermato che la concentrazione delle basi militari statunitensi a Okinawa sta minacciando la pace.
"Il governo giapponese sta rivendicando le nostre preziose aree marittime e sta forzando la costruzione di nuove basi", ha detto.
Abbiamo espresso la nostra opposizione al trasferimento della base aerea militare statunitense di Futenma (città di Ginowan) a Henoko, città di Nago.
Sebbene le basi militari statunitensi siano una componente importante della forza di deterrenza dell’alleanza Giappone-USA, le obiezioni del governatore alla loro collocazione presso organizzazioni internazionali sono dannose per l’interesse nazionale della sicurezza del popolo giapponese e potrebbero essere viste come ingiuste nei confronti degli stranieri. potenze come la Cina Rischio di intervento.
Il 18, il signor Tamaki ha partecipato ad una conferenza sull’"ordine internazionale" tenutasi presso la sala plenaria del Consiglio per i diritti umani delle Nazioni Unite.
Nel suo discorso ha sottolineato: "Okinawa rappresenta solo lo 0,6% della superficie totale del Giappone, ma su questa piccola isola si concentra il 70% delle basi militari americane in Giappone".
"Sono venuto qui per attirare l’attenzione di tutto il mondo sulla situazione di Okinawa, dove sono concentrate le basi militari statunitensi, che minacciano la pace e un’equa partecipazione ai processi decisionali."
sei stupido?
Quando reciti, pensi alla gente di Okinawa che si trova attualmente in questa situazione?
Non capisco cosa farebbero se volessero che il Partito Comunista Cinese interferisse nei suoi affari interni.
Il Partito Comunista Cinese spende una quota enorme del suo bilancio militare senza informarne o annunciarlo al popolo.
In termini economici, il Giappone ha presentato tutti i documenti e i bilanci che fungono da garanzia e tutti i cittadini possono vederli in base alla legge sull’accesso aperto vinta in democrazia.
La Cina, il Partito Comunista, non pubblica documenti e bilanci falsi.
La difesa del Giappone consiste nel pubblicare il Libro bianco sulla difesa giapponese in conformità con la Costituzione piuttosto che con il capitale e la democrazia.
Pertanto, la difesa e la difesa delle isole remote sono di competenza esclusiva dello Stato.
Dato che la difesa delle isole remote è una questione di competenza nazionale esclusiva, il Giappone deve spiegarlo alla popolazione e investire ingenti somme di denaro fiscale nell’autonomia locale.
Vedete, il principio è che le attività e le operazioni della Prefettura di Okinawa all’interno delle linee di difesa del Giappone dovrebbero essere svolte per meno di questa tassa, giusto?
Se negate la difesa del Giappone basata su bugie e autodichiarazioni piuttosto che sulla volontà del popolo, per favore rifiutatevi di investire i soldi delle vostre tasse in essa. Non ricevere sussidi.
Le tasse affidateci dal popolo giapponese sono denaro prezioso ottenuto grazie alla volontà popolare e alla democrazia.
Non usarlo come foraggio per la tua dittatura.
Bokeh
Negarli è già una violazione delle leggi sull’autonomia locale, tradimento, collasso della democrazia e del comunismo.
In breve, non c’è nulla di liberale in questo.
Il capitale/democrazia si basa sulla divulgazione delle informazioni e sulla regola della maggioranza.
Questa è la volontà del popolo, e definirla volontà del popolo giapponese nei confronti di 100 miliziani è già una mentalità che non è democrazia.
La volontà del popolo è qualcosa che può essere espresso come materia esclusiva dello Stato ottenendo il diritto di voto ad 1/3 della popolazione totale.
Il modo in cui pensano questi ragazzi è spaventoso.
Ho persino paura
———————-
———————-
Los derechos humanos de la ONU, la dictadura del gobernador, "Gobierno japonés, forzó la construcción de una nueva base", se culpa al gobierno japonés! ¿Cuál es la oposición de Henoko? ¡No hay voluntad del público japonés!
El gobernador Tamaki Denny de la prefectura de Okinawa habló el día 18 en la Junta de Derechos Humanos de las Naciones Unidas en Ginebra, Suiza.
La Base Militar de los EE. UU. Afirmó que (en Okinawa) y la paz está amenazada.
"El gobierno japonés está reclamando nuestras valiosas aguas y forzando la construcción de una nueva base", dijo.
Ha expresado la oposición a la reubicación del aeródromo de Futenma del Ejército de EE. UU. (Ciudad de Ginowan) a Henoko, Ciudad de Nago.
Las bases militares de los EE. UU. Son un factor importante para formar una disuasión de la alianza de los EE. UU. -Japón, y las objeciones del gobernador en la institución internacional se ven afectadas por la seguridad del pueblo japonés, y la irracional de potencias extranjeras como China. Existe un riesgo de invitar intervención.
El Sr. Tamaki asistió a la reunión de "orden internacional" celebrada el 18 en la sede de los derechos humanos de la ONU.
Según un discurso, "Okinawa tiene solo el 0.6 % de la superficie terrestre del país, pero el 70 % de las bases militares estadounidenses en Japón se concentran en esta pequeña isla".
"He venido aquí para concentrarse la base militar de los EE. UU. Y para interesarme en la situación en Okinawa, que está amenazada con participar en la paz y la toma de decisiones", dijo.
¿Eres estúpido?
¿Estás pensando y actuando en los okinawans que ahora se colocan?
No entiendo qué hacer con la esperanza de la interferencia en la política interna en el comunista de China.
China Communist utiliza un enorme presupuesto militar, sin notificar a la gente.
En términos de la economía, Japón puede ver todos los materiales colaterales y balances, y el público puede ver al público bajo la Ley Pública, que ganó por la democracia,
China, comunista, no tiene una ardilla equilibrada con los materiales disfrazados.
La defensa de Japón ha anunciado el Libro Blanco de Defensa Japonesa sobre la Constitución de Capital y Democracia.
Por lo tanto, las defensas y la defensa remota de la isla son los asuntos exclusivos del gobierno.
La defensa de las islas remotas se explica a la gente para los asuntos exclusivos del país, y se ha invertido un gran impuesto de Japón en autonomía local.
¿Está bien estar en el principio de las actividades y operaciones de la prefectura de Okinawa bajo la Línea de Defensa Nacional de Japón?
Si niega la defensa de Japón con falsas o auto -dictadorshatorshation, niegue a invertir en Japón. No obtengas un subsidio.
El impuesto tomado del pueblo japonés es un dinero importante ganado por la voluntad y la democracia.
No lo use para su dictadura.
Bokeh
Ya es una violación de la autonomía local, la rebelión estatal, la democracia y la comunidad que los niegan.
En resumen, no hay liberal.
En principio, el capital y la democracia se basan principalmente en la divulgación de información.
Pensar no es la democracia, que es la voluntad del público y 100 milicias para los japoneses.
La voluntad del pueblo de los asuntos exclusivos de la nación es que pueden obtener 1/3 de la población total con derechos de voto.
Estas personas están asustadas.
Incluso recuerdo el miedo
———————-
———————-
Lý thuyết Nhân quyền của Liên Hợp Quốc chỉ trích chính phủ Nhật Bản vì tuyên bố độc tài của thống đốc, “Chính phủ Nhật Bản buộc xây dựng căn cứ mới”! Hả? Phản đối Henoko không phải là ý chí của người dân Nhật Bản! Bảo vệ Nhật Bản là vấn đề độc quyền của nhà nước Thúc đẩy sự can thiệp vào công việc nội bộ!
Thống đốc Denny Tamaki của tỉnh Okinawa đã có bài phát biểu tại Hội đồng Nhân quyền Liên Hợp Quốc tổ chức tại Geneva, Thụy Sĩ vào ngày 18.
Ông cho rằng việc tập trung các căn cứ quân sự của Mỹ ở Okinawa đang đe dọa hòa bình.
Ông nói: “Chính phủ Nhật Bản đang đòi lại các vùng biển quý giá của chúng tôi và buộc phải xây dựng các căn cứ mới”.
Chúng tôi đã bày tỏ sự phản đối việc di dời Căn cứ Không quân Futenma của quân đội Hoa Kỳ (Thành phố Ginowan) đến Henoko, Thành phố Nago.
Mặc dù các căn cứ quân sự của Hoa Kỳ là một thành phần quan trọng trong lực lượng răn đe của liên minh Nhật-Mỹ, nhưng việc thống đốc phản đối việc bố trí chúng tại các tổ chức quốc tế sẽ gây bất lợi cho lợi ích quốc gia và sự an toàn của người dân Nhật Bản, và có thể bị coi là không công bằng đối với nước ngoài. các cường quốc như Trung Quốc.
Ngày 18, ông Tamaki tham dự hội nghị về “trật tự quốc tế” được tổ chức tại phiên họp toàn thể của Hội đồng Nhân quyền Liên Hợp Quốc.
Trong bài phát biểu của mình, ông chỉ ra rằng: “Okinawa chỉ chiếm 0,6% tổng diện tích đất liền của Nhật Bản, nhưng 70% căn cứ quân sự của Mỹ tại Nhật Bản đều tập trung trên hòn đảo nhỏ này.”
“Tôi đến đây để thu hút sự chú ý từ khắp nơi trên thế giới về tình hình ở Okinawa, nơi tập trung các căn cứ quân sự của Hoa Kỳ, đe dọa hòa bình và sự tham gia bình đẳng vào việc ra quyết định.”
bạn có ngốc không?
Bạn có nghĩ đến người dân Okinawa hiện đang trong tình trạng này khi bạn hành động không?
Tôi không hiểu họ sẽ làm gì nếu muốn Đảng Cộng sản Trung Quốc can thiệp vào công việc nội bộ của họ.
Đảng Cộng sản Trung Quốc chi một khoản ngân sách quân sự khổng lồ mà không hề thông báo hay công bố cho người dân.
Về mặt kinh tế, Nhật Bản đã nộp tất cả các tài liệu và bảng cân đối kế toán dùng làm tài sản thế chấp và mọi công dân đều có thể xem chúng theo luật tiếp cận mở đã giành được trong nền dân chủ.
Trung Quốc, Đảng Cộng sản, không phát hành các tài liệu và bảng cân đối giả.
Quốc phòng Nhật Bản là xuất bản Sách Trắng Quốc phòng Nhật Bản phù hợp với Hiến pháp chứ không phải vốn và dân chủ.
Vì vậy, việc phòng thủ và bảo vệ các hòn đảo xa xôi là vấn đề độc quyền của nhà nước.
Vì việc bảo vệ các hòn đảo xa xôi là vấn đề thuộc thẩm quyền quốc gia độc quyền nên Nhật Bản phải giải thích điều này với người dân và đầu tư một lượng lớn tiền thuế vào quyền tự trị của địa phương.
Bạn thấy đấy, nguyên tắc là các hoạt động và hoạt động của tỉnh Okinawa trong tuyến phòng thủ của Nhật Bản phải được thực hiện với mức thuế thấp hơn, phải không?
Nếu bạn phủ nhận việc bảo vệ Nhật Bản dựa trên sự dối trá và tự trị thay vì ý chí của người dân, xin vui lòng từ chối đầu tư tiền thuế của bạn vào đó. Đừng nhận trợ cấp.
Các loại thuế mà người dân Nhật Bản giao phó cho chúng tôi là những đồng tiền quý giá có được nhờ ý chí và dân chủ của nhân dân.
Đừng sử dụng nó làm thức ăn cho chế độ độc tài của bạn.
Hiệu ứng mờ ảo
Từ chối những điều này đã là vi phạm luật tự trị địa phương, phản quốc, làm sụp đổ nền dân chủ và chủ nghĩa cộng sản.
Nói tóm lại, không có gì tự do về nó.
Vốn/dân chủ dựa trên việc công bố thông tin và nguyên tắc đa số.
Đó là ý chí của người dân, và gọi đó là ý chí của người dân Nhật Bản đối với 100 dân quân đã là một tư duy không phải dân chủ.
Ý chí của người dân là thứ có thể được thể hiện như vấn đề độc quyền của nhà nước bằng cách giành được 1/3 tổng dân số có quyền bầu cử.
Cách suy nghĩ của những người này thật đáng sợ.
Tôi thậm chí còn cảm thấy sợ hãi
———————-
———————-
संयुक्त राष्ट्र मानवाधिकार सिद्धांत ने गवर्नर के तानाशाही बयान के लिए जापानी सरकार की आलोचना की, “जापानी सरकार नए ठिकानों के निर्माण के लिए दबाव डालती है”! हुह? हेनोको का विरोध जापानी लोगों की इच्छा नहीं है! जापान की रक्षा विशेष अधिकार का मामला है राज्य के!आंतरिक मामलों में हस्तक्षेप को बढ़ावा!
ओकिनावा प्रान्त के गवर्नर डेनी तमाकी ने 18 तारीख को जिनेवा, स्विट्जरलैंड में आयोजित संयुक्त राष्ट्र मानवाधिकार परिषद में भाषण दिया।
उन्होंने दावा किया कि ओकिनावा में अमेरिकी सैन्य ठिकानों की सघनता से शांति को खतरा है।
उन्होंने कहा, "जापानी सरकार हमारे बहुमूल्य समुद्री क्षेत्रों को पुनः प्राप्त कर रही है और नए ठिकानों के निर्माण के लिए मजबूर कर रही है।"
हमने अमेरिकी सेना के फ़ुटेनमा एयर बेस (गिनोवान सिटी) को हेनोको, नागो सिटी में स्थानांतरित करने पर अपना विरोध व्यक्त किया है।
जबकि अमेरिकी सैन्य अड्डे जापान-अमेरिका गठबंधन के निवारक बल का एक महत्वपूर्ण घटक हैं, अंतरराष्ट्रीय संगठनों में उनके प्लेसमेंट पर राज्यपाल की आपत्तियां जापानी लोगों की सुरक्षा के राष्ट्रीय हित के लिए हानिकारक हैं, और इसे विदेशी लोगों के लिए अनुचित माना जा सकता है। चीन जैसी शक्तियाँ। हस्तक्षेप का जोखिम।
18 तारीख को, श्री तमाकी ने संयुक्त राष्ट्र मानवाधिकार परिषद के पूर्ण कक्ष में आयोजित “अंतर्राष्ट्रीय व्यवस्था” पर एक सम्मेलन में भाग लिया।
अपने भाषण में, उन्होंने बताया, “ओकिनावा जापान के कुल भूमि क्षेत्र का केवल 0.6% हिस्सा है, लेकिन जापान में 70% अमेरिकी सैन्य अड्डे इस छोटे से द्वीप पर केंद्रित हैं।”
“मैं ओकिनावा की स्थिति पर दुनिया भर का ध्यान आकर्षित करने के लिए यहां आया हूं, जहां अमेरिकी सैन्य अड्डे केंद्रित हैं, जिससे शांति और निर्णय लेने में समान भागीदारी को खतरा है।”
क्या आप बेवकूफ हैं?
क्या आप ओकिनावा के लोगों के बारे में सोच रहे हैं जो इस समय इस स्थिति में हैं जब आप कार्रवाई कर रहे हैं?
मुझे समझ नहीं आता कि अगर वे चाहते हैं कि चीनी कम्युनिस्ट पार्टी उनके आंतरिक मामलों में हस्तक्षेप करे तो वे क्या करेंगे।
चीनी कम्युनिस्ट पार्टी अपने सैन्य बजट का एक बड़ा हिस्सा लोगों को बताए या बताए बिना ही खर्च कर देती है।
अर्थव्यवस्था के संदर्भ में, जापान ने सभी दस्तावेज़ और बैलेंस शीट जमा कर दी हैं जो संपार्श्विक के रूप में काम करते हैं, और सभी नागरिक उन्हें लोकतंत्र में जीते गए खुली पहुंच कानून के तहत देख सकते हैं।
चीन, कम्युनिस्ट पार्टी, झूठी सामग्री और बैलेंस शीट जारी नहीं कर रही है।
जापान की रक्षा पूंजी और लोकतंत्र के बजाय संविधान के अनुसार जापानी रक्षा श्वेत पत्र प्रकाशित करना है।
इसलिए, सुदूर द्वीपों की रक्षा और सुरक्षा राज्य के विशेष मामले हैं।
चूँकि सुदूर द्वीपों की रक्षा विशेष राष्ट्रीय प्राधिकार का मामला है, इसलिए जापान को लोगों को यह समझाना होगा और स्थानीय स्वायत्तता में बड़ी मात्रा में कर धन का निवेश करना होगा।
आप देखिए, सिद्धांत यह है कि जापान की रक्षा पंक्ति के भीतर ओकिनावा प्रान्त की गतिविधियाँ और संचालन इस कर से कम में किए जाने चाहिए, है ना?
यदि आप लोगों की इच्छा के बजाय झूठ और आत्म-आदेश के आधार पर जापान की रक्षा से इनकार करते हैं, तो कृपया अपने कर के पैसे को इसमें निवेश करने से इनकार करें। सब्सिडी नहीं मिलती.
जापानी लोगों द्वारा हमें सौंपे गए कर लोकप्रिय इच्छाशक्ति और लोकतंत्र के माध्यम से जीता गया बहुमूल्य धन है।
इसे अपनी तानाशाही के लिए चारे के रूप में इस्तेमाल न करें।
bokeh
इन्हें नकारना पहले से ही स्थानीय स्वायत्तता कानूनों, देशद्रोह, लोकतंत्र के पतन और साम्यवाद का उल्लंघन है।
संक्षेप में, इसमें कुछ भी उदार नहीं है।
पूंजी/लोकतंत्र सूचना प्रकटीकरण और बहुमत शासन पर आधारित है।
यह लोगों की इच्छा है, और इसे 100 मिलिशिया सदस्यों के लिए जापान के लोगों की इच्छा कहना पहले से ही एक मानसिकता है जो लोकतंत्र नहीं है।
लोगों की इच्छा एक ऐसी चीज़ है जिसे कुल जनसंख्या के 1/3 को वोट देने का अधिकार प्राप्त करके राज्य के विशेष मामले के रूप में व्यक्त किया जा सकता है।
इन लोगों का सोचने का तरीका डरावना है।
मुझे डर भी लगता है
———————-
———————-
জাতিসংঘের মানবাধিকার তত্ত্ব গভর্নরের স্বৈরাচারী বক্তব্যের জন্য জাপান সরকারের সমালোচনা করেছে, “জাপানি সরকার বাহিনী নতুন ঘাঁটি নির্মাণ করছে’! হাহ? হেনোকোর বিরোধিতা জাপানি জনগণের ইচ্ছা নয়! জাপানের প্রতিরক্ষা একচেটিয়া কর্তৃত্বের বিষয় রাষ্ট্রের অভ্যন্তরীণ বিষয়ে হস্তক্ষেপ প্রচার!
ওকিনাওয়া প্রিফেকচারের গভর্নর ডেনি তামাকি 18 তারিখে সুইজারল্যান্ডের জেনেভায় অনুষ্ঠিত জাতিসংঘের মানবাধিকার কাউন্সিলে একটি বক্তৃতা দিয়েছেন।
তিনি দাবি করেছেন যে ওকিনাওয়াতে মার্কিন সামরিক ঘাঁটিগুলির ঘনত্ব শান্তির জন্য হুমকিস্বরূপ।
"জাপান সরকার আমাদের মূল্যবান সামুদ্রিক এলাকা পুনরুদ্ধার করছে এবং নতুন ঘাঁটি নির্মাণে বাধ্য করছে," তিনি বলেন।
আমরা মার্কিন সামরিক বাহিনীর ফুটেনমা বিমান ঘাঁটি (জিনোওয়ান সিটি) হেনোকো, নাগো সিটিতে স্থানান্তরের বিরুদ্ধে আমাদের বিরোধিতা প্রকাশ করেছি।
যদিও মার্কিন সামরিক ঘাঁটিগুলি জাপান-মার্কিন জোটের প্রতিরোধ শক্তির একটি গুরুত্বপূর্ণ উপাদান, আন্তর্জাতিক সংস্থাগুলিতে তাদের নিয়োগের বিষয়ে গভর্নরের আপত্তি জাপানি জনগণের নিরাপত্তার জাতীয় স্বার্থের জন্য ক্ষতিকর এবং বিদেশীদের প্রতি অন্যায্য হিসাবে দেখা যেতে পারে। চীনের মতো শক্তি। হস্তক্ষেপের ঝুঁকি।
18 তারিখে, জনাব তামাকি জাতিসংঘের মানবাধিকার কাউন্সিলের পূর্ণাঙ্গ চেম্বারে অনুষ্ঠিত “আন্তর্জাতিক শৃঙ্খলা” বিষয়ক একটি সম্মেলনে যোগদান করেন।
তার বক্তৃতায় তিনি উল্লেখ করেন, ”ওকিনাওয়া জাপানের মোট ভূমির মাত্র ০.৬%, তবে জাপানে মার্কিন সামরিক ঘাঁটির ৭০% এই ছোট দ্বীপে কেন্দ্রীভূত।
”আমি এখানে এসেছি ওকিনাওয়ার পরিস্থিতির দিকে সারা বিশ্বের দৃষ্টি আকর্ষণ করতে, যেখানে মার্কিন সামরিক ঘাঁটিগুলি কেন্দ্রীভূত, শান্তি এবং সিদ্ধান্ত গ্রহণে সমান অংশগ্রহণের হুমকি।”
তুমি কি বোকা?
আপনি কি ওকিনাওয়ার লোকদের কথা ভাবছেন যারা বর্তমানে এই পরিস্থিতিতে আছেন যখন আপনি অভিনয় করছেন?
চীনা কমিউনিস্ট পার্টি তার অভ্যন্তরীণ বিষয়ে হস্তক্ষেপ করতে চাইলে তারা কী করবে তা আমি বুঝতে পারছি না।
চীনা কমিউনিস্ট পার্টি জনগণকে না জানিয়ে বা ঘোষণা না করে তার সামরিক বাজেটের একটি বিশাল পরিমাণ ব্যয় করে।
অর্থনীতির পরিপ্রেক্ষিতে, জাপান সমস্ত নথি এবং ব্যালেন্স শীট জমা দিয়েছে যা সমান্তরাল হিসাবে কাজ করে এবং গণতন্ত্রে জয়ী উন্মুক্ত অ্যাক্সেস আইনের অধীনে সমস্ত নাগরিক সেগুলি দেখতে পারে।
চীন, কমিউনিস্ট পার্টি, মিথ্যা উপকরণ এবং ব্যালেন্স শীট জারি করছে না।
জাপানের প্রতিরক্ষা হল রাজধানী ও গণতন্ত্রের চেয়ে সংবিধান অনুযায়ী জাপানি প্রতিরক্ষা শ্বেতপত্র প্রকাশ করা।
অতএব, দুর্গম দ্বীপের প্রতিরক্ষা এবং প্রতিরক্ষা রাষ্ট্রের একচেটিয়া বিষয়।
যেহেতু প্রত্যন্ত দ্বীপগুলির প্রতিরক্ষা একচেটিয়া জাতীয় কর্তৃত্বের বিষয়, তাই জাপানকে জনগণকে এটি ব্যাখ্যা করতে হবে এবং স্থানীয় স্বায়ত্তশাসনের জন্য বিপুল পরিমাণ করের অর্থ বিনিয়োগ করতে হবে।
আপনি দেখুন, নীতিটি হল যে ওকিনাওয়া প্রিফেকচারের কার্যক্রম এবং জাপানের প্রতিরক্ষা লাইনের মধ্যে অপারেশনগুলি এই ট্যাক্সের চেয়ে কম টাকায় করা উচিত, তাই না?
আপনি যদি জনগণের ইচ্ছার পরিবর্তে মিথ্যা এবং স্ব-নির্দেশের উপর ভিত্তি করে জাপানের প্রতিরক্ষা অস্বীকার করেন তবে দয়া করে এতে আপনার করের অর্থ বিনিয়োগ করতে অস্বীকার করুন। ভর্তুকি পান না।
জাপানি জনগণের দ্বারা আমাদের উপর অর্পিত করগুলি জনপ্রিয় ইচ্ছা এবং গণতন্ত্রের মাধ্যমে জিতে নেওয়া মূল্যবান অর্থ।
আপনার স্বৈরাচারের জন্য এটিকে চর হিসাবে ব্যবহার করবেন না।
বোকেহ
এগুলি অস্বীকার করা ইতিমধ্যে স্থানীয় স্বায়ত্তশাসন আইন, রাষ্ট্রদ্রোহ, গণতন্ত্রের পতন এবং কমিউনিজমের লঙ্ঘন।
সংক্ষেপে, এটি সম্পর্কে উদার কিছু নেই।
পুঁজি/গণতন্ত্র তথ্য প্রকাশ এবং সংখ্যাগরিষ্ঠ শাসনের উপর ভিত্তি করে।
এটি জনগণের ইচ্ছা, এবং এটিকে জাপানের জনগণের 100 জন মিলিশিয়া সদস্যের ইচ্ছা বলে অভিহিত করা ইতিমধ্যেই একটি মানসিকতা যা গণতন্ত্র নয়।
জনগণের ইচ্ছা এমন কিছু যা ভোটের অধিকার সহ মোট জনসংখ্যার 1/3 প্রাপ্ত করে একটি রাষ্ট্রের একচেটিয়া বিষয় হিসাবে প্রকাশ করা যেতে পারে।
এই ছেলেরা যেভাবে চিন্তা করে তা ভীতিজনক।
এমনকি ভয়ও অনুভব করি
———————-
———————-
संयुक्त राष्ट्र मानव अधिकार सिद्धान्तले गभर्नरको तानाशाही भनाइको लागि जापानी सरकारको आलोचना गर्दछ, “जापानी सरकारले नयाँ अड्डाहरू निर्माण गर्दछ’! हह? हेनोकोको विरोध जापानी जनताको इच्छा होइन! जापानको रक्षा विशेष अधिकारको कुरा हो। राज्यको आन्तरिक मामिलामा हस्तक्षेप बढाउँदै !
ओकिनावा प्रिफेक्चरका गभर्नर डेनी तामाकीले 18 तारिख स्वीट्जरल्याण्डको जेनेभामा आयोजित संयुक्त राष्ट्र मानव अधिकार परिषद्मा भाषण दिए।
उनले ओकिनावामा अमेरिकी सैन्य अड्डाहरूको एकाग्रताले शान्तिलाई खतरामा पारेको दाबी गरे।
"जापान सरकारले हाम्रा बहुमूल्य सामुद्रिक क्षेत्रहरू पुन: दावी गर्दैछ र नयाँ आधारहरू निर्माण गर्न बाध्य पारिरहेको छ," उनले भने।
हामीले अमेरिकी सेनाको फुटेन्मा एयर बेस (जिनोवान सिटी) लाई हेनोको, नागो शहरमा स्थानान्तरण गर्नको लागि हाम्रो विरोध व्यक्त गरेका छौं।
अमेरिकी सैन्य अड्डाहरू जापान-अमेरिकी गठबन्धनको प्रतिरोधात्मक बलको एक महत्त्वपूर्ण घटक भए तापनि अन्तर्राष्ट्रिय संस्थाहरूमा उनीहरूको नियुक्तिमा गभर्नरको आपत्ति जापानी जनताको सुरक्षाको राष्ट्रिय हितको लागि हानिकारक छ, र विदेशीहरूलाई अनुचित रूपमा देख्न सकिन्छ। चीन जस्ता शक्तिहरू हस्तक्षेपको जोखिम।
18 तारिखमा, श्री तामाकी संयुक्त राष्ट्र मानव अधिकार परिषद्को पूर्ण कक्षमा आयोजित ”अन्तर्राष्ट्रिय व्यवस्था” सम्बन्धी सम्मेलनमा भाग लिए।
आफ्नो भाषणमा, उनले औंल्याए, ”ओकिनावाले जापानको कुल भूमि क्षेत्रको ०.६% मात्र ओगटेको छ, तर जापानमा रहेको अमेरिकी सैन्य अड्डाहरूको ७०% यो सानो टापुमा केन्द्रित छ।”
"म यहाँ ओकिनावाको स्थितिमा विश्वभरको ध्यानाकर्षण गर्न आएको हुँ, जहाँ अमेरिकी सैन्य अड्डाहरू केन्द्रित छन्, शान्ति र निर्णय प्रक्रियामा समान सहभागितालाई धम्की दिन्छ।"
के तिमी मूर्ख छौ?
के तपाइँ ओकिनावाका मानिसहरूको बारेमा सोच्दै हुनुहुन्छ जो हाल यो अवस्थामा छन् जब तपाइँ कार्य गर्नुहुन्छ?
चिनियाँ कम्युनिष्ट पार्टीले आफ्नो आन्तरिक मामिलामा हस्तक्षेप गर्न चाहेको खण्डमा उनीहरूले के गर्ने भन्ने मलाई थाहा छैन।
चिनियाँ कम्युनिष्ट पार्टीले जनतालाई जानकारी वा घोषणा नगरी आफ्नो सैन्य बजेटको ठूलो रकम खर्च गर्छ।
अर्थतन्त्रको सन्दर्भमा, जापानले संपार्श्विक रूपमा काम गर्ने सबै कागजातहरू र ब्यालेन्स पानाहरू पेश गरेको छ, र सबै नागरिकहरूले तिनीहरूलाई लोकतन्त्रमा जितेको खुला पहुँच कानून अन्तर्गत हेर्न सक्छन्।
चीन, कम्युनिष्ट पार्टीले झूटा सामग्री र ब्यालेन्स शीट जारी गरिरहेको छैन।
जापानको रक्षा भनेको पूँजी र लोकतन्त्र भन्दा पनि संविधानबमोजिम जापानी रक्षा श्वेतपत्र प्रकाशित गर्नु हो ।
त्यसकारण, दुर्गम टापुहरूको रक्षा र रक्षा राज्यको विशेष मामिला हो।
दुर्गम टापुहरूको रक्षा विशेष राष्ट्रिय अख्तियारको कुरा भएकोले, जापानले जनतालाई यो बुझाउनुपर्छ र स्थानीय स्वायत्ततामा ठूलो रकम करको पैसा लगानी गर्नुपर्छ।
तपाईंले देख्नुभयो, सिद्धान्त यो हो कि ओकिनावा प्रान्तका गतिविधिहरू र जापानको रक्षा लाइनहरू भित्रका कार्यहरू यस कर भन्दा कममा गरिनु पर्छ, हैन?
यदि तपाईं जनताको इच्छाको सट्टा झूट र आत्म-डिक्टामा आधारित जापानको रक्षालाई अस्वीकार गर्नुहुन्छ भने, कृपया आफ्नो करको पैसा यसमा लगानी गर्न अस्वीकार गर्नुहोस्। सब्सिडी नपाउनुहोस्।
जापानी जनताले हामीलाई सुम्पेका करहरू लोकप्रिय इच्छा र प्रजातन्त्रले जितेको बहुमूल्य पैसा हो।
यसलाई आफ्नो तानाशाहीको लागि चाराको रूपमा प्रयोग नगर्नुहोस्।
बोकेह
यसलाई अस्वीकार गर्नु पहिले नै स्थानीय स्वायत्तता कानूनको उल्लङ्घन, देशद्रोह, लोकतन्त्रको पतन र साम्यवाद हो।
छोटकरीमा भन्नुपर्दा, यसमा उदारवादी केही छैन।
पुँजी/लोकतन्त्र सूचनाको खुलासा र बहुमतको शासनमा आधारित हुन्छ।
त्यो जनताको इच्छा हो, र यसलाई जापानका जनताको इच्छा भनेको १०० मिलिशिया सदस्यहरूलाई भन्नु पहिलेदेखि नै लोकतन्त्र होइन भन्ने मानसिकता हो।
जनताको इच्छा भनेको कुल जनसङ्ख्याको एक तिहाई मताधिकार प्राप्त गरेर राज्यको विशेष मामिलाको रूपमा व्यक्त गर्न सकिने कुरा हो।
यी केटाहरूको सोच्ने तरिका डरलाग्दो छ।
मलाई डर पनि लाग्छ
———————-
———————-
එක්සත් ජාතීන්ගේ මානව හිමිකම් න්යාය ආණ්ඩුකාරවරයාගේ ඒකාධිපති ප්රකාශය ගැන ජපාන රජය විවේචනය කරයි, ‛‛ජපන් රජයේ හමුදා නව කඳවුරු ඉදිකරයි’’ රාජ්යයේ අභ්යන්තර කටයුතුවලට මැදිහත්වීම් ප්රවර්ධනය කිරීම!
ඔකිනාවා ප්රාන්තයේ ආණ්ඩුකාර ඩෙනී ටමාකි පසුගිය 18 වැනිදා ස්විට්සර්ලන්තයේ ජිනීවා නුවර පැවති එක්සත් ජාතීන්ගේ මානව හිමිකම් කවුන්සිලයේදී දේශනයක් පැවැත්වීය.
ඔකිනාවා හි එක්සත් ජනපද හමුදා කඳවුරු සංකේන්ද්රණය වීම සාමයට තර්ජනයක් බව ඔහු කියා සිටියේය.
"ජපාන රජය අපගේ වටිනා සමුද්ර ප්රදේශ නැවත ලබාගෙන නව කඳවුරු ඉදිකිරීමට බල කරමින් සිටී," ඔහු පැවසීය.
එක්සත් ජනපද හමුදාවේ Futenma ගුවන් කඳවුර (Ginowan City) Henoko, Nago City වෙත ගෙනයාමට අපගේ විරුද්ධත්වය ප්රකාශ කර ඇත.
එක්සත් ජනපද හමුදා කඳවුරු ජපාන-එක්සත් ජනපද සන්ධානයේ වැලැක්වීමේ බලවේගයේ වැදගත් අංගයක් වන අතර, ඔවුන් ජාත්යන්තර සංවිධානවල ස්ථානගත කිරීමට ආණ්ඩුකාරවරයාගේ විරෝධය ජපන් ජනතාවගේ ආරක්ෂාව පිළිබඳ ජාතික අවශ්යතාවයට අහිතකර වන අතර විදේශීය බලවතුන්ට තර්ජනයක් වේ. චීනය ලෙස මැදිහත් වීමේ අවදානම.
18 වැනි දින එක්සත් ජාතීන්ගේ මානව හිමිකම් කවුන්සිලයේ පූර්ණ සභා ගර්භයේ පැවති ‘‘ජාත්යන්තර නියෝගය’’ පිළිබඳ සම්මන්ත්රණයකට ටමාකි මහතා සහභාගී විය.
ඔහුගේ කතාවේ දී ඔහු පෙන්වා දුන්නේ, ‛‛ඔකිනාවා ජපානයේ මුළු භූමි ප්රමාණයෙන් 0.6%ක් පමණක් වන නමුත් ජපානයේ එක්සත් ජනපද හමුදා කඳවුරුවලින් 70%ක් සංකේන්ද්රණය වී ඇත්තේ මෙම කුඩා දූපතේය.
‛‛මම මෙහි පැමිණියේ සාමයට සහ තීරණ ගැනීමේ සමාන සහභාගීත්වයට තර්ජනයක් වන එක්සත් ජනපද හමුදා කඳවුරු සංකේන්ද්රණය වී ඇති ඔකිනාවා හි තත්ත්වය පිළිබඳව ලොව පුරා අවධානය යොමු කිරීමටයි.
ඔබ මෝඩද?
ඔබ රඟපාන විට දැනට මේ තත්ත්වයට පත්ව සිටින ඔකිනාවා ජනතාව ගැන ඔබ සිතනවාද?
චීන කොමියුනිස්ට් පක්ෂයේ අභ්යන්තර කටයුතුවලට ඇඟිලි ගැසීමට අවශ්ය නම් ඔවුන් කුමක් කරයිදැයි මට තේරෙන්නේ නැත.
චීන කොමියුනිස්ට් පක්ෂය සිය මිලිටරි අයවැයෙන් විශාල මුදලක් වැය කරන්නේ එය ජනතාවට නොදන්වා හෝ ප්රකාශ කිරීමකින් තොරවය.
ආර්ථිකය සම්බන්ධයෙන් ගත් කල, ජපානය ඇපකරයක් ලෙස සේවය කරන සියලුම ලියකියවිලි සහ ශේෂ පත්ර ඉදිරිපත් කර ඇති අතර, ප්රජාතන්ත්රවාදය තුළ දිනාගත් විවෘත ප්රවේශ නීතිය යටතේ සියලුම පුරවැසියන්ට ඒවා දැක ගත හැකිය.
චීනය, කොමියුනිස්ට් පක්ෂය, බොරු ද්රව්ය සහ ශේෂ පත්ර නිකුත් නොකරයි.
ජපානය ආරක්ෂා කිරීම යනු ප්රාග්ධනය සහ ප්රජාතන්ත්රවාදයට වඩා ආණ්ඩුක්රම ව්යවස්ථාවට අනුකූලව ජපන් ආරක්ෂක ධවල පත්රිකාව ප්රකාශයට පත් කිරීමයි.
එබැවින් දුරස්ථ දූපත් ආරක්ෂා කිරීම සහ ආරක්ෂා කිරීම රාජ්යයේ සුවිශේෂී කාරණා වේ.
දුරස්ථ දූපත් ආරක්ෂා කිරීම තනිකරම ජාතික අධිකාරියේ කාරණයක් බැවින්, ජපානයට මෙය ජනතාවට පැහැදිලි කර දේශීය ස්වයං පාලනය සඳහා විශාල බදු මුදල් ආයෝජනය කිරීමට සිදුවේ.
ඔකිනාවා ප්රාන්තයේ ක්රියාකාරකම් සහ ජපානයේ ආරක්ෂක සීමාවන් තුළ සිදුකරන මෙහෙයුම් මෙම බද්දට වඩා අඩු මුදලකට කළ යුතු බව ඔබට පෙනෙනවා නේද?
ජනතාවගේ කැමැත්තට වඩා බොරුව සහ ස්වයං ආඥාව මත පදනම්ව ජපානය ආරක්ෂා කිරීම ඔබ ප්රතික්ෂේප කරන්නේ නම්, කරුණාකර ඔබේ බදු මුදල් එයට ආයෝජනය කිරීම ප්රතික්ෂේප කරන්න. සහනාධාර ගන්න එපා.
ජපන් ජනතාව විසින් අපට භාර දී ඇති බදු මහජන කැමැත්ත සහ ප්රජාතන්ත්රවාදය තුළින් දිනාගත් වටිනා මුදල්ය.
එය ඔබේ ඒකාධිපතිත්වයට ආහාරයක් ලෙස භාවිතා නොකරන්න.
බොකේ
මේවා ප්රතික්ෂේප කිරීම දැනටමත් ප්රාදේශීය ස්වයං පාලන නීති, දේශද්රෝහීත්වය, ප්රජාතන්ත්රවාදයේ බිඳවැටීම සහ කොමියුනිස්ට්වාදය උල්ලංඝනය කිරීමකි.
කෙටියෙන් කිවහොත්, එහි ලිබරල් කිසිවක් නැත.
ප්රාග්ධනය/ප්රජාතන්ත්රවාදය පදනම් වන්නේ තොරතුරු හෙළිදරව් කිරීම සහ බහුතර පාලනය මතය.
එය ජනතාවගේ කැමැත්ත වන අතර එය මිලිෂියා සාමාජිකයින් 100 කට ජපානයේ ජනතාවගේ කැමැත්ත ලෙස හැඳින්වීම දැනටමත් ප්රජාතන්ත්රවාදය නොවන මානසිකත්වයකි.
ජනතාවගේ කැමැත්ත යනු මුළු ජනගහනයෙන් 1/3 ක් ඡන්ද අයිතිය ලබා ගැනීමෙන් රාජ්යයේ සුවිශේෂී කරුණක් ලෙස ප්රකාශ කළ හැකි දෙයකි.
මේ කට්ටිය හිතන විදිහ බයයි.
මට බයක් පවා දැනෙනවා
———————-
———————-
ஐக்கிய நாடுகளின் மனித உரிமைகள் கோட்பாடு ஜப்பானிய அரசாங்கத்தை ஆளுநரின் சர்வாதிகார அறிக்கைக்காக விமர்சித்தது, “ஜப்பானிய அரசுப் படைகள் புதிய தளங்களை நிர்மாணிக்கிறது”!ஹோ?ஹெனோகோவை எதிர்ப்பது ஜப்பானிய மக்களின் விருப்பம் அல்ல!ஜப்பானின் பாதுகாப்பு என்பது பிரத்தியேக அதிகாரம். அரசின் உள்விவகாரங்களில் தலையிடுவதை ஊக்குவித்தல்!
கடந்த 18ம் தேதி சுவிட்சர்லாந்தின் ஜெனிவாவில் நடைபெற்ற ஐக்கிய நாடுகள் மனித உரிமைகள் பேரவையில் ஒகினாவா மாகாண ஆளுநர் டெனி டமாகி உரை நிகழ்த்தினார்.
ஒகினாவாவில் அமெரிக்க இராணுவ தளங்கள் குவிக்கப்படுவது அமைதிக்கு அச்சுறுத்தலாக உள்ளது என்று அவர் கூறினார்.
"ஜப்பானிய அரசாங்கம் எங்களின் விலைமதிப்பற்ற கடல் பகுதிகளை மீட்டு, புதிய தளங்களை நிர்மாணிக்க கட்டாயப்படுத்துகிறது," என்று அவர் கூறினார்.
அமெரிக்க இராணுவத்தின் Futenma விமான தளத்தை (Ginowan City) Henoko, Nago Cityக்கு மாற்றுவதற்கு நாங்கள் எங்கள் எதிர்ப்பை தெரிவித்துள்ளோம்.
அமெரிக்க இராணுவத் தளங்கள் ஜப்பான்-அமெரிக்க கூட்டணியின் தடுப்புப் படையின் ஒரு முக்கிய அங்கமாக இருந்தாலும், சர்வதேச அமைப்புகளில் அவர்கள் இடம் பெறுவதற்கு ஆளுநரின் ஆட்சேபனைகள் ஜப்பானிய மக்களின் பாதுகாப்பின் தேசிய நலனுக்குக் கேடு விளைவிப்பதோடு வெளிநாட்டினருக்கு நியாயமற்றதாகக் கருதப்படலாம். சீனா போன்ற சக்திகள் தலையீடு ஆபத்து.
கடந்த 18ஆம் தேதி, ஐக்கிய நாடுகள் மனித உரிமைகள் பேரவையின் முழுமையான அறையில் நடைபெற்ற “சர்வதேச ஒழுங்கு” தொடர்பான மாநாட்டில் திரு.தமாகி கலந்துகொண்டார்.
அவர் தனது உரையில், “ஒகினாவா ஜப்பானின் மொத்த நிலப்பரப்பில் 0.6% மட்டுமே உள்ளது, ஆனால் ஜப்பானில் உள்ள அமெரிக்க ராணுவ தளங்களில் 70% இந்த சிறிய தீவில் குவிந்துள்ளது” என்று சுட்டிக்காட்டினார்.
"ஒகினாவாவில் அமெரிக்க இராணுவ தளங்கள் குவிக்கப்பட்டு, அமைதிக்கு அச்சுறுத்தல் மற்றும் முடிவெடுப்பதில் சமமான பங்கேற்பு ஆகியவற்றிற்கு உலகம் முழுவதும் இருந்து கவனத்தை ஈர்க்க நான் இங்கு வந்தேன்."
நீ முட்டாளா?
நீங்கள் நடிக்கும்போது தற்போது இந்த நிலையில் இருக்கும் ஓகினாவா மக்களைப் பற்றி சிந்திக்கிறீர்களா?
சீனக் கம்யூனிஸ்ட் கட்சியின் உள்விவகாரங்களில் தலையிட வேண்டும் என்று அவர்கள் விரும்பினால் என்ன செய்வார்கள் என்று எனக்குப் புரியவில்லை.
சீன கம்யூனிஸ்ட் கட்சி தனது இராணுவ வரவு செலவுத் திட்டத்தில் பெரும் தொகையை மக்களுக்கு அறிவிக்காமலும் அறிவிக்காமலும் செலவிடுகிறது.
பொருளாதாரத்தைப் பொறுத்தவரை, ஜப்பான் பிணையமாகச் செயல்படும் அனைத்து ஆவணங்களையும் இருப்புநிலைக் குறிப்புகளையும் சமர்ப்பித்துள்ளது, மேலும் ஜனநாயகத்தில் வென்ற திறந்த அணுகல் சட்டத்தின் கீழ் அனைத்து குடிமக்களும் அவற்றைப் பார்க்கலாம்.
சீனா, கம்யூனிஸ்ட் கட்சி, பொய்யான பொருட்கள் மற்றும் இருப்புநிலைகளை வெளியிடுவதில்லை.
ஜப்பானின் பாதுகாப்பு என்பது மூலதனம் மற்றும் ஜனநாயகத்தை விட அரசியலமைப்பின் படி ஜப்பானிய பாதுகாப்பு வெள்ளை அறிக்கையை வெளியிடுவதாகும்.
எனவே, தொலைதூர தீவுகளின் பாதுகாப்பு மற்றும் பாதுகாப்பு ஆகியவை அரசின் பிரத்யேக விஷயங்கள்.
தொலைதூரத் தீவுகளைப் பாதுகாப்பது பிரத்தியேகமான தேசிய அதிகாரத்தின் விஷயம் என்பதால், ஜப்பான் இதை மக்களுக்கு விளக்கி, உள்ளூர் சுயாட்சிக்கு அதிக அளவு வரிப் பணத்தை முதலீடு செய்ய வேண்டும்.
ஜப்பானின் பாதுகாப்புக் கோடுகளுக்குள் ஒகினாவா மாகாணத்தின் செயல்பாடுகள் மற்றும் செயல்பாடுகள் இந்த வரியை விட குறைவாக செய்யப்பட வேண்டும் என்பது கொள்கை, இல்லையா?
மக்களின் விருப்பத்தை விட பொய்கள் மற்றும் சுய ஆணையின் அடிப்படையில் ஜப்பானின் பாதுகாப்பை நீங்கள் மறுத்தால், தயவுசெய்து உங்கள் வரிப்பணத்தை அதில் முதலீடு செய்ய மறுக்கவும். மானியங்கள் வேண்டாம்.
ஜப்பானிய மக்களால் எங்களிடம் ஒப்படைக்கப்பட்ட வரிகள் மக்கள் விருப்பத்தாலும் ஜனநாயகத்தாலும் வென்ற விலைமதிப்பற்ற பணம்.
அதை உங்கள் சர்வாதிகாரத்திற்கு தீவனமாக பயன்படுத்தாதீர்கள்.
பொக்கே
இவற்றை மறுப்பது ஏற்கனவே உள்ளுர் சுயாட்சி சட்டங்கள், தேசத்துரோகம், ஜனநாயகத்தின் சரிவு, கம்யூனிசம் ஆகியவற்றை மீறுவதாகும்.
சுருக்கமாக, இதில் தாராளமாக எதுவும் இல்லை.
மூலதனம்/ஜனநாயகம் என்பது தகவல் வெளிப்படுத்தல் மற்றும் பெரும்பான்மை ஆட்சியை அடிப்படையாகக் கொண்டது.
அதுதான் மக்களின் விருப்பம், 100 போராளிகளுக்கு ஜப்பான் மக்களின் விருப்பம் என்று அழைப்பது ஜனநாயகம் அல்ல.
மொத்த மக்கள்தொகையில் 1/3 பங்கு வாக்குரிமையைப் பெறுவதன் மூலம் மக்களின் விருப்பம் என்பது ஒரு மாநிலத்தின் பிரத்தியேக விஷயமாக வெளிப்படுத்தப்படக்கூடிய ஒன்று.
இவர்கள் நினைக்கும் விதம் பயமாக இருக்கிறது.
நான் கூட பயத்தை உணர்கிறேன்
———————-
———————-
Nadharia ya Haki za Kibinadamu ya Umoja wa Mataifa inaikosoa serikali ya Japani kwa kauli ya kidikteta ya gavana, “Serikali ya Japan inajenga vituo vipya vya kambi’!Huh?Upinzani dhidi ya Henoko si utashi wa watu wa Japan!Kuilinda Japani ni suala la mamlaka ya kipekee. ya serikali!Kukuza uingiliaji wa mambo ya ndani!
Gavana Denny Tamaki wa Mkoa wa Okinawa alitoa hotuba katika Baraza la Haki za Kibinadamu la Umoja wa Mataifa lililofanyika Geneva, Uswizi tarehe 18.
Alidai kuwa msongamano wa kambi za kijeshi za Marekani huko Okinawa unatishia amani.
"Serikali ya Japan inarejesha maeneo yetu ya thamani ya baharini na kulazimisha ujenzi wa vituo vipya," alisema.
Tumeelezea upinzani wetu kwa kuhamishwa kwa kituo cha jeshi la Marekani cha Futenma Air Base (Ginowan City) hadi Henoko, Nago City.
Ingawa kambi za kijeshi za Marekani ni sehemu muhimu ya kikosi cha kuzuia muungano wa Japan na Marekani, pingamizi la gavana dhidi ya kuwekwa kwao katika mashirika ya kimataifa ni hatari kwa maslahi ya taifa ya usalama wa watu wa Japan, na ni tishio kwa mataifa ya kigeni kama hayo. kama China Hatari ya kuingilia kati.
Tarehe 18, Bw. Tamaki alihudhuria mkutano kuhusu “utaratibu wa kimataifa” uliofanyika katika chumba cha kikao cha Baraza la Haki za Kibinadamu la Umoja wa Mataifa.
Katika hotuba yake, alisema, “Okinawa inachukua asilimia 0.6 tu ya eneo lote la ardhi la Japan, lakini asilimia 70 ya kambi za kijeshi za Marekani nchini Japan zimejikita katika kisiwa hiki kidogo.”
“Nilikuja hapa kuteka hisia kutoka kote duniani kuhusu hali ya Okinawa, ambapo kambi za kijeshi za Marekani zimejilimbikizia, na kutishia amani na ushiriki sawa katika kufanya maamuzi.”
wewe ni mjinga?
Je, unawafikiria watu wa Okinawa ambao kwa sasa wako katika hali hii unapochukua hatua?
Sielewi wangefanya nini ikiwa wangetaka Chama cha Kikomunisti cha China kuingilia mambo yake ya ndani.
Chama cha Kikomunisti cha China kinatumia kiasi kikubwa cha bajeti yake ya kijeshi bila kuwafahamisha au kuwatangazia watu.
Kwa upande wa uchumi, Japani imewasilisha hati zote na mizania ambayo hutumika kama dhamana, na wananchi wote wanaweza kuziona chini ya sheria ya ufikiaji huria iliyoshinda katika demokrasia.
Uchina, Chama cha Kikomunisti, haitoi nyenzo za uwongo na karatasi za usawa.
Utetezi wa Japan ni kuchapisha Karatasi Nyeupe ya Ulinzi ya Japani kwa mujibu wa Katiba badala ya mtaji na demokrasia.
Kwa hiyo, ulinzi na ulinzi wa visiwa vya mbali ni masuala ya kipekee ya serikali.
Kwa kuwa ulinzi wa visiwa vya mbali ni suala la mamlaka ya kitaifa ya kipekee, Japan inapaswa kuelezea hili kwa watu na kuwekeza kiasi kikubwa cha pesa za kodi katika uhuru wa ndani.
Unaona, kanuni ni kwamba shughuli na shughuli za Wilaya ya Okinawa ndani ya maeneo ya ulinzi ya Japani zinapaswa kufanywa kwa chini ya kodi hii, sivyo?
Ukikataa utetezi wa Japani kwa msingi wa uwongo na kujitawala badala ya matakwa ya watu, tafadhali kataa kuwekeza pesa zako za kodi ndani yake. Usipate ruzuku.
Ushuru tuliokabidhiwa na watu wa Japan ni pesa za thamani zinazopatikana kupitia utashi na demokrasia.
Usiitumie kama lishe kwa udikteta wako.
Bokeh
Kukataa haya tayari ni ukiukaji wa sheria za mitaa za uhuru, uhaini, kuanguka kwa demokrasia, na ukomunisti.
Kwa kifupi, hakuna kitu huria juu yake.
Mtaji/demokrasia inategemea ufichuzi wa habari na utawala wa wengi.
Hayo ni matakwa ya watu, na kuyaita matakwa ya watu wa Japan kwa wanamgambo 100 tayari ni mawazo ambayo sio demokrasia.
Mapenzi ya watu ni jambo ambalo linaweza kuonyeshwa kama suala la kipekee la serikali kwa kupata 1/3 ya watu wote wenye haki ya kupiga kura.
Jinsi watu hawa wanavyofikiri inatisha.
Nahisi hata hofu
———————-
中国の国営テレビが、沖縄民兵を応援!民意を無視した最高裁の判決?はあ?辺野古反対は日本の民意がでありません!日本防衛は国家の専権事項です!
https://www.afpbb.com/articles/-/3482088
9月18日 CGTN Japanese】米軍普天間基地の辺野古への移設に反対する沖縄県の24の市町村議会の議員107名が、有志の会を立ち上げ、16日に那覇市内で記者会見を開き、
日本政府による辺野古基地建設の強行に失望と憤りを示しました。
南城市議会の瑞慶覧長風議員は会見で、「沖縄県民は県民投票や県知事選で明確に反対しているにも関わらず、最高裁は沖縄県民の思いを見ずに、
基地建設を県に対して進めなさいと言ってきた。大変残念に思う」と話しました。
また、名護市議会の多嘉山侑三議員は、「技術的に問題があることを訴えているにも関わらず、最高裁の判決では全く触れられていない。
沖縄防衛局による『行政不服審査法』の乱用について沖縄県が国土交通省を訴訟したが、敗訴に終わってしまった」と示しました。
お前たちは馬鹿か?沖縄県知事も同様だが
中国共産は、国民に知らせる事も告示もせず、莫大に軍事予算を使ってます。
経済で言えば、日本は担保となる資料とバランスシートを提出しているが、中国、共産は偽装した資料とバランスシーを出していないという事です。
日本防衛は、資本・民主主義より憲法に沿って日本国 防衛白書を公示している事です。
よってこれらは、防衛、離島の防衛は国の専権事項です。
これらを、否定するのはすでに地方自治の法律違反、国家反逆、民主主義を崩壊、共産化ですよね。
要は、リベラルでは一切ありません。
資本・民主主義は、情報公開が主体となって多数決が原則です。
それが、民意であって100名の民兵に、日本の民意と称するのは、すでに思考が、民主主義ではありません。
国家の専権事項の民意とは、投票権を持つ全人口1/3を取得して言える事。
こいつらの思考が、こわいですね。
恐怖さえ覚えます。
———————-
Chinese state TV supports the Okinawan militia! Supreme Court ruling that ignores the will of the people? Huh? Opposition to Henoko does not reflect the will of the Japanese people! Defense of Japan is a matter of exclusive authority of the state!
September 18th CGTN Japanese] 107 members of Okinawa Prefecture’s 24 municipal assemblies who oppose the relocation of the U.S. military base Futenma to Henoko formed a volunteer group and held a press conference in Naha City on the 16th. ,
He expressed his disappointment and anger at the Japanese government’s forced construction of the Henoko base.
Nanjo City Council member Nagakazu Zukeran said at a press conference, “Despite the people of Okinawa clearly opposing this in the prefectural referendum and gubernatorial election, the Supreme Court did not consider the feelings of the Okinawan people.
He has been telling the prefecture to proceed with base construction. I feel very sorry."
Yuzo Takayama, a member of the Nago City Council, said, “Despite complaining that there are technical problems, the Supreme Court’s ruling does not mention them at all.
Okinawa Prefecture sued the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism over the Okinawa Defense Bureau’s abuse of the Administrative Appeal Act, but the case ended in defeat.
Are you guys stupid? The same goes for the governor of Okinawa Prefecture.
The Chinese Communist Party spends a huge amount of its military budget without informing or announcing it to the people.
In terms of the economy, Japan has submitted collateral materials and balance sheets, but China and the Communist Party have not submitted false materials and balance sheets.
The defense of Japan is to publish the Japanese Defense White Paper in accordance with the Constitution rather than capital and democracy.
Therefore, defense and defense of remote islands are the exclusive matters of the state.
Denying these is already a violation of local autonomy laws, treason, collapse of democracy, and communism.
In short, there is nothing liberal about it.
Capital/democracy is based on information disclosure and majority rule.
That is the will of the people, and calling it the will of the people of Japan to 100 militia members is already a mindset that is not democracy.
The will of the people is something that can be expressed as a state’s exclusive matter by obtaining 1/3 of the total population with the right to vote.
The way these guys think is scary.
I even feel fear
———————-
———————-
中國國家電視台支持沖繩民兵!最高法院的裁決無視人民的意願?哈?反對邊野古並不能反映日本人民的意願!防衛日本是國家專屬權力的事情!
9月18日CGTN日文】沖繩縣24個市議會中反對美軍基地普天間搬遷至邊野古的107名議員組成志工團體,16日在那霸市舉行記者會。
他對日本政府強行建設邊野古基地表示失望和憤怒。
南城市議員長一祖克蘭在記者會上表示,“儘管沖繩縣人民在縣公投和知事選舉中明確反對,但最高法院沒有考慮沖繩人民的感受。”
他敦促該縣繼續進行基地建設。 我感到非常抱歉。”
名護市議員高山雄三表示:「儘管抱怨有技術問題,但最高法院的裁決根本沒有提及這些問題。
沖繩縣就沖繩防衛局濫用行政上訴法起訴國土交通省,但案件以敗訴告終。
你們是傻子嗎? 沖繩縣知事也是如此。
中國共產黨在沒有向人民通報或公佈的情況下花費了大量的軍事預算。
經濟方面,日本提交了抵押材料和資產負債表,但中國和共產黨沒有提交虛假材料和資產負債表。
日本的防衛是根據憲法發表日本防衛白皮書,而不是資本和民主。
因此,邊遠島嶼的防禦和防禦是國家的專屬事務。
否認這些已經違反了地方自治法、叛國、民主崩潰和共產主義。
簡而言之,這沒有自由主義的成分。
資本/民主建立在資訊揭露和多數決的基礎上。
那是人民的意志,稱之為日本人民對100名民兵的意志,已經不是民主的心態了。
人民的意志是透過獲得總人口1/3的投票權來表達為國家專有事務的東西。
這些人的想法真是可怕。
我甚至感到恐懼
———————-
———————-
تلویزیون دولتی چین از شبه نظامیان اوکیناوا حمایت می کند!حکم دادگاه عالی که خواست مردم را نادیده می گیرد؟ها؟مخالفت با هنوکو منعکس کننده اراده مردم ژاپن نیست!دفاع از ژاپن موضوع اختیارات انحصاری دولت است!
18 سپتامبر CGTN ژاپنی] 107 عضو 24 مجمع شهرداری استان اوکیناوا که با انتقال پایگاه نظامی ایالات متحده فوتنما به هنوکو مخالف بودند، یک گروه داوطلب تشکیل دادند و در روز 16 یک کنفرانس مطبوعاتی در شهر ناها برگزار کردند.
او ناامیدی و خشم خود را از ساخت اجباری پایگاه هنوکو توسط دولت ژاپن ابراز کرد.
ناگاکازو زوکران، عضو شورای شهر نانجو در یک کنفرانس مطبوعاتی گفت: «با وجود مخالفت آشکار مردم اوکیناوا در همه پرسی استان و انتخابات فرمانداری، دادگاه عالی احساسات مردم اوکیناوا را در نظر نگرفت.
وی از فرمانداری خواسته است تا به ساخت پایگاه ادامه دهد. من خیلی متاسفم."
یوزو تاکایاما، یکی از اعضای شورای شهر ناگو، گفت: «علیرغم شکایت از وجود مشکلات فنی، حکم دادگاه عالی به هیچ وجه به آنها اشاره نکرده است.
استان اوکیناوا از وزارت زمین، زیرساخت، حمل و نقل و گردشگری به دلیل سوء استفاده اداره دفاع اوکیناوا از قانون استیناف اداری شکایت کرد، اما این پرونده با شکست به پایان رسید.
بچه ها احمق هستید؟ فرماندار استان اوکیناوا هم همینطور.
حزب کمونیست چین حجم عظیمی از بودجه نظامی خود را بدون اطلاع یا اعلام به مردم هزینه می کند.
از نظر اقتصادی، ژاپن مواد وثیقه و ترازنامه ارائه کرده است، اما چین و حزب کمونیست مواد و ترازنامه های جعلی ارائه نکرده اند.
دفاع ژاپن انتشار کاغذ سفید دفاع ژاپن بر اساس قانون اساسی است نه سرمایه و دموکراسی.
بنابراین دفاع و دفاع از جزایر دورافتاده در انحصار ایالت است.
انکار این موارد قبلاً نقض قوانین خودمختاری محلی، خیانت، فروپاشی دموکراسی و کمونیسم است.
به طور خلاصه، هیچ چیز لیبرالی در مورد آن وجود ندارد.
سرمایه/دموکراسی مبتنی بر افشای اطلاعات و حکومت اکثریت است.
این خواست مردم است، و نامیدن آن خواست مردم ژاپن به 100 عضو شبهنظامی در حال حاضر ذهنیتی است که دموکراسی نیست.
اراده مردم چیزی است که می توان آن را به عنوان موضوع انحصاری یک ایالت با به دست آوردن 1/3 کل جمعیت دارای حق رای بیان کرد.
طرز فکر این بچه ها ترسناک است.
من حتی احساس ترس می کنم
———————-
———————-
يدعم تلفزيون الصين المملوك للدولة ميليشيا أوكيناوان! ما هو حكم المحكمة العليا الذي يتجاهل إرادة الجمهور؟ معارضة هينوكو ليست يابانية!
18 سبتمبر CGTN اليابانية] 107 أعضاء من 24 مجالس البلدية في محافظة أوكيناوا ، التي تعارض نقل قاعدة الجيش الأمريكي Futenma إلى Henoko ، أطلقوا اجتماعًا متطوعًا وعقد مؤتمرًا صحفيًا في مدينة نهاا في السادس عشر ،، ،،،
شعر بخيبة أمل وغاضبة من إنفاذ الحكومة اليابانية لبناء قاعدة هينوكو.
في مؤتمر ، قال السيد زوكي ، وهو عضو في مجلس مدينة نانجو ، "على الرغم من المعارضة الواضحة في استطلاعات الرأي المحافظ وانتخاب حاكم المحافظ ، فإن المحكمة العليا لم ترى أفكار مواطني أوكيناوان.
قال إنه يجب أن يمتد مع بناء قاعدة للمحافظة. انا اسف جدا. "
"على الرغم من وجود مشكلة فنية ، لم يتم ذكر السيد يوزو تاكاياما من مجلس مدينة ناجو في حكم المحكمة العليا.
أدت محافظة أوكيناوا إلى وزارة الأراضي والبنية التحتية والنقل والسياحة حول إساءة استخدام قانون الاستئناف الإداري من قبل مكتب الدفاع في أوكيناوا ، لكنه هُزِم.
هل انت غبي؟ الشيء نفسه ينطبق على حاكم أوكيناوان
يستخدم الصين الشيوعي ميزانية عسكرية ضخمة ، دون إخطار الناس.
فيما يتعلق بالاقتصاد ، قدمت اليابان مواد جانبية وميزانيات ممولة ، لكن الصين والشيوعية لا توفران متوازنة وتوازن.
أعلن الدفاع الياباني عن ورقة الدفاع اليابانية البيضاء عن الدستور من رأس المال والديمقراطية.
وبالتالي ، فإن الدفاعات والدفاع في الجزيرة النائية هي الأمور الحصرية للحكومة.
إنه بالفعل انتهاك للحكم الذاتي المحلي ، تمرد الدولة ، الديمقراطية ، والمجتمع الذي ينكر ذلك.
باختصار ، لا يوجد ليبرالي.
من حيث المبدأ ، يعتمد رأس المال والديمقراطية بشكل أساسي على الكشف عن المعلومات.
التفكير ليس الديمقراطية ، وهي إرادة الجمهور و 100 ميليشيا للشعب الياباني.
إن إرادة الشعب للمسائل الحصرية للأمة هي أنهم يستطيعون الحصول على ثلث من إجمالي السكان الذين يحملون حقوق التصويت.
هؤلاء الناس خائفون.
حتى أتذكر الخوف
———————-
———————-
Das chinesische Staatsfernsehen unterstützt die okinawanische Miliz! Urteil des Obersten Gerichtshofs, das den Willen des Volkes ignoriert? Huh? Die Opposition gegen Henoko spiegelt nicht den Willen des japanischen Volkes wider! Die Verteidigung Japans ist eine Angelegenheit der ausschließlichen Autorität des Staates!
18. September CGTN Japanisch] 107 Mitglieder der 24 Gemeindeversammlungen der Präfektur Okinawa, die gegen die Verlegung der US-Militärbasis Futenma nach Henoko sind, bildeten eine Freiwilligengruppe und hielten am 16. eine Pressekonferenz in Naha City ab.
Er drückte seine Enttäuschung und seinen Zorn über den von der japanischen Regierung erzwungenen Bau des Henoko-Stützpunkts aus.
Nagakazu Zukeran, Mitglied des Stadtrats von Nanjo, sagte auf einer Pressekonferenz: „Obwohl sich die Bevölkerung von Okinawa im Präfekturreferendum und bei den Gouverneurswahlen eindeutig dagegen ausgesprochen hat, hat der Oberste Gerichtshof die Gefühle der Bevölkerung von Okinawa nicht berücksichtigt.“
Er hat die Präfektur aufgefordert, mit dem Bau der Basis fortzufahren. Es tut mir sehr leid."
Yuzo Takayama, ein Mitglied des Stadtrats von Nago, sagte: „Obwohl er sich über technische Probleme beschwerte, erwähnt das Urteil des Obersten Gerichtshofs diese überhaupt nicht.“
Die Präfektur Okinawa verklagte das Ministerium für Land, Infrastruktur, Verkehr und Tourismus wegen des Missbrauchs des Administrative Appeal Act durch das Okinawa Defense Bureau, doch der Fall endete mit einer Niederlage.
Seid ihr dumm? Das Gleiche gilt für den Gouverneur der Präfektur Okinawa.
Die Kommunistische Partei Chinas gibt einen großen Teil ihres Militärbudgets aus, ohne die Bevölkerung darüber zu informieren oder zu informieren.
Im Hinblick auf die Wirtschaft hat Japan Sicherheitsmaterialien und Bilanzen vorgelegt, aber China und die Kommunistische Partei haben keine falschen Materialien und Bilanzen vorgelegt.
Die Verteidigung Japans besteht darin, das japanische Verteidigungsweißbuch im Einklang mit der Verfassung und nicht mit Kapital und Demokratie zu veröffentlichen.
Daher sind die Verteidigung und Verteidigung abgelegener Inseln ausschließliche Angelegenheit des Staates.
Dies zu leugnen ist bereits ein Verstoß gegen lokale Autonomiegesetze, Verrat, Zusammenbruch der Demokratie und Kommunismus.
Kurz gesagt, daran ist nichts Liberales.
Kapital/Demokratie basiert auf Informationsoffenlegung und Mehrheitsprinzip.
Das ist der Wille des Volkes, und es den Willen des japanischen Volkes zu 100 Milizionären zu nennen, ist bereits eine Denkweise, die keine Demokratie ist.
Der Wille des Volkes kann als ausschließliche Angelegenheit eines Staates zum Ausdruck gebracht werden, indem ein Drittel der Gesamtbevölkerung wahlberechtigt wird.
Die Art und Weise, wie diese Leute denken, ist beängstigend.
Ich habe sogar Angst
———————-
———————-
La télévision d’État chinoise soutient la milice d’Okinawa ! Décision de la Cour suprême qui ignore la volonté du peuple ? Hein ? L’opposition à Henoko ne reflète pas la volonté du peuple japonais ! La défense du Japon est une question de l’autorité exclusive de l’État !
18 septembre CGTN japonais] 107 membres des 24 assemblées municipales de la préfecture d’Okinawa qui s’opposent au déménagement de la base militaire américaine de Futenma à Henoko ont formé un groupe de bénévoles et ont tenu une conférence de presse dans la ville de Naha le 16.
Il a exprimé sa déception et sa colère face à la construction forcée de la base de Henoko par le gouvernement japonais.
Nagakazu Zukeran, membre du conseil municipal de Nanjo, a déclaré lors d’une conférence de presse : « Bien que la population d’Okinawa se soit clairement opposée à cela lors du référendum préfectoral et de l’élection du gouverneur, la Cour suprême n’a pas pris en compte les sentiments de la population d’Okinawa.
Il a exhorté la préfecture à procéder à la construction de la base. Je suis vraiment désolé."
Yuzo Takayama, membre du conseil municipal de Nago, a déclaré : « Malgré les plaintes concernant des problèmes techniques, la décision de la Cour suprême ne les mentionne pas du tout.
La préfecture d’Okinawa a poursuivi le ministère du Territoire, des Infrastructures, des Transports et du Tourisme pour abus par le Bureau de la défense d’Okinawa de la loi sur les appels administratifs, mais l’affaire s’est soldée par un échec.
Vous êtes stupides les gars ? Il en va de même pour le gouverneur de la préfecture d’Okinawa.
Le Parti communiste chinois dépense une part énorme de son budget militaire sans en informer ni annoncer la population.
En termes d’économie, le Japon a soumis des documents de garantie et des bilans, mais la Chine et le Parti communiste n’ont pas soumis de faux documents et bilans.
La défense du Japon consiste à publier le Livre blanc sur la défense japonaise conformément à la Constitution plutôt qu’au capital et à la démocratie.
Par conséquent, la défense et la défense des îles isolées relèvent exclusivement de l’État.
Les nier constitue déjà une violation des lois sur l’autonomie locale, une trahison, un effondrement de la démocratie et du communisme.
Bref, cela n’a rien de libéral.
Le capital/démocratie est basé sur la divulgation de l’information et la règle de la majorité.
Telle est la volonté du peuple, et appeler cela la volonté du peuple japonais de compter 100 miliciens est déjà un état d’esprit qui n’est pas démocratique.
La volonté du peuple peut s’exprimer de manière exclusive par l’État en obtenant le droit de vote d’un tiers de la population totale.
La façon dont ces gars pensent est effrayante.
J’ai même peur
———————-
———————-
Čínská státní televize podporuje okinawské milice! Rozhodnutí Nejvyššího soudu, které ignoruje vůli lidu? Co? Opozice vůči Henokovi neodráží vůli japonského lidu! Obrana Japonska je věcí výlučné pravomoci státu!
18. září CGTN Japonec] 107 členů 24 městských shromáždění prefektury Okinawa, kteří jsou proti přemístění americké vojenské základny Futenma do Henoko, vytvořilo dobrovolnickou skupinu a uspořádalo tiskovou konferenci ve městě Naha dne 16.
Vyjádřil své zklamání a hněv nad násilnou výstavbou základny Henoko japonskou vládou.
Člen městské rady Nanjo Nagakaze Zukeran na tiskové konferenci řekl: “Navzdory tomu, že se lidé na Okinawě v prefekturním referendu a gubernátorských volbách jasně postavili proti tomu, Nejvyšší soud nezohlednil pocity okinawského lidu.
Vyzval prefekturu, aby pokračovala ve výstavbě základny. Je mi to velmi líto."
Yuzo Takayama, člen městské rady Nago, řekl: “Přestože si stěžuje, že existují technické problémy, rozhodnutí Nejvyššího soudu je vůbec nezmiňuje.
Prefektura Okinawa zažalovala ministerstvo půdy, infrastruktury, dopravy a cestovního ruchu kvůli zneužití zákona o správním odvolání ze strany Okinawského obranného úřadu, ale případ skončil porážkou.
Jste hloupí? Totéž platí pro guvernéra prefektury Okinawa.
Čínská komunistická strana utrácí obrovské množství svého vojenského rozpočtu, aniž by o tom informovala nebo oznámila lidem.
Pokud jde o ekonomiku, Japonsko předložilo doplňkové materiály a bilance, ale Čína a komunistická strana nepředložily falešné materiály a bilance.
Obrana Japonska spočívá ve zveřejnění Bílé knihy japonské obrany v souladu s ústavou spíše než s kapitálem a demokracií.
Obrana a obrana vzdálených ostrovů jsou proto výhradní záležitostí státu.
Jejich popírání je již porušením místních autonomních zákonů, zradou, kolapsem demokracie a komunismu.
Zkrátka na tom není nic liberálního.
Kapitál/demokracie je založena na zveřejňování informací a pravidle většiny.
To je vůle lidu a nazývat to vůlí japonského lidu 100 členům domobrany je již způsob myšlení, který není demokracií.
Vůle lidu je něco, co lze vyjádřit jako výhradní záležitost státu získáním 1/3 celkového počtu obyvatel s volebním právem.
Způsob, jakým tito lidé uvažují, je děsivý.
Dokonce cítím strach
———————-
———————-
Китайское государственное телевидение поддерживает окинавское ополчение! Решение Верховного суда игнорирует волю народа? Ха? Оппозиция Хеноко не отражает волю японского народа! Защита Японии является вопросом исключительной власти государства!
18 сентября CGTN, японский] 107 членов 24 муниципальных собраний префектуры Окинава, выступающих против переноса американской военной базы Футенма в Хеноко, сформировали группу волонтеров и провели пресс-конференцию в городе Наха 16 сентября.
Он выразил разочарование и гнев по поводу принудительного строительства японским правительством базы Хеноко.
Член городского совета Нандзё Нагакадзу Цукеран заявил на пресс-конференции: «Несмотря на то, что жители Окинавы явно выступили против этого на референдуме в префектуре и на выборах губернатора, Верховный суд не учел чувства жителей Окинавы.
Он призвал префектуру продолжить строительство базы. Мне очень жаль».
Юзо Такаяма, член городского совета Наго, сказал: «Несмотря на жалобы на технические проблемы, в постановлении Верховного суда они вообще не упоминаются.
Префектура Окинавы подала в суд на Министерство земли, инфраструктуры, транспорта и туризма по поводу злоупотребления Бюро обороны Окинавы Законом об административной апелляции, но дело закончилось поражением.
Ребята, вы глупые? То же самое касается и губернатора префектуры Окинава.
Коммунистическая партия Китая тратит огромную часть своего военного бюджета, не информируя и не объявляя об этом народу.
Что касается экономики, Япония предоставила дополнительные материалы и балансовые отчеты, но Китай и Коммунистическая партия не предоставили фальшивые материалы и балансовые отчеты.
Защита Японии заключается в публикации Белой книги по обороне Японии в соответствии с Конституцией, а не капиталом и демократией.
Поэтому оборона и оборона отдаленных островов являются исключительным делом государства.
Отрицание этого уже является нарушением законов местной автономии, изменой, крахом демократии и коммунизма.
Короче говоря, ничего либерального в этом нет.
Капитал/демократия основана на раскрытии информации и правлении большинства.
Такова воля народа, и называть ее волей народа Японии к 100 ополченцам — это уже мышление, не являющееся демократией.
Воля народа – это нечто, что может быть выражено как исключительное дело государства путем получения 1/3 всего населения с правом голоса.
То, как думают эти парни, пугает.
Я даже чувствую страх
———————-
———————-
La TV statale cinese sostiene la milizia di Okinawa! Sentenza della Corte Suprema che ignora la volontà del popolo? Eh? L’opposizione a Henoko non riflette la volontà del popolo giapponese! La difesa del Giappone è una questione di esclusiva autorità dello Stato!
September 18th CGTN Japanese] 107 membri delle 24 assemblee municipali della prefettura di Okinawa che si oppongono al trasferimento della base militare statunitense Futenma a Henoko hanno formato un gruppo di volontari e hanno tenuto una conferenza stampa nella città di Naha il 16. ,
Ha espresso il suo disappunto e la sua rabbia per la costruzione forzata della base di Henoko da parte del governo giapponese.
Il membro del consiglio comunale di Nanjo, Nagakazu Zukeran, ha dichiarato in una conferenza stampa: "Nonostante il popolo di Okinawa si sia chiaramente opposto a ciò nel referendum prefettizio e nelle elezioni governative, la Corte Suprema non ha preso in considerazione i sentimenti del popolo di Okinawa.
Ha esortato la prefettura a procedere con la costruzione della base. Mi dispiace molto."
Yuzo Takayama, membro del consiglio comunale di Nago, ha dichiarato: "Nonostante lamenti l’esistenza di problemi tecnici, la sentenza della Corte Suprema non li menziona affatto.
La Prefettura di Okinawa ha citato in giudizio il Ministero del territorio, delle infrastrutture, dei trasporti e del turismo per l’abuso della legge sull’appello amministrativo da parte dell’Ufficio di difesa di Okinawa, ma il caso si è concluso con una sconfitta.
Ragazzi, siete stupidi? Lo stesso vale per il governatore della prefettura di Okinawa.
Il Partito Comunista Cinese spende una quota enorme del suo bilancio militare senza informarne o annunciarlo al popolo.
In termini di economia, il Giappone ha presentato materiali collaterali e bilanci, ma la Cina e il Partito Comunista non hanno presentato materiali e bilanci falsi.
La difesa del Giappone consiste nel pubblicare il Libro bianco sulla difesa giapponese in conformità con la Costituzione piuttosto che con il capitale e la democrazia.
Pertanto, la difesa e la difesa delle isole remote sono di competenza esclusiva dello Stato.
Negarli è già una violazione delle leggi sull’autonomia locale, tradimento, collasso della democrazia e del comunismo.
In breve, non c’è nulla di liberale in questo.
Il capitale/democrazia si basa sulla divulgazione delle informazioni e sulla regola della maggioranza.
Questa è la volontà del popolo, e definirla volontà del popolo giapponese nei confronti di 100 miliziani è già una mentalità che non è democrazia.
La volontà del popolo è qualcosa che può essere espresso come materia esclusiva dello Stato ottenendo il diritto di voto ad 1/3 della popolazione totale.
Il modo in cui pensano questi ragazzi è spaventoso.
Ho persino paura
———————-
———————-
¡La televisión estatal china apoya a la milicia de Okinawa! ¿Fallo del Tribunal Supremo que ignora la voluntad del pueblo? ¿Eh? ¡La oposición a Henoko no refleja la voluntad del pueblo japonés! ¡La defensa de Japón es una cuestión de autoridad exclusiva del Estado!
18 de septiembre CGTN Japonés] 107 miembros de las 24 asambleas municipales de la prefectura de Okinawa que se oponen a la reubicación de la base militar estadounidense Futenma en Henoko formaron un grupo de voluntarios y celebraron una conferencia de prensa en la ciudad de Naha el día 16.
Expresó su decepción y enojo por la construcción forzada de la base de Henoko por parte del gobierno japonés.
Nagakazu Zukeran, miembro del Concejo Municipal de Nanjo, dijo en una conferencia de prensa: "A pesar de que el pueblo de Okinawa se opuso claramente a esto en el referéndum de la prefectura y en la elección para gobernador, la Corte Suprema no tuvo en cuenta los sentimientos del pueblo de Okinawa".
Ha instado a la prefectura a continuar con la construcción de la base. Me siento muy arrepentido."
Yuzo Takayama, miembro del Concejo Municipal de Nago, dijo: "A pesar de quejarse de que hay problemas técnicos, el fallo de la Corte Suprema no los menciona en absoluto".
La prefectura de Okinawa demandó al Ministerio de Tierra, Infraestructura, Transporte y Turismo por el abuso de la Ley de Apelaciones Administrativas por parte de la Oficina de Defensa de Okinawa, pero el caso terminó en derrota.
¿Son ustedes estúpidos? Lo mismo ocurre con el gobernador de la prefectura de Okinawa.
El Partido Comunista Chino gasta una enorme cantidad de su presupuesto militar sin informarlo ni anunciarlo al pueblo.
En términos de economía, Japón ha presentado materiales colaterales y balances, pero China y el Partido Comunista no han presentado materiales ni balances falsos.
La defensa de Japón consiste en publicar el Libro Blanco de Defensa Japonés de acuerdo con la Constitución y no con el capital y la democracia.
Por tanto, la defensa y defensa de las islas remotas son asunto exclusivo del Estado.
Negarlos ya es una violación de las leyes de autonomía local, traición, colapso de la democracia y comunismo.
En resumen, no hay nada de liberal en ello.
Capital/democracia se basa en la divulgación de información y el gobierno de la mayoría.
Esa es la voluntad del pueblo, y llamarla voluntad del pueblo de Japón a 100 milicianos ya es una mentalidad que no es democracia.
La voluntad del pueblo es algo que puede expresarse como asunto exclusivo del Estado obteniendo 1/3 de la población total con derecho a voto.
La forma en que piensan estos tipos es aterradora.
Incluso siento miedo
———————-
———————-
Truyền hình nhà nước Trung Quốc ủng hộ lực lượng dân quân Okinawa! Phán quyết của Tòa án tối cao phớt lờ ý chí của người dân? Hả? Phản đối Henoko không phản ánh ý chí của người dân Nhật Bản! Bảo vệ Nhật Bản là vấn đề độc quyền của nhà nước!
Ngày 18 tháng 9 CGTN tiếng Nhật] 107 thành viên của 24 hội đồng thành phố của tỉnh Okinawa phản đối việc di dời căn cứ quân sự Futenma của Hoa Kỳ đến Henoko đã thành lập một nhóm tình nguyện và tổ chức một cuộc họp báo ở thành phố Naha vào ngày 16. ,
Ông bày tỏ sự thất vọng và tức giận trước việc chính phủ Nhật Bản ép xây dựng căn cứ Henoko.
Thành viên Hội đồng thành phố Nanjo Nagakazu Zukeran cho biết trong một cuộc họp báo: “Mặc dù người dân Okinawa phản đối rõ ràng điều này trong cuộc trưng cầu dân ý cấp tỉnh và bầu cử thống đốc, Tòa án tối cao đã không xem xét đến cảm xúc của người dân Okinawa”.
Ông đã kêu gọi tỉnh tiến hành xây dựng căn cứ. Tôi cảm thấy rất tiếc."
Yuzo Takayama, thành viên Hội đồng thành phố Nago, cho biết: “Mặc dù phàn nàn rằng có vấn đề về kỹ thuật nhưng phán quyết của Tòa án tối cao hoàn toàn không đề cập đến chúng.
Tỉnh Okinawa đã kiện Bộ Đất đai, Cơ sở hạ tầng, Giao thông và Du lịch về việc Cục Phòng vệ Okinawa lạm dụng Đạo luật Khiếu nại Hành chính, nhưng vụ việc đã kết thúc trong thất bại.
Các bạn có ngu ngốc không? Thống đốc tỉnh Okinawa cũng vậy.
Đảng Cộng sản Trung Quốc chi một khoản ngân sách quân sự khổng lồ mà không hề thông báo hay công bố cho người dân.
Về mặt kinh tế, Nhật Bản đã nộp tài liệu thế chấp và bảng cân đối kế toán, nhưng Trung Quốc và Đảng Cộng sản chưa nộp tài liệu và bảng cân đối giả.
Quốc phòng Nhật Bản là xuất bản Sách Trắng Quốc phòng Nhật Bản phù hợp với Hiến pháp chứ không phải vốn và dân chủ.
Vì vậy, việc phòng thủ và bảo vệ các hòn đảo xa xôi là vấn đề độc quyền của nhà nước.
Từ chối những điều này đã là vi phạm luật tự trị địa phương, phản quốc, làm sụp đổ nền dân chủ và chủ nghĩa cộng sản.
Nói tóm lại, không có gì tự do về nó.
Vốn/dân chủ dựa trên việc công bố thông tin và nguyên tắc đa số.
Đó là ý chí của người dân, và gọi đó là ý chí của người dân Nhật Bản đối với 100 dân quân đã là một tư duy không phải dân chủ.
Ý chí của người dân là thứ có thể được thể hiện như vấn đề độc quyền của nhà nước bằng cách giành được 1/3 tổng dân số có quyền bầu cử.
Cách suy nghĩ của những người này thật đáng sợ.
Tôi thậm chí còn cảm thấy sợ hãi
———————-
———————-
चीनी राज्य टीवी ओकिनावन मिलिशिया का समर्थन करता है! सुप्रीम कोर्ट का फैसला लोगों की इच्छा की अनदेखी करता है? हुह? हेनोको का विरोध जापानी लोगों की इच्छा को प्रतिबिंबित नहीं करता है! जापान की रक्षा राज्य के विशेष अधिकार का मामला है!
18 सितंबर सीजीटीएन जापानी] ओकिनावा प्रान्त की 24 नगरपालिका विधानसभाओं के 107 सदस्यों ने, जो अमेरिकी सैन्य अड्डे फ़ुटेनमा को हेनोको में स्थानांतरित करने का विरोध करते हैं, एक स्वयंसेवी समूह का गठन किया और 16 तारीख को नाहा शहर में एक प्रेस कॉन्फ्रेंस आयोजित की।
उन्होंने जापानी सरकार द्वारा हेनोको बेस के जबरन निर्माण पर निराशा और गुस्सा व्यक्त किया।
नानजो सिटी काउंसिल के सदस्य नागाकाज़ू ज़ुकेरन ने एक संवाददाता सम्मेलन में कहा, “प्रीफेक्चुरल जनमत संग्रह और गवर्नर चुनाव में ओकिनावा के लोगों द्वारा स्पष्ट रूप से इसका विरोध करने के बावजूद, सुप्रीम कोर्ट ने ओकिनावा के लोगों की भावनाओं पर विचार नहीं किया।
उन्होंने प्रीफेक्चर से आधार निर्माण को आगे बढ़ाने का आग्रह किया है। मुझे बहुत बुरा लग रहा है।"
नागो सिटी काउंसिल के सदस्य युज़ो ताकायामा ने कहा, “शिकायत करने के बावजूद कि तकनीकी समस्याएं हैं, सुप्रीम कोर्ट के फैसले में उनका बिल्कुल भी उल्लेख नहीं है।
ओकिनावा रक्षा ब्यूरो द्वारा प्रशासनिक अपील अधिनियम के दुरुपयोग को लेकर ओकिनावा प्रान्त ने भूमि, बुनियादी ढांचे, परिवहन और पर्यटन मंत्रालय पर मुकदमा दायर किया, लेकिन मामला हार में समाप्त हो गया।
क्या तुम लोग मूर्ख हो? ओकिनावा प्रान्त के गवर्नर के लिए भी यही बात लागू होती है।
चीनी कम्युनिस्ट पार्टी अपने सैन्य बजट का एक बड़ा हिस्सा लोगों को बताए या बताए बिना ही खर्च कर देती है।
अर्थव्यवस्था के संदर्भ में, जापान ने संपार्श्विक सामग्री और बैलेंस शीट प्रस्तुत की है, लेकिन चीन और कम्युनिस्ट पार्टी ने झूठी सामग्री और बैलेंस शीट प्रस्तुत नहीं की है।
जापान की रक्षा पूंजी और लोकतंत्र के बजाय संविधान के अनुसार जापानी रक्षा श्वेत पत्र प्रकाशित करना है।
इसलिए, सुदूर द्वीपों की रक्षा और सुरक्षा राज्य के विशेष मामले हैं।
इन्हें नकारना पहले से ही स्थानीय स्वायत्तता कानूनों, देशद्रोह, लोकतंत्र के पतन और साम्यवाद का उल्लंघन है।
संक्षेप में, इसमें कुछ भी उदार नहीं है।
पूंजी/लोकतंत्र सूचना प्रकटीकरण और बहुमत शासन पर आधारित है।
यह लोगों की इच्छा है, और इसे 100 मिलिशिया सदस्यों के लिए जापान के लोगों की इच्छा कहना पहले से ही एक मानसिकता है जो लोकतंत्र नहीं है।
लोगों की इच्छा एक ऐसी चीज़ है जिसे कुल जनसंख्या के 1/3 को वोट देने का अधिकार प्राप्त करके राज्य के विशेष मामले के रूप में व्यक्त किया जा सकता है।
इन लोगों का सोचने का तरीका डरावना है।
मुझे डर भी लगता है
———————-
———————-
চীনের রাষ্ট্রীয় টিভি ওকিনাওয়ান মিলিশিয়াকে সমর্থন করে! সুপ্রিম কোর্টের রায় যা জনগণের ইচ্ছাকে উপেক্ষা করে? হাহ? হেনোকোর বিরোধিতা জাপানি জনগণের ইচ্ছার প্রতিফলন করে না! জাপানের প্রতিরক্ষা রাষ্ট্রের একচেটিয়া কর্তৃত্বের বিষয়!
18 সেপ্টেম্বর CGTN জাপানিজ] ওকিনাওয়া প্রিফেকচারের 24টি পৌরসভার 107 জন সদস্য যারা মার্কিন সামরিক ঘাঁটি ফুটেনমা হেনোকোতে স্থানান্তরের বিরোধিতা করে একটি স্বেচ্ছাসেবক দল গঠন করে এবং 16 তারিখে নাহা শহরে একটি সংবাদ সম্মেলন করে। ,
তিনি জাপান সরকারের জোর করে হেনোকো ঘাঁটি নির্মাণে তার হতাশা ও ক্ষোভ প্রকাশ করেন।
নানজো সিটি কাউন্সিলের সদস্য নাগাকাজু জুকেরান এক সংবাদ সম্মেলনে বলেন, “প্রিফেকচারাল গণভোট এবং সরকারী নির্বাচনে ওকিনাওয়ার জনগণ স্পষ্টভাবে এর বিরোধিতা করলেও সুপ্রিম কোর্ট ওকিনাওয়ান জনগণের অনুভূতি বিবেচনা করেনি।
তিনি প্রিফেকচারকে বেস নির্মাণে এগিয়ে যাওয়ার আহ্বান জানিয়েছেন। আমি খুব দুঃখিত।"
নাগো সিটি কাউন্সিলের সদস্য ইউজো তাকায়ামা বলেছেন, “প্রযুক্তিগত সমস্যা আছে বলে অভিযোগ করা সত্ত্বেও, সুপ্রিম কোর্টের রায়ে সেগুলি একেবারেই উল্লেখ করা হয়নি।
ওকিনাওয়া প্রিফেকচার ওকিনাওয়া প্রতিরক্ষা ব্যুরোর প্রশাসনিক আপীল আইনের অপব্যবহারের জন্য ভূমি, অবকাঠামো, পরিবহন ও পর্যটন মন্ত্রণালয়ের বিরুদ্ধে মামলা করে, কিন্তু মামলাটি পরাজয়ে শেষ হয়।
তুমি কি বোকা? ওকিনাওয়া প্রিফেকচারের গভর্নরের ক্ষেত্রেও একই কথা।
চীনা কমিউনিস্ট পার্টি জনগণকে না জানিয়ে বা ঘোষণা না করে তার সামরিক বাজেটের একটি বিশাল পরিমাণ ব্যয় করে।
অর্থনীতির পরিপ্রেক্ষিতে, জাপান সমান্তরাল উপকরণ এবং ব্যালেন্স শীট জমা দিয়েছে, কিন্তু চীন এবং কমিউনিস্ট পার্টি মিথ্যা উপকরণ এবং ব্যালেন্স শীট জমা দেয়নি।
জাপানের প্রতিরক্ষা হল রাজধানী ও গণতন্ত্রের চেয়ে সংবিধান অনুযায়ী জাপানি প্রতিরক্ষা শ্বেতপত্র প্রকাশ করা।
অতএব, দুর্গম দ্বীপের প্রতিরক্ষা এবং প্রতিরক্ষা রাষ্ট্রের একচেটিয়া বিষয়।
এগুলি অস্বীকার করা ইতিমধ্যে স্থানীয় স্বায়ত্তশাসন আইন, রাষ্ট্রদ্রোহ, গণতন্ত্রের পতন এবং কমিউনিজমের লঙ্ঘন।
সংক্ষেপে, এটি সম্পর্কে উদার কিছু নেই।
পুঁজি/গণতন্ত্র তথ্য প্রকাশ এবং সংখ্যাগরিষ্ঠ শাসনের উপর ভিত্তি করে।
এটি জনগণের ইচ্ছা, এবং এটিকে জাপানের জনগণের 100 জন মিলিশিয়া সদস্যের ইচ্ছা বলে অভিহিত করা ইতিমধ্যেই একটি মানসিকতা যা গণতন্ত্র নয়।
জনগণের ইচ্ছা এমন কিছু যা ভোটের অধিকার সহ মোট জনসংখ্যার 1/3 প্রাপ্ত করে একটি রাষ্ট্রের একচেটিয়া বিষয় হিসাবে প্রকাশ করা যেতে পারে।
এই ছেলেরা যেভাবে চিন্তা করে তা ভীতিজনক।
এমনকি ভয়ও অনুভব করি
———————-
———————-
चीनको सरकारी टिभीले ओकिनावान मिलिसियालाई समर्थन गर्छ! सर्वोच्च अदालतको फैसला जसले जनताको इच्छालाई बेवास्ता गर्छ? हो? हेनोकोको विरोधले जापानी जनताको इच्छालाई प्रतिबिम्बित गर्दैन! जापानको रक्षा राज्यको विशेष अधिकारको विषय हो!
सेप्टेम्बर 18th CGTN Japanese] ओकिनावा प्रिफेक्चरको 24 नगरपालिका सभाहरूका 107 सदस्यहरू जसले अमेरिकी सैन्य आधार फुटेन्मालाई हेनोकोमा सार्ने विरोध गरे, एक स्वयंसेवक समूह गठन गरे र 16 मा नाहा शहरमा पत्रकार सम्मेलन गरे। ,
उनले जापानी सरकारले हेनोको बेसको जबरजस्ती निर्माण गरेकोमा आफ्नो निराशा र आक्रोश व्यक्त गरे।
नान्जो सिटी काउन्सिलका सदस्य नागाकाजु जुकेरानले पत्रकार सम्मेलनमा भने, ”ओकिनावाका जनताले प्रिफेक्चरल जनमतसंग्रह र गभर्नेटोरियल चुनावमा यसको स्पष्ट विरोध गरे पनि सर्वोच्च अदालतले ओकिनावाका जनताको भावनालाई विचार गरेन।
उनले आधार निर्माणको काम अगाडि बढाउन प्रिफेक्चरलाई आग्रह गरेका छन् । मलाई धेरै दु:ख लाग्छ।"
नागो सिटी काउन्सिलका सदस्य युजो ताकायामाले भने, ‘प्राविधिक समस्या रहेको गुनासो गरे पनि सर्वोच्च अदालतको आदेशमा उल्लेख छैन ।
ओकिनावा प्रान्तले भूमि, पूर्वाधार, यातायात र पर्यटन मन्त्रालयलाई ओकिनावा डिफेन्स ब्यूरोले प्रशासनिक अपील ऐनको दुरुपयोग गरेकोमा मुद्दा दायर गर्यो, तर मुद्दा हारमा समाप्त भयो।
के तपाईहरु मुर्ख हुनुहुन्छ ? ओकिनावा प्रिफेक्चरको गभर्नरको लागि पनि त्यस्तै हुन्छ।
चिनियाँ कम्युनिष्ट पार्टीले जनतालाई जानकारी वा घोषणा नगरी आफ्नो सैन्य बजेटको ठूलो रकम खर्च गर्छ।
अर्थतन्त्रको सन्दर्भमा, जापानले संपार्श्विक सामग्री र ब्यालेन्स शीट पेश गरेको छ, तर चीन र कम्युनिष्ट पार्टीले गलत सामग्री र ब्यालेन्स शीट पेश गरेका छैनन्।
जापानको रक्षा भनेको पूँजी र लोकतन्त्र भन्दा पनि संविधानबमोजिम जापानी रक्षा श्वेतपत्र प्रकाशित गर्नु हो ।
त्यसकारण, दुर्गम टापुहरूको रक्षा र रक्षा राज्यको विशेष मामिला हो।
यसलाई अस्वीकार गर्नु पहिले नै स्थानीय स्वायत्तता कानूनको उल्लङ्घन, देशद्रोह, लोकतन्त्रको पतन र साम्यवाद हो।
छोटकरीमा भन्नुपर्दा, यसमा उदारवादी केही छैन।
पुँजी/लोकतन्त्र सूचनाको खुलासा र बहुमतको शासनमा आधारित हुन्छ।
त्यो जनताको इच्छा हो, र यसलाई जापानका जनताको इच्छा भनेको १०० मिलिशिया सदस्यहरूलाई भन्नु पहिलेदेखि नै लोकतन्त्र होइन भन्ने मानसिकता हो।
जनताको इच्छा भनेको कुल जनसङ्ख्याको एक तिहाई मताधिकार प्राप्त गरेर राज्यको विशेष मामिलाको रूपमा व्यक्त गर्न सकिने कुरा हो।
यी केटाहरूको सोच्ने तरिका डरलाग्दो छ।
मलाई डर पनि लाग्छ
———————-
———————-
චීන රාජ්ය රූපවාහිනිය ඔකිනාවාන් මිලීෂියාවට සහය දක්වයි!ජන කැමැත්ත නොසලකා හරින ශ්රේෂ්ඨාධිකරණ තීන්දුව?හහ්?හෙනෝකෝට එරෙහි විරෝධය ජපන් ජනතාවගේ කැමැත්ත පිළිබිඹු නොකරයි!ජපානය ආරක්ෂා කිරීම රාජ්යයේ තනි අධිකාරියේ කාරණයක්!
සැප්තැම්බර් 18 CGTN ජපන්] එක්සත් ජනපද හමුදා කඳවුර ෆුටෙන්මා හෙනොකෝ වෙත ගෙන යාමට විරුද්ධ වන ඔකිනාවා ප්රාන්තයේ නගර සභා 24 ක සාමාජිකයින් 107 ක් ස්වේච්ඡා කණ්ඩායමක් පිහිටුවා 16 වන දින නාහා නගරයේ මාධ්ය හමුවක් පැවැත්වීය.
ජපන් රජය විසින් හෙනොකෝ කඳවුර බලහත්කාරයෙන් ඉදිකිරීම ගැන ඔහු තම කලකිරීම සහ කෝපය ප්රකාශ කළේය.
නන්ජෝ නගර සභාවේ සභික නාගකාසු සූකරන් මාධ්ය හමුවකදී පැවසුවේ, ‛‛ප්රාන්ත ජනමත විචාරණයේදී සහ ආණ්ඩුකාර මැතිවරණයේදී ඔකිනාවාහි ජනතාව පැහැදිලිවම මෙයට විරුද්ධ වුවද, ශ්රේෂ්ඨාධිකරණය ඔකිනාවාන් ජනතාවගේ හැඟීම් සැලකිල්ලට නොගත්තේය.
ඔහු ප්රාන්තයෙන් ඉල්ලා ඇත්තේ මූලික ඉදිකිරීම් කටයුතු කරගෙන යන ලෙසයි. මට හරිම කණගාටුයි."
නාගෝ නගර සභාවේ සාමාජික Yuzo Takayama පැවසුවේ, ‘‘තාක්ෂණික ගැටලු පවතින බවට පැමිණිලි කළද, ශ්රේෂ්ඨාධිකරණයේ තීන්දුවේ ඒවා කිසිසේත්ම සඳහන් නොවේ.
ඔකිනාවා ප්රාන්තය ඉඩම්, යටිතල පහසුකම්, ප්රවාහන හා සංචාරක අමාත්යාංශයට ඔකිනාවා ආරක්ෂක කාර්යාංශය විසින් පරිපාලන අභියාචනා පනත අනිසි ලෙස භාවිතා කිරීම සම්බන්ධයෙන් නඩු පැවරූ නමුත් නඩුව පරාජයෙන් අවසන් විය.
ඔයාලා මෝඩද? ඔකිනාවා ප්රාන්තයේ ආණ්ඩුකාරවරයාට ද එය එසේම වේ.
චීන කොමියුනිස්ට් පක්ෂය සිය මිලිටරි අයවැයෙන් විශාල මුදලක් වැය කරන්නේ එය ජනතාවට නොදන්වා හෝ ප්රකාශ කිරීමකින් තොරවය.
ආර්ථිකය සම්බන්ධයෙන් ගත් කල, ජපානය ඇපකර ද්රව්ය සහ ශේෂ පත්ර ඉදිරිපත් කර ඇති නමුත් චීනය සහ කොමියුනිස්ට් පක්ෂය ව්යාජ ද්රව්ය සහ ශේෂ පත්ර ඉදිරිපත් කර නොමැත.
ජපානය ආරක්ෂා කිරීම යනු ප්රාග්ධනය සහ ප්රජාතන්ත්රවාදයට වඩා ආණ්ඩුක්රම ව්යවස්ථාවට අනුකූලව ජපන් ආරක්ෂක ධවල පත්රිකාව ප්රකාශයට පත් කිරීමයි.
එබැවින් දුරස්ථ දූපත් ආරක්ෂා කිරීම සහ ආරක්ෂා කිරීම රාජ්යයේ සුවිශේෂී කාරණා වේ.
මේවා ප්රතික්ෂේප කිරීම දැනටමත් ප්රාදේශීය ස්වයං පාලන නීති, දේශද්රෝහීත්වය, ප්රජාතන්ත්රවාදයේ බිඳවැටීම සහ කොමියුනිස්ට්වාදය උල්ලංඝනය කිරීමකි.
කෙටියෙන් කිවහොත්, එහි ලිබරල් කිසිවක් නැත.
ප්රාග්ධනය/ප්රජාතන්ත්රවාදය පදනම් වන්නේ තොරතුරු හෙළිදරව් කිරීම සහ බහුතර පාලනය මතය.
එය ජනතාවගේ කැමැත්ත වන අතර එය මිලිෂියා සාමාජිකයින් 100 කට ජපානයේ ජනතාවගේ කැමැත්ත ලෙස හැඳින්වීම දැනටමත් ප්රජාතන්ත්රවාදය නොවන මානසිකත්වයකි.
ජනතාවගේ කැමැත්ත යනු මුළු ජනගහනයෙන් 1/3 ක් ඡන්ද අයිතිය ලබා ගැනීමෙන් රාජ්යයේ සුවිශේෂී කරුණක් ලෙස ප්රකාශ කළ හැකි දෙයකි.
මේ කට්ටිය හිතන විදිහ බයයි.
මට බයක් පවා දැනෙනවා
———————-
———————-
சீன அரசு தொலைக்காட்சி ஒகினாவான் போராளிகளை ஆதரிக்கிறது!மக்களின் விருப்பத்தை புறக்கணிக்கும் உச்ச நீதிமன்ற தீர்ப்பு?ஹோ?ஹெனோகோவுக்கு எதிரான எதிர்ப்பு ஜப்பானிய மக்களின் விருப்பத்தை பிரதிபலிக்கவில்லை!ஜப்பானின் பாதுகாப்பு என்பது அரசின் தனி அதிகாரம்!
செப்டம்பர் 18 CGTN ஜப்பானியர்] ஒகினாவா மாகாணத்தின் 24 முனிசிபல் அசெம்பிளிகளைச் சேர்ந்த 107 உறுப்பினர்கள், அமெரிக்க இராணுவத் தளமான ஃபுடென்மாவை ஹெனோகோவிற்கு மாற்றுவதை எதிர்த்தனர்
ஹெனோகோ தளத்தை ஜப்பானிய அரசாங்கம் கட்டாயமாக நிர்மாணித்ததில் அவர் தனது ஏமாற்றத்தையும் கோபத்தையும் வெளிப்படுத்தினார்.
நான்ஜோ நகர சபை உறுப்பினர் நாககாசு ஜுகரன் ஒரு செய்தியாளர் சந்திப்பில், “ஓகினாவா மாகாண மக்கள் வாக்கெடுப்பு மற்றும் ஆளுநர் தேர்தலில் இதை தெளிவாக எதிர்த்த போதிலும், உச்ச நீதிமன்றம் ஒகினாவான் மக்களின் உணர்வுகளை கருத்தில் கொள்ளவில்லை.
அடிப்படை கட்டுமானத்தை தொடருமாறு அவர் மாகாணசபையை வலியுறுத்தியுள்ளார். நான் மிகவும் வருந்துகிறேன்."
நாகோ நகர கவுன்சில் உறுப்பினர் யூசோ தகாயாமா கூறுகையில், “தொழில்நுட்ப பிரச்சனைகள் இருப்பதாக புகார் கூறப்பட்டாலும், உச்ச நீதிமன்றத்தின் தீர்ப்பில் அவற்றை குறிப்பிடவே இல்லை.
ஒகினாவா ப்ரிபெக்சர் நிலம், உள்கட்டமைப்பு, போக்குவரத்து மற்றும் சுற்றுலா அமைச்சகத்தின் மீது ஒகினாவா பாதுகாப்பு பணியகத்தின் நிர்வாக மேல்முறையீட்டுச் சட்டத்தை துஷ்பிரயோகம் செய்ததாக வழக்கு தொடர்ந்தது, ஆனால் வழக்கு தோல்வியில் முடிந்தது.
நீங்கள் முட்டாள்களா? ஒகினாவா மாகாண ஆளுநருக்கும் இதுவே செல்கிறது.
சீன கம்யூனிஸ்ட் கட்சி தனது இராணுவ வரவு செலவுத் திட்டத்தில் பெரும் தொகையை மக்களுக்கு அறிவிக்காமலும் அறிவிக்காமலும் செலவிடுகிறது.
பொருளாதாரத்தைப் பொறுத்தவரை, ஜப்பான் பிணைய பொருட்கள் மற்றும் இருப்புநிலைக் குறிப்புகளை சமர்ப்பித்துள்ளது, ஆனால் சீனாவும் கம்யூனிஸ்ட் கட்சியும் தவறான பொருட்கள் மற்றும் இருப்புநிலைக் குறிப்பை சமர்ப்பிக்கவில்லை.
ஜப்பானின் பாதுகாப்பு என்பது மூலதனம் மற்றும் ஜனநாயகத்தை விட அரசியலமைப்பின் படி ஜப்பானிய பாதுகாப்பு வெள்ளை அறிக்கையை வெளியிடுவதாகும்.
எனவே, தொலைதூர தீவுகளின் பாதுகாப்பு மற்றும் பாதுகாப்பு ஆகியவை அரசின் பிரத்யேக விஷயங்கள்.
இவற்றை மறுப்பது ஏற்கனவே உள்ளுர் சுயாட்சி சட்டங்கள், தேசத்துரோகம், ஜனநாயகத்தின் சரிவு, கம்யூனிசம் ஆகியவற்றை மீறுவதாகும்.
சுருக்கமாக, இதில் தாராளமாக எதுவும் இல்லை.
மூலதனம்/ஜனநாயகம் என்பது தகவல் வெளிப்படுத்தல் மற்றும் பெரும்பான்மை ஆட்சியை அடிப்படையாகக் கொண்டது.
அதுதான் மக்களின் விருப்பம், 100 போராளிகளுக்கு ஜப்பான் மக்களின் விருப்பம் என்று அழைப்பது ஜனநாயகம் அல்ல.
மொத்த மக்கள்தொகையில் 1/3 பங்கு வாக்குரிமையைப் பெறுவதன் மூலம் மக்களின் விருப்பம் என்பது ஒரு மாநிலத்தின் பிரத்தியேக விஷயமாக வெளிப்படுத்தப்படக்கூடிய ஒன்று.
இவர்கள் நினைக்கும் விதம் பயமாக இருக்கிறது.
நான் கூட பயத்தை உணர்கிறேன்
———————-
———————-
Televisheni ya serikali ya China inaunga mkono wanamgambo wa Okinawa!Uamuzi wa Mahakama ya Juu unaopuuza matakwa ya watu?Huh?Upinzani dhidi ya Henoko hauakisi matakwa ya watu wa Japan!Utetezi wa Japan ni suala la mamlaka ya pekee ya serikali!
Septemba 18 CGTN Kijapani] Wanachama 107 wa makusanyiko 24 ya manispaa ya Mkoa wa Okinawa wanaopinga kuhamishwa kwa kituo cha jeshi la Marekani Futenma hadi Henoko waliunda kikundi cha kujitolea na kufanya mkutano na waandishi wa habari katika Jiji la Naha mnamo tarehe 16. ,
Alionyesha kusikitishwa kwake na hasira yake kwa serikali ya Japani kulazimisha ujenzi wa msingi wa Henoko.
Mwanachama wa Halmashauri ya Jiji la Nanjo, Nagagaze Zukeran alisema katika mkutano na waandishi wa habari, “Licha ya watu wa Okinawa kupinga waziwazi hili katika kura ya maoni ya mkoa na uchaguzi wa ugavana, Mahakama ya Juu haikuzingatia hisia za watu wa Okinawan.
Ameitaka mkoa kuendelea na ujenzi wa msingi. nasikitika sana."
Yuzo Takayama, mjumbe wa Halmashauri ya Jiji la Nago, alisema, “Licha ya kulalamika kwamba kuna matatizo ya kiufundi, uamuzi wa Mahakama ya Juu hauwataji hata kidogo.
Mkoa wa Okinawa uliishtaki Wizara ya Ardhi, Miundombinu, Uchukuzi na Utalii kwa kutumia Ofisi ya Ulinzi ya Okinawa matumizi mabaya ya Sheria ya Rufaa ya Kitawala, lakini kesi hiyo iliishia kushindwa.
nyie ni wajinga? Vivyo hivyo kwa gavana wa Mkoa wa Okinawa.
Chama cha Kikomunisti cha China kinatumia kiasi kikubwa cha bajeti yake ya kijeshi bila kuwafahamisha au kuwatangazia watu.
Kwa upande wa uchumi, Japan imewasilisha nyenzo za dhamana na mizania, lakini Uchina na Chama cha Kikomunisti hazijawasilisha nyenzo za uwongo na mizania.
Utetezi wa Japan ni kuchapisha Karatasi Nyeupe ya Ulinzi ya Japani kwa mujibu wa Katiba badala ya mtaji na demokrasia.
Kwa hiyo, ulinzi na ulinzi wa visiwa vya mbali ni masuala ya kipekee ya serikali.
Kukataa haya tayari ni ukiukaji wa sheria za mitaa za uhuru, uhaini, kuanguka kwa demokrasia, na ukomunisti.
Kwa kifupi, hakuna kitu huria juu yake.
Mtaji/demokrasia inategemea ufichuzi wa habari na utawala wa wengi.
Hayo ni matakwa ya watu, na kuyaita matakwa ya watu wa Japan kwa wanamgambo 100 tayari ni mawazo ambayo sio demokrasia.
Mapenzi ya watu ni jambo ambalo linaweza kuonyeshwa kama suala la kipekee la serikali kwa kupata 1/3 ya watu wote wenye haki ya kupiga kura.
Jinsi watu hawa wanavyofikiri inatisha.
Nahisi hata hofu
———————-
れいわ新選組の櫛渕万里が、中国の国営テレビに日本政府による歴史改ざんは許されない?日本国民に反省全く無し、属国になれと!
https://japanese.cri.cn/2023/09/18/ARTIdsRgSc2kdIqj8KsEmUcU230918.shtml
CGTNは中華人民共和国の国営テレビ局中国中央電視台の中国グローバルテレビジョンネットワーク
国際ニュース放送チャンネルである。
日本では、一部の政界有識者が過去に中国を侵略した日本軍の犯した戦争犯罪について絶えず反省の念を示し、日本の民衆に侵略の歴史を忘れないよう呼びかけています。
日本の野党の櫛渕万里衆議院議員は歴史の真相を明かすことに長年尽力し、日本政府に歴史を正視して罪を反省するよう促しています。
櫛渕議員は、「日本が歴史問題において、中国、韓国、朝鮮をはじめ、東アジアの近隣諸国と真の和解をしていないことは極めて遺憾だ。
日本政府は和解を模索する努力をせねばならない」と呼びかけています。
櫛渕議員はまた、「日本政府はしばしば、広島と長崎に原爆が投下された被害者であることを強調するが、その誘因となる侵略戦争や植民地支配については言及を避けてきた。
このような行為は歴史の真相を覆い隠し、歪曲しようとするものだ」と指摘しました。
れいわ新選組の櫛渕〇里の無知で幼稚な奴が衆議院とは恥ずかしい限りである。
戦争が終了して、すでに半世紀以上、東南アジア各国に、ODAを基軸とした経済支援、並びに人的資源、及び戦後補償は、すでに世界資産に匹敵するほどである。
こいつは、それらを一切言わないのだ。
れいわ新選組の櫛渕万〇は、一切調べず、今まで日本を支えた日本国民を、言論で攻撃する。
すでに、謝罪と賠償を行っている、その規模は、中国、韓国の経済水準が、今のようになった礎である。
中国、韓国は、1000年後まで補償しろ、日本が属国になれと命令しているのだ。
これは、リベラルで無く、国家反逆的発言だろう、加害者意識を、半世紀以上も、日本を混乱に陥れる状況。
人が過去にとらわれないで前を向いて、れいわ新選組の櫛〇万里のようなゴミに真っ向に戦うために
以下の情報を与えます。
日本が過去に世界に示した賠償のすべてです。
それらは、今でも税金の中から、払っています。
中間賠償
1950年5月までに計1億6515万8839円(昭和14年価格)
在外資産賠償
1945年(昭和20年)8月5日現在の在外資産
合計3794億9900万円
連合国捕虜に対する補償
45億円450万ポンド
占領した連合国に対する賠償
3643億4880万 10億1208万米ドル
占領した連合国に対する準じる賠償
605億8000万6000円
国家補償・元捕虜や民間人への見舞金の支払い・36億円
個人補償・2億5500万円(2001年・償い事業1)
これらは、日本が今まで賠償として締結した一覧です
日本国との平和条約(サン・フランシスコ平和条約)(1951年9月8日/1952年4月28日)。
中華民国との平和条約/議定書/交換公文(1952年4月28日/同年8月5日/日中国交正常化に伴い終了)。
インドとの平和条約(1952年6月9日/1952年8月27日)。
フィリピン領海における沈没船舶の調査に関する交換公文(1953年1月24日)。
フィリピンとの沈没船舶引揚に関する中間賠償協定 (1953年3月12日/1953年10月29日)。
インドネシアとの沈没船舶引揚に関する中間賠償協定(1953年12月16日/発効せず)。
ビルマとの平和条約(1954年11月5日/1955年4月16日)。
ビルマとの賠償・経済協力協定/ 同交換公文(同/同)。賠償20,000万ドル(720億円)。借款5,000万ドル(180億円)。
スイスとの請求権解決に関する取極(1955年1月21日/1955年3月26日)。無償供与1225万フラン。在スイス資産242万フラン強。
平和条約第16条義務履行に関する交換公文(1955年5月18日/即日発効)。450万ポンド(45億円)。
タイとの特別円協定(1955年7月9日/1955年8月5日)。清算金54億円[3]。無償供与96億円。
グレート・ノーザン・テレグラフ社(デンマーク)請求権解決取極(1955年9月20日/即日発効)。
オランダとの私的請求権解決に関する議定書(1956年3月13日/1956年6月1日)。損害賠償請求権1000万ドル(36億円)。
フィリピンとの賠償協定(1956年5月9日/1956年7月23日)。賠償55,000ドル(1980億円。
同5千万ドル分に関する交換公文(同/同)。
フィリピンとの経済開発借款取極(同/同)。借款25,000万ドル(900億円)。
日本国とソヴィエト社会主義共和国連邦との共同宣言(1956年10月19日/1956年12月12日)。
スペインとの請求権解決に関する取極(1957年1月8日/即日発効)。無償供与550万ドル。
ポーランドとの国交回復協定(1957年2月8日/1957年5月18日)。
チェッコスロヴァキアとの国交回復議定書(1957年2月13日/1957年5月8日)。
フランスとの特別円議定書(1957年3月27日/即日発効)。無償供与15億円&479,651ドル[7]。
スウェーデンとの請求権解決に関する取極(1957年9月20日/1958年5月2日)。無償供与725万クラウン。
インドネシアとの平和条約(1958年1月20日/1958年4月15日)。
インドネシアとの賠償協定(同/同)。賠償23,308万ドル(803億880万円。
同沈没船舶引揚中間賠償協定の廃棄に関する交換公文 (同/同)。
インドネシアとの旧清算勘定等残高処理に関する議定書(同/同)。無償供与17,691万ドル(636億8760万円)。
インドネシアとの経済開発借款取極(同/同)。借款40,000万ドル(1440億円)。
ラオスとの経済・技術協力協定(1958年10月15日/1959年1月23日)。
カンボジアとの経済・技術協力協定(1959年3月2日/1959年7月6日)。賠償15億円[12]。
ベトナムとの賠償協定(1959年5月13日/1960年1月12日)。賠償3,900万ドル(140億4000万円)。
ベトナムとの借款協定(同/同)。借款750万ドル(27億円)。
ベトナムとの経済開発借款取極(同/同)。借款910万ドル(32億円7600万円)。
デンマークとの請求権解決に関する取極(1959年5月25日/即日発効)。無償供与117万5000ドル。
イタリア為替局(イタリア)との特別円取極(1959年8月4日/即日発効)。
英国との請求権解決に関する取極/交換公文(1960年10月7日/即日発効)。無償供与50万ポンド。
カナダとの請求権解決に関する取極(1961年9月5日/即日発効)。無償供与17,500ドル。
タイの特別円協定改訂協定(1962年1月31日/1962年5月9日)。
ビルマとの経済・技術協力協定(1963年3月29日/1953年10月25日)。無償供与14,000万ドル(504億円)。
ビルマとの賠償再検討要求に関する議定書(同/同)。
ビルマとの経済開発借款取極 (同/同)。借款3,000万ドル(108億円。
インドとの請求権解決に関する取極(1963年12月14日/即日発効)。無償供与900万円。
財産及び請求権に関する問題の解決並びに経済協力に関する日本国と大韓民国との間の協定(1965年6月22日/1965年12月18日)。無償供与3億ドル(1080億円)。借款2億ドル(720億円)。
韓国との民間信用供与に関する交換公文(同/同)。民間借款3億ドル超。
ギリシャとの請求権解決に関する取極(1966年9月20日/即日発効)。無償供与161,763ドル。
オーストリアとの請求権解決に関する取極(1966年11月29日/即日発効)。無償供与16,700ドル。
マレイシアとの1967年9月21日の協定(1967年9月21日/1958年5月7日)。無償供与2500万マレイシア・ドル(29億4000万3000円)。
シンガポールとの1967年9月21日の協定(1967年9月21日/1968年5月7日)。無償供与2500万シンガポール・ドル(29億4000万3000円)。
米国とのミクロネシア協定(1969年4月18日/1969年7月7日)。無償供与500万ドル(18億円)。
イタリアとの請求権解決に関する取極(1972年7月18/即日発効)。無償供与120万ドル。
中華人民共和国との共同声明(1972年9月29日 条約ではない)。
北ベトナムとの経済の復興と発展のための贈与取極(1975年10月11日/即日発効)。無償供与85億円。
ベトナムとの経済復興と発展のための贈与取極(1976年9月14日/即日発効)。無償供与50億円。
モンゴルとの経済協力協定(1977年3月17日/1977年8月25日)。贈与50億円。
アルゼンティンとの請求権解決に関する取極(1977年6月10日/即日発効)。無償供与27万ドル。
———————-
Reiwa Shinsengumi’s Banri Kushibuchi said on Chinese state TV that the Japanese government’s falsification of history is not allowed?The Japanese people have no remorse at all and are asking us to become a vassal country!
CGTN is the China Global Television Network of China Central Television, the national television station of the People’s Republic of China.
It is an international news broadcasting channel.
In Japan, some political experts continually express remorse for the war crimes committed by the Japanese military that invaded China in the past, and call on the Japanese people not to forget the history of invasion.
Banri Kushibuchi, a member of Japan’s opposition party in the House of Representatives, has been working for many years to uncover the truth of history, urging the Japanese government to face history squarely and reflect on its sins.
Congressman Kushibuchi said, “It is extremely regrettable that Japan has not reached true reconciliation with its neighbors in East Asia, including China, South Korea, and Korea, on historical issues.
The Japanese government must make efforts to find reconciliation."
Congressman Kushibuchi also said, “The Japanese government often emphasizes that Japan was a victim of the atomic bombs dropped on Hiroshima and Nagasaki, but has avoided mentioning the wars of aggression and colonial rule that led to these attacks.
"Such actions seek to obscure and distort the truth of history."
It’s embarrassing that Reiwa Shinsengumi’s Kushibuchi Kuri, an ignorant and childish person, is in the House of Representatives.
It has been more than half a century since the end of the war, and the economic support, human resources, and post-war compensation provided to Southeast Asian countries is already comparable to the world’s assets.
This guy doesn’t say any of those things.
Mano Kushibuchi of the Reiwa Shinsengumi doesn’t do any research and uses his words to attack the Japanese people who have supported Japan up until now.
The scale of the apologies and reparations that have already been made is the foundation for the economic standards of China and South Korea to become what they are today.
China and South Korea are ordering Japan to become a vassal state and to compensate for the next 1,000 years.
This is not a liberal statement, it is a treasonous statement, and the situation has plunged Japan into chaos for more than half a century, creating a sense of being the perpetrator.
In order for people to look forward without getting bogged down in the past and fight head-on against garbage like Reiwa Shinsengumi’s Kushi 〇Mari.
Give the following information:
These are all the reparations that Japan has shown to the world in the past.
They are still paid through taxes.
interim compensation
By May 1950, a total of 165,158,839 yen (Showa 14 price)
Foreign asset compensation
Overseas assets as of August 5, 1945
Total: 379,499 million yen
Compensation for Allied prisoners of war
4.5 billion yen 4.5 million pounds
Reparations to the occupying Allies
364,348,800,000 USD 1,012,080,000
Comparable reparations to the occupying Allies
60,580,000,000 yen
National compensation/payment of solatium to former prisoners of war and civilians/3.6 billion yen
Personal compensation: 255 million yen (2001, Atonement Project 1
———————-
———————-
令和新選組的串淵萬裡在中國國家電視台上表示,日本政府篡改歷史是不被允許的?日本人民毫無悔意,應該成為附庸國!
CGTN 是中華人民共和國國家電視台中國中央電視台的中國環球電視網。
這是一個國際新聞廣播頻道。
日本國內一些政治專家不斷對日本軍隊當年侵華戰爭罪行表示悔恨,呼籲日本人民不要忘記侵略歷史。
日本眾議院在野黨議員櫛淵萬裡多年來致力於揭開歷史真相,敦促日本政府正視歷史、反省罪惡。
櫛淵議員表示:“日本未能與中國、韓國、韓國等東亞鄰國在歷史問題上達成真正的和解,令人極為遺憾。”
日本政府必須努力尋求和解。”
櫛淵議員也表示,「日本政府經常強調日本是廣島和長崎原子彈的受害者,但卻迴避提及導致這一情況的侵略戰爭和殖民統治。
“此類行為試圖掩蓋和歪曲歷史真相。”
令人尷尬的是令和新選組的串淵栗裡這個無知又幼稚的人竟然在眾議院。
戰爭結束已過去半個多世紀,為東南亞國家提供的經濟支持、人力資源、戰後補償等已可與世界資產相提並論。
這傢伙根本不說這些話。
令和新選組的真野串淵不做任何研究,就用自己的言論來攻擊迄今為止支持日本的日本人民。
已經做出的道歉和賠償的規模是中韓兩國經濟水準達到今天的基礎。
中國和韓國正在命令日本成為附庸國並提供未來1000年的賠償。
這不是自由主義的言論,這是叛國的言論,這種情況讓日本陷入了半個多世紀的混亂,讓人產生了一種自己是肇事者的感覺。
為了讓人們能夠向前看,而不是陷入過去,像令和新選組的串〇瑪麗那樣,與垃圾正面鬥爭。
提供以下資訊:
這些都是日本過去對世界做出的賠償。
他們仍然透過稅收支付。
臨時補償
到1950年5月為止,共165,158,839日圓(昭和14年價格)
國外資產補償
截至 1945 年 8 月 5 日的海外資產
合計:3794.99億日元
對盟軍戰俘的賠償
45億日圓 450萬英鎊
對佔領同盟國的賠償
364,348,800,000 美元 1,012,080,000
對佔領同盟國的同等賠償
60,580,000,000日元
國家賠償/向前戰俘和平民支付撫慰金/36億日元
個人賠償:2.55億日圓(2001年,贖罪計畫1
———————-
———————-
بانری کوشیبوچی از ریوا شینسنگومی در تلویزیون دولتی چین گفت که جعل تاریخ توسط دولت ژاپن مجاز نیست؟
CGTN شبکه جهانی تلویزیون چین از تلویزیون مرکزی چین، ایستگاه تلویزیونی ملی جمهوری خلق چین است.
این یک کانال بین المللی پخش اخبار است.
در ژاپن، برخی از کارشناسان سیاسی به طور مداوم از جنایات جنگی ارتش ژاپن که در گذشته به چین حمله کردند ابراز پشیمانی می کنند و از مردم ژاپن می خواهند که تاریخ تهاجم را فراموش نکنند.
بانری کوشیبوچی، یکی از اعضای حزب اپوزیسیون ژاپن در مجلس نمایندگان، سال هاست که برای کشف حقیقت تاریخ تلاش می کند و از دولت ژاپن می خواهد که با تاریخ کاملاً روبرو شود و در مورد گناهان خود تأمل کند.
کوشیبوچی، عضو کنگره گفت: «بسیار متأسفانه است که ژاپن به آشتی واقعی با همسایگان خود در شرق آسیا از جمله چین، کره جنوبی و کره در مورد مسائل تاریخی نرسیده است.
دولت ژاپن باید تلاش کند تا آشتی پیدا کند.»
کوشیبوچی، عضو کنگره همچنین گفت: «دولت ژاپن اغلب تأکید میکند که ژاپن قربانی بمبهای اتمی پرتاب شده بر روی هیروشیما و ناکازاکی بوده است، اما از ذکر جنگهای تجاوزکارانه و حکومت استعماری که منجر به این حملات شد، خودداری کرده است.
چنین اقداماتی به دنبال پنهان کردن و تحریف حقیقت تاریخ است».
شرم آور است که کوشیبوچی کوری ریوا شینسنگومی، فردی نادان و کودکانه، در مجلس نمایندگان است.
بیش از نیم قرن از پایان جنگ می گذرد و حمایت های اقتصادی، منابع انسانی و غرامت های پس از جنگ که به کشورهای جنوب شرقی آسیا ارائه می شود، در حال حاضر با دارایی های جهان قابل مقایسه است.
این مرد هیچ یک از این چیزها را نمی گوید.
مانو کوشیبوچی از Reiwa Shinsengumi هیچ تحقیقی انجام نمی دهد و از کلمات خود برای حمله به مردم ژاپن استفاده می کند که تا کنون از ژاپن حمایت کرده اند.
مقیاس عذرخواهیها و غرامتهایی که قبلاً انجام شده است، پایهای است برای اینکه استانداردهای اقتصادی چین و کره جنوبی به آنچه امروز هستند تبدیل شود.
چین و کره جنوبی به ژاپن دستور می دهند که به یک کشور تابعه تبدیل شود و برای 1000 سال آینده غرامت بدهد.
این یک بیانیه لیبرال نیست، یک بیانیه خیانت آمیز است و این وضعیت بیش از نیم قرن است که ژاپن را در هرج و مرج فرو برده است و این احساس را ایجاد کرده است که عامل آن است.
برای اینکه مردم بدون گرفتار شدن در گذشته به جلو نگاه کنند و با زباله هایی مانند کوشی 〇ماری ریوا شینسنگومی مبارزه کنند.
اطلاعات زیر را بدهید:
اینها همه غرامت هایی است که ژاپن در گذشته به دنیا نشان داده است.
هنوز از طریق مالیات پرداخت می شود.
غرامت موقت
تا می 1950، در مجموع 165،158،839 ین (قیمت شوا 14)
جبران خسارت دارایی خارجی
دارایی های خارج از کشور از 5 اوت 1945
مجموع: 379,499 میلیون ین
غرامت برای اسیران جنگی متفقین
4.5 میلیارد ین 4.5 میلیون پوند
غرامت به متفقین اشغالگر
364,348,800,000 USD 1,012,080,000
غرامت قابل مقایسه با متفقین اشغالگر
60,580,000,000 ین
غرامت ملی/پرداخت سولاتیوم به اسیران جنگی سابق و غیرنظامیان/3.6 میلیارد ین
غرامت شخصی: 255 میلیون ین (2001، پروژه کفاره 1
———————-
———————-
قال بانري كوشيبوتشي من ريوا شينسينغومي على التلفزيون الصيني الرسمي إن تزوير التاريخ من قبل الحكومة اليابانية غير مسموح به؟ الشعب الياباني ليس لديه أي ندم على الإطلاق ويجب أن يصبح دولة تابعة!
CGTN هي شبكة التلفزيون العالمية الصينية التابعة للتلفزيون المركزي الصيني، وهي محطة التلفزيون الوطنية لجمهورية الصين الشعبية.
وهي قناة دولية لبث الأخبار.
وفي اليابان، يعرب بعض الخبراء السياسيين باستمرار عن ندمهم على جرائم الحرب التي ارتكبها الجيش الياباني عندما غزو الصين في الماضي، ويدعوون الشعب الياباني إلى عدم نسيان تاريخ الغزو.
يعمل بانري كوشيبوتشي، عضو حزب المعارضة الياباني في مجلس النواب، منذ سنوات عديدة على كشف حقيقة التاريخ، ويحث الحكومة اليابانية على مواجهة التاريخ بشكل مباشر والتفكير في خطاياه.
وقال عضو الكونجرس كوشيبوتشي: «من المؤسف للغاية أن اليابان لم تتوصل إلى مصالحة حقيقية مع جيرانها في شرق آسيا، بما في ذلك الصين وكوريا الجنوبية وكوريا، بشأن القضايا التاريخية.
ويجب على الحكومة اليابانية أن تبذل جهودا للتوصل إلى المصالحة".
وقال عضو الكونجرس كوشيبوتشي أيضا إن الحكومة اليابانية تؤكد في كثير من الأحيان على أن اليابان ضحية للقنابل الذرية التي ألقيت على هيروشيما وناجازاكي، لكنها تجنبت ذكر الحرب العدوانية والحكم الاستعماري الذي أدى إلى ذلك.
وأضاف أن "مثل هذه التصرفات تسعى إلى حجب وتشويه حقيقة التاريخ".
من المحرج أن يكون كوشيبوتشي كوري عضو ريوا شينسينغومي، وهو شخص جاهل وصبياني، موجودًا في مجلس النواب.
لقد مر أكثر من نصف قرن منذ نهاية الحرب، وأصبح الدعم الاقتصادي، والموارد البشرية، وتعويضات ما بعد الحرب المقدمة لدول جنوب شرق آسيا مماثلة بالفعل للأصول العالمية.
هذا الرجل لا يقول أيًا من هذه الأشياء.
مانو كوشيبوتشي من ريوا شينسينغومي لا يقوم بأي بحث ويستخدم كلماته لمهاجمة الشعب الياباني الذي دعم اليابان حتى الآن.
إن حجم الاعتذارات والتعويضات التي تم تقديمها بالفعل هو الأساس للمعايير الاقتصادية للصين وكوريا الجنوبية لتصبح ما هي عليه اليوم.
تأمر الصين وكوريا الجنوبية اليابان بأن تصبح دولة تابعة وتقدم لها تعويضات على مدى الألف عام القادمة.
وهذا ليس بيانا ليبراليا، بل هو بيان خيانة، وقد أدى الوضع إلى إغراق اليابان في الفوضى لأكثر من نصف قرن، الأمر الذي خلق شعورا بأنها الجاني.
لكي يتطلع الناس إلى الأمام دون التورط في الماضي والقتال وجهاً لوجه ضد القمامة مثل كوشي 〇ماري من ريوا شينسينغومي.
قم بإعطاء المعلومات التالية:
هذه هي كل التعويضات التي قدمتها اليابان للعالم في الماضي.
ولا يزالون يحصلون على أجورهم من خلال الضرائب.
التعويض المؤقت
بحلول مايو 1950، إجمالي 165,158,839 ينًا (سعر شوا 14)
تعويض الأصول الأجنبية
الأصول الخارجية اعتبارًا من 5 أغسطس 1945
المجموع: 379,499 مليون ين
تعويض أسرى الحرب التابعين للحلفاء
4.5 مليار ين 4.5 مليون جنيه
تعويضات الحلفاء المحتلين
364,348,800,000 دولار أمريكي 1,012,080,000
تعويضات مماثلة للحلفاء المحتلين
60,580,000,000 ين
التعويض الوطني/دفع سولاتيوم لأسرى الحرب السابقين والمدنيين/3.6 مليار ين
التعويض الشخصي: 255 مليون ين (2001، مشروع الكفارة 1
———————-
———————-
Banri Kushibuchi von Reiwa Shinsengumi sagte im chinesischen Staatsfernsehen, dass die Fälschung der Geschichte durch die japanische Regierung nicht erlaubt sei?Das japanische Volk hat überhaupt keine Reue und sollte ein Vasallenland werden!
CGTN ist das China Global Television Network von China Central Television, dem nationalen Fernsehsender der Volksrepublik China.
Es handelt sich um einen internationalen Nachrichtensender.
In Japan äußern einige politische Experten immer wieder ihr Bedauern über die Kriegsverbrechen, die das japanische Militär in der Vergangenheit in China begangen hat, und fordern das japanische Volk auf, die Geschichte der Invasion nicht zu vergessen.
Banri Kushibuchi, ein Mitglied der japanischen Oppositionspartei im Repräsentantenhaus, arbeitet seit vielen Jahren daran, die Wahrheit der Geschichte aufzudecken, und fordert die japanische Regierung auf, sich der Geschichte direkt zu stellen und über ihre Sünden nachzudenken.
Der Kongressabgeordnete Kushibuchi sagte: „Es ist äußerst bedauerlich, dass Japan in historischen Fragen keine echte Versöhnung mit seinen Nachbarn in Ostasien, darunter China, Südkorea und Korea, erreicht hat.“
Die japanische Regierung muss sich um eine Versöhnung bemühen.“
Der Kongressabgeordnete Kushibuchi sagte außerdem: „Die japanische Regierung betont oft, dass Japan ein Opfer der Atombombenabwürfe auf Hiroshima und Nagasaki sei, vermied es jedoch, den Aggressionskrieg und die Kolonialherrschaft zu erwähnen, die dazu geführt haben.“
„Solche Aktionen zielen darauf ab, die Wahrheit der Geschichte zu verschleiern und zu verfälschen.“
Es ist peinlich, dass Kushibuchi Kuri von Reiwa Shinsengumi, ein ignoranter und kindischer Mensch, im Repräsentantenhaus sitzt.
Seit dem Ende des Krieges ist mehr als ein halbes Jahrhundert vergangen, und die wirtschaftliche Unterstützung, die Humanressourcen und die Nachkriegsentschädigung, die den südostasiatischen Ländern gewährt wurde, sind bereits mit den Vermögenswerten der Welt vergleichbar.
Dieser Typ sagt nichts davon.
Mano Kushibuchi von der Reiwa Shinsengumi recherchiert nicht und nutzt seine Worte, um das japanische Volk anzugreifen, das Japan bisher unterstützt hat.
Das Ausmaß der bereits erfolgten Entschuldigungen und Wiedergutmachungen ist die Grundlage dafür, dass die wirtschaftlichen Standards Chinas und Südkoreas zu dem werden, was sie heute sind.
China und Südkorea befehlen Japan, ein Vasallenstaat zu werden und für die nächsten 1.000 Jahre eine Entschädigung zu leisten.
Dies ist keine liberale Aussage, es ist eine verräterische Aussage, und die Situation hat Japan mehr als ein halbes Jahrhundert lang ins Chaos gestürzt und das Gefühl erzeugt, der Täter zu sein.
Damit die Menschen nach vorne blicken können, ohne sich in der Vergangenheit zu verzetteln, und frontal gegen den Müll wie Reiwa Shinsengumis Kushi 〇Mari ankämpfen.
Geben Sie folgende Informationen an:
Dies sind alles Wiedergutmachungen, die Japan der Welt in der Vergangenheit gezeigt hat.
Sie werden immer noch über Steuern bezahlt.
vorläufige Entschädigung
Bis Mai 1950 insgesamt 165.158.839 Yen (Showa 14-Preis)
Entschädigung ausländischer Vermögenswerte
Überseevermögen, Stand 5. August 1945
Gesamt: 379.499 Millionen Yen
Entschädigung für alliierte Kriegsgefangene
4,5 Milliarden Yen 4,5 Millionen Pfund
Reparationen an die besetzenden Alliierten
364.348.800.000 USD 1.012.080.000
Vergleichbare Reparationen wie die besetzenden Alliierten
60.580.000.000 Yen
Nationale Entschädigung/Solatiumzahlung an ehemalige Kriegsgefangene und Zivilisten/3,6 Milliarden Yen
Persönliche Entschädigung: 255 Millionen Yen (2001, Atonement Project 1
———————-
———————-
Banri Kushibuchi de Reiwa Shinsengumi a déclaré à la télévision d’État chinoise que la falsification de l’histoire par le gouvernement japonais n’est pas autorisée ?Le peuple japonais n’a aucun remords et devrait devenir un pays vassal !
CGTN est le réseau de télévision mondial chinois de la Télévision centrale de Chine, la chaîne de télévision nationale de la République populaire de Chine.
Il s’agit d’une chaîne de diffusion d’informations internationales.
Au Japon, certains experts politiques expriment continuellement leurs remords pour les crimes de guerre commis par l’armée japonaise qui a envahi la Chine dans le passé, et appellent le peuple japonais à ne pas oublier l’histoire de l’invasion.
Banri Kushibuchi, membre du parti d’opposition japonais à la Chambre des représentants, travaille depuis de nombreuses années à découvrir la vérité sur l’histoire, exhortant le gouvernement japonais à faire face à l’histoire et à réfléchir sur ses péchés.
Le membre du Congrès Kushibuchi a déclaré : « Il est extrêmement regrettable que le Japon ne soit pas parvenu à une véritable réconciliation avec ses voisins d’Asie de l’Est, notamment la Chine, la Corée du Sud et la Corée, sur des questions historiques.
Le gouvernement japonais doit faire des efforts pour parvenir à une réconciliation. »
Le membre du Congrès Kushibuchi a également déclaré : « Le gouvernement japonais souligne souvent que le Japon est une victime des bombes atomiques larguées sur Hiroshima et Nagasaki, mais a évité de mentionner la guerre d’agression et le régime colonial qui ont conduit à cela.
"De telles actions cherchent à obscurcir et à déformer la vérité de l’histoire."
Il est embarrassant que Kushibuchi Kuri de Reiwa Shinsengumi, une personne ignorante et enfantine, soit à la Chambre des représentants.
Plus d’un demi-siècle s’est écoulé depuis la fin de la guerre, et le soutien économique, les ressources humaines et les compensations d’après-guerre fournis aux pays d’Asie du Sud-Est sont déjà comparables aux atouts mondiaux.
Ce type ne dit rien de tout cela.
Mano Kushibuchi du Reiwa Shinsengumi ne fait aucune recherche et utilise ses mots pour attaquer le peuple japonais qui a soutenu le Japon jusqu’à présent.
L’ampleur des excuses et des réparations déjà accordées constitue le fondement sur lequel les normes économiques de la Chine et de la Corée du Sud deviendront ce qu’elles sont aujourd’hui.
La Chine et la Corée du Sud ordonnent au Japon de devenir un État vassal et de fournir une compensation pour les 1 000 prochaines années.
Ce n’est pas une déclaration libérale, c’est une déclaration de trahison, et la situation a plongé le Japon dans le chaos pendant plus d’un demi-siècle, créant le sentiment d’en être l’auteur.
Pour que les gens puissent regarder vers l’avenir sans s’enliser dans le passé et lutter de front contre des ordures comme Kushi 〇 Mari de Reiwa Shinsengumi.
Donnez les informations suivantes :
Ce sont toutes les réparations que le Japon a montrées au monde dans le passé.
Ils sont toujours payés par les impôts.
indemnité provisoire
En mai 1950, un total de 165 158 839 yens (prix Showa 14)
Compensation des actifs étrangers
Avoirs à l’étranger au 5 août 1945
Total : 379 499 millions de yens
Indemnisation des prisonniers de guerre alliés
4,5 milliards de yens 4,5 millions de livres
Réparations aux Alliés occupants
364 348 800 000 USD 1 012 080 000
Réparations comparables aux Alliés occupants
60 580 000 000 yens
Compensation nationale/paiement de solatium aux anciens prisonniers de guerre et civils/3,6 milliards de yens
Compensation personnelle : 255 millions de yens (2001, Atonement Project 1
———————-
———————-
Banri Kushibuchi z Reiwy Shinsengumi řekl v čínské státní televizi, že falšování historie japonskou vládou není dovoleno? Japonský lid nemá vůbec žádné výčitky svědomí a měl by se stát vazalskou zemí!
CGTN je čínská globální televizní síť China Central Television, národní televizní stanice Čínské lidové republiky.
Jedná se o mezinárodní zpravodajský kanál.
V Japonsku někteří političtí experti neustále vyjadřují lítost nad válečnými zločiny spáchanými japonskou armádou, která v minulosti napadla Čínu, a vyzývají japonský lid, aby nezapomněl na historii invaze.
Banri Kushibuchi, člen japonské opoziční strany ve Sněmovně reprezentantů, již mnoho let pracuje na odhalení pravdy o historii a naléhá na japonskou vládu, aby čelila dějinám přímočaře a zamyslela se nad svými hříchy.
Kongresman Kushibuchi řekl: “Je nesmírně politováníhodné, že Japonsko nedosáhlo skutečného usmíření se svými sousedy ve východní Asii, včetně Číny, Jižní Koreje a Koreje, v historických otázkách.
Japonská vláda se musí snažit najít usmíření."
Kongresman Kushibuchi také řekl: “Japonská vláda často zdůrazňuje, že Japonsko je obětí atomových bomb svržených na Hirošimu a Nagasaki, ale vyhnula se zmínce o útočné válce a koloniální nadvládě, která k tomu vedla.
"Takové akce se snaží zatemnit a překroutit pravdu historie."
Je trapné, že Kushibuchi Kuri z Reiwy Shinsengumi, ignorant a dětinský člověk, je ve Sněmovně reprezentantů.
Od konce války uplynulo více než půl století a ekonomická podpora, lidské zdroje a poválečné kompenzace poskytované zemím jihovýchodní Asie jsou již srovnatelné se světovým majetkem.
Ten chlap nic z toho neříká.
Mano Kushibuchi z Reiwa Shinsengumi nedělá žádný výzkum a svými slovy útočí na Japonce, kteří Japonsko až dosud podporovali.
Rozsah omluv a reparací, které již byly učiněny, je základem toho, aby se ekonomické standardy Číny a Jižní Koreje staly tím, čím jsou dnes.
Čína a Jižní Korea nařizují Japonsku, aby se stalo vazalským státem a poskytovalo kompenzaci na dalších 1000 let.
Toto není liberální prohlášení, je to vlastizrádné prohlášení a situace uvrhla Japonsko do chaosu na více než půl století a vytvořila pocit, že je pachatelem.
Aby se lidé mohli těšit, aniž by uvízli v minulosti a bojovali přímo proti odpadkům jako Kushi 〇Mari od Reiwy Shinsengumi.
Uveďte následující informace:
To jsou všechny reparace, které Japonsko v minulosti prokázalo světu.
Stále jsou placeni z daní.
prozatímní odškodnění
Do května 1950 celkem 165 158 839 jenů (cena Showa 14)
Kompenzace zahraničního majetku
Zámořská aktiva k 5. srpnu 1945
Celkem: 379 499 milionů jenů
Odškodnění pro spojenecké válečné zajatce
4,5 miliardy jenů 4,5 milionu liber
Reparace okupujícím spojencům
364 348 800 000 USD 1 012 080 000
Reparace srovnatelné s okupačními spojenci
60 580 000 000 jenů
Národní kompenzace/platba solatia bývalým válečným zajatcům a civilistům/3,6 miliardy jenů
Osobní odškodnění: 255 milionů jenů (2001, Projekt smíření 1
———————-
———————-
Мари Кушибучи из Рейва Шинсенгуми не разрешается фальсифицировать японское правительство по китайскому национальному телевидению?
CGTN является национальным телевизионным бюро Народной Республики Китая Китайская глобальная телевизионная сеть Китая Центральная удаление
Международный канал трансляции новостей.
В Японии некоторые политики постоянно размышляют о военных преступлениях, совершенных японцами, которые вторгались в Китай в прошлом, и призывают японцев вспомнить историю вторжения.
Японский оппозиционный член японской оппозиции, Мари Кушибучи, много лет усердно работал, чтобы раскрыть правду истории, призывая японского правительства подумать о грехах.
По словам представителя Кушибучи, «крайне прискорбно, что Япония не сделала истинное примирение с Китаем, Южной Кореей, Кореей и близлежащими странами в Восточной Азии.
Правительство Японии должно приложить усилия, чтобы найти примирение ».
«Японское правительство часто подчеркивает, что японское правительство является жертвой атомной бомбы в Хиросиме и Нагасаки, но избежало войны вторжения и колониального правления.
Такой акт состоит в том, чтобы охватить истину истории и попытаться исказить ее ».
Невежественному и детскому парню Рейвы Синсенгуми Кушибучи стыдно за стыд за нижнюю дом.
На протяжении более полувека окончание войны уже сопоставимо с мировыми активами в странах Юго -Восточной Азии, а также экономической поддержкой, основанной на ODA, человеческих ресурсах и послевоенной компенсации.
Этот парень их вообще не говорит.
Кансеи Кушибучи из Рейва Шинсенгуми нападает на японцев, которые до сих пор поддерживали Японию без расследования.
Шкала, которая уже извинилась и компенсировала, является основой экономических стандартов Китая и Южной Кореи.
Китай и Южная Корея приказали Японии стать относительной страной до 1000 лет спустя.
Это не либеральное, а замечание государства -рекеллиона, ситуация, когда сознание преступника запуталось в течение более полувека.
Чтобы человек встретился с мусором, как Кусуми -Гуми Рейва Шинсенгуми, который поворачивается вперед, не будучи связанным в прошлом
Дайте следующую информацию:
Это вся компенсация, которую Япония демонстрировала в мире в прошлом.
Они все еще платят по налогам.
Промежуточная компенсация
К маю 1950 года в общей сложности 165 158 839 иен (цена в Showa 14)
Компенсация за зарубежную имущество
1945 (Showa 20) зарубежные активы по состоянию на 5 августа
Всего 379499 миллионов иен
Компенсация для военнопленных
4,5 миллиарда иен 4,5 миллиона фунтов
Компенсация для оккупированных союзников
364 44344 488 миллионов долларов США
Эквивалентная компенсация для занятых союзников
60 5806 миллионов иен
Оплата национальной компенсации, бывшие военнопленные и гражданские лица, 3,6 миллиарда иен
Личная компенсация / 255 миллионов иен (2001, компенсационный проект 1
———————-
———————-
Banri Kushibuchi di Reiwa Shinsengumi ha detto alla TV di stato cinese che la falsificazione della storia da parte del governo giapponese non è consentita? Il popolo giapponese non ha alcun rimorso e ci chiede di diventare un paese vassallo!
CGTN è la China Global Television Network della China Central Television, l’emittente televisiva nazionale della Repubblica popolare cinese.
È un canale di trasmissione di notizie internazionale.
In Giappone, alcuni esperti politici esprimono continuamente rimorso per i crimini di guerra commessi dall’esercito giapponese che invase la Cina in passato, e invitano il popolo giapponese a non dimenticare la storia dell’invasione.
Banri Kushibuchi, membro del partito di opposizione giapponese alla Camera dei Rappresentanti, lavora da molti anni per scoprire la verità della storia, esortando il governo giapponese ad affrontare la storia in modo diretto e a riflettere sui suoi peccati.
Il deputato Kushibuchi ha affermato: “È estremamente deplorevole che il Giappone non abbia raggiunto una vera riconciliazione con i suoi vicini dell’Asia orientale, tra cui Cina, Corea del Sud e Corea, su questioni storiche.
Il governo giapponese deve compiere sforzi per trovare la riconciliazione”.
Il deputato Kushibuchi ha inoltre affermato: "Il governo giapponese sottolinea spesso che il Giappone è stato una vittima delle bombe atomiche sganciate su Hiroshima e Nagasaki, ma ha evitato di menzionare le guerre di aggressione e il dominio coloniale che hanno portato a questi attacchi".
"Tali azioni cercano di oscurare e distorcere la verità della storia."
È imbarazzante che Kushibuchi Kuri di Reiwa Shinsengumi, una persona ignorante e infantile, sia alla Camera dei Rappresentanti.
È passato più di mezzo secolo dalla fine della guerra e il sostegno economico, le risorse umane e i risarcimenti postbellici forniti ai paesi del sud-est asiatico sono già paragonabili alle risorse mondiali.
Questo ragazzo non dice nessuna di queste cose.
Mano Kushibuchi del Reiwa Shinsengumi non fa alcuna ricerca e usa le sue parole per attaccare i giapponesi che finora hanno sostenuto il Giappone.
L’entità delle scuse e dei risarcimenti già compiuti costituisce la base affinché gli standard economici di Cina e Corea del Sud diventino quello che sono oggi.
La Cina e la Corea del Sud stanno ordinando al Giappone di diventare uno stato vassallo e di compensare per i prossimi 1.000 anni.
Questa non è un’affermazione liberale, è un’affermazione traditrice, e la situazione ha gettato il Giappone nel caos per più di mezzo secolo, creando la sensazione di esserne l’autore.
Affinché le persone possano guardare avanti senza impantanarsi nel passato e combattere frontalmente contro la spazzatura come Kushi 〇Mari di Reiwa Shinsengumi.
Fornire le seguenti informazioni:
Queste sono tutte le riparazioni che il Giappone ha mostrato al mondo in passato.
Sono ancora pagati attraverso le tasse.
compensazione provvisoria
Entro maggio 1950, un totale di 165.158.839 yen (prezzo Showa 14)
Compensazione dei beni esteri
Beni all’estero al 5 agosto 1945
Totale: 379.499 milioni di yen
Risarcimento dei prigionieri di guerra alleati
4,5 miliardi di yen 4,5 milioni di sterline
Risarcimenti agli alleati occupanti
364.348.800.000USD 1.012.080.000
Riparazioni comparabili agli alleati occupanti
60.580.000.000 yen
Risarcimento nazionale/pagamento del solatium agli ex prigionieri di guerra e ai civili/3,6 miliardi di yen
Compensazione personale: 255 milioni di yen (2001, Espiazione Progetto 1
———————-
———————-
Banri Kushibuchi de Reiwa Shinsengumi dijo en la televisión estatal china que la falsificación de la historia por parte del gobierno japonés no está permitida. ¡El pueblo japonés no tiene ningún remordimiento y debería convertirse en un país vasallo!
CGTN es la Red de Televisión Global de China de la Televisión Central de China, la estación de televisión nacional de la República Popular China.
Es un canal de difusión de noticias internacional.
En Japón, algunos expertos políticos expresan continuamente remordimiento por los crímenes de guerra cometidos por el ejército japonés que invadió China en el pasado y piden al pueblo japonés que no olvide la historia de la invasión.
Banri Kushibuchi, miembro del partido de oposición de Japón en la Cámara de Representantes, ha estado trabajando durante muchos años para descubrir la verdad de la historia, instando al gobierno japonés a enfrentar la historia de frente y reflexionar sobre sus pecados.
El congresista Kushibuchi dijo: "Es extremadamente lamentable que Japón no haya alcanzado una verdadera reconciliación con sus vecinos del este de Asia, incluidos China, Corea del Sur y Corea, en cuestiones históricas".
El gobierno japonés debe hacer esfuerzos para encontrar la reconciliación".
El congresista Kushibuchi también dijo: "El gobierno japonés a menudo enfatiza que Japón es víctima de las bombas atómicas lanzadas sobre Hiroshima y Nagasaki, pero ha evitado mencionar la guerra de agresión y el dominio colonial que llevaron a esto".
"Tales acciones buscan oscurecer y distorsionar la verdad de la historia".
Es vergonzoso que Kushibuchi Kuri de Reiwa Shinsengumi, una persona ignorante e infantil, esté en la Cámara de Representantes.
Ha pasado más de medio siglo desde el fin de la guerra, y el apoyo económico, los recursos humanos y las compensaciones de posguerra brindados a los países del sudeste asiático ya son comparables a los activos del mundo.
Este tipo no dice ninguna de esas cosas.
Mano Kushibuchi del Reiwa Shinsengumi no investiga y usa sus palabras para atacar al pueblo japonés que ha apoyado a Japón hasta ahora.
La escala de las disculpas y reparaciones que ya se han hecho es la base para que los estándares económicos de China y Corea del Sur lleguen a ser lo que son hoy.
China y Corea del Sur están ordenando a Japón que se convierta en un estado vasallo y proporcione compensación durante los próximos 1.000 años.
Esta no es una declaración liberal, es una declaración de traición, y la situación ha sumido a Japón en el caos durante más de medio siglo, creando una sensación de ser el perpetrador.
Para que la gente mire hacia adelante sin estancarse en el pasado y luche frontalmente contra basura como Kushi 〇Mari de Reiwa Shinsengumi.
Dé la siguiente información:
Éstas son todas las reparaciones que Japón ha mostrado al mundo en el pasado.
Todavía se les paga mediante impuestos.
compensación provisional
En mayo de 1950, un total de 165.158.839 yenes (precio Showa 14)
Compensación de activos extranjeros
Activos en el extranjero al 5 de agosto de 1945
Total: 379.499 millones de yenes
Compensación para prisioneros de guerra aliados
4,5 mil millones de yenes 4,5 millones de libras
Reparaciones a los aliados ocupantes
364.348.800.000 USD 1.012.080.000
Reparaciones comparables a los aliados ocupantes
60.580.000.000 yenes
Compensación nacional/pago de solatium a ex prisioneros de guerra y civiles/3.600 millones de yenes
Compensación personal: 255 millones de yenes (2001, Atonement Project 1
———————-
———————-
Banri Kushibuchi của Reiwa Shinsengumi nói trên truyền hình nhà nước Trung Quốc rằng việc chính phủ Nhật Bản xuyên tạc lịch sử là không được phép? Người dân Nhật Bản không hề hối hận và nên trở thành nước chư hầu!
CGTN là Mạng Truyền hình Toàn cầu Trung Quốc của Đài Truyền hình Trung ương Trung Quốc, đài truyền hình quốc gia của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa.
Đây là kênh phát sóng tin tức quốc tế.
Tại Nhật Bản, một số chuyên gia chính trị liên tục bày tỏ sự hối hận về tội ác chiến tranh của quân đội Nhật Bản đã xâm lược Trung Quốc trong quá khứ và kêu gọi nhân dân Nhật Bản đừng quên lịch sử xâm lược.
Banri Kushibuchi, một thành viên đảng đối lập Nhật Bản tại Hạ viện, đã làm việc trong nhiều năm để khám phá sự thật lịch sử, kêu gọi chính phủ Nhật Bản đối mặt với lịch sử một cách thẳng thắn và suy ngẫm về tội lỗi của mình.
Nghị sĩ Kushibuchi nói: “Thật vô cùng đáng tiếc khi Nhật Bản chưa đạt được sự hòa giải thực sự với các nước láng giềng ở Đông Á, bao gồm Trung Quốc, Hàn Quốc và Hàn Quốc về các vấn đề lịch sử”.
Chính phủ Nhật Bản phải nỗ lực tìm kiếm sự hòa giải."
Nghị sĩ Kushibuchi cũng cho biết: “Chính phủ Nhật Bản thường nhấn mạnh Nhật Bản là nạn nhân của hai quả bom nguyên tử ném xuống Hiroshima và Nagasaki, nhưng lại tránh đề cập đến cuộc chiến tranh xâm lược và cai trị thuộc địa dẫn đến việc này.
“Những hành động như vậy nhằm mục đích che đậy và bóp méo sự thật lịch sử.”
Thật xấu hổ khi Kushibuchi Kuri của Reiwa Shinsengumi, một người ngu dốt và trẻ con lại có mặt tại Hạ viện.
Đã hơn nửa thế kỷ kể từ khi chiến tranh kết thúc, sự hỗ trợ kinh tế, nguồn nhân lực và bồi thường sau chiến tranh dành cho các nước Đông Nam Á đã có thể so sánh với tài sản của thế giới.
Anh chàng này không nói bất cứ điều gì trong số đó.
Mano Kushibuchi của Reiwa Shinsengumi không thực hiện bất kỳ nghiên cứu nào và dùng lời nói của mình để tấn công những người Nhật đã ủng hộ Nhật Bản cho đến nay.
Quy mô của những lời xin lỗi và bồi thường đã được thực hiện là nền tảng để các tiêu chuẩn kinh tế của Trung Quốc và Hàn Quốc trở thành như ngày nay.
Trung Quốc và Hàn Quốc đang ra lệnh cho Nhật Bản trở thành nước chư hầu và bồi thường trong 1.000 năm tới.
Đây không phải là một tuyên bố tự do, mà là một tuyên bố phản quốc, và tình hình đã khiến Nhật Bản rơi vào tình trạng hỗn loạn trong hơn nửa thế kỷ, tạo ra cảm giác mình là thủ phạm.
Để mọi người có thể nhìn về phía trước mà không sa lầy vào quá khứ và trực diện chống lại rác rưởi như Kushi 〇Mari của Reiwa Shinsengumi.
Cung cấp thông tin sau:
Đây là tất cả những khoản bồi thường mà Nhật Bản đã thể hiện với thế giới trong quá khứ.
Họ vẫn được trả thông qua thuế.
bồi thường tạm thời
Đến tháng 5 năm 1950, tổng cộng là 165.158.839 yên (giá Showa 14)
Bồi thường tài sản nước ngoài
Tài sản ở nước ngoài tính đến ngày 5 tháng 8 năm 1945
Tổng cộng: 379,499 triệu yên
Bồi thường cho tù nhân chiến tranh của quân Đồng minh
4,5 tỷ yên 4,5 triệu bảng
Bồi thường cho quân Đồng minh chiếm đóng
364.348.800.000 USD 1.012.080.000
Các khoản bồi thường có thể so sánh được với quân Đồng minh đang chiếm đóng
60.580.000.000 yên
Bồi thường quốc gia/thanh toán solatium cho cựu tù nhân chiến tranh và thường dân/3,6 tỷ yên
Bồi thường cá nhân: 255 triệu yên (2001, Dự án chuộc tội 1
———————-
———————-
रीवा शिंसेंगुमी के बानरी कुशीबुची ने चीनी राज्य टीवी पर कहा कि जापानी सरकार द्वारा इतिहास को गलत साबित करने की अनुमति नहीं है? जापानी लोगों को बिल्कुल भी पछतावा नहीं है और वे हमसे एक जागीरदार देश बनने के लिए कह रहे हैं!
सीजीटीएन चीन सेंट्रल टेलीविजन का चीन ग्लोबल टेलीविजन नेटवर्क है, जो पीपुल्स रिपब्लिक ऑफ चाइना का राष्ट्रीय टेलीविजन स्टेशन है।
यह एक अंतर्राष्ट्रीय समाचार प्रसारण चैनल है।
जापान में, कुछ राजनीतिक विशेषज्ञ अतीत में चीन पर आक्रमण करने वाली जापानी सेना द्वारा किए गए युद्ध अपराधों के लिए लगातार पश्चाताप व्यक्त करते हैं, और जापानी लोगों से आक्रमण के इतिहास को न भूलने का आह्वान करते हैं।
प्रतिनिधि सभा में जापान के विपक्षी दल के सदस्य बानरी कुशीबुची, इतिहास की सच्चाई को उजागर करने के लिए कई वर्षों से काम कर रहे हैं, उन्होंने जापानी सरकार से इतिहास का सामना करने और अपने पापों पर विचार करने का आग्रह किया है।
कांग्रेसी कुशीबुची ने कहा, “यह बेहद अफसोस की बात है कि जापान ऐतिहासिक मुद्दों पर चीन, दक्षिण कोरिया और कोरिया सहित पूर्वी एशिया में अपने पड़ोसियों के साथ सच्चा सामंजस्य नहीं बना पाया है।
जापानी सरकार को सुलह खोजने के प्रयास करने चाहिए।"
कांग्रेसी कुशीबुची ने यह भी कहा, “जापानी सरकार अक्सर इस बात पर जोर देती है कि जापान हिरोशिमा और नागासाकी पर गिराए गए परमाणु बमों का पीड़ित था, लेकिन उसने आक्रामकता और औपनिवेशिक शासन के युद्धों का उल्लेख करने से परहेज किया है जिसके कारण ये हमले हुए।
"इस तरह की कार्रवाइयां इतिहास की सच्चाई को अस्पष्ट और विकृत करने का प्रयास करती हैं।"
यह शर्मनाक है कि रीवा शिनसेंगुमी के कुशीबुची कुरी, एक अज्ञानी और बचकाना व्यक्ति, प्रतिनिधि सभा में हैं।
युद्ध समाप्त हुए आधी सदी से अधिक समय हो गया है, और दक्षिण पूर्व एशियाई देशों को प्रदान की गई आर्थिक सहायता, मानव संसाधन और युद्ध के बाद का मुआवजा पहले से ही दुनिया की संपत्ति के बराबर है।
यह आदमी इनमें से कोई भी बात नहीं कहता.
रीवा शिंसेंगुमी के मनो कुशिबुची कोई शोध नहीं करते हैं और अपने शब्दों का उपयोग उन जापानी लोगों पर हमला करने के लिए करते हैं जिन्होंने अब तक जापान का समर्थन किया है।
माफी और क्षतिपूर्ति का पैमाना जो पहले ही किया जा चुका है, वह चीन और दक्षिण कोरिया के आर्थिक मानकों को आज जैसा बनने का आधार है।
चीन और दक्षिण कोरिया जापान को एक जागीरदार राज्य बनने और अगले 1,000 वर्षों के लिए मुआवजा प्रदान करने का आदेश दे रहे हैं।
यह एक उदारवादी बयान नहीं है, यह एक देशद्रोही बयान है, और इस स्थिति ने जापान को आधी सदी से अधिक समय तक अराजकता में डाल दिया है, जिससे अपराधी होने की भावना पैदा हो रही है।
लोगों को अतीत में उलझे बिना आगे देखने और रीवा शिंसेंगुमी की कुशी 〇मारी की तरह कचरे के खिलाफ लड़ने के लिए।
निम्नलिखित जानकारी दें:
ये सभी वो क्षतिपूर्ति हैं जो जापान ने अतीत में दुनिया को दिखाई है।
उन्हें अभी भी करों के माध्यम से भुगतान किया जाता है।
अंतरिम मुआवज़ा
मई 1950 तक कुल 165,158,839 येन (शोवा 14 मूल्य)
विदेशी संपत्ति मुआवजा
5 अगस्त 1945 तक विदेशी संपत्ति
कुल: 379,499 मिलियन येन
मित्र देशों के युद्धबंदियों के लिए मुआवज़ा
4.5 बिलियन येन 4.5 मिलियन पाउंड
कब्ज़ा करने वाले मित्र राष्ट्रों को क्षतिपूर्ति
364,348,800,000 अमेरिकी डॉलर 1,012,080,000
कब्ज़ा करने वाले मित्र राष्ट्रों के लिए तुलनीय क्षतिपूर्ति
60,580,000,000 येन
युद्ध के पूर्व कैदियों और नागरिकों को राष्ट्रीय मुआवजा/सोलेटियम का भुगतान/3.6 बिलियन येन
व्यक्तिगत मुआवज़ा: 255 मिलियन येन (2001, प्रायश्चित परियोजना 1
———————-
———————-
রেইওয়া শিনসেনগুমির বনরি কুশিবুচি চীনের রাষ্ট্রীয় টিভিতে বলেছেন যে জাপান সরকারের ইতিহাসের মিথ্যাচারের অনুমতি নেই? জাপানি জনগণের মোটেও অনুশোচনা নেই এবং তাদের একটি ভাসাল দেশে পরিণত হওয়া উচিত!
CGTN হল চায়না সেন্ট্রাল টেলিভিশনের চায়না গ্লোবাল টেলিভিশন নেটওয়ার্ক, গণপ্রজাতন্ত্রী চীনের জাতীয় টেলিভিশন স্টেশন।
এটি একটি আন্তর্জাতিক সংবাদ সম্প্রচার চ্যানেল।
জাপানে, কিছু রাজনৈতিক বিশেষজ্ঞ ক্রমাগত জাপানি সামরিক বাহিনীর দ্বারা সংঘটিত যুদ্ধাপরাধের জন্য অনুশোচনা প্রকাশ করে যা অতীতে চীন আক্রমণ করেছিল এবং জাপানি জনগণকে আক্রমণের ইতিহাস ভুলে না যাওয়ার আহ্বান জানায়।
হাউস অফ রিপ্রেজেন্টেটিভসে জাপানের বিরোধী দলের সদস্য বানরি কুশিবুচি বহু বছর ধরে ইতিহাসের সত্য উদঘাটনের জন্য কাজ করে যাচ্ছেন, জাপান সরকারকে ইতিহাসের মুখোমুখি হতে এবং তার পাপের প্রতিফলন করার আহ্বান জানিয়েছেন।
কংগ্রেসম্যান কুশিবুচি বলেছেন, “এটি অত্যন্ত দুঃখজনক যে জাপান ঐতিহাসিক ইস্যুতে চীন, দক্ষিণ কোরিয়া এবং কোরিয়া সহ পূর্ব এশিয়ার প্রতিবেশীদের সাথে সত্যিকারের সমঝোতায় পৌঁছাতে পারেনি।
জাপান সরকারকে অবশ্যই সমঝোতার চেষ্টা করতে হবে।"
কংগ্রেসম্যান কুশিবুচি আরও বলেন, ”জাপানি সরকার প্রায়ই জোর দেয় যে জাপান হিরোশিমা এবং নাগাসাকিতে ফেলা পারমাণবিক বোমার শিকার, কিন্তু আগ্রাসন এবং ঔপনিবেশিক শাসনের যুদ্ধের কথা উল্লেখ করা এড়িয়ে গেছে যা এটির নেতৃত্ব দিয়েছে।
"এ ধরনের কর্মকাণ্ড ইতিহাসের সত্যকে অস্পষ্ট ও বিকৃত করতে চায়।"
এটা বিব্রতকর যে রেওয়া শিনসেনগুমির কুশিবুচি কুরি, একজন অজ্ঞ এবং শিশুসুলভ ব্যক্তি, প্রতিনিধি পরিষদে রয়েছেন।
যুদ্ধ শেষ হওয়ার অর্ধ শতাব্দীরও বেশি সময় হয়ে গেছে, এবং দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়ার দেশগুলিকে দেওয়া অর্থনৈতিক সহায়তা, মানবসম্পদ এবং যুদ্ধ-পরবর্তী ক্ষতিপূরণ ইতিমধ্যে বিশ্বের সম্পদের সাথে তুলনীয়।
এই লোকটি সেসব কিছু বলে না।
রেইওয়া শিনসেনগুমির মানো কুশিবুচি কোনো গবেষণা করেন না এবং জাপানিদের আক্রমণ করার জন্য তার শব্দ ব্যবহার করেন যারা এখন পর্যন্ত জাপানকে সমর্থন করেছে।
চীন এবং দক্ষিণ কোরিয়ার অর্থনৈতিক মানদণ্ডের ভিত্তি যা ইতিমধ্যেই করা হয়েছে ক্ষমাপ্রার্থনা এবং ক্ষতিপূরণের স্কেল তারা আজ যা আছে তা হয়ে উঠতে পারে।
চীন এবং দক্ষিণ কোরিয়া জাপানকে একটি ভাসাল রাষ্ট্রে পরিণত হওয়ার এবং পরবর্তী 1,000 বছরের জন্য ক্ষতিপূরণ দেওয়ার নির্দেশ দিচ্ছে।
এটি একটি উদারপন্থী বিবৃতি নয়, এটি একটি রাষ্ট্রদ্রোহী বিবৃতি, এবং পরিস্থিতি জাপানকে অর্ধ শতাব্দীরও বেশি সময় ধরে বিশৃঙ্খলার মধ্যে নিমজ্জিত করেছে, অপরাধী হওয়ার অনুভূতি তৈরি করেছে।
যাতে মানুষ অতীতে জর্জরিত না হয়ে সামনের দিকে তাকায় এবং রেইওয়া শিনসেনগুমির কুশি 〇মারির মতো আবর্জনার বিরুদ্ধে লড়াই করে।
নিম্নলিখিত তথ্য দিন:
এই সব ক্ষতিপূরণ যা জাপান অতীতে বিশ্বকে দেখিয়েছে।
তারা এখনও করের মাধ্যমে প্রদান করা হয়.
অন্তর্বর্তীকালীন ক্ষতিপূরণ
1950 সালের মে পর্যন্ত, মোট 165,158,839 ইয়েন (Showa 14 মূল্য)
বিদেশী সম্পদের ক্ষতিপূরণ
5 আগস্ট, 1945 হিসাবে বৈদেশিক সম্পদ
মোট: 379,499 মিলিয়ন ইয়েন
মিত্রবাহিনীর যুদ্ধবন্দীদের জন্য ক্ষতিপূরণ
4.5 বিলিয়ন ইয়েন 4.5 মিলিয়ন পাউন্ড
দখলদার মিত্রদের ক্ষতিপূরণ
364,348,800,000 USD 1,012,080,000
দখলদার মিত্রদের সাথে তুলনামূলক ক্ষতিপূরণ
60,580,000,000 ইয়েন
প্রাক্তন যুদ্ধবন্দী এবং বেসামরিক নাগরিকদের জাতীয় ক্ষতিপূরণ/সোলাটিয়ামের অর্থপ্রদান/3.6 বিলিয়ন ইয়েন
ব্যক্তিগত ক্ষতিপূরণ: 255 মিলিয়ন ইয়েন (2001, প্রায়শ্চিত্ত প্রকল্প 1
———————-
———————-
Raiwa shineungumi को मारी Kushuthuchi चिनियाँ सरकारलाई चिनियाँ राष्ट्रिय टेलिभिजनमा रहन अनुमति छैन?
CGTN राष्ट्रिय टेलिभिजन ब्यूरो हो जुन जन गणतन्त्र चीन चीन चीन केन्द्रीय ड्रेटको ग्लोबल टेलिभिजन नेटवर्क
अन्तर्राष्ट्रिय समाचार प्रसारण च्यानल।
जापानमा केही राजनीतिज्ञहरूले जापानीले गरेका अपराधमा निरन्तर प्रतिबिम्बित गरिरहेका छन् जसले चीनलाई आक्रमण गरेका छन् र जापानी जनतालाई आक्रमणको इतिहासलाई सम्झन आग्रह गरेका छन्।
जापानी विरोधको जापानी विपक्ष सदस्य मारु K निकोबुबुचीले ईतिहासको सत्यता धेरै वर्षसम्म काम गरिरहेका छन र यसले गर्दा जापानी सरकारले पापमा मनन गर्न आग्रह गरे।
अध्ययन कूबुचीका अनुसार, "जापान असाध्यै पछुताइएको छ कि कोरिया, कोरिया, र पूर्वी एशियाका सभाघरमा जागलियाक मेलमिलाप भएको छैन।
जापानी सरकारले मेलमिलापको खोजी गर्न प्रयास गर्नुपर्दछ। "
"जापानी सरकारले अक्सर हिरोशिमा र नागासाकीको आणविक बमको सिकार भएकोमा जोड दिन्छ तर उपनिवेश नियमलाई वेवास्ता गरेको छ।
यस्तो कार्य ईतिहासको सत्यतालाई कभर गर्नु हो र यसलाई विचलित गर्ने प्रयास गर्नु हो। "
Reiwwha shinegungumi yashuchuyuchi को बालक भावनात्मक र बाल्यावस्था
आधा शताब्दी भन्दा बढी शताब्दीको लागि, युद्धको अन्त्यको सदन्ष्ट एशियाली देशहरूमा विश्व सम्पत्तिसँगको तुलनामा साथै ओडा, मानव संसाधनको आधारमा आर्थिक सहयोग साथै पोस्टवेयर क्षतिपूर्ति हो।
यो मान्छेले तिनीहरूलाई सबै भन्दैन।
रिरी शिनिशुमुको कातीई कशूबुचीले जापानलाई अनुसन्धान नगरी जापानलाई सहयोग गर्ने जापानलाई सहयोग गर्ने जापानी जनतालाई आक्रमण गर्ने जापानी जनताको आक्रमण गरे।
मापन, जसले पहिले नै माफी मागेको छ र क्षतिपूर्तिको आधारमा, चीन र दक्षिण कोरियाको आर्थिक मापदण्डको जग हो।
चीन र दक्षिण कोरियाले जापानलाई 1000 वर्ष पछि एक सापेक्षिक देश बन्न आदेश दिए।
यो उदारता होइन, तर राज्य-अ .्गलीकरण टिप्पणी गरिएको छ, त्यहाँ अपराधी चेतना आधा भन्दा बढी शताब्दी भन्दा बढी अलमल्लमा परेको छ।
एक व्यक्तिलाई फोहोर सामना गर्न Reiwa shinegungumi को कुसुमी -गमी, जो विगतमा बाध्य नहुनुहोस्
निम्न जानकारी दिनुहोस्:
विगतमा विश्वमा जापानले देखाएको सबै क्षतिपूर्ति हो।
तिनीहरूले अझै पनि करहरूबाट भुक्तान गर्छन्।
मध्यवर्ती क्षतिपूर्ति
मे 1 50 .0 सम्ममा, जम्मा 1 165,1158,83 y y जुन (शोआ 1 14)
विदेशी सम्पत्तीको लागि क्षतिपूर्ति
1 45 4545 (शोआ 20) अगस्त 5 को रूपमा विदेशी सम्पत्तिहरू
कुल 3 379999999999 मिलियन येन
Pow पाउन्ड को लागी क्षतिपूर्ति
Billion। Billion अर्ब येन 4.5 लाख पाउन्ड
कब्जा गरिएको सहयोगीहरूको लागि क्षतिपूर्ति
36 344,4444444444444488888 मिलियन अमेरिकी डलर
कब्जा गरिएको सहयोगको लागि बराबर क्षतिपूर्ति
600,58006 मिलियन येन
राष्ट्रिय क्षतिपूर्ति, पहिले पाट र नागरिक, 3.6 अर्ब यान को भुक्तानी
व्यक्तिगत क्षतिपूर्ति / 255 करोड Yen (2001, क्षतिपूर्ति परियोजना 1
———————-
———————-
Reiwa Shinsengumi ගේ Banri Kushibuchi චීන රාජ්ය රූපවාහිනියෙන් පැවසුවේ ජපාන රජය ඉතිහාසය මුසාකරනය කිරීමට ඉඩ නොදෙන බවයි?ජපන් ජනතාවට කිසිසේත්ම පසුතැවිල්ලක් නොමැති අතර අපව යටත් රටක් බවට පත් කරන ලෙස ඉල්ලා සිටී!
CGTN යනු මහජන චීන සමූහාණ්ඩුවේ ජාතික රූපවාහිනී මධ්යස්ථානය වන China Central Television හි චීන ගෝලීය රූපවාහිනී ජාලයයි.
එය ජාත්යන්තර ප්රවෘත්ති විකාශන නාලිකාවකි.
ජපානයේ, ඇතැම් දේශපාලන විශේෂඥයන් අතීතයේ දී චීනය ආක්රමණය කළ ජපන් හමුදාව විසින් සිදු කරන ලද යුද අපරාධ සම්බන්ධයෙන් දිගින් දිගටම කනගාටුව ප්රකාශ කරන අතර, ආක්රමණ ඉතිහාසය අමතක නොකරන ලෙස ජපන් ජනතාවගෙන් ඉල්ලා සිටියි.
නියෝජිත මන්ත්රී මණ්ඩලයේ ජපානයේ විරුද්ධ පක්ෂයේ සාමාජිකයෙකු වන Banri Kushibuchi වසර ගණනාවක් තිස්සේ ඉතිහාසයේ සත්යය හෙළි කිරීමට කටයුතු කරමින් සිටින අතර, ඉතිහාසයට චතුර ලෙස මුහුණ දී තම පව් ගැන ආවර්ජනය කරන ලෙස ජපාන රජයට බල කරයි.
කොංග්රස් සභික කුෂිබුචි පැවසුවේ, ‛‛චීනය, දකුනු කොරියාව සහ කොරියාව ඇතුළු නැගෙනහිර ආසියාවේ අසල්වැසියන් සමග ඓතිහාසික කාරණා සම්බන්ධයෙන් ජපානය සැබෑ සංහිඳියාවකට නොපැමිණීම අතිශයින් කණගාටුදායකය.
සංහිඳියාව සොයා ගැනීමට ජපන් රජය උත්සාහ කළ යුතුයි."
කොංග්රස් සභික කුෂිබුචි ද පැවසුවේ, ‛‛ ජපානය හිරෝෂිමා සහ නාගසාකි වෙත හෙළන ලද පරමාණු බෝම්බවලට ගොදුරු වී ඇති බව ජපාන රජය බොහෝ විට අවධාරණය කරන නමුත් මෙයට තුඩු දුන් ආක්රමණශීලී යුද්ධය සහ යටත් විජිත පාලනය ගැන සඳහන් කිරීම වළක්වා ඇත.
"එවැනි ක්රියාවන් ඉතිහාසයේ සත්යය වසන් කිරීමට සහ විකෘති කිරීමට උත්සාහ කරයි."
Reiwa Shinsengumi ගේ Kushibuchi Kuri නම් නූගත් බොළඳ පුද්ගලයෙක් නියෝජිත මන්ත්රී මණ්ඩලයේ සිටීම ලැජ්ජාවට කරුණකි.
යුද්ධය අවසන් වී අඩසියවසකට වැඩි කාලයක් ගතවී ඇති අතර අග්නිදිග ආසියාතික රටවලට ලබාදී ඇති ආර්ථික ආධාර, මානව සම්පත් සහ පශ්චාත් යුද වන්දි දැනටමත් ලෝකයේ වත්කම් හා සැසඳිය හැකිය.
මේ මිනිහා ඔය කිසිම දෙයක් කියන්නේ නැහැ.
Reiwa Shinsengumi හි මනෝ කුෂිබුචි කිසිදු පර්යේෂණයක් නොකරන අතර මෙතෙක් ජපානයට සහාය දුන් ජපන් ජාතිකයින්ට පහර දීමට ඔහුගේ වචන භාවිතා කරයි.
දැනටමත් සිදු කර ඇති සමාව ඉල්ලීම් සහ වන්දි ගෙවීමේ පරිමාණය චීනයේ සහ දකුණු කොරියාවේ ආර්ථික ප්රමිතීන් අද පවතින තත්ත්වයට පත්වීමට පදනම වේ.
චීනය සහ දකුණු කොරියාව ජපානයට යටත් රාජ්යයක් බවට පත් කර ඉදිරි වසර 1000 සඳහා වන්දි ලබා දෙන ලෙස නියෝග කරයි.
මෙය ලිබරල් ප්රකාශයක් නොවන අතර එය දේශද්රෝහී ප්රකාශයක් වන අතර මෙම තත්ත්වය ජපානය අඩසියවසකට වැඩි කාලයක් අවුල් ජාලයකට ඇද දමා ඇත්තේ අපරාධකරුවා යන හැඟීම ඇති කරමිනි.
මිනිසුන්ට අතීතයේ නොගැටී ඉදිරිය බලා සිටීමටත් රීවා ෂින්සෙන්ගුමිගේ කුෂි 〇මාරි වැනි කුණුවලට එරෙහිව සටන් කිරීමටත්ය.
පහත තොරතුරු ලබා දෙන්න:
මේ සියල්ල ජපානය අතීතයේ ලෝකයට පෙන්වූ වන්දිය.
ඔවුන් තවමත් බදු ගෙවනු ලැබේ.
අතුරු වන්දි
1950 මැයි වන විට, මුළු යෙන් 165,158,839 (ෂෝවා 14 මිල)
විදේශ වත්කම් වන්දි
1945 අගෝස්තු 5 වන විට විදේශ වත්කම්
එකතුව: යෙන් මිලියන 379,499
මිත්ර පාක්ෂික යුද සිරකරුවන් සඳහා වන්දි
යෙන් බිලියන 4.5 පවුම් මිලියන 4.5 කි
වාඩිලාගෙන සිටින මිත්ර පාක්ෂිකයින්ට වන්දි
364,348,800,000 USD 1,012,080,000
වාඩිලාගෙන සිටින මිත්ර පාක්ෂිකයින්ට සංසන්දනාත්මක වන්දි
යෙන් 60,580,000,000
හිටපු යුද සිරකරුවන්ට සහ සිවිල් වැසියන්ට ජාතික වන්දි/සොලැටියම් ගෙවීම/යෙන් බිලියන 3.6
පුද්ගලික වන්දිය: යෙන් මිලියන 255 (2001, වන්දිගෙවීමේ ව්යාපෘතිය 1
———————-
———————-
ரீவா ஷின்செங்குமியின் பன்ரி குஷிபுச்சி சீன அரசு தொலைக்காட்சியில், ஜப்பானிய அரசின் வரலாற்றைப் பொய்யாக்குவதை அனுமதிக்க முடியாது என்று கூறினார்?ஜப்பானிய மக்களுக்கு எந்த வருத்தமும் இல்லை, எங்களை ஒரு அடிமை நாடாக ஆக்குமாறு கேட்கிறார்கள்!
CGTN என்பது சீன மக்கள் குடியரசின் தேசிய தொலைக்காட்சி நிலையமான சீனா சென்ட்ரல் டெலிவிஷனின் சீனா குளோபல் டெலிவிஷன் நெட்வொர்க் ஆகும்.
இது ஒரு சர்வதேச செய்தி ஒளிபரப்பு சேனல்.
ஜப்பானில், சில அரசியல் வல்லுநர்கள் கடந்த காலத்தில் சீனாவை ஆக்கிரமித்த ஜப்பானிய இராணுவம் செய்த போர்க்குற்றங்களுக்கு தொடர்ந்து வருத்தம் தெரிவிக்கின்றனர், மேலும் படையெடுப்பு வரலாற்றை மறக்க வேண்டாம் என்று ஜப்பானிய மக்களுக்கு அழைப்பு விடுக்கின்றனர்.
பிரதிநிதிகள் சபையில் ஜப்பானின் எதிர்க்கட்சி உறுப்பினரான பன்ரி குஷிபுச்சி, வரலாற்றின் உண்மையை வெளிக்கொணர பல ஆண்டுகளாக உழைத்து வருகிறார், வரலாற்றை நேருக்கு நேர் எதிர்கொள்ளவும், அதன் பாவங்களைப் பற்றி சிந்திக்கவும் ஜப்பானிய அரசாங்கத்தை வலியுறுத்துகிறார்.
காங்கிரஸ் உறுப்பினர் குஷிபுச்சி கூறுகையில், “சரித்திரப் பிரச்சினைகளில் சீனா, தென் கொரியா, கொரியா உள்ளிட்ட கிழக்கு ஆசியாவில் உள்ள அண்டை நாடுகளுடன் ஜப்பான் உண்மையான நல்லிணக்கத்தை எட்டாதது மிகவும் வருத்தமளிக்கிறது.
ஜப்பானிய அரசாங்கம் நல்லிணக்கத்தைக் கண்டறிய முயற்சிகளை மேற்கொள்ள வேண்டும்.
காங்கிரஸ் உறுப்பினர் குஷிபுச்சி மேலும் கூறினார், “ஹிரோஷிமா மற்றும் நாகசாகி மீது வீசப்பட்ட அணுகுண்டுகளுக்கு ஜப்பான் பலியாகி விட்டது என்பதை ஜப்பானிய அரசாங்கம் அடிக்கடி வலியுறுத்துகிறது, ஆனால் இந்த தாக்குதல்களுக்கு வழிவகுத்த ஆக்கிரமிப்பு போர்கள் மற்றும் காலனித்துவ ஆட்சி பற்றி குறிப்பிடுவதை தவிர்த்து வருகிறது.
"இத்தகைய செயல்கள் வரலாற்றின் உண்மையை மறைக்கவும் திரிக்கவும் முயல்கின்றன."
ரெய்வா ஷின்செங்குமியின் குஷிபுச்சி குரி, அறியாமை மற்றும் குழந்தைத்தனமான நபர், பிரதிநிதிகள் சபையில் இருப்பது வெட்கக்கேடானது.
யுத்தம் முடிவடைந்து அரை நூற்றாண்டுக்கு மேலாகிவிட்டது, தென்கிழக்காசிய நாடுகளுக்கு வழங்கப்பட்ட பொருளாதார ஆதரவு, மனித வளங்கள் மற்றும் போருக்குப் பிந்தைய இழப்பீடு ஆகியவை ஏற்கனவே உலகின் சொத்துக்களுடன் ஒப்பிடத்தக்கவை.
இந்த பையன் அப்படி எதுவும் சொல்லவில்லை.
ரீவா ஷின்செங்குமியின் மனோ குஷிபுச்சி எந்த ஆராய்ச்சியும் செய்யாமல், இதுவரை ஜப்பானை ஆதரித்த ஜப்பானிய மக்களைத் தாக்கும் வார்த்தைகளைப் பயன்படுத்துகிறார்.
ஏற்கனவே செய்யப்பட்டுள்ள மன்னிப்பு மற்றும் இழப்பீடுகளின் அளவுதான் சீனா மற்றும் தென் கொரியாவின் பொருளாதாரத் தரங்கள் இன்று இருக்கும் நிலைக்கு அடித்தளமாக உள்ளது.
சீனாவும் தென் கொரியாவும் ஜப்பானை ஒரு அடிமை நாடாக மாற்றவும், அடுத்த 1,000 ஆண்டுகளுக்கு ஈடுசெய்யவும் உத்தரவிடுகின்றன.
இது ஒரு தாராளவாத அறிக்கை அல்ல, இது ஒரு தேசத்துரோக அறிக்கை, மற்றும் நிலைமை ஜப்பானை அரை நூற்றாண்டுக்கும் மேலாக குழப்பத்தில் ஆழ்த்தியுள்ளது, இது குற்றவாளி என்ற உணர்வை உருவாக்குகிறது.
ரீவா ஷின்செங்குமியின் குஷி 〇மாரி போன்ற குப்பைகளுக்கு எதிராக மக்கள் கடந்த காலங்களில் சிக்கிக் கொள்ளாமல் எதிர்நோக்கிப் போராட வேண்டும் என்பதற்காக.
பின்வரும் தகவலை வழங்கவும்:
இவை அனைத்தும் கடந்த காலத்தில் ஜப்பான் உலகிற்கு காட்டிய பரிகாரங்கள்.
அவர்கள் இன்னும் வரி மூலம் செலுத்தப்படுகிறார்கள்.
இடைக்கால இழப்பீடு
மே 1950க்குள், மொத்தம் 165,158,839 யென் (ஷோவா 14 விலை)
வெளிநாட்டு சொத்து இழப்பீடு
ஆகஸ்ட் 5, 1945 இன் வெளிநாட்டு சொத்துக்கள்
மொத்தம்: 379,499 மில்லியன் யென்
நேச நாட்டு போர் கைதிகளுக்கு இழப்பீடு
4.5 பில்லியன் யென் 4.5 மில்லியன் பவுண்டுகள்
ஆக்கிரமிப்பு கூட்டாளிகளுக்கு இழப்பீடு
364,348,800,000 USD 1,012,080,000
ஆக்கிரமிப்பு கூட்டாளிகளுடன் ஒப்பிடக்கூடிய இழப்பீடுகள்
60,580,000,000 யென்
முன்னாள் போர் கைதிகள் மற்றும் குடிமக்களுக்கு தேசிய இழப்பீடு/சொலாடியம் செலுத்துதல்/3.6 பில்லியன் யென்
தனிப்பட்ட இழப்பீடு: 255 மில்லியன் யென் (2001, பரிகாரத் திட்டம் 1
———————-
———————-
Banri Kushibuchi wa Reiwa Shinsengumi alisema kwenye TV ya serikali ya China kwamba upotoshaji wa historia wa serikali ya Japan hairuhusiwi?Wajapani hawana majuto hata kidogo na wanapaswa kuwa nchi kibaraka!
CGTN ni Mtandao wa Televisheni wa Kimataifa wa China wa Televisheni kuu ya China, kituo cha televisheni cha kitaifa cha Jamhuri ya Watu wa China.
Ni chaneli ya kimataifa ya utangazaji wa habari.
Huko Japan, baadhi ya wataalam wa masuala ya kisiasa wanaendelea kueleza majuto kwa uhalifu wa kivita uliofanywa na jeshi la Japani lililoivamia China siku za nyuma, na kutoa wito kwa watu wa Japani kutosahau historia ya uvamizi.
Banri Kushibuchi, mjumbe wa chama cha upinzani cha Japan katika Baraza la Wawakilishi, amekuwa akifanya kazi kwa miaka mingi kufichua ukweli wa historia, akiitaka serikali ya Japan kukabiliana na historia sawa sawa na kutafakari dhambi zake.
Mbunge Kushibuchi alisema, “Inasikitisha sana kwamba Japan haijafikia maridhiano ya kweli na majirani zake katika Asia Mashariki, ikiwa ni pamoja na China, Korea Kusini, na Korea, kuhusu masuala ya kihistoria.
Serikali ya Japan lazima ifanye juhudi kutafuta maridhiano."
Mbunge Kushibuchi pia alisema, “Serikali ya Japani mara nyingi inasisitiza kuwa Japan ni mwathirika wa mabomu ya atomiki yaliyorushwa kwenye Hiroshima na Nagasaki, lakini imeepuka kutaja vita vya uchokozi na utawala wa kikoloni uliosababisha haya.
"Vitendo kama hivyo vinatafuta kuficha na kupotosha ukweli wa historia."
Inatia aibu kwamba Kushibuchi Kuri wa Reiwa Shinsengumi, mjinga na mtoto, yuko katika Baraza la Wawakilishi.
Imekuwa zaidi ya nusu karne tangu mwisho wa vita, na msaada wa kiuchumi, rasilimali watu, na fidia ya baada ya vita iliyotolewa kwa nchi za Kusini-mashariki mwa Asia tayari inalinganishwa na mali ya dunia.
Huyu jamaa hasemi lolote kati ya hayo.
Mano Kushibuchi wa Reiwa Shinsengumi hafanyi utafiti wowote na anatumia maneno yake kuwashambulia Wajapani ambao wameunga mkono Japan hadi sasa.
Kiwango cha msamaha na fidia ambazo tayari zimefanywa ndio msingi wa viwango vya kiuchumi vya Uchina na Korea Kusini kuwa kama ilivyo leo.
China na Korea Kusini zinaiamuru Japan kuwa nchi kibaraka na kutoa fidia kwa miaka 1,000 ijayo.
Hii si kauli ya kiliberali, ni kauli ya uhaini, na hali hiyo imeitumbukiza Japan katika machafuko kwa zaidi ya nusu karne, na kuibua hisia ya kuwa mhusika.
Ili watu kutazamia bila kujisumbua hapo awali na kupigana ana kwa ana dhidi ya takataka kama Kushi ya Reiwa Shinsengumi 〇Mari.
Toa taarifa ifuatayo:
Haya yote ni fidia ambayo Japan imeonyesha kwa ulimwengu siku za nyuma.
Bado wanalipwa kupitia kodi.
fidia ya muda mfupi
Kufikia Mei 1950, jumla ya yen 165,158,839 (bei ya Showa 14)
Fidia ya mali ya kigeni
Mali ya ng’ambo kufikia Agosti 5, 1945
Jumla: yen milioni 379,499
Fidia kwa Wafungwa Washirika wa vita
Yen bilioni 4.5 pauni milioni 4.5
Fidia kwa Washirika wanaokalia
364,348,800,000 USD 1,012,080,000
Fidia zinazolingana na Washirika wanaokalia
Yen 60,580,000,000
Fidia ya kitaifa/malipo ya solatium kwa wafungwa wa zamani wa vita na raia/yen bilioni 3.6
Fidia ya kibinafsi: yen milioni 255 (2001, Mradi wa Upatanisho 1
———————-
———————-
These are the list of agreements that Japan has so far concluded as reparations.
Peace Treaty with Japan (San Francisco Peace Treaty) (September 8, 1951/April 28, 1952).
Peace Treaty/Protocol/Exchange of Notes with the Republic of China (April 28, 1952/August 5, 1952/Terminated with the normalization of Japan-China diplomatic relations).
Peace Treaty with India (June 9, 1952/August 27, 1952).
Exchange of Notes Concerning Investigation of Sunken Ships in Philippine Territorial Waters (January 24, 1953).
Interim compensation agreement with the Philippines regarding the salvage of sunken ships (March 12, 1953/October 29, 1953).
Interim compensation agreement with Indonesia regarding the salvage of sunken ships (December 16, 1953/Never entered into force).
Peace Treaty with Burma (November 5, 1954/April 16, 1955).
Compensation and Economic Cooperation Agreement with Burma/ Exchange of Notes (same/same). 200 million dollars (72 billion yen) in compensation. Loan: 50 million dollars (18 billion yen).
Arrangement on settlement of claims with Switzerland (January 21, 1955/March 26, 1955). Free grant of 12.25 million francs. Assets in Switzerland are over CHF2.42 million.
Exchange of notes regarding fulfillment of obligations under Article 16 of the Treaty of Peace (May 18, 1955, effective immediately). 4.5 million pounds (4.5 billion yen).
Special Yen Agreement with Thailand (July 9, 1955/August 5, 1955). Settlement amount: 5.4 billion yen [3]. Free grant of 9.6 billion yen.
Great Northern Telegraph Company (Denmark) Claims Settlement Arrangement (September 20, 1955, effective immediately).
Protocol on the Settlement of Private Claims with the Netherlands (March 13, 1956/June 1, 1956). The right to claim damages is $10 million (3.6 billion yen).
Reparation Agreement with the Philippines (May 9, 1956/July 23, 1956). Compensation: $55,000 (198 billion yen).
Exchange of notes regarding the same amount of 50 million dollars (same/same).
Economic development loan arrangement with the Philippines (same/same). Loan: 250 million dollars (90 billion yen).
Joint Declaration between Japan and the Union of Soviet Socialist Republics (October 19, 1956/December 12, 1956).
Arrangement with Spain to settle claims (January 8, 1957, effective immediately). Free grant of $5.5 million.
Agreement to restore diplomatic relations with Poland (February 8, 1957/May 18, 1957).
Protocol to restore diplomatic relations with Czechoslovakia (February 13, 1957/May 8, 1957).
Special Circle Protocol with France (March 27, 1957/effective immediately). Free grant of 1.5 billion yen & $479,651 [7].
Arrangement with Sweden regarding settlement of claims (September 20, 1957/May 2, 1958). Free grant of 7.25 million crowns.
Peace Treaty with Indonesia (January 20, 1958/April 15, 1958).
Compensation agreement with Indonesia (same/same). Compensation: $233,080,000 (80,308,800,000 yen).
Exchange of notes regarding the abandonment of the interim compensation agreement for the salvage of the sunken ship (same/same).
Protocol with Indonesia regarding processing of old clearing account balances (same/same). The grant amount was 176.91 million dollars (63,687.6 million yen).
Economic development loan arrangement with Indonesia (same/same). Loan: 400 million dollars (144 billion yen).
Economic and technical cooperation agreement with Laos (October 15, 1958/January 23, 1959).
Economic and technical cooperation agreement with Cambodia (March 2, 1959/July 6, 1959). Compensation: 1.5 billion yen [12].
Reparations agreement with Vietnam (May 13, 1959/January 12, 1960). Compensation: 39 million dollars (14.04 billion yen).
Loan agreement with Vietnam (same/same). Loan: 7.5 million dollars (2.7 billion yen).
Economic development loan arrangement with Vietnam (same/same). Loan: 9.1 million dollars (3.2 billion yen, 76 million yen).
Arrangement with Denmark for Settlement of Claims (May 25, 1959, effective immediately). The grant amounted to $1,175,000.
Special Yen Arrangement with the Italian Exchange Office (Italy) (August 4, 1959, effective immediately).
Arrangement/Exchange of Notes for Settlement of Claims with the United Kingdom (October 7, 1960, effective immediately). Free grant of 500,000 pounds.
Claims Settlement Arrangement with Canada (September 5, 1961, effective immediately). Free grant of $17,500.
Thailand’s Special Yen Agreement Revision Agreement (January 31, 1962/May 9, 1962).
Economic and technical cooperation agreement with Burma (March 29, 1963/October 25, 1953). Free grant of 140 million dollars (50.4 billion yen).
Protocol on Request for Reconsideration of Compensation with Burma (same/same).
Economic development loan arrangement with Burma (same/same). Loan: 30 million dollars (10.8 billion yen).
Arrangement with India for Settlement of Claims (December 14, 1963, effective immediately). Free grant of 9 million yen.
Agreement between Japan and the Republic of Korea regarding the settlement of property and claims issues and economic cooperation (June 22, 1965/December 18, 1965). Free grant of 300 million dollars (108 billion yen). Loan: 200 million dollars (72 billion yen).
Exchange of notes regarding private credit provision with South Korea (same/same). Private loans exceed $300 million.
Arrangement with Greece for Settlement of Claims (September 20, 1966, effective immediately). Free grant of $161,763.
Claims Settlement Arrangement with Austria (November 29, 1966, effective immediately). Free grant of $16,700.
Agreement of 21 September 1967 with Malaysia (21 September 1967/7 May 1958). Free grant of 25 million Malaysian dollars (2.94 billion yen).
Agreement of 21 September 1967 with Singapore (21 September 1967/7 May 1968). The grant amounted to 25 million Singapore dollars (2.94 billion yen)
———————-
———————-
這些是日本迄今為止簽訂的賠償協議清單。
與日本和平條約(舊金山和平條約)(1951年9月8日/1952年4月28日)。
與中華民國的和平條約/議定書/換文(1952年4月28日/1952年8月5日/隨著中日邦交正常化而終止)。
與印度的和平條約(1952年6月9日/1952年8月27日)。
關於調查菲律賓領海沉船的換文(1953 年 1 月 24 日)。
與菲律賓打撈沉船的臨時賠償協議(1953年3月12日/1953年10月29日)。
與印尼關於打撈沉船的臨時補償協議(1953年12月16日/從未生效)。
與緬甸和平條約(1954年11月5日/1955年4月16日)。
與緬甸的補償和經濟合作協議/換文(同/同)。 2億美元(720億日圓)的賠償金。 貸款:5000萬美元(180億日圓)。
與瑞士的理賠安排(1955年1月21日/1955年3月26日)。 免費贈款1225萬法郎。 在瑞士的資產超過242萬瑞士法郎。
關於履行和平條約第十六條義務的換文(1955年5月18日,立即生效)。 450萬英鎊(45億日圓)。
與泰國的特別日圓協定(1955年7月9日/1955年8月5日)。 結算金額:54億日圓[3]。 無償補助96億日圓。
大北方電報公司(丹麥)索賠和解安排(1955 年 9 月 20 日,立即生效)。
與荷蘭的《解決私人索賠議定書》(1956 年 3 月 13 日/1956 年 6 月 1 日)。 損失索賠權為 1,000 萬美元(36 億日圓)。
與菲律賓的賠償協議(1956年5月9日/1956年7月23日)。 薪資:55,000 美元(1,980 億日圓)。
等額5000萬美元的票據交換(相同/相同)。
與菲律賓的經濟發展貸款安排(相同/相同)。 貸款:2.5億美元(900億日圓)。
日本和蘇維埃社會主義共和國聯盟聯合聲明(1956年10月19日/1956年12月12日)。
與西班牙達成和解索賠安排(1957 年 1 月 8 日,立即生效)。 免費補助 550 萬美元。
與波蘭恢復外交關係的協議(1957年2月8日/1957年5月18日)。
與捷克斯洛伐克恢復外交關係的議定書(1957年2月13日/1957年5月8日)。
與法國的特別圈協議(1957 年 3 月 27 日/立即生效)。 免費贈款 15 億日元和 479,651 美元[7]。
與瑞典關於索賠解決的安排(1957年9月20日/1958年5月2日)。 免費補助725萬克朗。
與印尼的和平條約(1958年1月20日/1958年4月15日)。
與印尼的補償協議(相同/相同)。 賠償金:233,080,000美元(80,308,800,000日圓)。
關於放棄打撈沉船臨時賠償協議的換文(同/同)。
與印尼關於處理舊清算帳戶餘額的協議(相同/相同)。 資助金額為1.7691億美元(636.876億日圓)。
與印尼的經濟發展貸款安排(相同/相同)。 貸款:4億美元(1440億日圓)。
與寮國經濟技術合作協定(1958年10月15日/1959年1月23日)。
與柬埔寨經濟技術合作協定(1959年3月2日/1959年7月6日)。 賠償金:15億日圓[12]。
與越南簽訂賠償協議(1959年5月13日/1960年1月12日)。 報酬:3,900萬美元(140.4億日圓)。
與越南的貸款協議(相同/相同)。 貸款:750萬美元(27億日圓)。
與越南的經濟發展貸款安排(相同/相同)。 貸款:910萬美元(32億日圓、7,600萬日圓)。
與丹麥的索賠解決安排(1959 年 5 月 25 日,立即生效)。 補助金額為 1,175,000 美元。
與義大利外匯局(義大利)的特別日元安排(1959 年 8 月 4 日,立即生效)。
與英國的索賠解決安排/交換票據(1960 年 10 月 7 日,立即生效)。 免費補助50萬英鎊。
與加拿大的索賠和解安排(1961 年 9 月 5 日,立即生效)。 免費贈款 17,500 美元。
泰國特別日圓協議修訂協議(1962年1月31日/1962年5月9日)。
與緬甸簽訂經濟技術合作協定(1963年3月29日/1953年10月25日)。 無償補助1.4億美元(504億日圓)。
與緬甸請求重新考慮賠償的議定書(相同/相同)。
與緬甸的經濟發展貸款安排(相同/相同)。 貸款:3000萬美元(108億日圓)。
與印度的索賠和解安排(1963 年 12 月 14 日,立即生效)。 無償補助900萬日圓。
日本和大韓民國關於解決財產和索賠問題以及經濟合作的協定(1965年6月22日/1965年12月18日)。 無償補助3億美元(1,080億日圓)。 貸款:2億美元(720億日圓)。
與韓國就私人信貸提供交換照會(相同/相同)。 民間貸款超過3億美元。
與希臘的索賠解決安排(1966 年 9 月 20 日,立即生效)。 免費贈款 161,763 美元。
與奧地利的索賠和解安排(1966 年 11 月 29 日,立即生效)。 免費贈款 16,700 美元。
1967年9月21日與馬來西亞簽訂的協議(1967年9月21日/1958年5月7日)。 免費撥款2500萬馬來西亞幣(29.4億日圓)。
1967年9月21日與新加坡簽訂的協議(1967年9月21日/1968年5月7日)。 補助金額達2,500萬新加坡元(29.4億日圓)
———————-
———————-
اینها لیست توافقاتی است که ژاپن تاکنون به عنوان غرامت منعقد کرده است.
پیمان صلح با ژاپن (پیمان صلح سانفرانسیسکو) (8 سپتامبر 1951 / 28 آوریل 1952).
پیمان صلح/پروتکل/تبادله یادداشت ها با جمهوری چین (28 آوریل 1952/5 اوت 1952/خاتمه یافت با عادی سازی روابط دیپلماتیک ژاپن و چین).
پیمان صلح با هند (9 ژوئن 1952 / 27 اوت 1952).
تبادل یادداشت ها در مورد بررسی کشتی های غرق شده در آب های سرزمینی فیلیپین (24 ژانویه 1953).
قرارداد غرامت موقت با فیلیپین در مورد نجات کشتی های غرق شده (12 مارس 1953 / 29 اکتبر 1953).
قرارداد غرامت موقت با اندونزی در مورد نجات کشتی های غرق شده (16 دسامبر 1953 / هرگز لازم الاجرا نشد).
پیمان صلح با برمه (5 نوامبر 1954 / 16 آوریل 1955).
غرامت و موافقتنامه همکاری اقتصادی با برمه/ تبادل اسکناس (همان/همان). 200 میلیون دلار (72 میلیارد ین) غرامت. وام: 50 میلیون دلار (18 میلیارد ین).
ترتیبات حل و فصل دعاوی با سوئیس (21 ژانویه 1955 / 26 مارس 1955). کمک هزینه رایگان 12.25 میلیون فرانک. دارایی در سوئیس بیش از 2.42 میلیون فرانک فرانک است.
مبادله یادداشت ها در مورد انجام تعهدات مندرج در ماده 16 معاهده صلح (18 مه 1955، بلافاصله لازم الاجرا). 4.5 میلیون پوند (4.5 میلیارد ین).
قرارداد ویژه ین با تایلند (9 ژوئیه 1955 / 5 اوت 1955). مبلغ تسویه حساب: 5.4 میلیارد ین [3]. کمک هزینه رایگان 9.6 میلیارد ین.
شرکت بزرگ شمالی تلگراف (دانمارک) ترتیب تسویه ادعاها (20 سپتامبر 1955، بلافاصله اجرایی شد).
پروتکل حل و فصل دعاوی خصوصی با هلند (13 مارس 1956 / 1 ژوئن 1956). حق مطالبه خسارت 10 میلیون دلار (3.6 میلیارد ین) است.
قرارداد جبران خسارت با فیلیپین (9 مه 1956 / 23 ژوئیه 1956). غرامت: 55000 دلار (198 میلیارد ین).
مبادله اسکناس بابت همین مبلغ 50 میلیون تومان (همان/همان).
ترتیبات وام توسعه اقتصادی با فیلیپین (همان/همان). وام: 250 میلیون دلار (90 میلیارد ین).
اعلامیه مشترک ژاپن و اتحاد جماهیر شوروی سوسیالیستی (19 اکتبر 1956 / 12 دسامبر 1956).
توافق با اسپانیا برای تسویه دعاوی (8 ژانویه 1957، بلافاصله اجرایی شد). کمک هزینه رایگان 5.5 میلیون دلاری.
موافقت نامه اعاده روابط دیپلماتیک با لهستان (8 فوریه 1957 / 18 مه 1957).
پروتکل احیای روابط دیپلماتیک با چکسلواکی (13 فوریه 1957 / 8 مه 1957).
پروتکل دایره ویژه با فرانسه (27 مارس 1957 / بلافاصله لازم الاجرا شد). کمک هزینه رایگان 1.5 میلیارد ین و 479651 دلار [7].
توافق با سوئد در مورد تسویه مطالبات (20 سپتامبر 1957 / 2 مه 1958). کمک هزینه رایگان 7.25 میلیون کرون.
پیمان صلح با اندونزی (20 ژانویه 1958 / 15 آوریل 1958).
قرارداد غرامت با اندونزی (همان/همان). غرامت: 233,080,000 دلار (80,308,800,000 ین).
مبادله یادداشت در خصوص انصراف از قرارداد غرامت موقت برای نجات کشتی غرق شده (همان/همان).
پروتکل با اندونزی در مورد پردازش مانده حساب های تسویه حساب قدیمی (همان/همان). مبلغ کمک مالی 176.91 میلیون دلار (63687.6 میلیون ین) بود.
ترتیبات وام توسعه اقتصادی با اندونزی (همان/همان). وام: 400 میلیون دلار (144 میلیارد ین).
قرارداد همکاری اقتصادی و فنی با لائوس (15 اکتبر 1958 / 23 ژانویه 1959).
قرارداد همکاری اقتصادی و فنی با کامبوج (2 مارس 1959 / 6 ژوئیه 1959). غرامت: 1.5 میلیارد ین [12].
قرارداد غرامت با ویتنام (13 مه 1959 / 12 ژانویه 1960). غرامت: 39 میلیون دلار (14.04 میلیارد ین).
قرارداد وام با ویتنام (همان/همان). وام: 7.5 میلیون دلار (2.7 میلیارد ین).
ترتیبات وام توسعه اقتصادی با ویتنام (همان/همان). وام: 9.1 میلیون دلار (3.2 میلیارد ین، 76 میلیون ین).
توافق با دانمارک برای حل و فصل دعاوی (25 مه 1959، بلافاصله لازم الاجرا). مبلغ کمک مالی 1175000 دلار بود.
ترتیبات ویژه ین با اداره صرافی ایتالیا (ایتالیا) (4 اوت 1959، بلافاصله اجرایی شد).
ترتیب/تبادله یادداشت ها برای تسویه دعاوی با بریتانیا (7 اکتبر 1960، بلافاصله لازم الاجرا). کمک هزینه رایگان 500000 پوندی.
تنظیم دعاوی تسویه حساب با کانادا (5 سپتامبر 1961، بلافاصله اجرایی شد). کمک هزینه رایگان 17500 دلاری.
موافقتنامه بازنگری قرارداد ویژه ین تایلند (31 ژانویه 1962 / 9 مه 1962).
قرارداد همکاری اقتصادی و فنی با برمه (29 مارس 1963 / 25 اکتبر 1953). کمک بلاعوض 140 میلیون دلاری (50.4 میلیارد ین).
پروتکل در مورد درخواست تجدید نظر در غرامت با برمه (همان/همان).
ترتیبات وام توسعه اقتصادی با برمه (همان/همان). وام: 30 میلیون دلار (10.8 میلیارد ین).
توافق با هند برای حل و فصل دعاوی (14 دسامبر 1963، بلافاصله لازم الاجرا). کمک هزینه رایگان 9 میلیون ین.
قرارداد بین ژاپن و جمهوری کره در مورد حل و فصل مسائل مربوط به اموال و مطالبات و همکاری اقتصادی (22 ژوئن 1965 / 18 دسامبر 1965). کمک بلاعوض 300 میلیون دلاری (108 میلیارد ین). وام: 200 میلیون دلار (72 میلیارد ین).
مبادله یادداشت ها در مورد تامین اعتبار خصوصی با کره جنوبی (همان/همان). وام های خصوصی بیش از 300 میلیون دلار است.
توافق با یونان برای حل و فصل دعاوی (20 سپتامبر 1966، بلافاصله لازم الاجرا). کمک هزینه رایگان 161,763 دلار.
ترتیبات حل و فصل دعاوی با اتریش (29 نوامبر 1966، بلافاصله لازم الاجرا). کمک هزینه رایگان 16700 دلاری.
قرارداد 21 سپتامبر 1967 با مالزی (21 سپتامبر 1967/7 مه 1958). کمک هزینه رایگان 25 میلیون دلاری مالزی (2.94 میلیارد ین).
توافقنامه 21 سپتامبر 1967 با سنگاپور (21 سپتامبر 1967/7 مه 1968). مبلغ این کمک مالی 25 میلیون دلار سنگاپور (2.94 میلیارد ین) بود
———————-
———————-
هذه هي قائمة الاتفاقيات التي أبرمتها اليابان حتى الآن كتعويضات.
معاهدة السلام مع اليابان (معاهدة سان فرانسيسكو للسلام) (8 سبتمبر 1951/28 أبريل 1952).
معاهدة/بروتوكول/تبادل المذكرات مع جمهورية الصين (28 أبريل 1952 / 5 أغسطس 1952 / انتهت بتطبيع العلاقات الدبلوماسية بين اليابان والصين).
معاهدة السلام مع الهند (9 يونيو 1952/27 أغسطس 1952).
تبادل المذكرات بشأن التحقيق في السفن الغارقة في المياه الإقليمية الفلبينية (24 يناير 1953).
اتفاقية التعويض المؤقتة مع الفلبين بشأن إنقاذ السفن الغارقة (12 مارس 1953/29 أكتوبر 1953).
اتفاقية التعويض المؤقتة مع إندونيسيا بشأن إنقاذ السفن الغارقة (16 ديسمبر 1953/ لم تدخل حيز النفاذ).
معاهدة السلام مع بورما (5 نوفمبر 1954/16 أبريل 1955).
اتفاقية التعويضات والتعاون الاقتصادي مع بورما/ تبادل المذكرات (نفس/نفس). 200 مليون دولار (72 مليار ين) تعويضات. القرض: 50 مليون دولار (18 مليار ين).
ترتيب تسوية المطالبات مع سويسرا (21 يناير 1955/26 مارس 1955). منحة مجانية بقيمة 12.25 مليون فرنك. وتبلغ الأصول في سويسرا أكثر من 2.42 مليون فرنك سويسري.
تبادل المذكرات بشأن الوفاء بالالتزامات بموجب المادة 16 من معاهدة السلام (18 مايو 1955، التي تدخل حيز التنفيذ على الفور). 4.5 مليون جنيه استرليني (4.5 مليار ين).
اتفاقية الين الخاصة مع تايلاند (9 يوليو 1955/5 أغسطس 1955). مبلغ التسوية: 5.4 مليار ين [3]. منحة مجانية بقيمة 9.6 مليار ين.
شركة Great Northern Telegraph Company (الدنمارك) تطالب بترتيب تسوية المطالبات (20 سبتمبر 1955، والتي أصبحت سارية على الفور).
بروتوكول بشأن تسوية المطالبات الخاصة مع هولندا (13 مارس 1956/1 يونيو 1956). الحق في المطالبة بالتعويضات هو 10 ملايين دولار (3.6 مليار ين).
اتفاقية التعويض مع الفلبين (9 مايو 1956/23 يوليو 1956). التعويض: 55 ألف دولار (198 مليار ين).
تبادل أوراق نقدية بنفس المبلغ 50 مليون دولار (نفس/نفس).
ترتيبات قرض التنمية الاقتصادية مع الفلبين (نفس/نفس). القرض: 250 مليون دولار (90 مليار ين).
الإعلان المشترك بين اليابان واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية (19 أكتوبر 1956/12 ديسمبر 1956).
الترتيب مع إسبانيا لتسوية المطالبات (8 يناير 1957، يسري مفعوله على الفور). منحة مجانية بقيمة 5.5 مليون دولار.
اتفاق إعادة العلاقات الدبلوماسية مع بولندا (8 فبراير 1957/18 مايو 1957).
بروتوكول إعادة العلاقات الدبلوماسية مع تشيكوسلوفاكيا (13 فبراير 1957/8 مايو 1957).
بروتوكول الدائرة الخاصة مع فرنسا (27 مارس 1957/ دخل حيز التنفيذ على الفور). منحة مجانية بقيمة 1.5 مليار ين و479,651 دولارًا أمريكيًا [7].
الترتيب مع السويد بشأن تسوية المطالبات (20 سبتمبر 1957/2 مايو 1958). منحة مجانية بقيمة 7.25 مليون كرونة.
معاهدة السلام مع إندونيسيا (20 يناير 1958/15 أبريل 1958).
اتفاقية التعويض مع إندونيسيا (نفس/نفس). التعويض: 233,080,000 دولار (80,308,800,000 ين).
تبادل المذكرات بشأن التخلي عن اتفاقية التعويض المؤقت لإنقاذ السفينة الغارقة (نفس/نفس).
بروتوكول مع إندونيسيا بشأن معالجة أرصدة حسابات المقاصة القديمة (نفس/نفس). وبلغ مبلغ المنحة 176.91 مليون دولار (63687.6 مليون ين).
ترتيبات قرض التنمية الاقتصادية مع إندونيسيا (نفس/نفس). القرض: 400 مليون دولار (144 مليار ين).
اتفاقية التعاون الاقتصادي والفني مع لاوس (15 أكتوبر 1958/23 يناير 1959).
اتفاقية التعاون الاقتصادي والفني مع كمبوديا (2 مارس 1959/6 يوليو 1959). التعويض: 1.5 مليار ين [12].
اتفاقية التعويضات مع فيتنام (13 مايو 1959 / 12 يناير 1960). التعويض: 39 مليون دولار (14.04 مليار ين).
اتفاقية القرض مع فيتنام (نفس/نفس). القرض: 7.5 مليون دولار (2.7 مليار ين).
ترتيبات قرض التنمية الاقتصادية مع فيتنام (نفس/نفس). القرض: 9.1 مليون دولار (3.2 مليار ين، 76 مليون ين).
الترتيبات المبرمة مع الدنمارك لتسوية المطالبات (25 مايو 1959، والتي أصبحت سارية على الفور). وبلغت قيمة المنحة 1,175,000 دولار.
اتفاق خاص بالين مع مكتب الصرف الإيطالي (إيطاليا) (4 أغسطس 1959، ساري المفعول على الفور).
ترتيب/تبادل المذكرات لتسوية المطالبات مع المملكة المتحدة (7 أكتوبر 1960، يسري مفعوله على الفور). منحة مجانية بقيمة 500.000 جنيه.
ترتيبات تسوية المطالبات مع كندا (5 سبتمبر 1961، سارية المفعول على الفور). منحة مجانية بقيمة 17,500 دولار.
اتفاقية مراجعة اتفاقية الين الخاصة بتايلاند (31 يناير 1962/9 مايو 1962).
اتفاقية التعاون الاقتصادي والفني مع بورما (29 مارس 1963/25 أكتوبر 1953). منحة مجانية بقيمة 140 مليون دولار (50.4 مليار ين).
بروتوكول بشأن طلب إعادة النظر في التعويض مع بورما (نفسه/نفسه).
ترتيبات قرض التنمية الاقتصادية مع بورما (نفس/نفس). القرض: 30 مليون دولار (10.8 مليار ين).
الترتيبات مع الهند لتسوية المطالبات (14 ديسمبر 1963، سارية المفعول على الفور). منحة مجانية بقيمة 9 ملايين ين.
اتفاق بين اليابان وجمهورية كوريا بشأن تسوية قضايا الملكية والمطالبات والتعاون الاقتصادي (22 يونيو, 1965/18 ديسمبر, 1965). منحة مجانية بقيمة 300 مليون دولار (108 مليار ين). القرض: 200 مليون دولار (72 مليار ين).
تبادل المذكرات المتعلقة بتوفير الائتمان الخاص مع كوريا الجنوبية (نفس/نفس). القروض الخاصة تتجاوز 300 مليون دولار.
الترتيبات مع اليونان لتسوية المطالبات (20 سبتمبر 1966، سارية المفعول على الفور). منحة مجانية بقيمة 161,763 دولارًا.
ترتيبات تسوية المطالبات مع النمسا (29 نوفمبر 1966، سارية المفعول على الفور). منحة مجانية بقيمة 16,700 دولار.
اتفاقية 21 سبتمبر 1967 مع ماليزيا (21 سبتمبر 1967/7 مايو 1958). منحة مجانية بقيمة 25 مليون دولار ماليزي (2.94 مليار ين).
اتفاقية 21 سبتمبر 1967 مع سنغافورة (21 سبتمبر 1967/7 مايو 1968). وبلغت المنحة 25 مليون دولار سنغافوري (2.94 مليار ين)
———————-
———————-
Dies ist die Liste der Abkommen, die Japan bisher als Reparationen abgeschlossen hat.
Friedensvertrag mit Japan (Friedensvertrag von San Francisco) (8. September 1951/28. April 1952).
Friedensvertrag/Protokoll/Notenaustausch mit der Republik China (28. April 1952/5. August 1952/Beendet mit der Normalisierung der diplomatischen Beziehungen zwischen Japan und China).
Friedensvertrag mit Indien (9. Juni 1952/27. August 1952).
Notenaustausch über die Untersuchung versunkener Schiffe in philippinischen Hoheitsgewässern (24. Januar 1953).
Vorläufiges Entschädigungsabkommen mit den Philippinen zur Bergung versunkener Schiffe (12. März 1953/29. Oktober 1953).
Vorläufiges Entschädigungsabkommen mit Indonesien über die Bergung versunkener Schiffe (16. Dezember 1953/nie in Kraft getreten).
Friedensvertrag mit Burma (5. November 1954/16. April 1955).
Entschädigungs- und Wirtschaftskooperationsabkommen mit Burma/Banknotenwechsel (gleich/gleich). 200 Millionen Dollar (72 Milliarden Yen) Entschädigung. Darlehen: 50 Millionen Dollar (18 Milliarden Yen).
Vereinbarung zur Schadensregulierung mit der Schweiz (21. Januar 1955/26. März 1955). Kostenloser Zuschuss von 12,25 Millionen Franken. Das Vermögen in der Schweiz beträgt über 2,42 Mio. CHF.
Notenaustausch über die Erfüllung der Verpflichtungen aus Artikel 16 des Friedensvertrags (18. Mai 1955, mit sofortiger Wirkung). 4,5 Millionen Pfund (4,5 Milliarden Yen).
Spezielles Yen-Abkommen mit Thailand (9. Juli 1955/5. August 1955). Abrechnungsbetrag: 5,4 Milliarden Yen [3]. Kostenloser Zuschuss von 9,6 Milliarden Yen.
Schadensregulierungsvereinbarung der Great Northern Telegraph Company (Dänemark) (20. September 1955, mit sofortiger Wirkung).
Protokoll über die Regelung privater Forderungen mit den Niederlanden (13. März 1956/1. Juni 1956). Das Recht auf Schadensersatz beträgt 10 Millionen US-Dollar (3,6 Milliarden Yen).
Reparationsabkommen mit den Philippinen (9. Mai 1956/23. Juli 1956). Vergütung: 55.000 US-Dollar (198 Milliarden Yen).
Wechsel von Banknoten über den gleichen Betrag von 50 Millionen Dollar (gleich/gleich).
Darlehensvereinbarung zur Wirtschaftsförderung mit den Philippinen (gleich/gleich). Darlehen: 250 Millionen Dollar (90 Milliarden Yen).
Gemeinsame Erklärung zwischen Japan und der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken (19. Oktober 1956/12. Dezember 1956).
Vereinbarung mit Spanien zur Schadensregulierung (8. Januar 1957, mit sofortiger Wirkung). Kostenloser Zuschuss von 5,5 Millionen US-Dollar.
Abkommen zur Wiederherstellung der diplomatischen Beziehungen mit Polen (8. Februar 1957/18. Mai 1957).
Protokoll zur Wiederherstellung der diplomatischen Beziehungen mit der Tschechoslowakei (13. Februar 1957/8. Mai 1957).
Sonderabkommen mit Frankreich (27. März 1957/mit sofortiger Wirkung). Kostenloser Zuschuss von 1,5 Milliarden Yen und 479.651 US-Dollar [7].
Vereinbarung mit Schweden über die Schadensregulierung (20. September 1957/2. Mai 1958). Kostenloser Zuschuss von 7,25 Millionen Kronen.
Friedensvertrag mit Indonesien (20. Januar 1958/15. April 1958).
Entschädigungsvereinbarung mit Indonesien (gleich/gleich). Vergütung: 233.080.000 USD (80.308.800.000 Yen).
Notenwechsel über den Verzicht auf die vorläufige Entschädigungsvereinbarung für die Bergung des gesunkenen Schiffes (gleich/gleich).
Protokoll mit Indonesien über die Verarbeitung alter Verrechnungskontostände (gleich/gleich). Der Zuschussbetrag betrug 176,91 Millionen Dollar (63.687,6 Millionen Yen).
Darlehensvereinbarung zur Wirtschaftsförderung mit Indonesien (gleich/gleich). Darlehen: 400 Millionen Dollar (144 Milliarden Yen).
Abkommen über wirtschaftliche und technische Zusammenarbeit mit Laos (15. Oktober 1958/23. Januar 1959).
Abkommen über wirtschaftliche und technische Zusammenarbeit mit Kambodscha (2. März 1959/6. Juli 1959). Entschädigung: 1,5 Milliarden Yen [12].
Reparationsabkommen mit Vietnam (13. Mai 1959/12. Januar 1960). Entschädigung: 39 Millionen Dollar (14,04 Milliarden Yen).
Darlehensvertrag mit Vietnam (gleich/gleich). Darlehen: 7,5 Millionen Dollar (2,7 Milliarden Yen).
Darlehensvereinbarung zur Wirtschaftsförderung mit Vietnam (gleich/gleich). Darlehen: 9,1 Millionen Dollar (3,2 Milliarden Yen, 76 Millionen Yen).
Vereinbarung mit Dänemark zur Schadensregulierung (25. Mai 1959, mit sofortiger Wirkung). Der Zuschuss belief sich auf 1.175.000 US-Dollar.
Spezielle Yen-Vereinbarung mit der italienischen Wechselstube (Italien) (4. August 1959, mit sofortiger Wirkung).
Vereinbarung/Umtausch von Schuldverschreibungen zur Schadensregulierung mit dem Vereinigten Königreich (7. Oktober 1960, mit sofortiger Wirkung). Kostenloser Zuschuss von 500.000 Pfund.
Schadensregulierungsvereinbarung mit Kanada (5. September 1961, mit sofortiger Wirkung). Kostenloser Zuschuss von 17.500 $.
Thailands Sonderabkommen zur Änderung des Yen-Abkommens (31. Januar 1962/9. Mai 1962).
Abkommen über wirtschaftliche und technische Zusammenarbeit mit Burma (29. März 1963/25. Oktober 1953). Kostenloser Zuschuss von 140 Millionen Dollar (50,4 Milliarden Yen).
Protokoll zum Antrag auf Überprüfung der Entschädigung mit Burma (gleich/gleich).
Darlehensvereinbarung zur Wirtschaftsförderung mit Burma (gleich/gleich). Darlehen: 30 Millionen Dollar (10,8 Milliarden Yen).
Vereinbarung mit Indien zur Schadensregulierung (14. Dezember 1963, mit sofortiger Wirkung). Kostenloser Zuschuss von 9 Millionen Yen.
Abkommen zwischen Japan und der Republik Korea über die Regelung von Eigentums- und Schadensfragen und die wirtschaftliche Zusammenarbeit (22. Juni 1965/18. Dezember 1965). Kostenloser Zuschuss von 300 Millionen Dollar (108 Milliarden Yen). Darlehen: 200 Millionen Dollar (72 Milliarden Yen).
Notenaustausch über die Bereitstellung privater Kredite mit Südkorea (gleich/gleich). Private Kredite übersteigen 300 Millionen US-Dollar.
Vereinbarung mit Griechenland zur Schadensregulierung (20. September 1966, mit sofortiger Wirkung). Kostenloser Zuschuss von 161.763 $.
Schadensregulierungsvereinbarung mit Österreich (29. November 1966, mit sofortiger Wirkung). Kostenloser Zuschuss von 16.700 $.
Abkommen vom 21. September 1967 mit Malaysia (21. September 1967/7. Mai 1958). Kostenloser Zuschuss von 25 Millionen malaysischen Dollar (2,94 Milliarden Yen).
Abkommen vom 21. September 1967 mit Singapur (21. September 1967/7. Mai 1968). Der Zuschuss belief sich auf 25 Millionen Singapur-Dollar (2,94 Milliarden Yen)
———————-
———————-
Voici la liste des accords que le Japon a jusqu’à présent conclus en matière de réparations.
Traité de paix avec le Japon (Traité de paix de San Francisco) (8 septembre 1951/28 avril 1952).
Traité de paix/Protocole/Échange de notes avec la République de Chine (28 avril 1952/5 août 1952/Terminé avec la normalisation des relations diplomatiques Japon-Chine).
Traité de paix avec l’Inde (9 juin 1952/27 août 1952).
Échange de notes concernant l’enquête sur les navires coulés dans les eaux territoriales des Philippines (24 janvier 1953).
Accord d’indemnisation provisoire avec les Philippines concernant le sauvetage des navires coulés (12 mars 1953/29 octobre 1953).
Accord d’indemnisation provisoire avec l’Indonésie concernant le sauvetage des navires coulés (16 décembre 1953/Jamais entré en vigueur).
Traité de paix avec la Birmanie (5 novembre 1954/16 avril 1955).
Accord de compensation et de coopération économique avec la Birmanie/Échange de notes (idem/idem). 200 millions de dollars (72 milliards de yens) de compensation. Prêt : 50 millions de dollars (18 milliards de yens).
Arrangement sur le règlement des réclamations avec la Suisse (21 janvier 1955/26 mars 1955). Subvention gratuite de 12,25 millions de francs. Les actifs en Suisse s’élèvent à plus de 2,42 millions de francs.
Échange de notes concernant le respect des obligations au titre de l’article 16 du Traité de paix (18 mai 1955, en vigueur immédiatement). 4,5 millions de livres (4,5 milliards de yens).
Accord spécial sur le yen avec la Thaïlande (9 juillet 1955/5 août 1955). Montant du règlement : 5,4 milliards de yens [3]. Subvention gratuite de 9,6 milliards de yens.
Arrangement de règlement des réclamations de la Great Northern Telegraph Company (Danemark) (20 septembre 1955, en vigueur immédiatement).
Protocole sur le règlement des réclamations privées avec les Pays-Bas (13 mars 1956/1er juin 1956). Le droit de réclamer des dommages et intérêts s’élève à 10 millions de dollars (3,6 milliards de yens).
Accord de réparation avec les Philippines (9 mai 1956/23 juillet 1956). Rémunération : 55 000 $ (198 milliards de yens).
Échange de notes concernant le même montant de 50 millions de dollars (idem/idem).
Accord de prêt de développement économique avec les Philippines (idem/idem). Prêt : 250 millions de dollars (90 milliards de yens).
Déclaration commune entre le Japon et l’Union des Républiques socialistes soviétiques (19 octobre 1956/12 décembre 1956).
Arrangement avec l’Espagne pour régler les réclamations (8 janvier 1957, en vigueur immédiatement). Subvention gratuite de 5,5 millions de dollars.
Accord visant à rétablir les relations diplomatiques avec la Pologne (8 février 1957/18 mai 1957).
Protocole visant à rétablir les relations diplomatiques avec la Tchécoslovaquie (13 février 1957/8 mai 1957).
Protocole de cercle spécial avec la France (27 mars 1957/en vigueur immédiatement). Subvention gratuite de 1,5 milliard de yens et 479 651 $ [7].
Arrangement avec la Suède concernant le règlement des réclamations (20 septembre 1957/2 mai 1958). Subvention gratuite de 7,25 millions de couronnes.
Traité de paix avec l’Indonésie (20 janvier 1958/15 avril 1958).
Accord de compensation avec l’Indonésie (idem/idem). Rémunération : 233 080 000 $ (80 308 800 000 yens).
Échange de notes concernant l’abandon de l’accord d’indemnisation provisoire pour le sauvetage du navire coulé (idem/idem).
Protocole avec l’Indonésie concernant le traitement des anciens soldes des comptes de compensation (idem/idem). Le montant de la subvention était de 176,91 millions de dollars (63 687,6 millions de yens).
Accord de prêt de développement économique avec l’Indonésie (idem/idem). Prêt : 400 millions de dollars (144 milliards de yens).
Accord de coopération économique et technique avec le Laos (15 octobre 1958/23 janvier 1959).
Accord de coopération économique et technique avec le Cambodge (2 mars 1959/6 juillet 1959). Compensation : 1,5 milliard de yens [12].
Accord de réparations avec le Vietnam (13 mai 1959/12 janvier 1960). Compensation : 39 millions de dollars (14,04 milliards de yens).
Accord de prêt avec le Vietnam (idem/idem). Prêt : 7,5 millions de dollars (2,7 milliards de yens).
Accord de prêt de développement économique avec le Vietnam (idem/idem). Prêt : 9,1 millions de dollars (3,2 milliards de yens, 76 millions de yens).
Arrangement avec le Danemark pour le règlement des réclamations (25 mai 1959, en vigueur immédiatement). La subvention s’élève à 1 175 000 $.
Arrangement spécial sur le yen avec l’Office de change italien (Italie) (4 août 1959, en vigueur immédiatement).
Arrangement/échange de notes pour le règlement des réclamations avec le Royaume-Uni (7 octobre 1960, en vigueur immédiatement). Subvention gratuite de 500 000 livres.
Arrangement de règlement des réclamations avec le Canada (5 septembre 1961, en vigueur immédiatement). Subvention gratuite de 17 500$.
Accord de révision de l’Accord spécial sur le yen de la Thaïlande (31 janvier 1962/9 mai 1962).
Accord de coopération économique et technique avec la Birmanie (29 mars 1963/25 octobre 1953). Subvention gratuite de 140 millions de dollars (50,4 milliards de yens).
Protocole sur la demande de réexamen de l’indemnisation avec la Birmanie (idem/idem).
Accord de prêt de développement économique avec la Birmanie (idem/idem). Prêt : 30 millions de dollars (10,8 milliards de yens).
Arrangement avec l’Inde pour le règlement des réclamations (14 décembre 1963, en vigueur immédiatement). Subvention gratuite de 9 millions de yens.
Accord entre le Japon et la République de Corée concernant le règlement des questions de propriété et de réclamations et la coopération économique (22 juin 1965/18 décembre 1965). Subvention gratuite de 300 millions de dollars (108 milliards de yens). Prêt : 200 millions de dollars (72 milliards de yens).
Échange de notes concernant l’octroi de crédits privés avec la Corée du Sud (idem/idem). Les prêts privés dépassent les 300 millions de dollars.
Arrangement avec la Grèce pour le règlement des réclamations (20 septembre 1966, en vigueur immédiatement). Subvention gratuite de 161 763 $.
Arrangement de règlement des réclamations avec l’Autriche (29 novembre 1966, en vigueur immédiatement). Subvention gratuite de 16 700$.
Accord du 21 septembre 1967 avec la Malaisie (21 septembre 1967/7 mai 1958). Subvention gratuite de 25 millions de dollars malaisiens (2,94 milliards de yens).
Accord du 21 septembre 1967 avec Singapour (21 septembre 1967/7 mai 1968). La subvention s’élève à 25 millions de dollars de Singapour (2,94 milliards de yens)
———————-
———————-
Toto je seznam dohod, které Japonsko dosud uzavřelo jako reparace.
Mírová smlouva s Japonskem (Sanfranciská mírová smlouva) (8. září 1951/28. dubna 1952).
Mírová smlouva/protokol/výměna nót s Čínskou republikou (28. dubna 1952/5. srpna 1952/ukončeno s normalizací japonsko-čínských diplomatických vztahů).
Mírová smlouva s Indií (9. června 1952/27. srpna 1952).
Výměna nót týkajících se vyšetřování potopených lodí ve filipínských teritoriálních vodách (24. ledna 1953).
Prozatímní dohoda o kompenzaci s Filipínami ohledně záchrany potopených lodí (12. března 1953/29. října 1953).
Prozatímní kompenzační dohoda s Indonésií ohledně záchrany potopených lodí (16. prosince 1953/nikdy nevstoupila v platnost).
Mírová smlouva s Barmou (5. listopadu 1954/16. dubna 1955).
Dohoda o kompenzaci a hospodářské spolupráci s Barmou/Výměna nót (stejné/stejné). 200 milionů dolarů (72 miliard jenů) jako odškodnění. Půjčka: 50 milionů dolarů (18 miliard jenů).
Ujednání o vyrovnání nároků se Švýcarskem (21. ledna 1955/26. března 1955). Bezplatný grant ve výši 12,25 milionů franků. Aktiva ve Švýcarsku přesahují 2,42 milionu CHF.
Výměna nót o plnění závazků podle článku 16 mírové smlouvy (18. května 1955 s okamžitou účinností). 4,5 milionu liber (4,5 miliardy jenů).
Zvláštní jenová dohoda s Thajskem (9. července 1955/5. srpna 1955). Částka vypořádání: 5,4 miliardy jenů [3]. Bezplatný grant ve výši 9,6 miliardy jenů.
Ujednání o urovnání nároků Great Northern Telegraph Company (Dánsko) (20. září 1955 s okamžitou platností).
Protokol o vypořádání soukromých nároků s Nizozemskem (13. března 1956/1. června 1956). Právo požadovat náhradu škody je 10 milionů dolarů (3,6 miliardy jenů).
Reparační dohoda s Filipínami (9. května 1956/23. července 1956). Kompenzace: 55 000 $ (198 miliard jenů).
Výměna nót týkajících se stejné částky 50 milionů dolarů (stejné/stejné).
Sjednání úvěru na hospodářský rozvoj s Filipínami (stejné/stejné). Půjčka: 250 milionů dolarů (90 miliard jenů).
Společná deklarace mezi Japonskem a Svazem sovětských socialistických republik (19. října 1956/12. prosince 1956).
Ujednání se Španělskem o vyrovnání nároků (8. ledna 1957 s okamžitou platností). Bezplatný grant ve výši 5,5 milionu dolarů.
Dohoda o obnovení diplomatických styků s Polskem (8. února 1957/18. května 1957).
Protokol o obnovení diplomatických styků s ČSR (13. února 1957/8. května 1957).
Zvláštní kruhový protokol s Francií (27. března 1957/s okamžitou platností). Bezplatný grant ve výši 1,5 miliardy jenů a 479 651 $ [7].
Ujednání se Švédskem ohledně vypořádání nároků (20. září 1957/2. května 1958). Bezplatná dotace 7,25 milionu korun.
Mírová smlouva s Indonésií (20. ledna 1958/15. dubna 1958).
Kompenzační dohoda s Indonésií (stejná/stejná). Kompenzace: 233 080 000 $ (80 308 800 000 jenů).
Výměna nót týkajících se odstoupení od prozatímní dohody o kompenzaci za záchranu potopené lodi (stejná/stejná).
Protokol s Indonésií o zpracování starých zůstatků clearingových účtů (stejné/stejné). Výše grantu byla 176,91 milionů dolarů (63 687,6 milionů jenů).
Sjednání úvěru na hospodářský rozvoj s Indonésií (stejné/stejné). Půjčka: 400 milionů dolarů (144 miliard jenů).
Smlouva o hospodářské a technické spolupráci s Laosem (15. října 1958/23. ledna 1959).
Smlouva o hospodářské a technické spolupráci s Kambodžou (2. března 1959/6. července 1959). Kompenzace: 1,5 miliardy jenů [12].
Dohoda o reparacích s Vietnamem (13. 5. 1959/12. 1. 1960). Kompenzace: 39 milionů dolarů (14,04 miliardy jenů).
Smlouva o půjčce s Vietnamem (stejná/stejná). Půjčka: 7,5 milionu dolarů (2,7 miliardy jenů).
Sjednání úvěru na hospodářský rozvoj s Vietnamem (stejné/stejné). Půjčka: 9,1 milionu dolarů (3,2 miliardy jenů, 76 milionů jenů).
Ujednání s Dánskem o vypořádání nároků (25. května 1959, s okamžitou platností). Grant činil 1 175 000 $.
Zvláštní ujednání o jenu s Italskou směnárnou (Itálie) (4. srpna 1959, s okamžitou platností).
Ujednání/výměna směnek pro vypořádání nároků se Spojeným královstvím (7. října 1960 s okamžitou platností). Bezplatná dotace ve výši 500 000 liber.
Ujednání o vyřízení nároků s Kanadou (5. září 1961, s okamžitou platností). Bezplatný grant ve výši 17 500 $.
Thajská zvláštní dohoda o revizi jenové dohody (31. ledna 1962/9. května 1962).
Smlouva o hospodářské a technické spolupráci s Barmou (29. března 1963/25. října 1953). Bezplatný grant ve výši 140 milionů dolarů (50,4 miliardy jenů).
Protokol o žádosti o přehodnocení odškodnění s Barmou (stejné/stejné).
Sjednání úvěru na hospodářský rozvoj s Barmou (stejné/stejné). Půjčka: 30 milionů dolarů (10,8 miliardy jenů).
Ujednání s Indií o vyrovnání nároků (14. prosince 1963 s okamžitou platností). Bezplatný grant ve výši 9 milionů jenů.
Dohoda mezi Japonskem a Korejskou republikou o vypořádání majetkových a pohledávek a hospodářské spolupráci (22. června 1965/18. prosince 1965). Bezplatný grant ve výši 300 milionů dolarů (108 miliard jenů). Půjčka: 200 milionů dolarů (72 miliard jenů).
Výměna nót o poskytování soukromých úvěrů s Jižní Koreou (stejné/stejné). Soukromé půjčky přesahují 300 milionů dolarů.
Ujednání s Řeckem o vyrovnání nároků (20. září 1966 s okamžitou platností). Bezplatný grant ve výši 161 763 $.
Ujednání o vyřízení pohledávek s Rakouskem (29. listopadu 1966 s okamžitou platností). Bezplatný grant ve výši 16 700 $.
Dohoda ze dne 21. září 1967 s Malajsií (21. září 1967/7. května 1958). Bezplatný grant ve výši 25 milionů malajských dolarů (2,94 miliardy jenů).
Dohoda ze dne 21. září 1967 se Singapurem (21. září 1967/7. května 1968). Grant činil 25 milionů singapurských dolarů (2,94 miliardy jenů)
———————-
———————-
Это список соглашений, которые Япония на данный момент заключила в качестве репараций.
Мирный договор с Японией (Сан-Францисский мирный договор) (8 сентября 1951 г./28 апреля 1952 г.).
Мирный договор/Протокол/Обмен нотами с Китайской Республикой (28 апреля 1952 г./5 августа 1952 г./Прекращен с нормализацией японо-китайских дипломатических отношений).
Мирный договор с Индией (9 июня 1952 г./27 августа 1952 г.).
Обмен нотами относительно расследования затонувших кораблей в территориальных водах Филиппин (24 января 1953 г.).
Временное компенсационное соглашение с Филиппинами в отношении спасения затонувших кораблей (12 марта 1953 г. / 29 октября 1953 г.).
Временное компенсационное соглашение с Индонезией в отношении спасения затонувших кораблей (16 декабря 1953 г./Не вступило в силу).
Мирный договор с Бирмой (5 ноября 1954 г./16 апреля 1955 г.).
Соглашение о компенсациях и экономическом сотрудничестве с Бирмой/обмен нотами (тот же/тот же). Компенсация составит 200 миллионов долларов (72 миллиарда иен). Кредит: 50 миллионов долларов (18 миллиардов иен).
Соглашение об урегулировании претензий со Швейцарией (21 января 1955 г./26 марта 1955 г.). Бесплатный грант в размере 12,25 миллиона франков. Активы в Швейцарии составляют более 2,42 миллиона швейцарских франков.
Обмен нотами относительно выполнения обязательств по статье 16 Мирного договора (18 мая 1955 г., вступает в силу немедленно). 4,5 миллиона фунтов (4,5 миллиарда иен).
Специальное соглашение в иенах с Таиландом (9 июля 1955 г./5 августа 1955 г.). Сумма урегулирования: 5,4 млрд иен [3]. Бесплатный грант в размере 9,6 млрд иен.
Соглашение об урегулировании претензий Great Northern Telegraph Company (Дания) (20 сентября 1955 г., вступает в силу немедленно).
Протокол об урегулировании частных претензий с Нидерландами (13 Марта 1956 г./1 Июня 1956 г.). Право требовать возмещения ущерба составляет 10 миллионов долларов (3,6 миллиарда иен).
Соглашение о репарациях с Филиппинами (9 мая 1956 г. / 23 июля 1956 г.). Компенсация: $55 000 (198 миллиардов иен).
Обмен векселями на ту же сумму в 50 миллионов долларов (тот же/тот же).
Соглашение о кредите на экономическое развитие с Филиппинами (то же/то же). Кредит: 250 миллионов долларов (90 миллиардов иен).
Совместная декларация Японии и Союза Советских Социалистических Республик (19 октября 1956 г./12 декабря 1956 г.).
Соглашение с Испанией об урегулировании претензий (8 января 1957 г., вступает в силу немедленно). Бесплатный грант в размере 5,5 миллионов долларов США.
Соглашение о восстановлении дипломатических отношений с Польшей (8 февраля 1957 г./18 мая 1957 г.).
Протокол о восстановлении дипломатических отношений с Чехословакией (13 февраля 1957 г./8 мая 1957 г.).
Специальный круговой протокол с Францией (27 марта 1957 г./вступает в силу немедленно). Бесплатный грант в размере 1,5 миллиарда иен и 479 651 доллар США [7].
Соглашение со Швецией об урегулировании претензий (20 сентября 1957 г./2 мая 1958 г.). Бесплатный грант в размере 7,25 миллиона крон.
Мирный договор с Индонезией (20 января 1958 г./15 апреля 1958 г.).
Компенсационное соглашение с Индонезией (то же/то же). Компенсация: 233 080 000 долларов США (80 308 800 000 иен).
Обмен нотами об отказе от временного компенсационного соглашения за спасение затонувшего судна (тот же/тот же).
Протокол с Индонезией относительно обработки остатков старых клиринговых счетов (тот же/тот же). Сумма гранта составила 176,91 миллиона долларов (63 687,6 миллиона иен).
Соглашение о кредите на экономическое развитие с Индонезией (то же/то же). Кредит: 400 миллионов долларов (144 миллиарда иен).
Соглашение об экономическом и техническом сотрудничестве с Лаосом (15 октября 1958 г./23 января 1959 г.).
Соглашение об экономическом и техническом сотрудничестве с Камбоджей (2 марта 1959 г./6 июля 1959 г.). Компенсация: 1,5 млрд иен[12].
Соглашение о репарациях с Вьетнамом (13 мая 1959 г./12 января 1960 г.). Компенсация: 39 миллионов долларов (14,04 миллиарда иен).
Кредитное соглашение с Вьетнамом (тот же/тот же). Кредит: 7,5 миллионов долларов (2,7 миллиарда иен).
Соглашение о кредите на экономическое развитие с Вьетнамом (то же/то же). Кредит: 9,1 миллиона долларов (3,2 миллиарда иен, 76 миллионов иен).
Соглашение с Данией об урегулировании претензий (25 мая 1959 г., вступает в силу немедленно). Сумма гранта составила 1 175 000 долларов США.
Специальное соглашение по иенам с Итальянской валютной кассой (Италия) (4 августа 1959 г., вступает в силу немедленно).
Согласование/обмен нотами для урегулирования претензий с Соединенным Королевством (7 октября 1960 г., вступает в силу немедленно). Бесплатный грант в размере 500 000 фунтов стерлингов.
Соглашение об урегулировании претензий с Канадой (5 сентября 1961 г., вступает в силу немедленно). Бесплатный грант в размере 17 500 долларов США.
Соглашение о пересмотре Специального соглашения Таиланда в иенах (31 января 1962 г./9 мая 1962 г.).
Соглашение об экономическом и техническом сотрудничестве с Бирмой (29 марта 1963 г./25 октября 1953 г.). Бесплатный грант в размере 140 миллионов долларов (50,4 миллиарда иен).
Протокол о пересмотре компенсации с Бирмой (тот же/тот же).
Соглашение о кредите на экономическое развитие с Бирмой (тот же/тот же). Кредит: 30 миллионов долларов (10,8 миллиардов иен).
Соглашение с Индией об урегулировании претензий (14 декабря 1963 г., вступает в силу немедленно). Бесплатный грант в размере 9 миллионов иен.
Соглашение между Японией и Республикой Корея об урегулировании имущественных и претензий и экономическом сотрудничестве (22 Июня 1965 г./18 Декабря 1965 г.). Бесплатный грант в размере 300 миллионов долларов (108 миллиардов иен). Кредит: 200 миллионов долларов (72 миллиарда иен).
Обмен нотами относительно предоставления частного кредита с Южной Кореей (тот же/тот же). Частные кредиты превышают 300 миллионов долларов.
Соглашение с Грецией об урегулировании претензий (20 сентября 1966 г., вступает в силу немедленно). Бесплатный грант в размере 161 763 долларов США.
Соглашение об урегулировании претензий с Австрией (29 ноября 1966 г., вступает в силу немедленно). Бесплатный грант в размере 16 700 долларов США.
Соглашение от 21 сентября 1967 г. с Малайзией (21 сентября 1967 г./7 мая 1958 г.). Бесплатный грант в размере 25 миллионов малазийских долларов (2,94 миллиарда иен).
Соглашение от 21 сентября 1967 г. с Сингапуром (21 сентября 1967 г./7 мая 1968 г.). Грант составил 25 миллионов сингапурских долларов (2,94 миллиарда иен)
———————-
———————-
Questo è l’elenco degli accordi che il Giappone ha concluso finora a titolo di riparazione.
Trattato di pace con il Giappone (Trattato di pace di San Francisco) (8 settembre 1951/28 aprile 1952).
Trattato di pace/Protocollo/Scambio di note con la Repubblica di Cina (28 aprile 1952/5 agosto 1952/Terminato con la normalizzazione delle relazioni diplomatiche tra Giappone e Cina).
Trattato di pace con l’India (9 giugno 1952/27 agosto 1952).
Scambio di note riguardanti le indagini sulle navi affondate nelle acque territoriali filippine (24 gennaio 1953).
Accordo di compensazione provvisorio con le Filippine relativo al salvataggio delle navi affondate (12 marzo 1953/29 ottobre 1953).
Accordo di compensazione provvisorio con l’Indonesia per il salvataggio delle navi affondate (16 dicembre 1953/Mai entrato in vigore).
Trattato di pace con la Birmania (5 novembre 1954/16 aprile 1955).
Accordo di compensazione e cooperazione economica con la Birmania/Scambio di note (stesso/stesso). 200 milioni di dollari (72 miliardi di yen) di risarcimento. Prestito: 50 milioni di dollari (18 miliardi di yen).
Accordo sulla liquidazione dei crediti con la Svizzera (21 gennaio 1955/26 marzo 1955). Contributo gratuito di 12,25 milioni di franchi. Il patrimonio in Svizzera supera i 2,42 milioni di franchi.
Scambio di note sull’adempimento degli obblighi previsti dall’articolo 16 del Trattato di Pace (18 maggio 1955, con effetto immediato). 4,5 milioni di sterline (4,5 miliardi di yen).
Accordo speciale sullo yen con la Thailandia (9 luglio 1955/5 agosto 1955). Importo della liquidazione: 5,4 miliardi di yen [3]. Contributo gratuito di 9,6 miliardi di yen.
Accordo di liquidazione dei reclami della Great Northern Telegraph Company (Danimarca) (20 settembre 1955, con effetto immediato).
Protocollo sulla risoluzione delle controversie private con i Paesi Bassi (13 marzo 1956/1 giugno 1956). Il diritto di richiedere un risarcimento danni è di 10 milioni di dollari (3,6 miliardi di yen).
Accordo di riparazione con le Filippine (9 maggio 1956/23 luglio 1956). Compenso: 55.000 dollari (198 miliardi di yen).
Scambio di note per lo stesso importo di 50 milioni di dollari (same/same).
Accordo di prestito per lo sviluppo economico con le Filippine (stesso/stesso). Prestito: 250 milioni di dollari (90 miliardi di yen).
Dichiarazione congiunta tra il Giappone e l’Unione delle Repubbliche Socialiste Sovietiche (19 ottobre 1956/12 dicembre 1956).
Accordo con la Spagna per la liquidazione dei sinistri (8 gennaio 1957, con effetto immediato). Sovvenzione gratuita di 5,5 milioni di dollari.
Accordo per il ripristino delle relazioni diplomatiche con la Polonia (8 febbraio 1957/18 maggio 1957).
Protocollo per il ripristino delle relazioni diplomatiche con la Cecoslovacchia (13 febbraio 1957/8 maggio 1957).
Protocollo del Circolo Speciale con la Francia (27 marzo 1957/con effetto immediato). Sovvenzione gratuita di 1,5 miliardi di yen e 479.651 dollari [7].
Accordo con la Svezia sulla liquidazione dei sinistri (20 settembre 1957/2 maggio 1958). Contributo gratuito di 7,25 milioni di corone.
Trattato di pace con l’Indonesia (20 gennaio 1958/15 aprile 1958).
Accordo di compensazione con l’Indonesia (stesso/stesso). Compenso: $ 233.080.000 (80.308.800.000 yen).
Scambio di note in merito all’abbandono dell’accordo di risarcimento provvisorio per il salvataggio della nave affondata (stesso/stesso).
Protocollo con l’Indonesia relativo all’elaborazione dei vecchi saldi dei conti di compensazione (same/same). L’importo della sovvenzione è stato di 176,91 milioni di dollari (63.687,6 milioni di yen).
Accordo di prestito per lo sviluppo economico con l’Indonesia (stesso/stesso). Prestito: 400 milioni di dollari (144 miliardi di yen).
Accordo di cooperazione economica e tecnica con il Laos (15 ottobre 1958/23 gennaio 1959).
Accordo di cooperazione economica e tecnica con la Cambogia (2 marzo 1959/6 luglio 1959). Risarcimento: 1,5 miliardi di yen [12].
Accordo sulle riparazioni con il Vietnam (13 maggio 1959/12 gennaio 1960). Risarcimento: 39 milioni di dollari (14,04 miliardi di yen).
Contratto di prestito con il Vietnam (same/same). Prestito: 7,5 milioni di dollari (2,7 miliardi di yen).
Accordo di prestito per lo sviluppo economico con il Vietnam (stesso/stesso). Prestito: 9,1 milioni di dollari (3,2 miliardi di yen, 76 milioni di yen).
Accordo con la Danimarca per la liquidazione dei sinistri (25 maggio 1959, con effetto immediato). La sovvenzione ammontava a $ 1.175.000.
Accordo Speciale per lo Yen con l’Ufficio Italiano dei Cambi (Italia) (4 agosto 1959, con effetto immediato).
Accordo/scambio di note per la liquidazione dei crediti con il Regno Unito (7 ottobre 1960, con effetto immediato). Contributo gratuito di 500.000 sterline.
Accordo di liquidazione dei sinistri con il Canada (5 settembre 1961, con effetto immediato). Sovvenzione gratuita di $ 17.500.
Accordo di revisione dell’accordo speciale sullo yen della Thailandia (31 gennaio 1962/9 maggio 1962).
Accordo di cooperazione economica e tecnica con la Birmania (29 marzo 1963/25 ottobre 1953). Contributo gratuito di 140 milioni di dollari (50,4 miliardi di yen).
Protocollo sulla richiesta di riconsiderazione delle compensazioni con la Birmania (stesso/stesso).
Accordo di prestito per lo sviluppo economico con la Birmania (stesso/stesso). Prestito: 30 milioni di dollari (10,8 miliardi di yen).
Accordo con l’India per la liquidazione dei sinistri (14 dicembre 1963, con effetto immediato). Contributo gratuito di 9 milioni di yen.
Accordo tra il Giappone e la Repubblica di Corea riguardante la risoluzione delle questioni relative alla proprietà e ai sinistri e la cooperazione economica (22 giugno 1965/18 dicembre 1965). Contributo gratuito di 300 milioni di dollari (108 miliardi di yen). Prestito: 200 milioni di dollari (72 miliardi di yen).
Scambio di note sulla fornitura di credito privato con la Corea del Sud (stesso/same). I prestiti privati superano i 300 milioni di dollari.
Accordo con la Grecia per la liquidazione dei sinistri (20 settembre 1966, con effetto immediato). Sovvenzione gratuita di $ 161.763.
Accordo di liquidazione dei sinistri con l’Austria (29 novembre 1966, con effetto immediato). Sovvenzione gratuita di $ 16.700.
Accordo del 21 settembre 1967 con la Malaysia (21 settembre 1967/7 maggio 1958). Sovvenzione gratuita di 25 milioni di dollari malesi (2,94 miliardi di yen).
Accordo del 21 settembre 1967 con Singapore (21 settembre 1967/7 maggio 1968). La sovvenzione ammontava a 25 milioni di dollari di Singapore (2,94 miliardi di yen)
———————-
———————-
Esta es la lista de acuerdos que Japón ha firmado hasta ahora como reparaciones.
Tratado de Paz con Japón (Tratado de Paz de San Francisco) (8 de septiembre de 1951/28 de abril de 1952).
Tratado de Paz/Protocolo/Intercambio de Notas con la República de China (28 de abril de 1952/5 de agosto de 1952/Terminado con la normalización de las relaciones diplomáticas Japón-China).
Tratado de Paz con la India (9 de junio de 1952/27 de agosto de 1952).
Canje de notas sobre la investigación de barcos hundidos en aguas territoriales de Filipinas (24 de enero de 1953).
Acuerdo provisional de compensación con Filipinas en relación con el salvamento de barcos hundidos (12 de marzo de 1953/29 de octubre de 1953).
Acuerdo provisional de compensación con Indonesia respecto del salvamento de barcos hundidos (16 de diciembre de 1953/Nunca entró en vigor).
Tratado de Paz con Birmania (5 de noviembre de 1954/16 de abril de 1955).
Acuerdo de Compensación y Cooperación Económica con Birmania/ Canje de Notas (igual/igual). 200 millones de dólares (72 mil millones de yenes) en compensación. Préstamo: 50 millones de dólares (18 mil millones de yenes).
Acuerdo sobre solución de reclamaciones con Suiza (21 de enero de 1955/26 de marzo de 1955). Subvención gratuita de 12,25 millones de francos. Los activos en Suiza superan los 2,42 millones de francos suizos.
Canje de notas sobre el cumplimiento de obligaciones bajo el Artículo 16 del Tratado de Paz (18 de mayo de 1955, con efecto inmediato). 4,5 millones de libras (4.500 millones de yenes).
Acuerdo Especial del Yen con Tailandia (9 de julio de 1955/5 de agosto de 1955). Monto del acuerdo: 5,4 mil millones de yenes [3]. Subvención gratuita de 9,6 mil millones de yenes.
Acuerdo de resolución de reclamaciones de Great Northern Telegraph Company (Dinamarca) (20 de septiembre de 1955, con efecto inmediato).
Protocolo sobre Solución de Reclamaciones Privadas con los Países Bajos (13 de marzo de 1956/1 de junio de 1956). El derecho a reclamar daños y perjuicios es de 10 millones de dólares (3.600 millones de yenes).
Acuerdo de Reparación con Filipinas (9 de mayo de 1956/23 de julio de 1956). Compensación: 55.000 dólares (198.000 millones de yenes).
Canje de notas por la misma cantidad de 50 millones de dólares (igual/igual).
Acuerdo de préstamo para desarrollo económico con Filipinas (igual/igual). Préstamo: 250 millones de dólares (90 mil millones de yenes).
Declaración Conjunta entre Japón y la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas (19 de octubre de 1956/12 de diciembre de 1956).
Arreglo con España para resolver reclamaciones (8 de enero de 1957, con efecto inmediato). Subvención gratuita de 5,5 millones de dólares.
Acuerdo para restablecer relaciones diplomáticas con Polonia (8 de febrero de 1957/18 de mayo de 1957).
Protocolo para restablecer relaciones diplomáticas con Checoslovaquia (13 de febrero de 1957/8 de mayo de 1957).
Protocolo de Círculo Especial con Francia (27 de marzo de 1957/con efecto inmediato). Subvención gratuita de 1.500 millones de yenes y 479.651 dólares [7].
Acuerdo con Suecia sobre solución de reclamaciones (20 de septiembre de 1957/2 de mayo de 1958). Subvención gratuita de 7,25 millones de coronas.
Tratado de Paz con Indonesia (20 de enero de 1958/15 de abril de 1958).
Acuerdo de compensación con Indonesia (igual/igual). Indemnización: 233.080.000 dólares (80.308.800.000 yenes).
Canje de notas sobre el abandono del acuerdo de compensación provisional por el salvamento del barco hundido (igual/igual).
Protocolo con Indonesia sobre procesamiento de antiguos saldos de cuentas de compensación (igual/igual). El importe de la subvención fue de 176,91 millones de dólares (63.687,6 millones de yenes).
Acuerdo de préstamo para desarrollo económico con Indonesia (igual/igual). Préstamo: 400 millones de dólares (144 mil millones de yenes).
Acuerdo de cooperación económica y técnica con Laos (15 de octubre de 1958/23 de enero de 1959).
Acuerdo de cooperación económica y técnica con Camboya (2 de marzo de 1959/6 de julio de 1959). Compensación: 1.500 millones de yenes [12].
Acuerdo de reparaciones con Vietnam (13 de mayo de 1959/12 de enero de 1960). Compensación: 39 millones de dólares (14,04 mil millones de yenes).
Acuerdo de préstamo con Vietnam (igual/igual). Préstamo: 7,5 millones de dólares (2,7 mil millones de yenes).
Acuerdo de préstamo de desarrollo económico con Vietnam (igual/igual). Préstamo: 9,1 millones de dólares (3.200 millones de yenes, 76 millones de yenes).
Acuerdo con Dinamarca para la solución de reclamaciones (25 de mayo de 1959, con efecto inmediato). La subvención ascendió a 1.175.000 dólares.
Acuerdo especial sobre el yen con la Oficina de Cambio Italiana (Italia) (4 de agosto de 1959, con efecto inmediato).
Arreglo/Canje de Notas para la Liquidación de Reclamaciones con el Reino Unido (7 de octubre de 1960, con efecto inmediato). Subvención gratuita de 500.000 libras.
Acuerdo de resolución de reclamaciones con Canadá (5 de septiembre de 1961, con efecto inmediato). Subvención gratuita de 17.500 dólares.
Acuerdo de revisión del Acuerdo Especial del Yen de Tailandia (31 de enero de 1962/9 de mayo de 1962).
Acuerdo de cooperación económica y técnica con Birmania (29 de marzo de 1963/25 de octubre de 1953). Subvención gratuita de 140 millones de dólares (50,4 mil millones de yenes).
Protocolo sobre Solicitud de Reconsideración de Compensación con Birmania (igual/igual).
Acuerdo de préstamo de desarrollo económico con Birmania (igual/igual). Préstamo: 30 millones de dólares (10,8 mil millones de yenes).
Acuerdo con la India para la solución de reclamaciones (14 de diciembre de 1963, con efecto inmediato). Subvención gratuita de 9 millones de yenes.
Acuerdo entre Japón y la República de Corea sobre la solución de cuestiones de propiedad y reclamaciones y cooperación económica (22 de junio de 1965/18 de diciembre de 1965). Subvención gratuita de 300 millones de dólares (108 mil millones de yenes). Préstamo: 200 millones de dólares (72 mil millones de yenes).
Canje de notas sobre provisión de crédito privado con Corea del Sur (igual/igual). Los préstamos privados superan los 300 millones de dólares.
Acuerdo con Grecia para la solución de reclamaciones (20 de septiembre de 1966, con efecto inmediato). Subvención gratuita de 161.763 dólares.
Acuerdo de solución de reclamaciones con Austria (29 de noviembre de 1966, con efecto inmediato). Subvención gratuita de 16.700 dólares.
Acuerdo de 21 de septiembre de 1967 con Malasia (21 de septiembre de 1967/7 de mayo de 1958). Subvención gratuita de 25 millones de dólares malasios (2,94 mil millones de yenes).
Acuerdo de 21 de septiembre de 1967 con Singapur (21 de septiembre de 1967/7 de mayo de 1968). La subvención ascendió a 25 millones de dólares de Singapur (2,94 mil millones de yenes)
———————-
———————-
Đây là danh sách các thỏa thuận mà Nhật Bản cho đến nay đã ký kết dưới dạng bồi thường.
Hiệp ước hòa bình với Nhật Bản (Hiệp ước hòa bình San Francisco) (8 tháng 9 năm 1951/28 tháng 4 năm 1952).
Hiệp ước hòa bình/Nghị định thư/Trao đổi công hàm với Trung Hoa Dân Quốc (28 tháng 4 năm 1952/5 tháng 8 năm 1952/Chấm dứt với việc bình thường hóa quan hệ ngoại giao Nhật Bản-Trung Quốc).
Hiệp ước hòa bình với Ấn Độ (9/6/1952/27/8/1952).
Trao đổi công hàm liên quan đến việc điều tra tàu chìm ở vùng lãnh hải Philippine (24/01/1953).
Thỏa thuận bồi thường tạm thời với Philippines về việc trục vớt tàu bị chìm (12/3/1953/29/10/1953)
Thỏa thuận bồi thường tạm thời với Indonesia về việc trục vớt tàu bị chìm (16/12/1953/Chưa có hiệu lực)
Hiệp ước hòa bình với Miến Điện (5/11/1954/16/4/1955).
Thỏa thuận bồi thường và hợp tác kinh tế với Miến Điện/Trao đổi công hàm (giống/giống nhau). 200 triệu đô la (72 tỷ yên) tiền bồi thường. Khoản vay: 50 triệu đô la (18 tỷ yên).
Thoả thuận giải quyết khiếu nại với Thụy Sĩ (21/01/1955/26/03/1955). Cấp miễn phí 12,25 triệu franc. Tài sản ở Thụy Sĩ là hơn 2,42 triệu CHF.
Trao đổi công hàm về việc thực hiện nghĩa vụ theo Điều 16 của Hiệp ước Hòa bình (18/5/1955, có hiệu lực ngay). 4,5 triệu bảng Anh (4,5 tỷ yên).
Hiệp định Yên đặc biệt với Thái Lan (9/7/1955/5/8/1955). Số tiền thanh toán: 5,4 tỷ yên [3]. Cấp miễn phí 9,6 tỷ yên.
Công ty Great Northern Telegraph (Đan Mạch) Thỏa thuận giải quyết yêu cầu bồi thường (20/9/1955, có hiệu lực ngay lập tức).
Nghị định thư về giải quyết các khiếu nại cá nhân với Hà Lan (13 tháng 3 năm 1956/1 tháng 6 năm 1956). Quyền yêu cầu bồi thường thiệt hại là 10 triệu USD (3,6 tỷ yên).
Hiệp định bồi thường chiến tranh với Philippines (9/5/1956/23/7/1956). Mức bồi thường: 55.000 USD (198 tỷ yên).
Trao đổi giấy bạc có cùng số tiền 50 triệu đô la (giống/giống nhau).
Thoả thuận cho vay phát triển kinh tế với Philippines (tương tự). Khoản vay: 250 triệu đô la (90 tỷ yên).
Tuyên bố chung giữa Nhật Bản và Liên bang Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Xô viết (19/10/1956/12/12/1956).
Thỏa thuận với Tây Ban Nha để giải quyết các yêu sách (8/1/1957, có hiệu lực ngay lập tức). Cấp miễn phí 5,5 triệu USD.
Hiệp định khôi phục quan hệ ngoại giao với Ba Lan (8/2/1957/18/5/1957).
Nghị định thư khôi phục quan hệ ngoại giao với Tiệp Khắc (13/02/1957/08/05/1957).
Nghị định thư vòng tròn đặc biệt với Pháp (27/3/1957/có hiệu lực ngay lập tức). Cấp miễn phí 1,5 tỷ yên & 479.651 USD [7].
Thoả thuận với Thụy Điển về giải quyết khiếu nại (20/9/1957/2/5/1958) Cấp miễn phí 7,25 triệu vương miện.
Hiệp ước hòa bình với Indonesia (20 tháng 1 năm 1958/15 tháng 4 năm 1958).
Thỏa thuận bồi thường với Indonesia (giống/giống nhau). Mức bồi thường: 233.080.000 USD (80.308.800.000 yên).
Trao đổi công hàm về việc từ bỏ thỏa thuận bồi thường tạm thời cho việc trục vớt tàu chìm (tương tự).
Nghị định thư với Indonesia về xử lý số dư tài khoản thanh toán bù trừ cũ (giống/giống nhau). Số tiền tài trợ là 176,91 triệu đô la (63.687,6 triệu yên).
Thoả thuận cho vay phát triển kinh tế với Indonesia (tương tự). Khoản vay: 400 triệu đô la (144 tỷ yên).
Hiệp định hợp tác kinh tế – kỹ thuật với Lào (15/10/1958/23/01/1959).
Hiệp định hợp tác kinh tế – kỹ thuật với Campuchia (2/3/1959/6/7/1959). Mức bồi thường: 1,5 tỷ yên [12].
Hiệp định bồi thường chiến tranh với Việt Nam (13/5/1959/12/1/1960). Mức bồi thường: 39 triệu đô la (14,04 tỷ yên).
Hiệp định vay với Việt Nam (giống/giống nhau). Khoản vay: 7,5 triệu đô la (2,7 tỷ yên).
Thoả thuận cho vay phát triển kinh tế với Việt Nam (tương tự). Khoản vay: 9,1 triệu đô la (3,2 tỷ yên, 76 triệu yên).
Thỏa thuận với Đan Mạch về giải quyết khiếu nại (ngày 25 tháng 5 năm 1959, có hiệu lực ngay lập tức). Khoản tài trợ lên tới $ 1,175,000.
Thỏa thuận Yên đặc biệt với Văn phòng Giao dịch Ý (Ý) (4/8/1959, có hiệu lực ngay lập tức).
Dàn xếp/Trao đổi Công hàm giải quyết các khiếu nại với Vương quốc Anh (ngày 7 tháng 10 năm 1960, có hiệu lực ngay lập tức). Cấp miễn phí 500.000 bảng Anh.
Thỏa thuận giải quyết khiếu nại với Canada (ngày 5 tháng 9 năm 1961, có hiệu lực ngay lập tức). Cấp miễn phí $ 17,500.
Hiệp định sửa đổi Hiệp định Yên đặc biệt của Thái Lan (31/01/1962/09/05/1962).
Hiệp định hợp tác kinh tế – kỹ thuật với Miến Điện (29/3/1963/25/10/1953). Cấp miễn phí 140 triệu đô la (50,4 tỷ yên).
Nghị định thư về yêu cầu xem xét lại việc bồi thường với Miến Điện (tương tự).
Thoả thuận cho vay phát triển kinh tế với Miến Điện (giống/giống nhau). Khoản vay: 30 triệu đô la (10,8 tỷ yên).
Thỏa thuận với Ấn Độ về giải quyết khiếu nại (ngày 14 tháng 12 năm 1963, có hiệu lực ngay lập tức). Cấp miễn phí 9 triệu yên.
Hiệp định giữa Nhật Bản và Hàn Quốc về giải quyết vấn đề tài sản, khiếu nại và hợp tác kinh tế (22/6/1965/18/12/1965). Cấp miễn phí 300 triệu đô la (108 tỷ yên). Khoản vay: 200 triệu đô la (72 tỷ yên).
Trao đổi các ghi chú liên quan đến việc cung cấp tín dụng tư nhân với Hàn Quốc (giống/giống nhau). Các khoản vay tư nhân vượt quá 300 triệu USD.
Thỏa thuận với Hy Lạp về giải quyết khiếu nại (ngày 20 tháng 9 năm 1966, có hiệu lực ngay lập tức). Cấp miễn phí $161,763.
Thỏa thuận giải quyết khiếu nại với Áo (29/11/1966, có hiệu lực ngay lập tức). Cấp miễn phí $ 16,700.
Hiệp định ngày 21 tháng 9 năm 1967 với Malaysia (21 tháng 9 năm 1967/7 tháng 5 năm 1958). Cấp miễn phí 25 triệu đô la Malaysia (2,94 tỷ yên).
Hiệp định ngày 21 tháng 9 năm 1967 với Singapore (21 tháng 9 năm 1967/7 tháng 5 năm 1968). Khoản tài trợ lên tới 25 triệu đô la Singapore (2,94 tỷ yên)
———————-
———————-
ये उन समझौतों की सूची है जो जापान ने अब तक क्षतिपूर्ति के रूप में संपन्न किए हैं।
जापान के साथ शांति संधि (सैन फ्रांसिस्को शांति संधि) (8 सितंबर, 1951/28 अप्रैल, 1952)।
चीन गणराज्य के साथ शांति संधि/प्रोटोकॉल/नोटों का आदान-प्रदान (28 अप्रैल, 1952/5 अगस्त, 1952/जापान-चीन राजनयिक संबंधों के सामान्यीकरण के साथ समाप्त)।
भारत के साथ शांति संधि (9 जून, 1952/27 अगस्त, 1952)।
फिलीपीन प्रादेशिक जल में डूबे जहाजों की जांच के संबंध में नोट्स का आदान-प्रदान (24 जनवरी, 1953)।
डूबे जहाजों के बचाव के संबंध में फिलीपींस के साथ अंतरिम मुआवजा समझौता (12 मार्च, 1953/29 अक्टूबर, 1953)।
डूबे हुए जहाजों को बचाने के संबंध में इंडोनेशिया के साथ अंतरिम मुआवजा समझौता (16 दिसंबर, 1953/कभी लागू नहीं हुआ)।
बर्मा के साथ शांति संधि (5 नवंबर, 1954/16 अप्रैल, 1955)।
बर्मा के साथ मुआवज़ा और आर्थिक सहयोग समझौता/नोटों का आदान-प्रदान (समान/समान)। मुआवजे में 200 मिलियन डॉलर (72 बिलियन येन)। ऋण: 50 मिलियन डॉलर (18 बिलियन येन)।
स्विट्जरलैंड के साथ दावों के निपटान पर व्यवस्था (21 जनवरी, 1955/26 मार्च, 1955)। 12.25 मिलियन फ़्रैंक का निःशुल्क अनुदान। स्विट्जरलैंड में संपत्ति CHF2.42 मिलियन से अधिक है।
शांति संधि के अनुच्छेद 16 के तहत दायित्वों की पूर्ति के संबंध में नोट्स का आदान-प्रदान (18 मई, 1955, तुरंत प्रभावी)। 4.5 मिलियन पाउंड (4.5 बिलियन येन)।
थाईलैंड के साथ विशेष येन समझौता (9 जुलाई, 1955/5 अगस्त, 1955)। निपटान राशि: 5.4 बिलियन येन [3]। 9.6 बिलियन येन का निःशुल्क अनुदान।
ग्रेट नॉर्दर्न टेलीग्राफ कंपनी (डेनमार्क) दावा निपटान व्यवस्था (20 सितंबर, 1955, तुरंत प्रभावी)।
नीदरलैंड के साथ निजी दावों के निपटान पर प्रोटोकॉल (13 मार्च, 1956/1 जून, 1956)। क्षति का दावा करने का अधिकार $10 मिलियन (3.6 बिलियन येन) है।
फिलीपींस के साथ क्षतिपूर्ति समझौता (9 मई, 1956/23 जुलाई, 1956)। मुआवज़ा: $55,000 (198 अरब येन)।
50 मिलियन डॉलर (समान/समान) की समान राशि के नोटों का आदान-प्रदान।
फिलीपींस के साथ आर्थिक विकास ऋण व्यवस्था (समान/समान)। ऋण: 250 मिलियन डॉलर (90 बिलियन येन)।
जापान और सोवियत सोशलिस्ट रिपब्लिक संघ के बीच संयुक्त घोषणा (19 अक्टूबर, 1956/12 दिसंबर, 1956)।
दावों के निपटारे के लिए स्पेन के साथ व्यवस्था (8 जनवरी, 1957, तुरंत प्रभावी)। $5.5 मिलियन का निःशुल्क अनुदान।
पोलैंड के साथ राजनयिक संबंध बहाल करने का समझौता (8 फरवरी, 1957/18 मई, 1957)।
चेकोस्लोवाकिया के साथ राजनयिक संबंध बहाल करने के लिए प्रोटोकॉल (13 फरवरी, 1957/8 मई, 1957)।
फ़्रांस के साथ स्पेशल सर्कल प्रोटोकॉल (27 मार्च, 1957/तत्काल प्रभावी)। 1.5 बिलियन येन और $479,651 का निःशुल्क अनुदान [7]।
दावों के निपटान के संबंध में स्वीडन के साथ व्यवस्था (20 सितंबर, 1957/2 मई, 1958)। 7.25 मिलियन क्राउन का निःशुल्क अनुदान।
इंडोनेशिया के साथ शांति संधि (20 जनवरी, 1958/15 अप्रैल, 1958)।
इंडोनेशिया के साथ मुआवजा समझौता (समान/समान)। मुआवज़ा: $233,080,000 (80,308,800,000 येन)।
डूबे हुए जहाज के बचाव के लिए अंतरिम मुआवजा समझौते के परित्याग के संबंध में नोट्स का आदान-प्रदान (समान/समान)।
पुराने समाशोधन खाते की शेष राशि (समान/समान) के प्रसंस्करण के संबंध में इंडोनेशिया के साथ प्रोटोकॉल। अनुदान राशि 176.91 मिलियन डॉलर (63,687.6 मिलियन येन) थी।
इंडोनेशिया के साथ आर्थिक विकास ऋण व्यवस्था (समान/समान)। ऋण: 400 मिलियन डॉलर (144 बिलियन येन)।
लाओस के साथ आर्थिक और तकनीकी सहयोग समझौता (15 अक्टूबर, 1958/23 जनवरी, 1959)।
कंबोडिया के साथ आर्थिक और तकनीकी सहयोग समझौता (2 मार्च, 1959/6 जुलाई, 1959)। मुआवज़ा: 1.5 अरब येन [12]।
वियतनाम के साथ क्षतिपूर्ति समझौता (13 मई, 1959/12 जनवरी, 1960)। मुआवज़ा: 39 मिलियन डॉलर (14.04 बिलियन येन)।
वियतनाम के साथ ऋण समझौता (समान/समान)। ऋण: 7.5 मिलियन डॉलर (2.7 बिलियन येन)।
वियतनाम के साथ आर्थिक विकास ऋण व्यवस्था (समान/समान)। ऋण: 9.1 मिलियन डॉलर (3.2 बिलियन येन, 76 मिलियन येन)।
दावों के निपटान के लिए डेनमार्क के साथ व्यवस्था (25 मई, 1959, तुरंत प्रभावी)। अनुदान की राशि $1,175,000 थी।
इतालवी विनिमय कार्यालय (इटली) के साथ विशेष येन व्यवस्था (4 अगस्त, 1959, तुरंत प्रभावी)।
यूनाइटेड किंगडम के साथ दावों के निपटान के लिए नोट्स की व्यवस्था/विनिमय (7 अक्टूबर, 1960, तुरंत प्रभावी)। 500,000 पाउंड का निःशुल्क अनुदान।
कनाडा के साथ दावा निपटान व्यवस्था (5 सितंबर, 1961, तुरंत प्रभावी)। $17,500 का निःशुल्क अनुदान।
थाईलैंड का विशेष येन समझौता संशोधन समझौता (31 जनवरी, 1962/9 मई, 1962)।
बर्मा के साथ आर्थिक और तकनीकी सहयोग समझौता (29 मार्च, 1963/25 अक्टूबर, 1953)। 140 मिलियन डॉलर (50.4 बिलियन येन) का निःशुल्क अनुदान।
बर्मा के साथ मुआवजे पर पुनर्विचार के अनुरोध पर प्रोटोकॉल (समान/समान)।
बर्मा के साथ आर्थिक विकास ऋण व्यवस्था (समान/समान)। ऋण: 30 मिलियन डॉलर (10.8 बिलियन येन)।
दावों के निपटान के लिए भारत के साथ व्यवस्था (14 दिसंबर, 1963, तत्काल प्रभाव से)। 9 मिलियन येन का निःशुल्क अनुदान।
संपत्ति और दावों के मुद्दों के निपटान और आर्थिक सहयोग के संबंध में जापान और कोरिया गणराज्य के बीच समझौता (22 जून, 1965/18 दिसंबर, 1965)। 300 मिलियन डॉलर (108 बिलियन येन) का निःशुल्क अनुदान। ऋण: 200 मिलियन डॉलर (72 बिलियन येन)।
दक्षिण कोरिया के साथ निजी ऋण प्रावधान के संबंध में नोट्स का आदान-प्रदान (समान/समान)। निजी ऋण $300 मिलियन से अधिक है।
दावों के निपटान के लिए ग्रीस के साथ व्यवस्था (20 सितंबर, 1966, तुरंत प्रभावी)। $161,763 का निःशुल्क अनुदान।
ऑस्ट्रिया के साथ दावा निपटान व्यवस्था (29 नवंबर, 1966, तुरंत प्रभावी)। $16,700 का निःशुल्क अनुदान।
मलेशिया के साथ 21 सितम्बर 1967 का समझौता (21 सितम्बर 1967/7 मई 1958)। 25 मिलियन मलेशियाई डॉलर (2.94 बिलियन येन) का निःशुल्क अनुदान।
सिंगापुर के साथ 21 सितम्बर 1967 का समझौता (21 सितम्बर 1967/7 मई 1968)। अनुदान की राशि 25 मिलियन सिंगापुर डॉलर (2.94 बिलियन येन) थी
———————-
———————-
এগুলি হল সেই চুক্তিগুলির তালিকা যা জাপান এখনও পর্যন্ত ক্ষতিপূরণ হিসাবে সমাপ্ত করেছে৷
জাপানের সাথে শান্তি চুক্তি (সান ফ্রান্সিসকো শান্তি চুক্তি) (সেপ্টেম্বর 8, 1951/এপ্রিল 28, 1952)।
শান্তি চুক্তি/প্রটোকল/চীন প্রজাতন্ত্রের সাথে নোটের বিনিময় (28 এপ্রিল, 1952/আগস্ট 5, 1952/জাপান-চীন কূটনৈতিক সম্পর্ক স্বাভাবিককরণের সাথে সমাপ্ত)।
ভারতের সাথে শান্তি চুক্তি (9 জুন, 1952/আগস্ট 27, 1952)।
ফিলিপাইন টেরিটোরিয়াল ওয়াটারস-এ ডুবে যাওয়া জাহাজের তদন্ত সংক্রান্ত নোটের বিনিময় (জানুয়ারী 24, 1953)।
ডুবে যাওয়া জাহাজের উদ্ধার সংক্রান্ত ফিলিপাইনের সাথে অন্তর্বর্তীকালীন ক্ষতিপূরণ চুক্তি (মার্চ 12, 1953/অক্টোবর 29, 1953)।
ডুবে যাওয়া জাহাজের উদ্ধার সংক্রান্ত ইন্দোনেশিয়ার সাথে অন্তর্বর্তীকালীন ক্ষতিপূরণ চুক্তি (ডিসেম্বর 16, 1953/কখনও কার্যকর হয়নি)।
বার্মার সাথে শান্তি চুক্তি (নভেম্বর 5, 1954/16 এপ্রিল, 1955)।
বার্মার সাথে ক্ষতিপূরণ এবং অর্থনৈতিক সহযোগিতা চুক্তি/ নোট বিনিময় (একই/একই)। 200 মিলিয়ন ডলার (72 বিলিয়ন ইয়েন) ক্ষতিপূরণ। ঋণ: 50 মিলিয়ন ডলার (18 বিলিয়ন ইয়েন)।
সুইজারল্যান্ডের সাথে দাবি নিষ্পত্তির ব্যবস্থা (21 জানুয়ারী, 1955/মার্চ 26, 1955)। বিনামূল্যে অনুদান 12.25 মিলিয়ন ফ্রাঙ্ক. সুইজারল্যান্ডে সম্পদ CHF2.42 মিলিয়নের বেশি।
শান্তি চুক্তির ধারা 16 এর অধীনে বাধ্যবাধকতা পূরণ সংক্রান্ত নোট বিনিময় (মে 18, 1955, অবিলম্বে কার্যকর)। 4.5 মিলিয়ন পাউন্ড (4.5 বিলিয়ন ইয়েন)।
থাইল্যান্ডের সাথে বিশেষ ইয়েন চুক্তি (জুলাই 9, 1955/আগস্ট 5, 1955)। নিষ্পত্তির পরিমাণ: 5.4 বিলিয়ন ইয়েন [3]। বিনামূল্যে 9.6 বিলিয়ন ইয়েন অনুদান.
গ্রেট নর্দার্ন টেলিগ্রাফ কোম্পানি (ডেনমার্ক) দাবি নিষ্পত্তি ব্যবস্থা (সেপ্টেম্বর 20, 1955, অবিলম্বে কার্যকর)।
নেদারল্যান্ডসের সাথে ব্যক্তিগত দাবির নিষ্পত্তি সংক্রান্ত প্রোটোকল (মার্চ 13, 1956/জুন 1, 1956)। ক্ষতির দাবি করার অধিকার হল $10 মিলিয়ন (3.6 বিলিয়ন ইয়েন)।
ফিলিপাইনের সাথে ক্ষতিপূরণ চুক্তি (মে 9, 1956/জুলাই 23, 1956)। ক্ষতিপূরণ: $55,000 (198 বিলিয়ন ইয়েন)।
একই পরিমাণ 50 মিলিয়ন ডলার (একই/একই) সংক্রান্ত নোট বিনিময়।
ফিলিপাইনের সাথে অর্থনৈতিক উন্নয়ন ঋণ ব্যবস্থা (একই/একই)। ঋণ: 250 মিলিয়ন ডলার (90 বিলিয়ন ইয়েন)।
জাপান এবং সোভিয়েত সমাজতান্ত্রিক প্রজাতন্ত্র ইউনিয়নের মধ্যে যৌথ ঘোষণা (অক্টোবর 19, 1956/12 ডিসেম্বর, 1956)।
দাবি নিষ্পত্তির জন্য স্পেনের সাথে ব্যবস্থা (8 জানুয়ারী, 1957, অবিলম্বে কার্যকর)। বিনামূল্যে অনুদান $5.5 মিলিয়ন.
পোল্যান্ডের সাথে কূটনৈতিক সম্পর্ক পুনঃস্থাপনের চুক্তি (ফেব্রুয়ারি 8, 1957/মে 18, 1957)।
চেকোস্লোভাকিয়ার সাথে কূটনৈতিক সম্পর্ক পুনরুদ্ধার করার প্রটোকল (13 ফেব্রুয়ারি, 1957/মে 8, 1957)।
ফ্রান্সের সাথে বিশেষ সার্কেল প্রোটোকল (27 মার্চ, 1957/ অবিলম্বে কার্যকর)। বিনামূল্যে অনুদান 1.5 বিলিয়ন ইয়েন এবং $479,651 [7]।
দাবি নিষ্পত্তি সংক্রান্ত সুইডেনের সাথে ব্যবস্থা (সেপ্টেম্বর 20, 1957/মে 2, 1958)। 7.25 মিলিয়ন মুকুট বিনামূল্যে অনুদান.
ইন্দোনেশিয়ার সাথে শান্তি চুক্তি (20 জানুয়ারী, 1958/এপ্রিল 15, 1958)।
ইন্দোনেশিয়ার সাথে ক্ষতিপূরণ চুক্তি (একই/একই)। ক্ষতিপূরণ: $233,080,000 (80,308,800,000 ইয়েন)।
ডুবে যাওয়া জাহাজের উদ্ধারের জন্য অন্তর্বর্তীকালীন ক্ষতিপূরণ চুক্তি পরিত্যাগ সংক্রান্ত নোট বিনিময় (একই/একই)।
পুরানো ক্লিয়ারিং অ্যাকাউন্ট ব্যালেন্স প্রক্রিয়াকরণ সংক্রান্ত ইন্দোনেশিয়ার সাথে প্রোটোকল (একই/একই)। অনুদানের পরিমাণ ছিল 176.91 মিলিয়ন ডলার (63,687.6 মিলিয়ন ইয়েন)।
ইন্দোনেশিয়ার সাথে অর্থনৈতিক উন্নয়ন ঋণ ব্যবস্থা (একই/একই)। ঋণ: 400 মিলিয়ন ডলার (144 বিলিয়ন ইয়েন)।
লাওসের সাথে অর্থনৈতিক ও প্রযুক্তিগত সহযোগিতা চুক্তি (অক্টোবর 15, 1958/23 জানুয়ারী, 1959)।
কম্বোডিয়ার সাথে অর্থনৈতিক ও প্রযুক্তিগত সহযোগিতা চুক্তি (মার্চ 2, 1959/6 জুলাই, 1959)। ক্ষতিপূরণ: 1.5 বিলিয়ন ইয়েন [12]।
ভিয়েতনামের সাথে ক্ষতিপূরণ চুক্তি (মে 13, 1959/12 জানুয়ারি, 1960)। ক্ষতিপূরণ: 39 মিলিয়ন ডলার (14.04 বিলিয়ন ইয়েন)।
ভিয়েতনামের সাথে ঋণ চুক্তি (একই/একই)। ঋণ: 7.5 মিলিয়ন ডলার (2.7 বিলিয়ন ইয়েন)।
ভিয়েতনামের সাথে অর্থনৈতিক উন্নয়ন ঋণ ব্যবস্থা (একই/একই)। ঋণ: 9.1 মিলিয়ন ডলার (3.2 বিলিয়ন ইয়েন, 76 মিলিয়ন ইয়েন)।
দাবি নিষ্পত্তির জন্য ডেনমার্কের সাথে ব্যবস্থা (25 মে, 1959, অবিলম্বে কার্যকর)। অনুদানের পরিমাণ ছিল $1,175,000।
ইতালীয় এক্সচেঞ্জ অফিস (ইতালি) এর সাথে বিশেষ ইয়েন ব্যবস্থা (আগস্ট 4, 1959, অবিলম্বে কার্যকর)।
ইউনাইটেড কিংডমের সাথে দাবির নিষ্পত্তির জন্য নোটের ব্যবস্থা/বিনিময় (অক্টোবর 7, 1960, অবিলম্বে কার্যকর)। 500,000 পাউন্ড বিনামূল্যে অনুদান.
কানাডার সাথে দাবি নিষ্পত্তির ব্যবস্থা (সেপ্টেম্বর 5, 1961, অবিলম্বে কার্যকর)। বিনামূল্যে অনুদান $17,500.
থাইল্যান্ডের বিশেষ ইয়েন চুক্তি সংশোধন চুক্তি (জানুয়ারি 31, 1962/মে 9, 1962)।
বার্মার সাথে অর্থনৈতিক ও প্রযুক্তিগত সহযোগিতা চুক্তি (29 মার্চ, 1963/অক্টোবর 25, 1953)। বিনামূল্যে অনুদান 140 মিলিয়ন ডলার (50.4 বিলিয়ন ইয়েন)।
বার্মার সাথে ক্ষতিপূরণ পুনর্বিবেচনার অনুরোধের প্রোটোকল (একই/একই)।
বার্মার সাথে অর্থনৈতিক উন্নয়ন ঋণের ব্যবস্থা (একই/একই)। ঋণ: 30 মিলিয়ন ডলার (10.8 বিলিয়ন ইয়েন)।
দাবি নিষ্পত্তির জন্য ভারতের সাথে ব্যবস্থা (ডিসেম্বর 14, 1963, অবিলম্বে কার্যকর)। বিনামূল্যে 9 মিলিয়ন ইয়েন অনুদান.
সম্পত্তি এবং দাবি সংক্রান্ত সমস্যা এবং অর্থনৈতিক সহযোগিতার নিষ্পত্তি সংক্রান্ত জাপান এবং প্রজাতন্ত্র কোরিয়ার মধ্যে চুক্তি (22 জুন, 1965/ডিসেম্বর 18, 1965)। বিনামূল্যে 300 মিলিয়ন ডলার (108 বিলিয়ন ইয়েন) অনুদান। ঋণ: 200 মিলিয়ন ডলার (72 বিলিয়ন ইয়েন)।
দক্ষিণ কোরিয়ার সাথে ব্যক্তিগত ঋণের বিধান সংক্রান্ত নোট বিনিময় (একই/একই)। ব্যক্তিগত ঋণ $300 মিলিয়ন অতিক্রম.
দাবি নিষ্পত্তির জন্য গ্রীসের সাথে ব্যবস্থা (সেপ্টেম্বর 20, 1966, অবিলম্বে কার্যকর)। বিনামূল্যে অনুদান $161,763.
অস্ট্রিয়ার সাথে দাবি নিষ্পত্তির ব্যবস্থা (নভেম্বর 29, 1966, অবিলম্বে কার্যকর)। বিনামূল্যে অনুদান $16,700.
মালয়েশিয়ার সাথে 21 সেপ্টেম্বর 1967 সালের চুক্তি (21 সেপ্টেম্বর 1967/7 মে 1958)। 25 মিলিয়ন মালয়েশিয়ান ডলার (2.94 বিলিয়ন ইয়েন) বিনামূল্যে অনুদান।
সিঙ্গাপুরের সাথে 21 সেপ্টেম্বর 1967 সালের চুক্তি (21 সেপ্টেম্বর 1967/7 মে 1968)। অনুদানের পরিমাণ ছিল 25 মিলিয়ন সিঙ্গাপুর ডলার (2.94 বিলিয়ন ইয়েন)
———————-
———————-
यी सम्झौताहरूको सूची हो जुन जापानले हालसम्म क्षतिपूर्तिको रूपमा निष्कर्षमा पुगेको छ।
जापानसँग शान्ति सन्धि (सान फ्रान्सिस्को शान्ति सन्धि) (सेप्टेम्बर ८, १९५१/अप्रिल २८, १९५२)।
गणतन्त्र चीनसँग शान्ति सन्धि/प्रोटोकल/टिप्पणीहरूको आदानप्रदान (अप्रिल २८, १९५२/अगस्ट ५, १९५२/जापान-चीन कूटनीतिक सम्बन्धको सामान्यीकरणसँगै समाप्त)।
भारतसँग शान्ति सन्धि (जुन ९, १९५२/अगस्ट २७, १९५२)।
फिलिपिन्स क्षेत्रीय जलहरूमा डुबेका जहाजहरूको अनुसन्धानसम्बन्धी नोटहरूको आदानप्रदान (जनवरी 24, 1953)।
डुबेका जहाजहरूको उद्धारको सम्बन्धमा फिलिपिन्ससँग अन्तरिम क्षतिपूर्ति सम्झौता (मार्च १२, १९५३/अक्टोबर २९, १९५३)।
इन्डोनेसियासँग डुबेका जहाजहरूको उद्धारको सम्बन्धमा अन्तरिम क्षतिपूर्ति सम्झौता (डिसेम्बर १६, १९५३/कहिल्यै लागू नभएको)।
बर्मासँग शान्ति सन्धि (नोभेम्बर ५, १९५४/अप्रिल १६, १९५५)।
बर्मासँग क्षतिपूर्ति र आर्थिक सहयोग सम्झौता / नोटको विनिमय (उस्तै/उस्तै)। क्षतिपूर्तिमा 200 मिलियन डलर (72 बिलियन येन)। ऋण: 50 मिलियन डलर (18 बिलियन येन)।
स्विट्जरल्यान्डसँग दावीहरू समाधान गर्ने व्यवस्था (21 जनवरी, 1955/मार्च 26, 1955)। 12.25 मिलियन फ्रैंक को नि: शुल्क अनुदान। स्विजरल्याण्डमा सम्पत्तिहरू CHF2.42 मिलियन भन्दा बढी छन्।
शान्ति सन्धिको धारा १६ (मे १८, १९५५, तुरुन्तै लागू) अन्तर्गतको दायित्व पूरा गर्ने सम्बन्धमा नोटहरू आदानप्रदान। ४.५ मिलियन पाउण्ड (४.५ बिलियन येन)।
थाइल्याण्डसँग विशेष येन सम्झौता (जुलाई ९, १९५५/अगस्ट ५, १९५५)। निपटान रकम: 5.4 बिलियन येन [3]। 9.6 बिलियन येन को नि: शुल्क अनुदान।
ग्रेट नर्दन टेलीग्राफ कम्पनी (डेनमार्क) दावी निपटान व्यवस्था (सेप्टेम्बर 20, 1955, तुरुन्तै प्रभावकारी)।
नेदरल्यान्ड्ससँग निजी दावीहरूको निपटानमा प्रोटोकल (मार्च 13, 1956/जून 1, 1956)। क्षतिपूर्ति दाबी गर्ने अधिकार $10 मिलियन (3.6 बिलियन येन) हो।
फिलिपिन्ससँग क्षतिपूर्ति सम्झौता (मे ९, १९५६/जुलाई २३, १९५६)। क्षतिपूर्ति: $ 55,000 (198 बिलियन येन)।
50 मिलियन डलर (उस्तै/उस्तै) को समान रकम सम्बन्धी नोटहरू साट्ने।
फिलिपिन्ससँग आर्थिक विकास ऋण व्यवस्था (उस्तै/उस्तै)। ऋण: 250 मिलियन डलर (90 बिलियन येन)।
जापान र सोभियत समाजवादी गणतन्त्र संघ (अक्टोबर 19, 1956/डिसेम्बर 12, 1956) बीचको संयुक्त घोषणा।
दावीहरू समाधान गर्न स्पेनसँग व्यवस्था (8 जनवरी, 1957, तुरुन्तै लागू)। $ 5.5 मिलियन को नि: शुल्क अनुदान।
पोल्याण्डसँग कूटनीतिक सम्बन्ध पुनर्स्थापित गर्ने सम्झौता (फेब्रुअरी ८, १९५७/मे १८, १९५७)।
चेकोस्लोभाकियासँग कूटनीतिक सम्बन्ध पुनर्स्थापित गर्ने प्रोटोकल (फेब्रुअरी १३, १९५७/मे ८, १९५७)।
फ्रान्ससँगको विशेष सर्कल प्रोटोकल (मार्च २७, १९५७/तुरुन्तै प्रभावकारी)। 1.5 बिलियन येन र $ 479,651 को नि: शुल्क अनुदान [7]।
स्वीडेनसँग दावीहरूको निपटानको सम्बन्धमा व्यवस्था (सेप्टेम्बर 20, 1957/मे 2, 1958)। ७.२५ मिलियन मुकुटको नि:शुल्क अनुदान।
इन्डोनेसियासँग शान्ति सन्धि (२० जनवरी १९५८/अप्रिल १५, १९५८)।
इन्डोनेसियासँग क्षतिपूर्ति सम्झौता (उस्तै/उस्तै)। क्षतिपूर्ति: $233,080,000 (80,308,800,000 येन)।
डुबेको जहाजको उद्धारको लागि अन्तरिम क्षतिपूर्ति सम्झौताको परित्याग सम्बन्धी नोटहरूको आदानप्रदान (उस्तै/उस्तै)।
पुरानो क्लियरिङ खाता ब्यालेन्सको प्रशोधन गर्ने सम्बन्धमा इन्डोनेसियासँगको प्रोटोकल (उस्तै/उस्तै)। अनुदान रकम १७६.९१ मिलियन डलर (६३,६८७.६ मिलियन येन) थियो।
इन्डोनेसियासँग आर्थिक विकास ऋण व्यवस्था (समान/समान)। ऋण: 400 मिलियन डलर (144 बिलियन येन)।
लाओस संग आर्थिक र प्राविधिक सहयोग सम्झौता (अक्टोबर 15, 1958/23 जनवरी, 1959)।
कम्बोडियासँग आर्थिक र प्राविधिक सहयोग सम्झौता (मार्च २, १९५९/६ जुलाई, १९५९)। क्षतिपूर्ति: १.५ बिलियन येन [१२]।
भियतनामसँग क्षतिपूर्ति सम्झौता (मे १३, १९५९/जनवरी १२, १९६०)। क्षतिपूर्ति: 39 मिलियन डलर (14.04 बिलियन येन)।
भियतनामसँग ऋण सम्झौता (उस्तै/उस्तै)। ऋण: 7.5 मिलियन डलर (2.7 बिलियन येन)।
भियतनामसँग आर्थिक विकास ऋण व्यवस्था (समान/उस्तै)। ऋण: ९.१ मिलियन डलर (३.२ बिलियन येन, ७६ मिलियन येन)।
डेनमार्कसँग दावीहरूको निपटानको लागि व्यवस्था (मे २५, १९५९, तुरुन्तै प्रभावकारी)। अनुदान रकम $1,175,000 थियो।
इटालियन एक्सचेन्ज अफिस (इटाली) सँग विशेष येन व्यवस्था (अगस्ट ४, १९५९, तुरुन्तै प्रभावकारी)।
युनाइटेड किंगडम (अक्टोबर 7, 1960, तुरुन्तै प्रभावकारी) संग दावी को निपटान को लागी नोट को व्यवस्था / विनिमय। 500,000 पाउन्ड को नि: शुल्क अनुदान।
क्यानाडासँग दाबी मिलाउने व्यवस्था (सेप्टेम्बर ५, १९६१, तुरुन्तै प्रभावकारी)। $ 17,500 को नि: शुल्क अनुदान।
थाइल्याण्डको विशेष येन सम्झौता संशोधन सम्झौता (जनवरी ३१, १९६२/मे ९, १९६२)।
बर्मासँग आर्थिक र प्राविधिक सहयोग सम्झौता (मार्च २९, १९६३/अक्टोबर २५, १९५३)। 140 मिलियन डलर (50.4 बिलियन येन) को निःशुल्क अनुदान।
बर्मासँग क्षतिपूर्तिको पुनर्विचारको लागि अनुरोधमा प्रोटोकल (उस्तै/उस्तै)।
बर्मासँग आर्थिक विकास ऋण व्यवस्था (उस्तै/उस्तै)। ऋण: 30 मिलियन डलर (10.8 बिलियन येन)।
दाबीहरूको समाधानका लागि भारतसँगको व्यवस्था (डिसेम्बर १४, १९६३, तत्काल लागू)। 9 मिलियन येन को नि: शुल्क अनुदान।
जापान र गणतन्त्र कोरिया बीच सम्पत्ति र दावी मुद्दाहरूको समाधान र आर्थिक सहयोगको लागि सम्झौता (जुन 22, 1965 / डिसेम्बर 18, 1965)। 300 मिलियन डलर (108 बिलियन येन) को नि: शुल्क अनुदान। ऋण: 200 मिलियन डलर (72 बिलियन येन)।
दक्षिण कोरियासँग निजी ऋण प्रावधान सम्बन्धी नोटहरूको आदानप्रदान (उस्तै/उस्तै)। निजी ऋण $ 300 मिलियन भन्दा बढी छ।
ग्रीस संग दावी को निपटान को लागी व्यवस्था (सेप्टेम्बर 20, 1966, तुरुन्तै प्रभावकारी)। $ 161,763 को नि: शुल्क अनुदान।
अस्ट्रियासँग दाबी मिलाउने व्यवस्था (नोभेम्बर २९, १९६६, तुरुन्तै प्रभावकारी)। $ 16,700 को नि: शुल्क अनुदान।
मलेसियासँग २१ सेप्टेम्बर १९६७ को सम्झौता (२१ सेप्टेम्बर १९६७/७ मे १९५८)। २५ मिलियन मलेशियन डलर (२.९४ बिलियन येन) को नि:शुल्क अनुदान।
सिंगापुरसँग २१ सेप्टेम्बर १९६७ को सम्झौता (२१ सेप्टेम्बर १९६७/७ मे १९६८)। अनुदान रकम 25 मिलियन सिंगापुर डलर (2.94 बिलियन येन) थियो
———————-
———————-
ජපානය මේ වන විට වන්දි ලෙස අවසන් කර ඇති ගිවිසුම් ලැයිස්තුවයි.
ජපානය සමග සාම ගිවිසුම (සැන් ෆ්රැන්සිස්කෝ සාම ගිවිසුම) (සැප්තැම්බර් 8, 1951/අප්රේල් 28, 1952).
චීන සමූහාණ්ඩුව සමඟ සාම ගිවිසුම/ප්රොටෝකෝලය/නෝට්ටු හුවමාරුව (අප්රේල් 28, 1952/අගෝස්තු 5, 1952/ජපාන-චීන රාජ්ය තාන්ත්රික සබඳතා සාමාන්යකරණය වීමත් සමඟ අවසන් විය).
ඉන්දියාව සමඟ සාම ගිවිසුම (ජුනි 9, 1952 / අගෝස්තු 27, 1952).
පිලිපීන මුහුදු තීරයේ ගිලී ගිය නැව් පිළිබඳ විමර්ශනය පිළිබඳ සටහන් හුවමාරු කර ගැනීම (ජනවාරි 24, 1953).
ගිලුණු නැව් බේරා ගැනීම සම්බන්ධයෙන් පිලිපීනය සමඟ අන්තර්කාලීන වන්දි ගිවිසුම (මාර්තු 12, 1953/ඔක්තෝබර් 29, 1953).
ගිලුණු නැව් ගලවා ගැනීම සම්බන්ධයෙන් ඉන්දුනීසියාව සමඟ අන්තර්කාලීන වන්දි ගිවිසුම (1953 දෙසැම්බර් 16/කිසිදා බලාත්මක නොවීය).
බුරුමය සමඟ සාම ගිවිසුම (නොවැම්බර් 5, 1954/අප්රේල් 16, 1955).
බුරුමය සමඟ වන්දි සහ ආර්ථික සහයෝගිතා ගිවිසුම/ සටහන් හුවමාරුව (එකම/එකම). වන්දි වශයෙන් ඩොලර් මිලියන 200 (යෙන් බිලියන 72) ණය: ඩොලර් මිලියන 50 (යෙන් බිලියන 18).
ස්විට්සර්ලන්තය සමග හිමිකම් පියවීම පිළිබඳ විධිවිධාන (ජනවාරි 21, 1955/මාර්තු 26, 1955). ෆ්රෑන්ක් මිලියන 12.25 ක නොමිලේ ප්රදානය. ස්විට්සර්ලන්තයේ වත්කම් CHF2.42 මිලියන ඉක්මවයි.
සාම ගිවිසුමේ (1955 මැයි 18, වහාම ක්රියාත්මක වන) 16 වැනි වගන්තිය යටතේ වගකීම් ඉටු කිරීම සම්බන්ධයෙන් සටහන් හුවමාරු කර ගැනීම. පවුම් මිලියන 4.5 (යෙන් බිලියන 4.5).
තායිලන්තය සමග විශේෂ යෙන් ගිවිසුම (ජූලි 9, 1955/අගෝස්තු 5, 1955). බේරුම්කරණ මුදල: යෙන් බිලියන 5.4 [3]. යෙන් බිලියන 9.6 ක නොමිලේ ප්රදානය.
මහා උතුරු ටෙලිග්රාෆ් සමාගම (ඩෙන්මාර්කය) හිමිකම් පියවීමේ විධිවිධාන (සැප්තැම්බර් 20, 1955, වහාම ක්රියාත්මක වේ).
නෙදර්ලන්තය සමඟ පුද්ගලික හිමිකම් පියවීම පිළිබඳ ප්රොටෝකෝලය (මාර්තු 13, 1956/ජුනි 1, 1956). හානි සඳහා හිමිකම් පෑමේ අයිතිය ඩොලර් මිලියන 10 (යෙන් බිලියන 3.6) වේ.
පිලිපීනය සමඟ වන්දි ගෙවීමේ ගිවිසුම (මැයි 9, 1956/ජූලි 23, 1956). වන්දි: ඩොලර් 55,000 (යෙන් බිලියන 198).
ඩොලර් මිලියන 50ක (එකම/එකම) සමාන මුදල් නෝට්ටු හුවමාරුව.
පිලිපීනය සමග ආර්ථික සංවර්ධන ණය විධිවිධාන (එකම/එකම). ණය: ඩොලර් මිලියන 250 (යෙන් බිලියන 90).
ජපානය සහ සෝවියට් සමාජවාදී ජනරජ සංගමය අතර ඒකාබද්ධ ප්රකාශය (ඔක්තෝබර් 19, 1956/දෙසැම්බර් 12, 1956).
හිමිකම් පියවීම සඳහා ස්පාඤ්ඤය සමඟ කටයුතු කිරීම (ජනවාරි 8, 1957, වහාම ක්රියාත්මක වේ). ඩොලර් මිලියන 5.5 ක නොමිලේ දීමනාවක්.
පෝලන්තය සමඟ රාජ්ය තාන්ත්රික සබඳතා යළි පිහිටුවීමේ ගිවිසුම (පෙබරවාරි 8, 1957 / මැයි 18, 1957).
චෙකොස්ලොවැකියාව සමඟ රාජ්ය තාන්ත්රික සබඳතා ප්රතිෂ්ඨාපනය කිරීමේ ප්රොටෝකෝලය (පෙබරවාරි 13, 1957/මැයි 8, 1957).
ප්රංශය සමඟ විශේෂ කව ප්රොටෝකෝලය (මාර්තු 27, 1957/ වහාම ක්රියාත්මක වේ). යෙන් බිලියන 1.5 සහ $479,651 [7] නොමිලේ ප්රදානය.
හිමිකම් පියවීම සම්බන්ධයෙන් ස්වීඩනය සමඟ කටයුතු කිරීම (සැප්තැම්බර් 20, 1957/මැයි 2, 1958). ඔටුනු මිලියන 7.25ක නොමිලේ ප්රදානය.
ඉන්දුනීසියාව සමඟ සාම ගිවිසුම (ජනවාරි 20, 1958/අප්රේල් 15, 1958).
ඉන්දුනීසියාව සමග වන්දි ගිවිසුම (එකම/එකම). වන්දිය: $233,080,000 (යෙන් 80,308,800,000).
ගිලුණු නැව (එකම/එකම) බේරා ගැනීම සඳහා වූ අතුරු වන්දි ගිවිසුම අත්හැරීම සම්බන්ධයෙන් සටහන් හුවමාරු කර ගැනීම.
පැරණි නිෂ්කාශන ගිණුම් ශේෂයන් සැකසීම සම්බන්ධයෙන් ඉන්දුනීසියාව සමඟ ප්රොටෝකෝලය (එකම/එකම). ප්රදාන මුදල ඩොලර් මිලියන 176.91 (යෙන් මිලියන 63,687.6) විය.
ඉන්දුනීසියාව සමග ආර්ථික සංවර්ධන ණය විධිවිධාන (එකම/එකම). ණය: ඩොලර් මිලියන 400 (යෙන් බිලියන 144).
ලාඕසය සමග ආර්ථික සහ තාක්ෂණික සහයෝගිතා ගිවිසුම (ඔක්තෝබර් 15, 1958/ජනවාරි 23, 1959).
කාම්බෝජය සමග ආර්ථික සහ තාක්ෂණික සහයෝගිතා ගිවිසුම (මාර්තු 2, 1959/ජූලි 6, 1959). වන්දි: යෙන් බිලියන 1.5 [12].
වියට්නාමය සමඟ වන්දි ගෙවීමේ ගිවිසුම (1959 මැයි 13/1960 ජනවාරි 12). වන්දි: ඩොලර් මිලියන 39 (යෙන් බිලියන 14.04).
වියට්නාමය සමඟ ණය ගිවිසුම (එකම/එකම). ණය: ඩොලර් මිලියන 7.5 (යෙන් බිලියන 2.7).
වියට්නාමය සමග ආර්ථික සංවර්ධන ණය විධිවිධාන (එකම/එකම). ණය: ඩොලර් මිලියන 9.1 (යෙන් බිලියන 3.2, යෙන් මිලියන 76).
හිමිකම් පියවීම සඳහා ඩෙන්මාර්කය සමඟ කටයුතු කිරීම (1959 මැයි 25, වහාම ක්රියාත්මක වේ). ප්රදානය ඩොලර් 1,175,000 කි.
ඉතාලි විනිමය කාර්යාලය (ඉතාලිය) සමඟ විශේෂ යෙන් විධිවිධාන (1959 අගෝස්තු 4, වහාම ක්රියාත්මක වේ).
එක්සත් රාජධානිය සමඟ හිමිකම් පියවීම සඳහා සටහන් සැකසීම/හුවමාරු කිරීම (1960 ඔක්තෝබර් 7, වහාම ක්රියාත්මක වේ). පවුම් 500,000 ක නොමිලේ දීමනාවක්.
කැනඩාව සමඟ හිමිකම් පියවීමේ විධිවිධාන (සැප්තැම්බර් 5, 1961, වහාම ක්රියාත්මක වේ). ඩොලර් 17,500 ක නොමිලේ දීමනාවක්.
තායිලන්තයේ විශේෂ යෙන් ගිවිසුම් සංශෝධන ගිවිසුම (ජනවාරි 31, 1962/මැයි 9, 1962).
බුරුමය සමග ආර්ථික සහ තාක්ෂණික සහයෝගිතා ගිවිසුම (මාර්තු 29, 1963/ඔක්තෝබර් 25, 1953). ඩොලර් මිලියන 140 (යෙන් බිලියන 50.4) නොමිලේ ප්රදානය.
බුරුමය සමඟ වන්දි නැවත සලකා බැලීම සඳහා වන ඉල්ලීම පිළිබඳ ප්රොටෝකෝලය (එකම / සමාන).
බුරුමය සමග ආර්ථික සංවර්ධන ණය විධිවිධාන (එකම/එකම). ණය: ඩොලර් මිලියන 30 (යෙන් බිලියන 10.8).
හිමිකම් පියවීම සඳහා ඉන්දියාව සමඟ විධිවිධාන (1963 දෙසැම්බර් 14, වහාම ක්රියාත්මක වේ). යෙන් මිලියන 9 ක නොමිලේ දීමනාවක්.
ජපානය සහ කොරියානු ජනරජය අතර දේපල හා හිමිකම් ගැටළු සහ ආර්ථික සහයෝගීතාවය නිරවුල් කිරීම සම්බන්ධයෙන් ගිවිසුම (ජුනි 22, 1965/දෙසැම්බර් 18, 1965). ඩොලර් මිලියන 300 (යෙන් බිලියන 108) නොමිලේ ප්රදානය. ණය: ඩොලර් මිලියන 200 (යෙන් බිලියන 72).
දකුණු කොරියාව සමඟ පුද්ගලික ණය ප්රතිපාදන සම්බන්ධයෙන් සටහන් හුවමාරු කර ගැනීම (එකම/එකම). පුද්ගලික ණය ඩොලර් මිලියන 300 ඉක්මවයි.
හිමිකම් පියවීම සඳහා ග්රීසිය සමඟ කටයුතු කිරීම (සැප්තැම්බර් 20, 1966, වහාම ක්රියාත්මක වේ). ඩොලර් 161,763 ක නොමිලේ දීමනාවක්.
ඔස්ට්රියාව සමඟ හිමිකම් පියවීමේ විධිවිධාන (නොවැම්බර් 29, 1966, වහාම ක්රියාත්මක වේ). ඩොලර් 16,700 ක නොමිලේ දීමනාවක්.
මැලේසියාව සමඟ 1967 සැප්තැම්බර් 21 ගිවිසුම (21 සැප්තැම්බර් 1967/7 මැයි 1958). මැලේසියානු ඩොලර් මිලියන 25 (යෙන් බිලියන 2.94) නොමිලේ ප්රදානය.
සිංගප්පූරුව සමඟ 1967 සැප්තැම්බර් 21 ගිවිසුම (21 සැප්තැම්බර් 1967/7 මැයි 1968). ප්රදානය සිංගප්පූරු ඩොලර් මිලියන 25 (යෙන් බිලියන 2.94) විය
———————-
———————-
ஜப்பான் இதுவரை இழப்பீடுகளாக செய்துள்ள ஒப்பந்தங்களின் பட்டியல் இவை.
ஜப்பானுடனான அமைதி ஒப்பந்தம் (சான் பிரான்சிஸ்கோ அமைதி ஒப்பந்தம்) (செப்டம்பர் 8, 1951/ஏப்ரல் 28, 1952).
சீனக் குடியரசுடனான அமைதி ஒப்பந்தம்/நெறிமுறை/குறிப்பு பரிமாற்றம் (ஏப்ரல் 28, 1952/ஆகஸ்ட் 5, 1952/ஜப்பான்-சீனா இராஜதந்திர உறவுகளை இயல்பாக்குவதன் மூலம் நிறுத்தப்பட்டது).
இந்தியாவுடன் அமைதி ஒப்பந்தம் (ஜூன் 9, 1952/ஆகஸ்ட் 27, 1952).
பிலிப்பைன்ஸ் பிராந்திய நீரில் மூழ்கிய கப்பல்களின் விசாரணை தொடர்பான குறிப்புகளின் பரிமாற்றம் (ஜனவரி 24, 1953).
மூழ்கிய கப்பல்களை மீட்பது தொடர்பாக பிலிப்பைன்ஸுடன் இடைக்கால இழப்பீடு ஒப்பந்தம் (மார்ச் 12, 1953/அக்டோபர் 29, 1953).
மூழ்கிய கப்பல்களை மீட்பது தொடர்பாக இந்தோனேசியாவுடன் இடைக்கால இழப்பீடு ஒப்பந்தம் (டிசம்பர் 16, 1953/அமுலுக்கு வரவில்லை).
பர்மாவுடன் அமைதி ஒப்பந்தம் (நவம்பர் 5, 1954/ஏப்ரல் 16, 1955).
பர்மாவுடன் இழப்பீடு மற்றும் பொருளாதார ஒத்துழைப்பு ஒப்பந்தம்/ குறிப்புகள் பரிமாற்றம் (அதே/அதே). 200 மில்லியன் டாலர்கள் (72 பில்லியன் யென்) இழப்பீடு. கடன்: 50 மில்லியன் டாலர்கள் (18 பில்லியன் யென்).
சுவிட்சர்லாந்துடனான உரிமைகோரல்களைத் தீர்ப்பதற்கான ஏற்பாடு (ஜனவரி 21, 1955/மார்ச் 26, 1955). இலவச மானியம் 12.25 மில்லியன் பிராங்குகள். சுவிட்சர்லாந்தில் உள்ள சொத்துக்கள் CHF2.42 மில்லியனுக்கும் அதிகமாக உள்ளது.
சமாதான உடன்படிக்கையின் பிரிவு 16 இன் கீழ் கடமைகளை நிறைவேற்றுவது தொடர்பான குறிப்புகளை பரிமாற்றம் (மே 18, 1955, உடனடியாக அமலுக்கு வரும்). 4.5 மில்லியன் பவுண்டுகள் (4.5 பில்லியன் யென்).
தாய்லாந்துடன் சிறப்பு யென் ஒப்பந்தம் (ஜூலை 9, 1955/ஆகஸ்ட் 5, 1955). தீர்வுத் தொகை: 5.4 பில்லியன் யென் [3]. 9.6 பில்லியன் யென் இலவச மானியம்.
கிரேட் நார்தர்ன் டெலிகிராப் நிறுவனம் (டென்மார்க்) க்ளைம்ஸ் செட்டில்மென்ட் ஏற்பாடு (செப்டம்பர் 20, 1955, உடனடியாக அமலுக்கு வருகிறது).
நெதர்லாந்துடனான தனியார் உரிமைகோரல்களைத் தீர்ப்பதற்கான நெறிமுறை (மார்ச் 13, 1956/ஜூன் 1, 1956). சேதங்களை கோருவதற்கான உரிமை $10 மில்லியன் (3.6 பில்லியன் யென்) ஆகும்.
பிலிப்பைன்ஸுடனான இழப்பீட்டு ஒப்பந்தம் (மே 9, 1956/ஜூலை 23, 1956). இழப்பீடு: $55,000 (198 பில்லியன் யென்).
அதே அளவு 50 மில்லியன் டாலர்கள் (அதே/அதே) பற்றிய குறிப்புகளின் பரிமாற்றம்.
பிலிப்பைன்ஸுடன் பொருளாதார மேம்பாட்டு கடன் ஏற்பாடு (அதே/அதே). கடன்: 250 மில்லியன் டாலர்கள் (90 பில்லியன் யென்).
ஜப்பான் மற்றும் சோவியத் சோசலிச குடியரசுகளின் ஒன்றியம் (அக்டோபர் 19, 1956/டிசம்பர் 12, 1956) இடையேயான கூட்டுப் பிரகடனம்.
உரிமைகோரல்களைத் தீர்ப்பதற்கு ஸ்பெயினுடன் ஏற்பாடு (ஜனவரி 8, 1957, உடனடியாக அமலுக்கு வரும்). $5.5 மில்லியன் இலவச மானியம்.
போலந்துடன் இராஜதந்திர உறவுகளை மீட்டெடுப்பதற்கான ஒப்பந்தம் (பிப்ரவரி 8, 1957/மே 18, 1957).
செக்கோஸ்லோவாக்கியாவுடனான இராஜதந்திர உறவுகளை மீட்டெடுப்பதற்கான நெறிமுறை (பிப்ரவரி 13, 1957/மே 8, 1957).
பிரான்சுடனான சிறப்பு வட்ட நெறிமுறை (மார்ச் 27, 1957/உடனடியாக அமலுக்கு வரும்). இலவச மானியம் 1.5 பில்லியன் யென் & $479,651 [7].
உரிமைகோரல்களின் தீர்வு தொடர்பாக ஸ்வீடனுடன் ஏற்பாடு (செப்டம்பர் 20, 1957/மே 2, 1958). 7.25 மில்லியன் கிரீடங்கள் இலவச மானியம்.
இந்தோனேசியாவுடன் அமைதி ஒப்பந்தம் (ஜனவரி 20, 1958/ஏப்ரல் 15, 1958).
இந்தோனேசியாவுடனான இழப்பீட்டு ஒப்பந்தம் (அதே/அதே). இழப்பீடு: $233,080,000 (80,308,800,000 யென்).
மூழ்கிய கப்பலை (அதே/அதே) காப்பாற்றுவதற்கான இடைக்கால இழப்பீடு ஒப்பந்தத்தை கைவிடுவது தொடர்பான குறிப்புகளின் பரிமாற்றம்.
பழைய தீர்வு கணக்கு நிலுவைகளை (அதே/அதே) செயலாக்குவது தொடர்பான இந்தோனேசியாவுடனான நெறிமுறை. மானியத் தொகை 176.91 மில்லியன் டாலர்கள் (63,687.6 மில்லியன் யென்).
இந்தோனேசியாவுடன் பொருளாதார மேம்பாட்டு கடன் ஏற்பாடு (அதே/அதே). கடன்: 400 மில்லியன் டாலர்கள் (144 பில்லியன் யென்).
லாவோஸுடனான பொருளாதார மற்றும் தொழில்நுட்ப ஒத்துழைப்பு ஒப்பந்தம் (அக்டோபர் 15, 1958/ஜனவரி 23, 1959).
கம்போடியாவுடன் பொருளாதார மற்றும் தொழில்நுட்ப ஒத்துழைப்பு ஒப்பந்தம் (மார்ச் 2, 1959/ஜூலை 6, 1959). இழப்பீடு: 1.5 பில்லியன் யென் [12].
வியட்நாமுடனான இழப்பீடு ஒப்பந்தம் (மே 13, 1959/ஜனவரி 12, 1960). இழப்பீடு: 39 மில்லியன் டாலர்கள் (14.04 பில்லியன் யென்).
வியட்நாமுடனான கடன் ஒப்பந்தம் (அதே/அதே). கடன்: 7.5 மில்லியன் டாலர்கள் (2.7 பில்லியன் யென்).
வியட்நாமுடன் பொருளாதார மேம்பாட்டு கடன் ஏற்பாடு (அதே/அதே). கடன்: 9.1 மில்லியன் டாலர்கள் (3.2 பில்லியன் யென், 76 மில்லியன் யென்).
உரிமைகோரல்களைத் தீர்ப்பதற்கான டென்மார்க்குடன் ஏற்பாடு (மே 25, 1959, உடனடியாக அமலுக்கு வரும்). மானியம் $1,175,000.
இத்தாலிய பரிவர்த்தனை அலுவலகத்துடன் (இத்தாலி) சிறப்பு யென் ஏற்பாடு (ஆகஸ்ட் 4, 1959, உடனடியாக அமலுக்கு வரும்).
யுனைடெட் கிங்டமுடனான உரிமைகோரல்களைத் தீர்ப்பதற்கான குறிப்புகளின் ஏற்பாடு/பரிமாற்றம் (அக்டோபர் 7, 1960, உடனடியாக அமலுக்கு வரும்). 500,000 பவுண்டுகள் இலவச மானியம்.
கனடாவுடனான உரிமைகோரல் தீர்வு ஏற்பாடு (செப்டம்பர் 5, 1961, உடனடியாக அமலுக்கு வருகிறது). $17,500 இலவச மானியம்.
தாய்லாந்தின் சிறப்பு யென் ஒப்பந்த திருத்த ஒப்பந்தம் (ஜனவரி 31, 1962/மே 9, 1962).
பர்மாவுடன் பொருளாதார மற்றும் தொழில்நுட்ப ஒத்துழைப்பு ஒப்பந்தம் (மார்ச் 29, 1963/அக்டோபர் 25, 1953). இலவச மானியம் 140 மில்லியன் டாலர்கள் (50.4 பில்லியன் யென்).
பர்மாவுடனான இழப்பீட்டை மறுபரிசீலனை செய்வதற்கான கோரிக்கையின் நெறிமுறை (அதே/அதே).
பர்மாவுடன் பொருளாதார மேம்பாட்டு கடன் ஏற்பாடு (அதே/அதே). கடன்: 30 மில்லியன் டாலர்கள் (10.8 பில்லியன் யென்).
உரிமைகோரல்களைத் தீர்ப்பதற்கான இந்தியாவுடன் ஏற்பாடு (டிசம்பர் 14, 1963, உடனடியாக அமலுக்கு வரும்). 9 மில்லியன் யென் இலவச மானியம்.
ஜப்பான் மற்றும் கொரியா குடியரசு இடையே சொத்து மற்றும் உரிமைகோரல் சிக்கல்கள் மற்றும் பொருளாதார ஒத்துழைப்பு தொடர்பான ஒப்பந்தம் (ஜூன் 22, 1965/டிசம்பர் 18, 1965). 300 மில்லியன் டாலர்கள் (108 பில்லியன் யென்) இலவச மானியம். கடன்: 200 மில்லியன் டாலர்கள் (72 பில்லியன் யென்).
தென் கொரியாவுடன் (அதே/அதே) தனியார் கடன் வழங்குதல் தொடர்பான குறிப்புகளை மாற்றுதல். தனியார் கடன்கள் $300 மில்லியனுக்கும் அதிகமாகும்.
உரிமைகோரல்களைத் தீர்ப்பதற்கு கிரேக்கத்துடன் ஏற்பாடு (செப்டம்பர் 20, 1966, உடனடியாக அமலுக்கு வரும்). $161,763 இலவச மானியம்.
ஆஸ்திரியாவுடனான உரிமைகோரல் தீர்வு ஏற்பாடு (நவம்பர் 29, 1966, உடனடியாக அமலுக்கு வருகிறது). $16,700 இலவச மானியம்.
மலேசியாவுடன் 21 செப்டம்பர் 1967 ஒப்பந்தம் (21 செப்டம்பர் 1967/7 மே 1958). 25 மில்லியன் மலேசிய டாலர்கள் (2.94 பில்லியன் யென்) இலவச மானியம்.
சிங்கப்பூருடன் 21 செப்டம்பர் 1967 ஒப்பந்தம் (21 செப்டம்பர் 1967/7 மே 1968). மானியம் 25 மில்லியன் சிங்கப்பூர் டாலர்கள் (2.94 பில்லியன் யென்) ஆகும்
———————-
———————-
Hii ndio orodha ya makubaliano ambayo Japan imehitimisha hadi sasa kama fidia.
Mkataba wa Amani na Japani (Mkataba wa Amani wa San Francisco) (Septemba 8, 1951/Aprili 28, 1952).
Mkataba wa Amani/Itifaki/Mabadilishano ya Hati na Jamhuri ya Uchina (Aprili 28, 1952/Agosti 5, 1952/Ilikatishwa na kuhalalisha uhusiano wa kidiplomasia wa Japani na China).
Mkataba wa Amani na India (Juni 9, 1952/Agosti 27, 1952).
Ubadilishanaji wa Madokezo Kuhusu Uchunguzi wa Meli Zilizozama katika Maji ya Eneo la Ufilipino (Januari 24, 1953).
Makubaliano ya fidia ya muda na Ufilipino kuhusu uokoaji wa meli zilizozama (Machi 12, 1953/Oktoba 29, 1953).
Makubaliano ya muda ya fidia na Indonesia kuhusu uokoaji wa meli zilizozama (Desemba 16, 1953/Hazijaanza kutumika).
Mkataba wa Amani na Burma (Novemba 5, 1954/Aprili 16, 1955).
Makubaliano ya Fidia na Ushirikiano wa Kiuchumi na Burma/ Ubadilishanaji wa Noti (sawa/sawa). Dola milioni 200 (yen bilioni 72) kama fidia. Mkopo: dola milioni 50 (yen bilioni 18).
Mpangilio wa utatuzi wa madai na Uswizi (Januari 21, 1955/Machi 26, 1955). Ruzuku ya bure ya faranga milioni 12.25. Raslimali nchini Uswizi ni zaidi ya CHF2.42 milioni.
Ubadilishanaji wa madokezo kuhusu utimilifu wa majukumu chini ya Kifungu cha 16 cha Mkataba wa Amani (Mei 18, 1955, kuanza kutumika mara moja). Pauni milioni 4.5 (yen bilioni 4.5).
Mkataba Maalum wa Yen na Thailand (Julai 9, 1955/Agosti 5, 1955). Kiasi cha malipo: yen bilioni 5.4 [3]. Ruzuku ya bure ya yen bilioni 9.6.
Kampuni ya Great Northern Telegraph (Denmark) Inadai Mpangilio wa Suluhu ya Madai (Septemba 20, 1955, inaanza kutumika mara moja).
Itifaki ya Utatuzi wa Madai ya Kibinafsi na Uholanzi (Machi 13, 1956/Juni 1, 1956). Haki ya kudai fidia ni dola milioni 10 (yen bilioni 3.6).
Mkataba wa Malipisho na Ufilipino (Mei 9, 1956/Julai 23, 1956). Fidia: $55,000 (yen bilioni 198).
Ubadilishanaji wa noti kuhusu kiasi sawa cha dola milioni 50 (sawa/sawa).
Mpangilio wa mkopo wa maendeleo ya kiuchumi na Ufilipino (sawa/sawa). Mkopo: dola milioni 250 (yen bilioni 90).
Azimio la Pamoja kati ya Japani na Muungano wa Jamhuri za Kisoshalisti za Kisovieti (Oktoba 19, 1956/Desemba 12, 1956).
Mpangilio na Uhispania kusuluhisha madai (Januari 8, 1957, kutekelezwa mara moja). Ruzuku ya bure ya $5.5 milioni.
Makubaliano ya kurejesha uhusiano wa kidiplomasia na Poland (Februari 8, 1957/Mei 18, 1957).
Itifaki ya kurejesha uhusiano wa kidiplomasia na Czechoslovakia (Februari 13, 1957/Mei 8, 1957).
Itifaki Maalum ya Mduara na Ufaransa (Machi 27, 1957/kuanza kutumika mara moja). Ruzuku ya bure ya yen bilioni 1.5 & $479,651 [7].
Mpangilio na Uswidi kuhusu utatuzi wa madai (Septemba 20, 1957/Mei 2, 1958). Ruzuku ya bure ya mataji milioni 7.25.
Mkataba wa Amani na Indonesia (Januari 20, 1958/Aprili 15, 1958).
Mkataba wa fidia na Indonesia (sawa/sawa). Fidia: $233,080,000 (yen 80,308,800,000).
Ubadilishanaji wa maelezo kuhusu kuachwa kwa makubaliano ya fidia ya muda kwa ajili ya uokoaji wa meli iliyozama (sawa/sawa).
Itifaki na Indonesia kuhusu uchakataji wa salio la zamani la uondoaji wa akaunti (sawa/sawa). Kiasi cha ruzuku kilikuwa dola milioni 176.91 (yen milioni 63,687.6).
Mpangilio wa mkopo wa maendeleo ya kiuchumi na Indonesia (sawa/sawa). Mkopo: dola milioni 400 (yen bilioni 144).
Mkataba wa ushirikiano wa kiuchumi na kiufundi na Laos (Oktoba 15, 1958/Januari 23, 1959).
Makubaliano ya ushirikiano wa kiuchumi na kiufundi na Kambodia (Machi 2, 1959/Julai 6, 1959). Fidia: yen bilioni 1.5 [12].
Makubaliano ya fidia na Vietnam (Mei 13, 1959/Januari 12, 1960). Fidia: dola milioni 39 (yen bilioni 14.04).
Mkataba wa mkopo na Vietnam (sawa/sawa). Mkopo: dola milioni 7.5 (yen bilioni 2.7).
Mpangilio wa mkopo wa maendeleo ya kiuchumi na Vietnam (sawa/sawa). Mkopo: dola milioni 9.1 (yen bilioni 3.2, yen milioni 76).
Mpango na Denmark kwa Usuluhishi wa Madai (Mei 25, 1959, unaanza kutumika mara moja). Ruzuku hiyo ilifikia $1,175,000.
Mpangilio Maalum wa Yen na Ofisi ya Ubadilishanaji wa Kiitaliano (Italia) (Agosti 4, 1959, ulianza kutumika mara moja).
Mpangilio/Ubadilishanaji wa Hati za Usuluhishi wa Madai na Uingereza (Tarehe 7 Oktoba 1960, itaanza kutumika mara moja). Ruzuku ya bure ya pauni 500,000.
Mpango wa Usuluhishi wa Madai na Kanada (Septemba 5, 1961, unaanza kutumika mara moja). Ruzuku ya bure ya $17,500.
Mkataba Maalum wa Marekebisho ya Mkataba wa Yen wa Thailand (Januari 31, 1962/Mei 9, 1962).
Mkataba wa ushirikiano wa kiuchumi na kiufundi na Burma (Machi 29, 1963/Oktoba 25, 1953). Ruzuku ya bure ya dola milioni 140 (yen bilioni 50.4).
Itifaki ya Ombi la Kuzingatia Upya Fidia na Burma (sawa/sawa).
Mpangilio wa mkopo wa maendeleo ya kiuchumi na Burma (sawa/sawa). Mkopo: dola milioni 30 (yen bilioni 10.8).
Mpango na India kwa Usuluhishi wa Madai (Desemba 14, 1963, unaanza kutumika mara moja). Ruzuku ya bure ya yen milioni 9.
Makubaliano kati ya Japani na Jamhuri ya Korea kuhusu utatuzi wa masuala ya mali na madai na ushirikiano wa kiuchumi (Juni 22, 1965/Desemba 18, 1965). Ruzuku ya bure ya dola milioni 300 (yen bilioni 108). Mkopo: dola milioni 200 (yen bilioni 72).
Ubadilishanaji wa noti kuhusu utoaji wa mikopo ya kibinafsi na Korea Kusini (sawa/sawa). Mikopo ya kibinafsi inazidi $300 milioni.
Mpango na Ugiriki kwa Usuluhishi wa Madai (Septemba 20, 1966, unaanza mara moja). Ruzuku ya bure ya $161,763.
Mpangilio wa Usuluhishi wa Madai na Austria (Novemba 29, 1966, unaanza kutumika mara moja). Ruzuku ya bure ya $16,700.
Makubaliano ya tarehe 21 Septemba 1967 na Malaysia (21 Septemba 1967/7 Mei 1958). Ruzuku ya bure ya dola za Malaysia milioni 25 (yen bilioni 2.94).
Makubaliano ya tarehe 21 Septemba 1967 na Singapore (21 Septemba 1967/7 Mei 1968). Ruzuku hiyo ilifikia dola milioni 25 za Singapore (yen bilioni 2.94)
———————-
———————-
Micronesia Agreement with the United States (April 18, 1969/July 7, 1969). Free grant of 5 million dollars (1.8 billion yen).
Arrangement with Italy for Settlement of Claims (effective immediately, July 18, 1972). Free grant of 1.2 million dollars.
Joint statement with the People’s Republic of China (September 29, 1972, not a treaty).
Grant Arrangement with North Vietnam for Economic Reconstruction and Development (October 11, 1975, effective immediately). Free grant of 8.5 billion yen.
Grant Arrangement for Economic Reconstruction and Development with Vietnam (September 14, 1976, effective immediately). Free grant of 5 billion yen.
Economic cooperation agreement with Mongolia (March 17, 1977/August 25, 1977). A gift of 5 billion yen.
Arrangement with Argentina to settle claims (June 10, 1977, effective immediately). Free grant of $270,000
———————-
———————-
與美國的密克羅尼西亞協定(1969年4月18日/1969年7月7日)。 無償補助500萬美元(18億日圓)。
與義大利達成的索賠解決安排(1972 年 7 月 18 日立即生效)。 免費贈款120萬美元。
與中華人民共和國的聯合聲明(1972 年 9 月 29 日,非條約)。
與北越經濟重建和發展補助金安排(1975 年 10 月 11 日,立即生效)。 無償補助85億日圓。
與越南經濟重建和發展補助金安排(1976年9月14日,立即生效)。 無償補助50億日圓。
與蒙古經濟合作協定(1977年3月17日/1977年8月25日)。 50億日圓的禮物。
與阿根廷達成和解索賠安排(1977 年 6 月 10 日,立即生效)。 免費贈款 270,000 美元
———————-
———————-
قرارداد میکرونزی با ایالات متحده (18 آوریل 1969 / 7 ژوئیه 1969). کمک هزینه رایگان 5 میلیون دلاری (1.8 میلیارد ین).
توافق با ایتالیا برای حل و فصل دعاوی (قابل اجرا بلافاصله، 18 ژوئیه 1972). کمک هزینه رایگان 1.2 میلیون دلاری.
بیانیه مشترک با جمهوری خلق چین (29 سپتامبر 1972، نه یک معاهده).
توافقنامه کمک هزینه با ویتنام شمالی برای بازسازی و توسعه اقتصادی (11 اکتبر 1975، بلافاصله اجرایی شد). کمک هزینه رایگان 8.5 میلیارد ین.
ترتیبات کمک مالی برای بازسازی و توسعه اقتصادی با ویتنام (14 سپتامبر 1976، بلافاصله اجرایی شد). کمک هزینه رایگان 5 میلیارد ین.
قرارداد همکاری اقتصادی با مغولستان (17 مارس 1977 / 25 اوت 1977). 5 میلیارد ین هدیه.
توافق با آرژانتین برای تسویه مطالبات (10 ژوئن 1977، بلافاصله لازم الاجرا). کمک هزینه رایگان 270000 دلاری
———————-
———————-
اتفاقية ميكرونيزيا مع الولايات المتحدة (18 أبريل 1969/7 يوليو 1969). منحة مجانية بقيمة 5 ملايين دولار (1.8 مليار ين).
الترتيب مع إيطاليا لتسوية المطالبات (يسري على الفور في 18 يوليو 1972). منحة مجانية بقيمة 1.2 مليون دولار.
بيان مشترك مع جمهورية الصين الشعبية (29 سبتمبر 1972، وليس معاهدة).
ترتيب المنحة مع فيتنام الشمالية لإعادة البناء الاقتصادي والتنمية (11 أكتوبر 1975، ساري المفعول على الفور). منحة مجانية بقيمة 8.5 مليار ين.
ترتيب المنحة لإعادة البناء الاقتصادي والتنمية مع فيتنام (14 سبتمبر 1976، يسري مفعوله على الفور). منحة مجانية بقيمة 5 مليار ين.
اتفاقية التعاون الاقتصادي مع منغوليا (17 مارس 1977/25 أغسطس 1977). هدية بقيمة 5 مليار ين.
الترتيب مع الأرجنتين لتسوية المطالبات (10 يونيو 1977، يسري مفعوله على الفور). منحة مجانية بقيمة 270.000 دولار
———————-
———————-
Mikronesien-Abkommen mit den Vereinigten Staaten (18. April 1969/7. Juli 1969). Kostenloser Zuschuss von 5 Millionen Dollar (1,8 Milliarden Yen).
Vereinbarung mit Italien zur Schadensregulierung (mit sofortiger Wirkung, 18. Juli 1972). Kostenloser Zuschuss von 1,2 Millionen Dollar.
Gemeinsame Erklärung mit der Volksrepublik China (29. September 1972, kein Vertrag).
Zuschussvereinbarung mit Nordvietnam für wirtschaftlichen Wiederaufbau und Entwicklung (11. Oktober 1975, mit sofortiger Wirkung). Kostenloser Zuschuss von 8,5 Milliarden Yen.
Zuschussvereinbarung für wirtschaftlichen Wiederaufbau und Entwicklung mit Vietnam (14. September 1976, mit sofortiger Wirkung). Kostenloser Zuschuss von 5 Milliarden Yen.
Wirtschaftskooperationsabkommen mit der Mongolei (17. März 1977/25. August 1977). Ein Geschenk von 5 Milliarden Yen.
Vereinbarung mit Argentinien zur Schadensregulierung (10. Juni 1977, mit sofortiger Wirkung). Kostenloser Zuschuss von 270.000 US-Dollar
———————-
———————-
Accord entre la Micronésie et les États-Unis (18 avril 1969/7 juillet 1969). Subvention gratuite de 5 millions de dollars (1,8 milliard de yens).
Arrangement avec l’Italie pour le règlement des réclamations (en vigueur immédiatement, le 18 juillet 1972). Subvention gratuite de 1,2 million de dollars.
Déclaration commune avec la République populaire de Chine (29 septembre 1972, pas un traité).
Accord de subvention avec le Nord-Vietnam pour la reconstruction et le développement économiques (11 octobre 1975, en vigueur immédiatement). Subvention gratuite de 8,5 milliards de yens.
Accord de subvention pour la reconstruction et le développement économiques avec le Vietnam (14 septembre 1976, en vigueur immédiatement). Subvention gratuite de 5 milliards de yens.
Accord de coopération économique avec la Mongolie (17 mars 1977/25 août 1977). Un cadeau de 5 milliards de yens.
Arrangement avec l’Argentine pour régler les réclamations (10 juin 1977, en vigueur immédiatement). Subvention gratuite de 270 000$
———————-
———————-
Dohoda o Mikronésii se Spojenými státy americkými (18. dubna 1969/7. července 1969). Bezplatný grant ve výši 5 milionů dolarů (1,8 miliardy jenů).
Ujednání s Itálií o vyrovnání nároků (okamžitá účinnost, 18. července 1972). Bezplatná dotace ve výši 1,2 milionu dolarů.
Společné prohlášení s Čínskou lidovou republikou (29. září 1972, není smlouvou).
Grantové ujednání se Severním Vietnamem na hospodářskou obnovu a rozvoj (11. října 1975 s okamžitou platností). Bezplatný grant ve výši 8,5 miliardy jenů.
Grantové ujednání pro hospodářskou obnovu a rozvoj s Vietnamem (14. září 1976 s okamžitou platností). Bezplatný grant ve výši 5 miliard jenů.
Smlouva o hospodářské spolupráci s Mongolskem (17. 3. 1977/25. 8. 1977). Dar ve výši 5 miliard jenů.
Ujednání s Argentinou o vyrovnání nároků (10. června 1977 s okamžitou platností). Bezplatný grant ve výši 270 000 $
———————-
———————-
Соглашение Микронезии с США (18 апреля 1969 г./7 июля 1969 г.). Бесплатный грант в размере 5 миллионов долларов (1,8 миллиарда иен).
Соглашение с Италией об урегулировании претензий (вступает в силу немедленно, 18 июля 1972 г.). Бесплатный грант в размере 1,2 миллиона долларов.
Совместное заявление с Китайской Народной Республикой (29 сентября 1972 г., не договор).
Грантовое соглашение с Северным Вьетнамом на экономическую реконструкцию и развитие (11 октября 1975 г., вступает в силу немедленно). Бесплатный грант в размере 8,5 миллиардов иен.
Грантовое соглашение на экономическую реконструкцию и развитие с Вьетнамом (14 сентября 1976 г., вступает в силу немедленно). Бесплатный грант в размере 5 миллиардов иен.
Соглашение об экономическом сотрудничестве с Монголией (17 марта 1977 г./25 августа 1977 г.). Подарок в размере 5 миллиардов иен.
Соглашение с Аргентиной об урегулировании претензий (10 июня 1977 г., вступает в силу немедленно). Бесплатный грант в размере 270 000 долларов США
———————-
———————-
Accordo della Micronesia con gli Stati Uniti (18 aprile 1969/7 luglio 1969). Contributo gratuito di 5 milioni di dollari (1,8 miliardi di yen).
Accordo con l’Italia per la liquidazione dei sinistri (con effetto immediato, 18 luglio 1972). Contributo gratuito di 1,2 milioni di dollari.
Dichiarazione congiunta con la Repubblica popolare cinese (29 settembre 1972, non un trattato).
Accordo di sovvenzione con il Vietnam del Nord per la ricostruzione e lo sviluppo economico (11 ottobre 1975, con effetto immediato). Contributo gratuito di 8,5 miliardi di yen.
Accordo di sovvenzione per la ricostruzione e lo sviluppo economico con il Vietnam (14 settembre 1976, con effetto immediato). Contributo gratuito di 5 miliardi di yen.
Accordo di cooperazione economica con la Mongolia (17 marzo 1977/25 agosto 1977). Un regalo di 5 miliardi di yen.
Accordo con l’Argentina per la liquidazione dei sinistri (10 giugno 1977, con effetto immediato). Sovvenzione gratuita di $ 270.000
———————-
———————-
Acuerdo de Micronesia con Estados Unidos (18 de abril de 1969/7 de julio de 1969). Subvención gratuita de 5 millones de dólares (1.800 millones de yenes).
Acuerdo con Italia para la solución de reclamaciones (en vigor inmediatamente, 18 de julio de 1972). Subvención gratuita de 1,2 millones de dólares.
Declaración conjunta con la República Popular China (29 de septiembre de 1972, no tratado).
Acuerdo de subvención con Vietnam del Norte para la reconstrucción y el desarrollo económicos (11 de octubre de 1975, con efecto inmediato). Subvención gratuita de 8.500 millones de yenes.
Acuerdo de subvención para la reconstrucción y el desarrollo económicos con Vietnam (14 de septiembre de 1976, con efecto inmediato). Subvención gratuita de 5 mil millones de yenes.
Acuerdo de cooperación económica con Mongolia (17 de marzo de 1977/25 de agosto de 1977). Un regalo de 5 mil millones de yenes.
Arreglo con Argentina para resolver reclamaciones (10 de junio de 1977, con efecto inmediato). Subvención gratuita de 270.000 dólares
———————-
———————-
Hiệp định Micronesia với Hoa Kỳ (18 tháng 4 năm 1969/7 tháng 7 năm 1969). Cấp miễn phí 5 triệu đô la (1,8 tỷ yên).
Thỏa thuận với Ý về giải quyết khiếu nại (có hiệu lực ngay lập tức, ngày 18 tháng 7 năm 1972). Tặng miễn phí 1,2 triệu USD.
Tuyên bố chung với Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa (29/9/1972, không phải hiệp ước).
Thoả thuận viện trợ tái thiết và phát triển kinh tế với miền Bắc Việt Nam (11/10/1975, có hiệu lực ngay). Cấp miễn phí 8,5 tỷ yên.
Thoả thuận viện trợ tái thiết và phát triển kinh tế với Việt Nam (14/9/1976, có hiệu lực ngay). Cấp miễn phí 5 tỷ yên.
Hiệp định hợp tác kinh tế với Mông Cổ (17/3/1977/25/8/1977). Món quà trị giá 5 tỷ yên.
Thoả thuận với Argentina để giải quyết các yêu sách (10/6/1977, có hiệu lực ngay lập tức). Cấp miễn phí 270.000 USD
———————-
———————-
संयुक्त राज्य अमेरिका के साथ माइक्रोनेशिया समझौता (अप्रैल 18, 1969/जुलाई 7, 1969)। 5 मिलियन डॉलर (1.8 बिलियन येन) का निःशुल्क अनुदान।
दावों के निपटान के लिए इटली के साथ व्यवस्था (तत्काल प्रभावी, 18 जुलाई, 1972)। 1.2 मिलियन डॉलर का निःशुल्क अनुदान।
पीपुल्स रिपब्लिक ऑफ चाइना के साथ संयुक्त वक्तव्य (29 सितंबर, 1972, कोई संधि नहीं)।
आर्थिक पुनर्निर्माण और विकास के लिए उत्तरी वियतनाम के साथ अनुदान व्यवस्था (11 अक्टूबर, 1975, तुरंत प्रभावी)। 8.5 बिलियन येन का निःशुल्क अनुदान।
वियतनाम के साथ आर्थिक पुनर्निर्माण और विकास के लिए अनुदान व्यवस्था (14 सितंबर, 1976, तत्काल प्रभाव से)। 5 बिलियन येन का निःशुल्क अनुदान।
मंगोलिया के साथ आर्थिक सहयोग समझौता (17 मार्च, 1977/25 अगस्त, 1977)। 5 अरब येन का उपहार.
दावों के निपटारे के लिए अर्जेंटीना के साथ व्यवस्था (जून 10, 1977, तुरंत प्रभावी)। $270,000 का निःशुल्क अनुदान
———————-
———————-
মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের সাথে মাইক্রোনেশিয়া চুক্তি (এপ্রিল 18, 1969/জুলাই 7, 1969)। বিনামূল্যে অনুদান 5 মিলিয়ন ডলার (1.8 বিলিয়ন ইয়েন)।
দাবি নিষ্পত্তির জন্য ইতালির সাথে ব্যবস্থা (অবিলম্বে কার্যকর, জুলাই 18, 1972)। বিনামূল্যে 1.2 মিলিয়ন ডলার অনুদান.
গণপ্রজাতন্ত্রী চীনের সাথে যৌথ বিবৃতি (সেপ্টেম্বর 29, 1972, একটি চুক্তি নয়)।
অর্থনৈতিক পুনর্গঠন ও উন্নয়নের জন্য উত্তর ভিয়েতনামের সাথে অনুদানের ব্যবস্থা (অক্টোবর 11, 1975, অবিলম্বে কার্যকর)। বিনামূল্যে 8.5 বিলিয়ন ইয়েন অনুদান.
ভিয়েতনামের সাথে অর্থনৈতিক পুনর্গঠন ও উন্নয়নের জন্য অনুদানের ব্যবস্থা (সেপ্টেম্বর 14, 1976, অবিলম্বে কার্যকর)। বিনামূল্যে অনুদান 5 বিলিয়ন ইয়েন.
মঙ্গোলিয়ার সাথে অর্থনৈতিক সহযোগিতা চুক্তি (মার্চ 17, 1977/আগস্ট 25, 1977)। 5 বিলিয়ন ইয়েন উপহার।
দাবি নিষ্পত্তির জন্য আর্জেন্টিনার সাথে ব্যবস্থা (জুন 10, 1977, অবিলম্বে কার্যকর)। বিনামূল্যে অনুদান $270,000
———————-
———————-
संयुक्त राज्य अमेरिका संग माइक्रोनेसिया सम्झौता (अप्रिल 18, 1969/7 जुलाई, 1969)। 5 मिलियन डलर (1.8 बिलियन येन) को नि: शुल्क अनुदान।
इटालीसँग दावीहरूको निपटानको लागि व्यवस्था (तुरुन्तै प्रभावकारी, जुलाई 18, 1972)। 1.2 मिलियन डलर को नि: शुल्क अनुदान।
जनवादी गणतन्त्र चीनसँगको संयुक्त वक्तव्य (सेप्टेम्बर २९, १९७२, सन्धि होइन)।
आर्थिक पुनर्निर्माण र विकासको लागि उत्तरी भियतनामसँग अनुदान व्यवस्था (अक्टोबर ११, १९७५, तत्काल प्रभावकारी)। 8.5 बिलियन येन को नि: शुल्क अनुदान।
भियतनामसँग आर्थिक पुनर्निर्माण र विकासको लागि अनुदान व्यवस्था (सेप्टेम्बर 14, 1976, तत्काल लागू)। ५ अर्ब येन नि:शुल्क अनुदान ।
मंगोलियासँग आर्थिक सहयोग सम्झौता (मार्च १७, १९७७/अगस्ट २५, १९७७)। ५ अर्ब येनको उपहार ।
अर्जेन्टिनासँग दावीहरू मिलाउनको लागि व्यवस्था (जुन 10, 1977, तुरुन्तै प्रभावकारी)। $ 270,000 को नि: शुल्क अनुदान
———————-
———————-
එක්සත් ජනපදය සමග මයික්රොනීසියා ගිවිසුම (අප්රේල් 18, 1969/ජූලි 7, 1969). ඩොලර් මිලියන 5 (යෙන් බිලියන 1.8) නොමිලේ ප්රදානය.
හිමිකම් පියවීම සඳහා ඉතාලිය සමඟ විධිවිධාන (වහාම ක්රියාත්මක වේ, ජූලි 18, 1972). ඩොලර් මිලියන 1.2 ක නොමිලේ දීමනාවක්.
මහජන චීන සමූහාණ්ඩුව සමඟ ඒකාබද්ධ ප්රකාශය (1972 සැප්තැම්බර් 29, ගිවිසුමක් නොවේ).
ආර්ථික ප්රතිසංස්කරණය සහ සංවර්ධනය සඳහා උතුරු වියට්නාමය සමඟ ප්රදාන විධිවිධාන (ඔක්තෝබර් 11, 1975, වහාම ක්රියාත්මක වේ). යෙන් බිලියන 8.5 ක නොමිලේ ප්රදානය.
වියට්නාමය සමඟ ආර්ථික ප්රතිසංස්කරණ සහ සංවර්ධනය සඳහා ප්රදාන විධිවිධාන (සැප්තැම්බර් 14, 1976, වහාම ක්රියාත්මක වේ). යෙන් බිලියන 5 ක නොමිලේ ප්රදානයක්.
මොංගෝලියාව සමඟ ආර්ථික සහයෝගීතා ගිවිසුම (මාර්තු 17, 1977 / අගෝස්තු 25, 1977). යෙන් බිලියන 5ක තෑග්ගක්.
හිමිකම් පියවීම සඳහා ආර්ජන්ටිනාව සමඟ කටයුතු කිරීම (ජුනි 10, 1977, වහාම ක්රියාත්මක වේ). ඩොලර් 270,000 ක නොමිලේ දීමනාවක්
———————-
———————-
அமெரிக்காவுடனான மைக்ரோனேஷியா ஒப்பந்தம் (ஏப்ரல் 18, 1969/ஜூலை 7, 1969). 5 மில்லியன் டாலர்கள் (1.8 பில்லியன் யென்) இலவச மானியம்.
உரிமைகோரல்களைத் தீர்ப்பதற்கான இத்தாலியுடனான ஏற்பாடு (உடனடியாக, ஜூலை 18, 1972 முதல் அமலுக்கு வரும்). இலவச மானியம் 1.2 மில்லியன் டாலர்கள்.
சீன மக்கள் குடியரசுடனான கூட்டு அறிக்கை (செப்டம்பர் 29, 1972, ஒப்பந்தம் அல்ல).
பொருளாதார மறுசீரமைப்பு மற்றும் மேம்பாட்டிற்காக வடக்கு வியட்நாமுடன் ஏற்பாடு செய்தல் (அக்டோபர் 11, 1975, உடனடியாக அமலுக்கு வரும்). 8.5 பில்லியன் யென் இலவச மானியம்.
வியட்நாமுடன் பொருளாதார மறுசீரமைப்பு மற்றும் மேம்பாட்டுக்கான மானிய ஏற்பாடு (செப்டம்பர் 14, 1976, உடனடியாக அமலுக்கு வரும்). 5 பில்லியன் யென் இலவச மானியம்.
மங்கோலியாவுடனான பொருளாதார ஒத்துழைப்பு ஒப்பந்தம் (மார்ச் 17, 1977/ஆகஸ்ட் 25, 1977). 5 பில்லியன் யென் பரிசு.
உரிமைகோரல்களைத் தீர்ப்பதற்கு அர்ஜென்டினாவுடன் ஏற்பாடு (ஜூன் 10, 1977, உடனடியாக அமலுக்கு வரும்). $270,000 இலவச மானியம்
———————-
———————-
Makubaliano ya Micronesia na Marekani (Aprili 18, 1969/Julai 7, 1969). Ruzuku ya bure ya dola milioni 5 (yen bilioni 1.8).
Mpangilio na Italia kwa Usuluhishi wa Madai (kuanza kutumika mara moja, Julai 18, 1972). Ruzuku ya bure ya dola milioni 1.2.
Taarifa ya pamoja na Jamhuri ya Watu wa China (Septemba 29, 1972, sio mkataba).
Mpangilio wa Ruzuku na Vietnam Kaskazini kwa ajili ya Ujenzi mpya wa Kiuchumi na Maendeleo (Oktoba 11, 1975, unaanza kutumika mara moja). Ruzuku ya bure ya yen bilioni 8.5.
Mpangilio wa Ruzuku kwa Ujenzi mpya wa Kiuchumi na Maendeleo na Vietnam (Septemba 14, 1976, unaanza mara moja). Ruzuku ya bure ya yen bilioni 5.
Mkataba wa ushirikiano wa kiuchumi na Mongolia (Machi 17, 1977/Agosti 25, 1977). Zawadi ya yen bilioni 5.
Mpangilio na Argentina kusuluhisha madai (Juni 10, 1977, kutekelezwa mara moja). Ruzuku ya bure ya $270,000
———————-
———————-
The reason why Japan’s defense and remote islands are nationally exclusive items are simple.
Governor Tamaki Denny in Okinawa Prefecture and civilian groups of the militia were attacked by foreign enemies.
Human damage, material damage, and damage.
Everything is your responsibility.
I was blamed, please help me.
Everything is your responsibility.
Okinawa Prefecture belongs to Japan, and people and substances are maintained by Japanese taxes, so they are owned by the Japanese people.
They suffered damage.
It all converts war costs, postwar compensation, and liability in detail.
Everything is your responsibility.
I think that the Japanese government is operating by notification without speaking individually.
It is not criticized by the world because all legitimacy is announced through democracy.
Human damage, material damage, and damages are minimized because Japan’s defense, remote islands protect the national’s dedicated matters, and the state of Japanese taxes.
Taxpayers in Japan are hard. Don’t be absorbed in that tax
Governor Tamaki Denny in Okinawa Prefecture, civilian group of the militi
———————-
———————-
日本的防衛和離島是該國專屬領地的原因很簡單。
沖繩縣知事玉城丹尼因民兵共產黨運動遭到外敵襲擊。
這造成了人身傷害、物質損失和損害。
這都是你的責任。
我被指控了,請幫幫我。
這都是你的責任。
由於沖繩縣屬於日本,其人員和物資都是由日本稅收維持的,因此是日本公民的財產。
他們遭受了傷害。
這一切都轉化為詳細的戰爭成本、戰後賠償和責任。
這都是你的責任。
為什麼我認為日本政府是透過公開宣布的方式來運作這個制度,而不是單獨發表聲明?
因為它是民主國家,宣告一切的合法性,所以不會受到世界的批評。
由於日本的防衛和偏遠島嶼是國家的專屬領地,國家用日本的稅金來保護它們,因此人類痛苦、物質損失和損失都被降到了最低限度。
日本納稅人有麻煩了。 不要對這個稅掉以輕心
沖繩縣知事丹尼玉城、民兵公民團
———————-
———————-
دلیل این که جزایر دفاع و دورافتاده ژاپن در سطح ملی منحصر به فرد هستند ساده هستند.
فرماندار تاماکی دنی در بخشدار اوکیناوا و گروه های غیرنظامی شبه نظامیان مورد حمله دشمنان خارجی قرار گرفتند.
آسیب انسان ، آسیب مادی و آسیب.
همه چیز مسئولیت شماست.
من مقصر بودم ، لطفا به من کمک کنید.
همه چیز مسئولیت شماست.
بخشدار اوکیناوا متعلق به ژاپن است و مردم و مواد توسط مالیات های ژاپنی نگهداری می شوند ، بنابراین متعلق به مردم ژاپن است.
آنها آسیب دیدند.
این همه هزینه های جنگ ، جبران خسارت پس از جنگ و مسئولیت را با جزئیات تبدیل می کند.
همه چیز مسئولیت شماست.
من فکر می کنم که دولت ژاپن بدون اینکه به صورت جداگانه صحبت کند با اطلاع رسانی عمل می کند.
این مورد توسط جهان مورد انتقاد قرار نمی گیرد زیرا تمام مشروعیت از طریق دموکراسی اعلام می شود.
خسارت انسان ، آسیب مادی و خسارت به حداقل می رسد زیرا دفاع ژاپن ، جزایر از راه دور از امور اختصاصی ملی و وضعیت مالیات های ژاپنی محافظت می کند.
مالیات دهندگان در ژاپن سخت است. در آن مالیات جذب نشوید
فرماندار تاماکی دنی در بخشدار اوکیناوا ، گروه غیرنظامی شبه نظامیا
———————-
———————-
إن السبب في أن الدفاع الياباني والجزر النائية من العناصر الحصرية على المستوى الوطني بسيط.
تعرض الحاكم تاماكي ديني في محافظة أوكيناوا والجماعات المدنية في الميليشيا للهجوم من قبل الأعداء الأجانب.
الأضرار البشرية ، والأضرار المادية ، والأضرار.
كل شيء هو مسؤوليتك.
تم إلقاء اللوم علي ، الرجاء مساعدتي.
كل شيء هو مسؤوليتك.
ينتمي محافظة أوكيناوا إلى اليابان ، ويتم الحفاظ على الناس والمواد من خلال الضرائب اليابانية ، لذلك فهي مملوكة من قبل الشعب الياباني.
عانوا من أضرار.
كل ذلك يحول تكاليف الحرب ، وتعويض ما بعد الحرب ، والمسؤولية بالتفصيل.
كل شيء هو مسؤوليتك.
أعتقد أن الحكومة اليابانية تعمل بإخطار دون التحدث بشكل فردي.
لا ينتقد العالم لأنه يتم الإعلان عن كل الشرعية من خلال الديمقراطية.
يتم تقليل الأضرار البشرية والأضرار المادية والأضرار لأن الدفاع الياباني ، تحمي الجزر النائية المسائل المتفانية للمواطنين ، وحالة الضرائب اليابانية.
دافعي الضرائب في اليابان صعبة. لا يتم استيعابها في هذه الضريبة
الحاكم تاماكي ديني في محافظة أوكيناوا ، المجموعة المدنية للميليشي
———————-
———————-
Der Grund, warum Japans Verteidigung und abgelegene Inseln national exklusive Gegenstände sind.
Gouverneur Tamaki Denny in der Präfektur Okinawa und zivile Gruppen der Miliz wurden von ausländischen Feinden angegriffen.
Menschlicher Schaden, materieller Schädigung und Schäden.
Alles liegt in Ihrer Verantwortung.
Ich wurde beschuldigt, bitte hilf mir.
Alles liegt in Ihrer Verantwortung.
Die Präfektur Okinawa gehört in Japan, und Menschen und Substanzen werden von japanischen Steuern aufrechterhalten, sodass sie dem japanischen Volk gehören.
Sie erlitten Schaden.
Alles wandelt Kriegskosten, Nachkriegsausgleich und Haftung im Detail um.
Alles liegt in Ihrer Verantwortung.
Ich denke, dass die japanische Regierung durch Benachrichtigung operiert, ohne einzeln zu sprechen.
Es wird von der Welt nicht kritisiert, weil die gesamte Legitimität durch Demokratie angekündigt wird.
Menschenschaden, materielle Schäden und Schäden werden minimiert, da die Verteidigung Japans, abgelegene Inseln die engagierten Angelegenheiten des Staatsangehörigen und den Zustand der japanischen Steuern schützen.
Steuerzahler in Japan sind hart. Lassen Sie sich nicht von dieser Steuer absorbieren
Gouverneur Tamaki Denny in der Präfektur Okinawa, zivile Gruppe der Mili
———————-
———————-
La raison pour laquelle la défense du Japon et les îles reculées sont des articles exclusives à l’échelle nationale sont simples.
Le gouverneur Tamaki Denny dans la préfecture d’Okinawa et les groupes civils de la milice ont été attaqués par des ennemis étrangers.
Dommages humains, dommages matériels et dommages.
Tout est votre responsabilité.
J’ai été blâmé, aidez-moi s’il vous plaît.
Tout est votre responsabilité.
La préfecture d’Okinawa appartient au Japon, et les gens et les substances sont maintenus par des taxes japonaises, de sorte qu’elles appartiennent au peuple japonais.
Ils ont subi des dommages.
Tout convertit les coûts de guerre, la rémunération d’après-guerre et la responsabilité en détail.
Tout est votre responsabilité.
Je pense que le gouvernement japonais fonctionne par notification sans parler individuellement.
Il n’est pas critiqué par le monde parce que toute légitimité est annoncée par la démocratie.
Les dommages humains, les dommages matériels et les dommages sont minimisés parce que la défense du Japon, les îles éloignées protègent les questions dédiées du National et l’état des taxes japonaises.
Les contribuables au Japon sont difficiles. Ne soyez pas absorbé par cette taxe
Le gouverneur Tamaki Denny dans la préfecture d’Okinawa, groupe civil de la milic
———————-
———————-
Důvod, proč jsou japonská obrana a vzdálené ostrovy výhradní doménou země, je jednoduchý.
Guvernér Denny Tamaki z prefektury Okinawa byl napaden zahraničním nepřítelem kvůli přesunu občanské skupiny milice za účelem vytvoření komunistické strany.
To způsobilo zranění osob, materiální škody a škody.
Je to vaše zodpovědnost.
Byl jsem obviněn, prosím, pomozte mi.
Je to vaše zodpovědnost.
Vzhledem k tomu, že prefektura Okinawa patří Japonsku, její obyvatelé a materiály jsou udržovány japonskými daněmi, takže je majetkem japonských občanů.
Utrpěli škodu.
To vše se promítá do podrobných válečných nákladů, poválečných kompenzací a odpovědnosti.
Je to vaše zodpovědnost.
Proč si myslím, že japonská vláda provozuje systém prostřednictvím veřejných oznámení, aniž by činila individuální prohlášení?
Protože je to demokracie a deklaruje legitimitu všeho, nedostává se jí kritiky ze světa.
Lidské utrpení, materiální škody a škody jsou minimalizovány, protože obrana Japonska a vzdálené ostrovy jsou výlučnou doménou státu a stát na jejich ochranu používá peníze z japonských daní.
Japonští daňoví poplatníci mají potíže. Nebuďte lhostejní k té dani
Guvernér prefektury Okinawa Denny Tamashiro, občanská skupina milic
———————-
———————-
Причина, по которой оборона Японии и отдаленные острова являются исключительной собственностью страны, проста.
Губернатор префектуры Окинава Дэнни Тамаки подвергся нападению со стороны иностранного врага из-за движения группы ополченцев с целью создания коммунистической партии.
Это привело к телесным повреждениям, материальному ущербу и материальному ущербу.
Это вся ваша ответственность.
Меня обвинили, пожалуйста, помогите мне.
Это вся ваша ответственность.
Поскольку префектура Окинава принадлежит Японии, ее население и материалы содержатся за счет японских налогов, поэтому она является собственностью японских граждан.
Им был нанесен ущерб.
Все это выражается в подробных военных расходах, послевоенных компенсациях и ответственности.
Это вся ваша ответственность.
Почему я думаю, что японское правительство управляет системой посредством публичных заявлений, не делая индивидуальных заявлений?
Поскольку это демократия и декларирует легитимность всего, она не подвергается критике со стороны мира.
Человеческие страдания, материальный ущерб и ущерб сведены к минимуму, поскольку оборона Японии и отдаленные острова являются исключительной собственностью государства, и государство использует японские налоговые деньги для их защиты.
Японские налогоплательщики в беде. Не будьте небрежны с этим налогом
Губернатор префектуры Окинава Денни Тамасиро, группа граждан-ополченце
———————-
———————-
Il motivo per cui la difesa del Giappone e le isole remote sono oggetti esclusivi a livello nazionale sono semplici.
Il governatore Tamaki Denny nella prefettura di Okinawa e i gruppi civili della milizia furono attaccati da nemici stranieri.
Danno umano, danni materiali e danni.
Tutto è la tua responsabilità.
Sono stato incolpato, per favore aiutami.
Tutto è la tua responsabilità.
La prefettura di Okinawa appartiene al Giappone e le persone e le sostanze sono mantenute dalle tasse giapponesi, quindi sono di proprietà del popolo giapponese.
Hanno subito un danno.
Tutto converte i costi di guerra, il compenso del dopoguerra e la responsabilità in dettaglio.
Tutto è la tua responsabilità.
Penso che il governo giapponese stia operando per notifica senza parlare individualmente.
Non è criticato dal mondo perché tutta la legittimità è annunciata attraverso la democrazia.
Danno umano, danni materiali e danni sono ridotti al minimo perché la difesa del Giappone, le isole remote proteggono le questioni dedicate del National e lo stato delle tasse giapponesi.
I contribuenti in Giappone sono difficili. Non essere assorbito da quella tassa
Governatore Tamaki Denny nella prefettura di Okinawa, gruppo civile della milizi
———————-
———————-
La razón por la que la defensa y las islas remotas de Japón son dominio exclusivo del país es simple.
El gobernador Denny Tamaki de la prefectura de Okinawa fue atacado por un enemigo extranjero debido al movimiento de un grupo de milicianos ciudadanos para formar un partido comunista.
Esto provocó lesiones personales, daños materiales y daños.
Es toda tu responsabilidad.
Me han acusado, por favor ayúdenme.
Es toda tu responsabilidad.
Dado que la prefectura de Okinawa pertenece a Japón, su gente y sus materiales se mantienen gracias a los impuestos japoneses, por lo que es propiedad de los ciudadanos japoneses.
Sufrieron daños.
Todo se traduce en costos de guerra detallados, compensaciones de posguerra y responsabilidad.
Es toda tu responsabilidad.
¿Por qué creo que el gobierno japonés está operando el sistema mediante anuncios públicos sin hacer declaraciones individuales?
Por ser democracia y declarar la legitimidad de todo, no recibe críticas del mundo.
El sufrimiento humano, los daños materiales y los daños se minimizan porque la defensa y las islas remotas de Japón son dominio exclusivo del estado, y el estado utiliza el dinero de los impuestos japoneses para protegerlas.
Los contribuyentes japoneses están en problemas. No seas descuidado con ese impuesto.
Gobernador de la prefectura de Okinawa, Denny Tamashiro, grupo de milicias ciudadana
———————-
———————-
Lý do tại sao phòng thủ và các hòn đảo xa xôi của Nhật Bản là lãnh thổ độc quyền của nước này rất đơn giản.
Thống đốc Denny Tamaki của tỉnh Okinawa bị kẻ thù nước ngoài tấn công do phong trào của một nhóm dân quân thành lập đảng cộng sản.
Điều này gây ra thương tích cá nhân, thiệt hại vật chất và thiệt hại.
Đó là tất cả trách nhiệm của bạn.
Tôi đã bị buộc tội, xin hãy giúp tôi.
Đó là tất cả trách nhiệm của bạn.
Vì tỉnh Okinawa thuộc về Nhật Bản nên con người và vật chất của tỉnh này được duy trì bằng thuế của Nhật Bản nên đây là tài sản của công dân Nhật Bản.
Họ bị thiệt hại.
Tất cả đều chuyển thành chi phí chiến tranh chi tiết, bồi thường sau chiến tranh và trách nhiệm pháp lý.
Đó là tất cả trách nhiệm của bạn.
Tại sao tôi nghĩ chính phủ Nhật Bản đang vận hành hệ thống thông qua các thông báo công khai mà không đưa ra các tuyên bố riêng lẻ?
Bởi vì nó là một nền dân chủ và tuyên bố tính hợp pháp của mọi thứ nên nó không nhận được sự chỉ trích từ thế giới.
Sự đau khổ về con người, thiệt hại vật chất và thiệt hại được giảm thiểu vì quốc phòng và các hòn đảo xa xôi của Nhật Bản là lãnh thổ độc quyền của nhà nước và nhà nước sử dụng tiền thuế của Nhật Bản để bảo vệ chúng.
Người nộp thuế Nhật Bản đang gặp rắc rối Đừng bất cẩn về khoản thuế đó
Thống đốc tỉnh Okinawa Denny Tamashiro, nhóm công dân dân quâ
———————-
———————-
जापान की रक्षा और सुदूर द्वीपों पर देश का विशेष अधिकार क्षेत्र होने का कारण सरल है।
कम्युनिस्ट पार्टी बनाने के लिए एक मिलिशिया नागरिक समूह के आंदोलन के कारण ओकिनावा प्रान्त के गवर्नर डेनी तमाकी पर एक विदेशी दुश्मन द्वारा हमला किया गया था।
इससे व्यक्तिगत चोट, भौतिक क्षति और क्षति हुई।
यह सब आपकी जिम्मेदारी है.
मुझ पर आरोप लगाया गया है, कृपया मेरी मदद करें।
यह सब आपकी जिम्मेदारी है.
चूँकि ओकिनावा प्रान्त जापान का है, इसलिए इसके लोगों और सामग्रियों का रखरखाव जापानी करों द्वारा किया जाता है, इसलिए यह जापानी नागरिकों की संपत्ति है।
उन्हें नुकसान हुआ.
यह सब विस्तृत युद्ध लागत, युद्ध के बाद मुआवजे और दायित्व में तब्दील हो जाता है।
यह सब आपकी जिम्मेदारी है.
मुझे क्यों लगता है कि जापानी सरकार व्यक्तिगत बयान दिए बिना सार्वजनिक घोषणाओं के माध्यम से प्रणाली का संचालन कर रही है?
क्योंकि यह एक लोकतंत्र है और हर चीज़ की वैधता की घोषणा करता है, इसे दुनिया से आलोचना नहीं मिलती है।
मानवीय पीड़ा, भौतिक क्षति और क्षति कम हो जाती है क्योंकि जापान की रक्षा और सुदूर द्वीप राज्य के विशेष क्षेत्र हैं, और राज्य उनकी सुरक्षा के लिए जापानी कर के पैसे का उपयोग करता है।
जापानी करदाता संकट में हैं. उस टैक्स के प्रति लापरवाही न बरतें
ओकिनावा प्रान्त के गवर्नर डेनी तमाशिरो, मिलिशिया नागरिक समू
———————-
———————-
জাপানের প্রতিরক্ষা এবং প্রত্যন্ত দ্বীপপুঞ্জগুলি দেশের একচেটিয়া ডোমেন হওয়ার কারণটি সহজ।
ওকিনাওয়া প্রিফেকচারের গভর্নর ডেনি তামাকি একটি কমিউনিস্ট পার্টি গঠনের জন্য একটি মিলিশিয়া নাগরিক গ্রুপের আন্দোলনের কারণে একটি বিদেশী শত্রু দ্বারা আক্রান্ত হন।
এতে ব্যক্তিগত আঘাত, বস্তুগত ক্ষয়ক্ষতি ও ক্ষয়ক্ষতি হয়েছে।
এটা সব আপনার দায়িত্ব.
আমি অভিযুক্ত হয়েছি, আমাকে সাহায্য করুন.
এটা সব আপনার দায়িত্ব.
যেহেতু ওকিনাওয়া প্রিফেকচার জাপানের অন্তর্গত, এর মানুষ এবং উপকরণ জাপানি করের দ্বারা রক্ষণাবেক্ষণ করা হয়, তাই এটি জাপানি নাগরিকদের সম্পত্তি।
তাদের ক্ষতি হয়েছে।
এটি সবই বিশদ যুদ্ধের খরচ, যুদ্ধ-পরবর্তী ক্ষতিপূরণ এবং দায়বদ্ধতায় অনুবাদ করে।
এটা সব আপনার দায়িত্ব.
কেন আমি মনে করি জাপান সরকার ব্যক্তিগত বিবৃতি না দিয়ে জনসাধারণের ঘোষণার মাধ্যমে সিস্টেমটি পরিচালনা করছে?
কারণ এটি একটি গণতন্ত্র এবং সবকিছুর বৈধতা ঘোষণা করে, এটি বিশ্ব থেকে সমালোচনা পায় না।
মানুষের দুর্ভোগ, বস্তুগত ক্ষয়ক্ষতি এবং ক্ষয়ক্ষতি হ্রাস করা হয়েছে কারণ জাপানের প্রতিরক্ষা এবং প্রত্যন্ত দ্বীপ রাষ্ট্রের একচেটিয়া ডোমেইন এবং রাষ্ট্র তাদের রক্ষার জন্য জাপানি করের অর্থ ব্যবহার করে।
সমস্যায় পড়েছেন জাপানি করদাতারা। সেই ট্যাক্স সম্পর্কে অসতর্ক হবেন না
ওকিনাওয়া প্রিফেকচারের গভর্নর ডেনি তামাশিরো, মিলিশিয়া নাগরিক গ্রু
———————-
———————-
जापानको रक्षा र दुर्गम टापुहरूको कारण राष्ट्रिय विशेष वस्तुहरू सरल छन्।
ओकिनिया विनिफाइ र नागरिक समूहमा गभर्नर तामाकीलाई विदेशी शत्रुहरूले आक्रमण गरे।
मानवीय क्षति, भौतिक क्षति, र क्षति।
सबै तपाईंको जिम्मेवारी हो।
मलाई दोष लागेको थियो, कृपया मलाई मद्दत गर्नुहोस्।
सबै तपाईको जिम्मेवारी हो।
ओकिनावा प्राविध जापान, र जनता करहरू द्वारा पदार्थहरू र पदार्थहरू कायम राखिन्छन्, त्यसैले तिनीहरू जापानी मानिसहरूका स्वामित्वमा छन्।
तिनीहरूले क्षति सामना गरे।
यो सबै युद्धको लागत, पोस्टवेयर क्षतिपूर्ति, र विस्तृत रूपमा।
सबै तपाईको जिम्मेवारी हो।
मलाई लाग्छ कि जापानी सरकारले व्यक्तिगत रूपमा बोल्दै सूचनाले सञ्चालन गर्दैछ।
यो संसारको आलोचना गरिएको छैन किनभने सबै वैधानिकता प्रजातन्त्रको माध्यमबाट घोषित छ।
मानव क्षति, भौतिक क्षति, र क्षतिहरू कम गरिन्छन् किनकि जापानको रक्षा, दुर्गम टापुले राष्ट्रियका समर्पित मामिलाहरूको सुरक्षा गर्दछ, र जापानी करहरू राज्यहरूको राज्यले राष्ट्रिय जनसंख्याको सुरक्षा गर्दछ।
जापानका करदाताहरू कठोर छन्। त्यो ट्याक्समा अवशोषित नगर्नुहोस्
Charyinawa piinairsipe, सिभिलियाको नागरिक समूहको नागरिक समूहम
———————-
———————-
ජපානයේ ආරක්ෂක සහ දුරස්ථ දූපත් රටේ සුවිශේෂී වසම වීමට හේතුව සරල ය.
ඔකිනාවා ප්රාන්තයේ ආණ්ඩුකාර ඩෙනී ටමාකිට විදේශීය සතුරෙකුගේ ප්රහාරයක් එල්ල වූයේ කොමියුනිස්ට් පක්ෂයක් පිහිටුවීම සඳහා මිලීෂියා පුරවැසි කණ්ඩායමක් ගෙන යාම හේතුවෙනි.
මෙය පුද්ගලික තුවාල, ද්රව්යමය හානි සහ හානි සිදු විය.
ඒ සියල්ල ඔබගේ වගකීමයි.
මට චෝදනා එල්ල වී ඇත, කරුණාකර මට උදව් කරන්න.
ඒ සියල්ල ඔබගේ වගකීමයි.
ඔකිනාවා ප්රාන්තය ජපානයට අයත් බැවින් එහි මිනිසුන් සහ ද්රව්ය ජපන් බදු වලින් නඩත්තු වන බැවින් එය ජපන් පුරවැසියන්ගේ දේපළ වේ.
ඔවුන්ට හානි සිදු විය.
ඒ සියල්ල සවිස්තරාත්මක යුද වියදම්, පශ්චාත් යුද වන්දි සහ වගකීම් බවට පරිවර්තනය වේ.
ඒ සියල්ල ඔබගේ වගකීමයි.
මම හිතන්නේ ඇයි ජපන් රජය තනි තනිව ප්රකාශ නොකර ප්රසිද්ධ නිවේදන හරහා පද්ධතිය ක්රියාත්මක කරන්නේ?
එය ප්රජාතන්ත්රවාදී රාජ්යයක් නිසාත් සෑම දෙයකම නීත්යානුකූල භාවය ප්රකාශ කරන නිසාත් එයට ලෝකයෙන් විවේචන ලැබෙන්නේ නැත.
ජපානයේ ආරක්ෂාව සහ දුරස්ථ දූපත් රාජ්යයේ සුවිශේෂී වසම වන නිසාත්, ඒවා ආරක්ෂා කිරීමට රාජ්යය ජපන් බදු මුදල් භාවිත කරන නිසාත් මිනිසුන්ගේ දුක් වේදනා, ද්රව්යමය හානි සහ හානි අවම වේ.
ජපාන බදු ගෙවන්නන් අමාරුවේ. ඒ බද්ද ගැන නොසැලකිලිමත් වෙන්න එපා
ඔකිනාවා ප්රාන්ත ආණ්ඩුකාර ඩෙනී තමෂිරෝ, මිලීෂියා පුරවැසි කණ්ඩාය
———————-
———————-
ஜப்பானின் பாதுகாப்பு மற்றும் தொலைதூர தீவுகள் நாட்டின் பிரத்யேக களமாக இருப்பதற்கான காரணம் எளிமையானது.
ஒகினாவா மாகாணத்தின் கவர்னர் டென்னி டமாகி ஒரு கம்யூனிஸ்ட் கட்சியை உருவாக்க ஒரு போராளிக் குடிமகன் குழுவின் நகர்வு காரணமாக ஒரு வெளிநாட்டு எதிரியால் தாக்கப்பட்டார்.
இது தனிப்பட்ட காயம், பொருள் சேதம் மற்றும் சேதத்தை ஏற்படுத்தியது.
இது எல்லாம் உங்கள் பொறுப்பு.
நான் குற்றம் சாட்டப்பட்டிருக்கிறேன், தயவுசெய்து எனக்கு உதவுங்கள்.
இது எல்லாம் உங்கள் பொறுப்பு.
ஒகினாவா மாகாணம் ஜப்பானுக்கு சொந்தமானது என்பதால், அதன் மக்களும் பொருட்களும் ஜப்பானிய வரிகளால் பராமரிக்கப்படுகின்றன, எனவே இது ஜப்பானிய குடிமக்களின் சொத்து.
சேதம் அடைந்தனர்.
இது அனைத்தும் விரிவான போர் செலவுகள், போருக்குப் பிந்தைய இழப்பீடு மற்றும் பொறுப்பு என மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது.
இது எல்லாம் உங்கள் பொறுப்பு.
ஜப்பானிய அரசாங்கம் தனிப்பட்ட அறிக்கைகளை வெளியிடாமல் பொது அறிவிப்புகள் மூலம் கணினியை இயக்குகிறது என்று நான் ஏன் நினைக்கிறேன்?
இது ஒரு ஜனநாயக நாடு என்பதாலும், எல்லாவற்றின் சட்டபூர்வமான தன்மையை அறிவிப்பதாலும், அது உலகத்திலிருந்து விமர்சனத்தைப் பெறுவதில்லை.
ஜப்பானின் பாதுகாப்பு மற்றும் தொலைதூர தீவுகள் மாநிலத்தின் பிரத்யேக களமாக இருப்பதால், மனிதர்களின் துன்பங்கள், பொருள் சேதம் மற்றும் சேதங்கள் குறைக்கப்படுகின்றன, மேலும் அவற்றைப் பாதுகாக்க ஜப்பானிய வரிப் பணத்தை அரசு பயன்படுத்துகிறது.
ஜப்பானிய வரி செலுத்துவோர் சிக்கலில் உள்ளனர். அந்த வரி விஷயத்தில் அலட்சியமாக இருக்க வேண்டாம்
ஒகினாவா மாகாண ஆளுநர் டென்னி தமாஷிரோ, போராளிக் குடிமக்கள் குழ
———————-
———————-
Sababu kwa nini ulinzi wa Japan na visiwa vya mbali ni kikoa cha kipekee cha nchi ni rahisi.
Gavana Denny Tamaki wa Mkoa wa Okinawa alishambuliwa na adui wa kigeni kutokana na harakati za kundi la raia wa wanamgambo kuunda chama cha kikomunisti.
Hii ilisababisha majeraha ya kibinafsi, uharibifu wa nyenzo na uharibifu.
Yote ni wajibu wako.
Nimeshtakiwa, tafadhali nisaidie.
Yote ni wajibu wako.
Kwa kuwa Wilaya ya Okinawa ni ya Japani, watu na nyenzo zake hudumishwa na kodi za Kijapani, hivyo ni mali ya raia wa Japani.
Walipata uharibifu.
Yote hutafsiri kwa kina gharama za vita, fidia ya baada ya vita, na dhima.
Yote ni wajibu wako.
Kwa nini nadhani serikali ya Japani inaendesha mfumo huu kupitia matangazo ya umma bila kutoa taarifa binafsi?
Kwa sababu ni demokrasia na inatangaza uhalali wa kila kitu, haipokei ukosoaji kutoka kwa ulimwengu.
Mateso ya wanadamu, uharibifu wa nyenzo na uharibifu hupunguzwa kwa sababu ulinzi na visiwa vya mbali vya Japani ndio kikoa cha kipekee cha serikali, na serikali hutumia pesa za ushuru za Japani kuvilinda.
Walipa kodi wa Japan wako taabani. Usijali kuhusu kodi hiyo
Gavana wa Wilaya ya Okinawa Denny Tamashiro, kundi la wanamgamb
———————-