PAC-3、台風で片付けた、与那国町は責任を果す、ゴミメディアが無意味と戦争を始めたいのはゴミメディだけ、抑止力の効果は評価じゃねPAC-3, Yonaguni Town, which was cleared up by a typhoon, fulfilled responsibility, garbage media wants to start a war and only garbage media, the effect of deterrence is evaluated.

PAC-3、台風で片付けた、与那国町は責任を果す、ゴミメディアが無意味と戦争を始めたいのはゴミメディだけ、抑止力の効果は評価じゃね
https://newsdig.tbs.co.jp/articles/-/523389?display=1

石垣島では北朝鮮の「軍事偵察衛星」の発射に備えPAC-3が立ち上がりました。
先月の発射では台風2号の強風の影響で立ち上げることができませんでしたが、与那国町の町長は「台風で片付けたのは甚だ遺憾」と苦言を呈しています。
北朝鮮の「軍事偵察衛星」の発射に備えたものですが、先月31日の発射の際には台風2号の強風の影響で立ち上げることができませんでした。
同じく、PAC-3を展開している与那国島の町長は…
「虎の子PACー3を台風で傷つけてはいけない、何かあってはいけないと、たたんで片付けたと聞いてびっくりしている。個人的には甚だ遺憾だと思っている」

これは、与那国島の町長は責任を果たした。
それで良いと思うよ。日本を守る気概を感じるね。
それに対して、ゴミメディアは、無意味だった、何の為にと叫ぶ、アホすぎだろう。
アホちゃうか?戦争を誘導したいのは、 共産 民兵 ゴミメディアって事だろ。
まずは、日本は、抑止力って事だよ。考えているだけだよ。
台風時に発射したところで、管制のできない落下する飛翔体は不幸にしかならないだろう。
逆も然り、何も考えずに、ぶっ放す北朝鮮ミサイルが、ロシアや中国の艦艇や当たったら御免ですまんだろ
何も考えずにリスクを冒すかって事だよ、
本当に、嫌気をするね 共産 民兵 ゴミメディアって事だろ。

———————-

PAC-3, Yonaguni Town, which was cleared up by a typhoon, fulfilled responsibility, garbage media wants to start a war and only garbage media, the effect of deterrence is evaluated.

On Ishigaki Island, the PAC-3 launched in preparation for the launch of North Korea’s "military reconnaissance satellite".
Last month’s launch could not be launched due to the strong wind of Typhoon No. 2, but the mayor of Yonaguni town complained, "It is very regrettable that the typhoon was cleared."
It was prepared for the launch of North Korea’s "military reconnaissance satellite", but could not be launched due to the strong wind of Typhoon No. 2 last month.
Similarly, the mayor of Yonaguni Island, who is developing the PAC-3 …
"I’m surprised to hear that I shouldn’t hurt the tiger child PAC -3 with a typhoon, and that I had to fold it and clean up. I personally regret it."

This was responsible for the mayor of Yonaguni Island.
I think that’s fine. I feel the spirit of protecting Japan.
The garbage media, on the other hand, was meaningless, shouting for what, would be too stupid.
Are you stupid? What I want to guide the war is the Communist Political trash media.
First of all, Japan is a deterrent. I’m just thinking.
When fired during a typhoon, the falling flying body that cannot be controlled will be unhappy.
Conversely, North Korean missiles that are released without thinking about Russian or Chinese ships are not allowed.
It’s about taking risks without thinking,
I’m really sick, it’s a communist trash media

———————-
———————-

PAC-3,Yonaguni Town由颱風清除,履行責任,垃圾媒體希望發動戰爭,只有垃圾媒體,對威懾的效果進行了評估。

在Ishigaki島上,PAC-3是為了準備朝鮮的“軍事偵察衛星”的準備。
上個月的推出由於2號颱風的強風無法推出,但Yonaguni鎮市長抱怨說:“令人遺憾的是,清除了颱風。”
它是為推出朝鮮的“軍事偵察衛星”的準備,但由於上個月第二台颱風的強風無法發射。
同樣,正在開發PAC-3 …的Yonaguni島市長…
“我很驚訝地聽到我不應該用颱風傷害老虎孩子pac -3,而且我不得不折疊並清理。我個人後悔。”

這是Yonaguni島市長的原因。
我認為很好。 我感到保護日本的精神。
另一方面,垃圾媒體毫無意義,對什麼太愚蠢了。
你愚蠢嗎? 我想指導戰爭的是共產主義的政治垃圾媒體。
首先,日本是威懾。 我只是在想。
在颱風期間開火時,無法控制的飛行身體會感到不高興。
相反,不允許釋放的朝鮮導彈,而不允許考慮俄羅斯或中國的船隻。
這是關於不思考的風險,
我真的很噁心,這是一個共產主義的垃圾媒體

———————-
———————-

Pac-3 ، شهر یوناگونی ، که توسط یک تافون پاکسازی شده است ، مسئولیت خود را برآورده می کند ، رسانه های زباله می خواهند جنگ و تنها رسانه های زباله را آغاز کنند ، تأثیر بازدارندگی ارزیابی می شود.

در جزیره ایشیگاکی ، PAC-3 برای آماده سازی برای راه اندازی "ماهواره شناسایی نظامی" کره شمالی راه اندازی شد.
ماه گذشته به دلیل باد شدید Typhoon شماره 2 راه اندازی نشد ، اما شهردار شهر یوناگونی شکایت کرد ، "بسیار تأسف آور است که تیفون پاکسازی شد."
این برنامه برای راه اندازی "ماهواره شناسایی نظامی" کره شمالی آماده شد ، اما به دلیل باد شدید تیفون شماره 2 ماه گذشته قابل راه اندازی نیست.
به همین ترتیب ، شهردار جزیره یوناگونی ، که در حال توسعه PAC-3 است …
"من از شنیدن اینكه نباید Tiger Child Pac -3 را با یك تافون صدمه بزنم ، تعجب كنم و مجبور شدم آن را بكشم و تمیز كنم. من شخصاً از آن پشیمان هستم."

این مسئول شهردار جزیره یوناگونی بود.
من فکر می کنم خوب است من روح محافظت از ژاپن را احساس می کنم.
از طرف دیگر ، رسانه های زباله بی معنی بودند و فریاد می زدند که چه چیزی ، خیلی احمقانه خواهد بود.
ایا دیوانه ای؟ آنچه من می خواهم جنگ را راهنمایی کنم ، رسانه های زباله سیاسی کمونیستی است.
اول از همه ، ژاپن بازدارنده است. من فقط فکر می کنم
هنگامی که در حین یک طوفان شلیک می شود ، بدن در حال پرواز که قابل کنترل نیست ، ناراضی خواهد بود.
در مقابل ، موشک های کره شمالی که بدون فکر کردن در مورد کشتی های روسی یا چینی آزاد می شوند ، مجاز نیستند.
این در مورد خطرات بدون فکر کردن است ،
من واقعاً بیمار هستم ، این یک رسانه زباله کمونیست است

———————-
———————-

PAC-3 ، مدينة Yonaguni ، التي تم تطهيرها من قبل إعصار ، الوفاء بالمسؤولية ، تريد وسائل الإعلام القمامة بدء حرب ووسائط القمامة فقط ، يتم تقييم تأثير الردع.

في جزيرة إيشيغاكي ، أطلقت PAC-3 استعدادًا لإطلاق "القمر الصناعي الاستطلاع العسكري" في كوريا الشمالية.
لا يمكن إطلاق إطلاق الشهر الماضي بسبب الرياح القوية في Typhoon No. 2 ، لكن عمدة مدينة Yonaguni اشتكى ، "من المؤسف جدًا أن تم تطهير الإعصار".
تم إعداده لإطلاق "القمر الصناعي الاستطلاع العسكري" في كوريا الشمالية ، ولكن لا يمكن إطلاقه بسبب الرياح القوية في Typhoon No. 2 الشهر الماضي.
وبالمثل ، فإن عمدة جزيرة يوناجوني ، الذي يقوم بتطوير PAC-3 …
"أنا مندهش من سماع أنه لا ينبغي أن أؤذي Tiger Child PAC -3 مع إعصار ، وأن عليّ أن أضعه وتنظيفه. أنا أشعر بالأسف شخصيًا".

كان هذا مسؤولاً عن عمدة جزيرة يوناجوني.
أعتقد أن هذا جيد. أشعر بروح حماية اليابان.
وسائط القمامة ، من ناحية أخرى ، كانت بلا معنى ، الصراخ من أجل ماذا ، ستكون غبية للغاية.
هل انت غبي؟ ما أريد توجيه الحرب هو وسائل الإعلام السياسية الشيوعية.
بادئ ذي بدء ، اليابان رادع. أنا أفكر فقط.
عند إطلاقه أثناء إعصار ، فإن جسم الطيران المتساقط الذي لا يمكن التحكم فيه سيكون غير سعيد.
على العكس من ذلك ، لا يُسمح بصواريخ كوريا الشمالية التي يتم إطلاقها دون التفكير في السفن الروسية أو الصينية.
يتعلق الأمر بالمخاطر دون تفكير ،
أنا مريض حقًا ، إنها وسائل الإعلام الشيوعية

———————-
———————-

Pac-3, Yonaguni Town, das von einem Taifun, erfüllten Verantwortung, die Müllmedien aufgeräumt wurde, möchte einen Krieg und nur Müllmedien, die Wirkung der Abschreckung wird bewertet.

Auf Ishigaki Island wurde der PAC-3 zur Vorbereitung auf den Start des "Military Reconnaissance Satellite" Nordkoreas gestartet.
Der Start des letzten Monats konnte aufgrund des starken Windes des Taifuns Nr. 2 nicht gestartet werden, aber der Bürgermeister der Stadt Yonaguni beklagte sich: "Es ist sehr bedauerlich, dass der Taifun geräumt wurde."
Es wurde auf den Start des "Military Reconnaissance -Satelliten" Nordkoreas vorbereitet, konnte aber aufgrund des starken Windes von Taifun Nr. 2 im letzten Monat nicht gestartet werden.
Ebenso der Bürgermeister von Yonaguni Island, der den Pac-3 entwickelt …
"Ich bin überrascht zu hören, dass ich das Tiger Child Pac -3 mit einem Taifun nicht verletzen sollte und dass ich es falten und aufräumen musste. Ich persönlich bereue es."

Dies war für den Bürgermeister der Insel Yonaguni verantwortlich.
Ich denke, das ist in Ordnung. Ich fühle den Geist des Schutzes Japan.
Die Müllmedien hingegen waren bedeutungslos und schrien nach was, wäre zu dumm.
Bist du dumm? Was ich den Krieg leiten möchte, sind die kommunistischen politischen Müllmedien.
Zunächst ist Japan eine Abschreckung. Ich denke nur.
Wenn er während eines Taifuns abgefeuert wird, ist der fallende fliegende Körper, der nicht kontrolliert werden kann, unglücklich.
Umgekehrt sind nordkoreanische Raketen, die freigelassen werden, ohne über russische oder chinesische Schiffe nachzudenken, nicht.
Es geht darum, Risiken einzugehen, ohne nachzudenken,
Ich bin wirklich krank, es ist ein kommunistischer Müllmedien

———————-
———————-

Pac-3, la ville de Yonaguni, qui a été éliminée par un typhon, la responsabilité remplie, les médias à ordures veulent déclencher une guerre et uniquement des médias à ordures, l’effet de dissuasion est évalué.

Sur l’île Ishigaki, le Pac-3 a lancé en préparation du lancement du "Satellite de reconnaissance militaire de la Corée du Nord".
Le lancement du mois dernier n’a pas pu être lancé en raison du fort vent du typhon n ° 2, mais le maire de la ville de Yonaguni s’est plaint: "Il est très regrettable que le typhon ait été autorisé."
Il a été préparé pour le lancement du «satellite de reconnaissance militaire de la Corée du Nord», mais n’a pas pu être lancé en raison du fort vent du typhon n ° 2 le mois dernier.
De même, le maire de l’île de Yonaguni, qui développe le Pac-3 …
"Je suis surpris d’apprendre que je ne devrais pas blesser le Tiger Child Pac -3 avec un typhon, et que je devais le plier et nettoyer. Je le regrette personnellement."

Cela était responsable du maire de l’île de Yonaguni.
Je pense que c’est bien. Je ressens l’esprit de protéger le Japon.
Les médias à ordures, en revanche, étaient dénués de sens, criant pour quoi, serait trop stupide.
Es-tu stupide? Ce que je veux guider la guerre, ce sont les médias politiques communistes.
Tout d’abord, le Japon est un moyen de dissuasion. Je pense juste.
Lorsqu’il est tiré pendant un typhon, le corps volant qui ne peut pas être contrôlé sera malheureux.
À l’inverse, les missiles nord-coréens libérés sans penser aux navires russes ou chinois ne sont pas autorisés.
Il s’agit de prendre des risques sans réfléchir,
Je suis vraiment malade, c’est un média de poubelle communiste

———————-
———————-

Pac-3, město Yonaguni, které bylo vyjasněno tajfunem, splněna odpovědností, odpadkové média chtějí zahájit válku a pouze odpadlací média, je hodnocen účinek odstrašování.

Na ostrově Ishigaki byl Pac-3 zahájen v rámci přípravy na zahájení „vojenského průzkumného satelitu“ Severní Koreje.
Zahájení minulého měsíce nemohlo být zahájeno kvůli silnému větru tajfunu č. 2, ale starosta města Yonaguni si stěžoval: „Je velmi politováníhodné, že tajfun byl vyčištěn.“
Byl připraven na zahájení „vojenského průzkumného satelitu“ Severní Koreje, ale nemohl být zahájen kvůli silnému větru tajfunu č. 2 minulý měsíc.
Podobně starosta ostrova Yonaguni, který vyvíjí Pac-3 …
„Překvapuje mě, když jsem slyšel, že bych neměl ublížit tygřímu dítěti Pac -3 s tajfunem a že jsem ho musel složit a uklízet. Osobně toho lituji.“

To bylo zodpovědné za starostu ostrova Yonaguni.
Myslím, že je to v pořádku. Cítím ducha ochrany Japonska.
Na druhé straně média odpadků neměla smysl a křičela na co by bylo příliš hloupé.
Jsi hloupý? To, co chci vést válku, jsou komunistická politická odpadková média.
Za prvé, Japonsko je odstrašující prostředek. Jen myslím.
Při vypálení během tajfunu bude padající těleso, které nelze ovládat, nešťastné.
Naopak, severokorejské rakety, které jsou propuštěny bez přemýšlení o ruských nebo čínských lodích, nejsou povoleny.
Jde o riskování bez přemýšlení,
Jsem opravdu nemocný, je to komunistická odpadková média

———————-
———————-

PAC-3, город Йонагуни, который был очищен от тайфуна, выполненная ответственность, мусорные СМИ хотят начать войну и только мусорные СМИ, оценивается эффект сдерживания.

На острове Ишигаки PAC-3 запустил подготовку к запуску «военного разведывательного спутника Северной Кореи».
Запуск в прошлом месяце не мог быть запущен из -за сильного ветра тайфуна № 2, но мэр города Йонагуни жаловался: «Очень прискорбно, что тайфун был очищен».
Он был подготовлен к запуску «военного разведывательного спутника Северной Кореи», но не мог быть запущен из -за сильного ветра тайфуна № 2 в прошлом месяце.
Точно так же мэр острова Йонагуни, который развивает Pac-3 …
«Я удивлен, услышав, что я не должен повредить тигрскому детскому PAC -3 с помощью тайфуна, и что мне пришлось сложить его и убирать. Я лично сожалею об этом».

Это отвечало за мэра острова Йонагуни.
Я думаю, это нормально. Я чувствую дух защиты Японии.
С другой стороны, мусорные СМИ были бессмысленными, кричали о том, что было бы слишком глупым.
Ты дурак? То, что я хочу направить войну, – это коммунистические политические мусорные СМИ.
Прежде всего, Япония является сдерживающим фактором. Я просто думаю.
При увольнении во время тайфуна падающее летающее тело, которое нельзя контролировать, будет несчастным.
И наоборот, северокорейские ракеты, которые выпускаются, не задумываясь о русских или китайских кораблях, не допускаются.
Речь идет о риске, не задумываясь,
Я действительно болен, это коммунистические мусоры

———————-
———————-

Pac-3, città di Yonaguni, che è stata chiarita da un tifone, soddisfatta la responsabilità, i media della spazzatura vogliono iniziare una guerra e solo i media della spazzatura, viene valutato l’effetto della deterrenza.

Sull’isola di Ishigaki, il Pac-3 è stato lanciato in preparazione al lancio del "Satellite di ricognizione militare" della Corea del Nord.
Non è stato possibile lanciare il lancio del mese scorso a causa del forte vento del tifone n. 2, ma il sindaco della città di Yonaguni si è lamentato: "È molto deplorevole che il tifone sia stato cancellato".
Era preparato per il lancio del "Satellite di ricognizione militare" della Corea del Nord, ma non poteva essere lanciato a causa del forte vento del tifone n. 2 il mese scorso.
Allo stesso modo, il sindaco dell’isola di Yonaguni, che sta sviluppando il Pac-3 …
"Sono sorpreso di sapere che non dovrei ferire il PAC Tiger Child con un tifone e che ho dovuto piegarlo e ripulire. Me ne pento personalmente."

Questo era responsabile del sindaco dell’isola di Yonaguni.
Penso che vada bene. Sento lo spirito di proteggere il Giappone.
I media della spazzatura, d’altra parte, non erano insignificanti, gridando per quello che, sarebbe troppo stupido.
Sei stupido? Quello che voglio guidare la guerra sono i media dei rifiuti politici comunisti.
Prima di tutto, il Giappone è un deterrente. Sto solo pensando.
Quando viene sparato durante un tifone, il corpo volante che non può essere controllato sarà infelice.
Al contrario, i missili nordcoreani che vengono rilasciati senza pensare alle navi russe o cinesi non sono ammessi.
Si tratta di correre rischi senza pensare,
Sono davvero malato, è un media di spazzatura comunista

———————-
———————-

PAC-3, la ciudad de Yonaguni, que fue aclarada por un tifón, la responsabilidad cumplida, los medios de basura quieren comenzar una guerra y solo medios de basura, se evalúa el efecto de la disuasión.

En la isla Ishigaki, el PAC-3 se lanzó en preparación para el lanzamiento del "satélite de reconocimiento militar" de Corea del Norte.
El lanzamiento del mes pasado no pudo lanzarse debido al fuerte viento del Typhoon No. 2, pero el alcalde de la ciudad de Yonaguni se quejó: "Es muy lamentable que el tifón haya sido despejado".
Fue preparado para el lanzamiento del "satélite de reconocimiento militar" de Corea del Norte, pero no pudo lanzarse debido al fuerte viento del tifón No. 2 el mes pasado.
Del mismo modo, el alcalde de la isla Yonaguni, que está desarrollando el PAC-3 …
"Me sorprende saber que no debería lastimar al Tiger Child Pac -3 con un tifón, y que tuve que doblarlo y limpiarlo. Personalmente me arrepiento".

Esto fue responsable del alcalde de la isla Yonaguni.
Creo que está bien. Siento el espíritu de proteger a Japón.
Los medios de basura, por otro lado, no tenían sentido, gritar por qué, sería demasiado estúpido.
¿Eres estúpido? Lo que quiero guiar la guerra son los medios de basura política comunista.
En primer lugar, Japón es un elemento disuasorio. Yo sólo estoy pensando.
Cuando se dispare durante un tifón, el cuerpo volador que cae que no se puede controlar será infeliz.
Por el contrario, no se permiten misiles norcoreanos que se liberan sin pensar en barcos rusos o chinos.
Se trata de correr riesgos sin pensar,
Estoy realmente enfermo, es un medio comunista de basura

———————-
———————-

Pac-3, thị trấn Yonaguni, được làm sạch bởi một cơn bão, hoàn thành trách nhiệm, Garbage Media muốn bắt đầu một cuộc chiến và chỉ có phương tiện truyền thông rác, ảnh hưởng của sự răn đe được đánh giá.

Trên đảo Ishigaki, Pac-3 đã ra mắt để chuẩn bị cho việc ra mắt "Vệ tinh trinh sát quân sự" của Triều Tiên.
Sự ra mắt của tháng trước không thể được ra mắt do gió mạnh của Typhoon số 2, nhưng thị trưởng của thị trấn Yonaguni phàn nàn, "Thật đáng tiếc khi Typhoon đã bị xóa."
Nó đã được chuẩn bị cho việc ra mắt "Vệ tinh trinh sát quân sự" của Triều Tiên, nhưng không thể ra mắt do gió mạnh của Typhoon số 2 vào tháng trước.
Tương tự, thị trưởng của đảo Yonaguni, người đang phát triển Pac-3 …
"Tôi ngạc nhiên khi biết rằng tôi không nên làm tổn thương Tiger Child Pac -3 với một cơn bão, và tôi phải gấp nó lại và dọn dẹp. Cá nhân tôi hối hận."

Điều này chịu trách nhiệm cho Thị trưởng đảo Yonaguni.
Tôi nghĩ điều đó tốt. Tôi cảm thấy tinh thần bảo vệ Nhật Bản.
Mặt khác, các phương tiện truyền thông rác rưởi là vô nghĩa, hét lên vì những gì, sẽ quá ngu ngốc.
Bạn có ngốc không? Những gì tôi muốn hướng dẫn cuộc chiến là các phương tiện truyền thông rác rưởi chính trị cộng sản.
Trước hết, Nhật Bản là một răn đe. Tôi chỉ nghĩ.
Khi bị bắn trong một cơn bão, cơ thể bay rơi không thể kiểm soát sẽ không vui.
Ngược lại, các tên lửa Bắc Triều Tiên được phát hành mà không cần suy nghĩ về tàu Nga hoặc Trung Quốc không được phép.
Đó là về việc chấp nhận rủi ro mà không cần suy nghĩ,
Tôi thực sự bị bệnh, đó là một phương tiện truyền thông rác rưởi cộng sản

———————-
———————-

पीएसी -3, योनगुनी शहर, जिसे एक टाइफून द्वारा साफ किया गया था, जिम्मेदारी पूरी की, कचरा मीडिया एक युद्ध शुरू करना चाहता है और केवल कचरा मीडिया, निवारक के प्रभाव का मूल्यांकन किया जाता है।

इशिगाकी द्वीप पर, पीएसी -3 ने उत्तर कोरिया के "मिलिट्री टोही उपग्रह" के शुभारंभ की तैयारी की।
पिछले महीने का लॉन्च टायफून नंबर 2 की तेज हवा के कारण नहीं किया जा सका, लेकिन योनगुनी शहर के मेयर ने शिकायत की, "यह बहुत अफसोस है कि टाइफून को साफ कर दिया गया था।"
यह उत्तर कोरिया के "मिलिट्री टोही उपग्रह" के लॉन्च के लिए तैयार किया गया था, लेकिन पिछले महीने टाइफून नंबर 2 की तेज हवा के कारण इसे लॉन्च नहीं किया जा सकता था।
इसी तरह, योनगुनी द्वीप के मेयर, जो पीएसी -3 विकसित कर रहे हैं …
"मुझे यह सुनकर आश्चर्य हुआ कि मुझे टाइगर चाइल्ड पीएसी -3 को एक टाइफून के साथ चोट नहीं पहुंचनी चाहिए, और मुझे इसे मोड़ना और सफाई करना था। मुझे व्यक्तिगत रूप से पछतावा है।"

यह योनगुनी द्वीप के मेयर के लिए जिम्मेदार था।
मुझे लगता है कि यह ठीक है। मैं जापान की रक्षा करने की भावना महसूस करता हूं।
दूसरी ओर, कचरा मीडिया, अर्थहीन था, जो कुछ भी कर रहा था, वह बहुत बेवकूफ होगा।
क्या आप बेवकूफ हैं? मैं युद्ध का मार्गदर्शन करना चाहता हूं, कम्युनिस्ट राजनीतिक कचरा मीडिया है।
सबसे पहले, जापान एक निवारक है। मैं बस सोच रहा हूं।
जब एक टाइफून के दौरान निकाल दिया जाता है, तो गिरते हुए उड़ने वाले शरीर को नियंत्रित नहीं किया जा सकता है।
इसके विपरीत, उत्तर कोरियाई मिसाइलें जो रूसी या चीनी जहाजों के बारे में सोचे बिना जारी की जाती हैं, की अनुमति नहीं है।
यह बिना सोचे -समझे जोखिम लेने के बारे में है,
मैं वास्तव में बीमार हूं, यह एक कम्युनिस्ट कचरा मीडिया है

———————-
———————-

প্যাক -৩, ইয়োনাগুনি টাউন, যা টাইফুন দ্বারা সাফ হয়ে গিয়েছিল, পরিপূর্ণ দায়িত্ব, আবর্জনা মিডিয়া একটি যুদ্ধ শুরু করতে চায় এবং কেবল আবর্জনা মিডিয়া, ডিটারেন্সের প্রভাব মূল্যায়ন করা হয়।

ইশিগাকি দ্বীপে, প্যাক -3 উত্তর কোরিয়ার "সামরিক পুনর্বিবেচনা স্যাটেলাইট" চালু করার প্রস্তুতির জন্য চালু হয়েছিল।
টাইফুন নং ২ -এর শক্তিশালী বাতাসের কারণে গত মাসের প্রবর্তন চালু করা যায়নি, তবে ইয়োনাগুনি টাউনের মেয়র অভিযোগ করেছিলেন, "টাইফুনটি সাফ হয়ে গেছে বলে খুব আফসোসযোগ্য।"
এটি উত্তর কোরিয়ার "সামরিক পুনর্বিবেচনা স্যাটেলাইট" চালু করার জন্য প্রস্তুত ছিল, তবে গত মাসে টাইফুন নং 2 এর শক্তিশালী বাতাসের কারণে চালু করা যায়নি।
একইভাবে, যোনাগুনি দ্বীপের মেয়র, যিনি প্যাক -3 বিকাশ করছেন …
"আমি শুনে অবাক হয়েছি যে টাইগার চাইল্ড প্যাক -3 কে টাইফুন দিয়ে আঘাত করা উচিত নয় এবং আমাকে এটি ভাঁজ করতে হয়েছিল এবং পরিষ্কার করতে হয়েছিল। আমি ব্যক্তিগতভাবে এটির জন্য আফসোস করছি।"

এটি যোনাগুনি দ্বীপের মেয়রের জন্য দায়ী ছিল।
আমার মনে হয় ঠিক আছে। আমি জাপানকে রক্ষা করার চেতনা অনুভব করি।
অন্যদিকে, আবর্জনা মিডিয়া অর্থহীন ছিল, কী জন্য চিৎকার করে খুব বোকা হবে।
তুমি কি বোকা? আমি যা যুদ্ধকে গাইড করতে চাই তা হ’ল কমিউনিস্ট রাজনৈতিক ট্র্যাশ মিডিয়া।
প্রথমত, জাপান একটি প্রতিরোধক। আমি শুধু ভাবছি।
টাইফুনের সময় গুলি চালানোর সময়, যখন পতিত উড়ন্ত শরীরটি নিয়ন্ত্রণ করা যায় না তা অসন্তুষ্ট হবে।
বিপরীতে, উত্তর কোরিয়ার ক্ষেপণাস্ত্রগুলি যা রাশিয়ান বা চীনা জাহাজ সম্পর্কে চিন্তা না করে মুক্তি পায় তা অনুমোদিত নয়।
এটি চিন্তা না করে ঝুঁকি নেওয়ার বিষয়ে,
আমি সত্যিই অসুস্থ, এটি একটি কমিউনিস্ট ট্র্যাশ মিডিয়া

———————-
———————-

PAC-3, योनागुनी शहर, जुन एक आँधीबेला द्वारा सफा गरिएको जिम्मेवारी पूरा भयो, फोहोर मिडियाले अवरोधको प्रभाव मूल्यांकन गरिन्छ।

अर्थागेका टापु, उत्तर कोरियाको "महासहाइटको प्रक्षेपणको लागि तयारीका लागि pag 3 वर्षाको तयारीमा शुरू भयो।
पछिल्लो महिनाको प्रक्षेपण आँसुको नं 2 को कडा हावाको कारणले सुरू गर्न सकिदैन, तर योनागुनी शहरको मेयरले गुनासो गरे कि आँधीबेहरी सफा भएको थियो। "
यो उत्तर कोरियाको सुरूवातको लागि तयार गरिएको थियो "सैन्य कोरियाको सुरुवातको लागि गत महिना आँधी महिना 2 को कडा हावाको कारण सुरू गर्न सकिदैन।
त्यस्तै, योनागुनी टापुको मेयर, जसले pac 3 विकास गर्दैछ …
"म बाघ बच्चा पाक -3 आँधीबेहरीले चोट पुर्याउनु हुँदैन भन्ने सुनें र मैले त्यसलाई घाँटीमा चोट पुर्याउनु हुँदैन, र मैले त्यसलाई चोट पुर्याउनु पर्छ र सफा गर्नु पर्यो। म व्यक्तिगत रूपमा पछुताएको छु।"

यो योनागुनी टापुको मेयरको लागि जिम्मेवार थियो।
मलाई लाग्छ कि ठीक छ। म जापानको सुरक्षाको भावना महसुस गर्छु।
अर्कोतर्फ, फोहोर मिडिया अर्थहीन थियो, केको लागि कराउँदै, मूर्ख हुनेछ।
के तिमी मूर्ख छौ? म के लडाईलाई डो guide ्याउन चाहन्छु कम्युनिष्ट राजनीतिक रद्दी मीडिया मिडिया हो।
सबै भन्दा पहिले, जापान एक निवारक छ। म सोचिरहेको छु।
जब आँधीको समयमा निकालिएको हुन्छ, झर्ने उडान शरीर जुन नियन्त्रण गर्न सकिदैन।
यसको विपरित, उत्तर कोरियाली मिसाइलहरू जुन रूसी वा चिनियाँ जहाजहरूको बारेमा सोच्न बिना रिलिज हुन्छन्।
यो सोच्न बिना जोखिम लिने बारेमा छ,
म वास्तवमै बिरामी छु, यो कम्युनिष्ट रद्दीटोकरी मिडिया हो

———————-
———————-

„Pac-3“, Yonaguni miestelis, kurį išvalė taifūnas, įvykdyta atsakomybė, šiukšlių žiniasklaida nori pradėti karą ir tik šiukšlių žiniasklaida, įvertinamas atgrasymo poveikis.

Ishigaki saloje „Pac-3“ pradėjo ruošiantis pradėti Šiaurės Korėjos „Karinio žvalgybos palydovą“.
Praėjusio mėnesio startas negalėjo būti paleistas dėl stipraus taifūno Nr. 2 vėjo, tačiau Yonaguni miesto meras skundėsi: „Labai apgailestaujama, kad taifūnas buvo išvalytas“.
Jis buvo pasirengęs pradėti Šiaurės Korėjos „Karinio žvalgybos palydovą“, tačiau negalėjo būti paleistas dėl praėjusio mėnesio stipraus taifūno Nr. 2 vėjo.
Panašiai Yonaguni salos meras, kuris kuria PAC-3 …
"Aš nustebau išgirdęs, kad neturėčiau pakenkti„ Tiger Child Pac -3 “su taifūnu ir kad turėjau jį sulankstyti ir išvalyti. Aš asmeniškai to gailiuosi."

Tai buvo atsakinga už Yonaguni salos merą.
Manau, kad viskas gerai. Jaučiu Japonijos apsaugos dvasią.
Kita vertus, šiukšlių žiniasklaida buvo beprasmiška, šaukė dėl ko, būtų per daug kvaila.
Ar tu kvailas? Tai, ką noriu vadovauti kare, yra komunistinė politinė šiukšliadėžė.
Visų pirma, Japonija atgraso. Aš tik galvoju.
Kai jis bus atleistas per taifūną, krentantis skraidantis kūnas, kurio negalima kontroliuoti, bus nelaimingas.
Ir atvirkščiai, neleidžiamos Šiaurės Korėjos raketos, paleidžiamos negalvojant apie Rusijos ar Kinijos laivus.
Tai susiję su rizika negalvojant,
Aš tikrai sergu, tai komunistų šiukšlių žiniasklaida

———————-
———————-

Pac-3, mji wa Yonaguni, ambao ulifutwa na kimbunga, jukumu lililotimizwa, vyombo vya habari vya takataka vinataka kuanza vita na vyombo vya habari vya takataka tu, athari ya kuzuia inapimwa.

Kwenye Kisiwa cha Ishigaki, PAC-3 ilizinduliwa katika kuandaa uzinduzi wa "Satellite ya Kijeshi ya Kijeshi" ya Korea Kaskazini.
Uzinduzi wa mwezi uliopita haukuweza kuzinduliwa kwa sababu ya upepo mkali wa Kimbunga Na. 2, lakini Meya wa Jiji la Yonaguni alilalamika, "Inasikitisha sana kwamba kimbunga kilifutwa."
Iliandaliwa kwa uzinduzi wa "Satellite ya Kijeshi ya Kijeshi" ya Korea Kaskazini, lakini haikuweza kuzinduliwa kwa sababu ya upepo mkali wa Kimbunga Na. 2 mwezi uliopita.
Vivyo hivyo, meya wa Kisiwa cha Yonaguni, ambaye anaendeleza Pac-3 …
"Nashangaa kusikia kwamba sipaswi kuumiza mtoto wa Tiger PAC -3 na kimbunga, na kwamba ilibidi niikusanye na kusafisha. Binafsi ninajuta."

Hii ilikuwa na jukumu la Meya wa Kisiwa cha Yonaguni.
Nadhani hiyo ni sawa. Ninahisi roho ya kulinda Japan.
Vyombo vya habari vya takataka, kwa upande mwingine, vilikuwa havina maana, vilipiga kelele kwa nini, itakuwa kijinga sana.
Je! Wewe ni mjinga? Ninachotaka kuongoza vita ni vyombo vya habari vya takataka za kisiasa.
Kwanza kabisa, Japan ni kizuizi. Ninafikiria tu.
Wakati wa kufukuzwa wakati wa kimbunga, mwili wa kuruka unaoanguka ambao hauwezi kudhibitiwa hautakuwa na furaha.
Kinyume chake, makombora ya Korea Kaskazini ambayo hutolewa bila kufikiria juu ya meli za Kirusi au Wachina haziruhusiwi.
Ni juu ya kuchukua hatari bila kufikiria,
Mimi ni mgonjwa sana, ni media ya takataka ya Kikomunisti

———————-
———————-

Pac-3, mji wa Yonaguni, ambao ulifutwa na kimbunga, jukumu lililotimizwa, vyombo vya habari vya takataka vinataka kuanza vita na vyombo vya habari vya takataka tu, athari ya kuzuia inapimwa.

Kwenye Kisiwa cha Ishigaki, PAC-3 ilizinduliwa katika kuandaa uzinduzi wa "Satellite ya Kijeshi ya Kijeshi" ya Korea Kaskazini.
Uzinduzi wa mwezi uliopita haukuweza kuzinduliwa kwa sababu ya upepo mkali wa Kimbunga Na. 2, lakini Meya wa Jiji la Yonaguni alilalamika, "Inasikitisha sana kwamba kimbunga kilifutwa."
Iliandaliwa kwa uzinduzi wa "Satellite ya Kijeshi ya Kijeshi" ya Korea Kaskazini, lakini haikuweza kuzinduliwa kwa sababu ya upepo mkali wa Kimbunga Na. 2 mwezi uliopita.
Vivyo hivyo, meya wa Kisiwa cha Yonaguni, ambaye anaendeleza Pac-3 …
"Nashangaa kusikia kwamba sipaswi kuumiza mtoto wa Tiger PAC -3 na kimbunga, na kwamba ilibidi niikusanye na kusafisha. Binafsi ninajuta."

Hii ilikuwa na jukumu la Meya wa Kisiwa cha Yonaguni.
Nadhani hiyo ni sawa. Ninahisi roho ya kulinda Japan.
Vyombo vya habari vya takataka, kwa upande mwingine, vilikuwa havina maana, vilipiga kelele kwa nini, itakuwa kijinga sana.
Je! Wewe ni mjinga? Ninachotaka kuongoza vita ni vyombo vya habari vya takataka za kisiasa.
Kwanza kabisa, Japan ni kizuizi. Ninafikiria tu.
Wakati wa kufukuzwa wakati wa kimbunga, mwili wa kuruka unaoanguka ambao hauwezi kudhibitiwa hautakuwa na furaha.
Kinyume chake, makombora ya Korea Kaskazini ambayo hutolewa bila kufikiria juu ya meli za Kirusi au Wachina haziruhusiwi.
Ni juu ya kuchukua hatari bila kufikiria,
Mimi ni mgonjwa sana, ni media ya takataka ya Kikomunisti

———————-
———————-

html>