新型コロナウイルス …安易な対処で
「感染病後進国」?
意味も無く怖がるメディア
メディアは
言葉だけで自分達を守ると感じている。
見えない影におびえ、震え、批判する。
弱すぎる無知。
単純に、中国から日本への渡航者は、発症から見ても100万人以上
https://www.jnto.go.jp/jpn/statistics/visitor_trends/
そこで死者0 発症者は数人、その上、日常に障害すら無く、平常な状態。
これを、後進国?
騒ぎ立てているこのメディアほど哀れでかわいそう。
もっと現実を見るべきだろう。
平常を保つ国と現実を直視できず震え、色や形で恐怖を覚える
記事
https://japanese.joins.com/JArticle/262294
New coronavirus … with easy handling
“Late countries with infectious diseases”?
Meaningless
Scared media
The media is
I feel that we can protect ourselves only with words.
Scared, shivered, and criticized by invisible shadows.
Ignorance too weak.
Simply, more than 1 million travelers from China to Japan
Therefore, there are only a few people who have no deaths.
Is this a backward country?
It’s sorry and sorry for this media that is making a fuss.
We should see more reality.
A country that keeps its normal state and trembles because it can not face the reality, fears in color and shape
新型冠狀病毒…易於處理
“傳染病最新國家”?
毫無意義
害怕的媒體
媒體是
我覺得我們只能用言語保護自己。
被看不見的陰影嚇到,發抖和批評。
無知太弱了。
簡而言之,從中國到日本的旅客超過一百萬
因此,只有少數人沒有死亡。
這是一個落後的國家嗎?
對於此媒體大驚小怪,我們感到非常抱歉。
我們應該看到更多的現實。
一個因為無法面對現實而保持正常和顫抖的國家
Neues Coronavirus … mit einfacher Handhabung
“Späte Länder mit Infektionskrankheiten”?
Bedeutungslos
Ängstliche Medien
Die Medien sind
Ich habe das Gefühl, dass wir uns nur mit Worten schützen können.
Erschrocken, zitternd und kritisiert von unsichtbaren Schatten.
Unwissenheit zu schwach.
Einfach mehr als 1 Million Reisende von China nach Japan
Daher gibt es nur wenige Menschen, die keinen Tod haben.
Ist das ein rückständiges Land?
Es tut mir leid und tut mir leid für diese Medien, die Aufhebens machen.
Wir sollten mehr Realität sehen.
Ein Land, das seinen normalen Zustand beibehält und zittert, weil es sich der Realität nicht stellen kann, befürchtet in Farbe und Form
Nouveau coronavirus … avec une manipulation facile
“Pays tardifs atteints de maladies infectieuses”?
Inutile
Médias effrayés
Les médias sont
Je sens que nous ne pouvons nous protéger qu’avec des mots.
Effrayé, frissonné et critiqué par des ombres invisibles.
L’ignorance est trop faible.
Simplement, plus d’un million de voyageurs de Chine au Japon
Par conséquent, il n’y a que quelques personnes qui ne sont pas mortes.
Est-ce un pays arriéré?
C’est désolé et désolé pour ce média qui fait toute une histoire.
Nous devrions voir plus de réalité.
Un pays qui garde son état normal et tremble car il ne peut pas faire face à la réalité, les peurs de couleur et de forme
coronavirus جدید … با هندلینگ آسان
“کشورهای دیرهنگام با بیماری های عفونی”
بی معنی
رسانه های ترسناک
رسانه است
احساس می کنم فقط با کلمات می توانیم از خود محافظت کنیم.
از سایه های نامرئی می ترسید ، لرزید و مورد انتقاد قرار گرفت.
جهل بیش از حد ضعیف است.
به سادگی ، بیش از 1 میلیون مسافر از چین به ژاپن سفر می کنند
بنابراین ، تنها تعداد معدودی از افراد هستند که هیچ کشته ای ندارند.
آیا این یک کشور عقب مانده است؟
با عرض پوزش و پوزش بخاطر این رسانه که سر و صدا دارد.
ما باید واقعیت بیشتری را ببینیم.
کشوری که حالت عادی خود را حفظ کرده و می لرزد زیرا نمی تواند با واقعیت روبرو شود ، از ترس از نظر رنگ و شکل ترس دارد
فيروس كورونا جديد … مع سهولة التعامل
“البلدان المتأخرة مع الأمراض المعدية”؟
يعني حتى من دون
وسائل الإعلام خائفة
وسائل الإعلام هي
أشعر أنه لا يمكننا حماية أنفسنا إلا بالكلمات.
خائفة ، ارتجفت ، وانتقدت بظلال غير مرئية.
الجهل ضعيف جدًا.
ببساطة ، أكثر من 1 مليون مسافر من الصين إلى اليابان
لذلك ، لا يوجد سوى عدد قليل من الناس الذين ليس لديهم وفيات.
هل هذا بلد متخلف؟
يؤسفني ويأسف على هذه الوسائط التي تثير ضجة.
يجب أن نرى المزيد من الواقع.
دولة تحافظ على حالتها الطبيعية وترتعش لأنها لا تستطيع مواجهة الواقع ، وتخشى في اللون والشكل
Nový koronavirus … se snadnou manipulací
“Pozdní země s infekčními chorobami”?
Bezvýznamné
Vyděšená média
Média jsou
Mám pocit, že se můžeme chránit pouze slovy.
Vyděšený, otřesený a kritizovaný neviditelnými stíny.
Neznalost příliš slabá.
Jednoduše, více než 1 milion cestujících z Číny do Japonska
Proto existuje jen několik lidí, kteří nemají smrt.
Je to zaostalá země?
Je nám líto a omlouvám se za to médium, které vydává zvuk.
Měli bychom vidět více reality.
Země, která si udržuje svůj normální stav a třese se, protože nemůže čelit realitě, obavám z barvy a tvaru
Новый коронавирус … с легкой обработкой
«Поздние страны с инфекционными заболеваниями»?
Значение даже без
Напуганные СМИ
СМИ
Я чувствую, что мы можем защитить себя только словами.
Испуганный, дрожащий, и раскритикованный невидимыми тенями.
Невежество слишком слабое.
Просто более 1 миллиона путешественников из Китая в Японию
Поэтому есть только несколько человек, у которых нет смертей.
Это отсталая страна?
Извините и извините за это СМИ, которые делают суету.
Мы должны увидеть больше реальности.
Страна, которая сохраняет свое нормальное состояние и дрожит, потому что она не может противостоять реальности, страхам в цвете и форме
情けないメディアだな。
弱すぎる。
It’s a sad media.
Too weak.
這是一種可悲的媒體。
太弱了
Es ist ein trauriges Medium.
Zu schwach
C’est un triste média.
Trop faible.
این یک رسانه غم انگیز است.
خیلی ضعیف
إنها وسائط حزينة.
ضعيف جدا.
Je to smutné médium.
Příliš slabý.
Это грустное СМИ.
Слишком слабый
自衛隊が横浜のクルーズ船乗客の生活支援へ
出られない乗客ら向けの食料や生活物資の搬入や配布などを始める。
医官2人を6日に派遣し、厚生労働省と調整しながら乗客らの健康管理にあたる。
辛くて苦しいには、他国も同じ。
現状では、下船は今以上の問題を引き起こす。
見捨てないのはこれでわかるだろう。
記事
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20200206-00000038-mai-soci
SDF to support cruise ship passengers’ lives in Yokohama
We start importing and distributing food and daily necessities for passengers who cannot leave.
Two medical officers will be dispatched on the 6th to coordinate with the Ministry of Health, Labor and Welfare to manage the health of passengers.
To be painful and painful, so are other countries.
At present, disembarkation causes more problems.
You can see from this that it will not be abandoned.
SDF支持遊輪乘客在橫濱的生活
我們開始為無法離開的乘客進口和分發食品和日用品。
六號將派出兩名醫務人員與厚生勞動省進行協調,以管理旅客的健康。
其他國家也要痛苦不堪。
目前,下船會引起更多問題。
由此可見,它不會被放棄。
SDF unterstützt das Leben von Kreuzfahrtpassagieren in Yokohama
Wir fangen an, Lebensmittel und den täglichen Bedarf für Passagiere, die nicht abreisen können, zu importieren und zu verteilen.
Am 6. werden zwei Ärzte entsandt, die sich mit dem Ministerium für Gesundheit, Arbeit und Soziales abstimmen, um die Gesundheit der Fahrgäste zu gewährleisten.
Um schmerzhaft und schmerzhaft zu sein, sind es auch andere Länder.
Gegenwärtig verursacht die Ausschiffung mehr Probleme.
Daran können Sie erkennen, dass es nicht aufgegeben wird.
SDF soutient la vie des passagers des navires de croisière à Yokohama
Nous commençons à importer et à distribuer de la nourriture et des produits de première nécessité aux passagers qui ne peuvent pas partir.
Deux médecins seront envoyés le 6 pour assurer la coordination avec le ministère de la Santé, du Travail et des Affaires sociales pour gérer la santé des passagers.
Pour être douloureux et douloureux, les autres pays le sont aussi.
À l’heure actuelle, le débarquement pose davantage de problèmes.
Vous pouvez voir de cela qu’il ne sera pas abandonné.
SDF برای پشتیبانی از جان مسافران کشتی تردد در یوکوهاما
ما برای مسافرانی که نمی توانند خارج شوند وارد و توزیع مواد غذایی و مایعات روزانه می کنیم.
برای هماهنگی با وزارت بهداشت ، کار و رفاه برای مدیریت سلامت مسافران ، دو مأمور پزشکی در روز ششم اعزام خواهند شد.
برای اینکه دردناک و دردناک باشد ، کشورهای دیگر نیز چنین هستند.
در حال حاضر ، ارسال سریع مشکلات بیشتری ایجاد می کند.
از این می بینید که رها نخواهد شد.
قوات الدفاع الذاتى لدعم حياة ركاب سفينة سياحية فى يوكوهاما
نبدأ في استيراد وتوزيع المواد الغذائية والضروريات اليومية للركاب الذين لا يستطيعون المغادرة.
سيتم إرسال ضابطين طبيين في اليوم السادس للتنسيق مع وزارة الصحة والعمل والرعاية الاجتماعية لإدارة صحة الركاب.
أن تكون مؤلما ومؤلما ، وكذلك بلدان أخرى.
في الوقت الحاضر ، النزول يسبب المزيد من المشاكل.
يمكنك أن ترى من هذا أننا لن نتخلى عن.
SDF na podporu životů cestujících na výletních lodích v Jokohamě
Začneme dovážet a distribuovat potraviny a každodenní potřeby pro cestující, kteří nemohou odejít.
6. zdravotničtí pracovníci budou vysláni 6. na koordinaci s Ministerstvem zdravotnictví, práce a sociálních věcí za účelem řízení zdraví cestujících.
Aby to bylo bolestivé a bolestivé, jsou to i jiné země.
Vylodění v současnosti způsobuje další problémy.
Z toho můžete vidět, že to nebude opuštěno.
SDF поддержит жизнь пассажиров круизного лайнера в Иокогаме
Мы начинаем импортировать и распространять еду и предметы первой необходимости для пассажиров, которые не могут уехать.
6 марта будут направлены два медицинских сотрудника, которые будут координировать свои действия с Министерством здравоохранения, труда и социального обеспечения для управления здоровьем пассажиров.
Быть больно и больно, как и другие страны.
В настоящее время высадка вызывает больше проблем.
Из этого вы можете видеть, что он не будет заброшен.