「Press Secretary」タグアーカイブ

Press Secretary Karoline Leavitt Briefs Members of the Media, Mar. 25, 2026 皆さん、こんにちは。お会いできて光栄です。本日はお越しいただきありがとうございます。いつものように、まずはスケジュールの発表から始めます。

Press Secretary Karoline Leavitt Briefs Members of the Media, Mar. 25, 2026

English (Original)

Good afternoon, everybody. Good to see all of you. Thanks for coming today. As always, we’re going to start with some scheduling announcements.
This evening, President Trump will deliver remarks at Union Station for a political dinner. Tomorrow morning, the President will host the second Cabinet meeting of the year and the 11th Cabinet meeting of his second term. And later tomorrow afternoon, the President will host a Greek Independence Day celebration in the East Room. On Friday, the President will celebrate National Agriculture Day alongside nearly 1,000 farmers who are coming in from across the country for the first event of the season on the South Lawn. So pray for good weather to highlight the President’s successful policies in support of America’s farmers, including efforts to lower input costs, open new trade markets, bolster the farm safety net, double the death tax exemption, end taxes on rural property loan interest, and create rural opportunity zones.
Also, I’m pleased to announce that President Trump’s meeting and long-awaited meeting with President Xi in China will now take place in Beijing on May 14th and 15th. First Lady Melania and President Trump will also host President Xi and Madame Peng for a reciprocal visit in Washington, D.C. at a later date to be announced this year.
Turning to the ongoing military operations in Iran, the United States military continues to decimate the terrorist Iranian regime’s offensive and defensive capabilities. Just over three weeks in, it’s abundantly clear that Operation Epic Fury has been a resounding military triumph. More than 9,000 enemy targets have been struck to date. Compared to the start of the operation, Iran’s ballistic missile attacks and drone attacks are down by roughly 90%. The United States is also annihilating the Iranian regime’s navy. We have destroyed more than 140 of their naval vessels, including almost 50 mine layers. This is the largest elimination of a navy over a three-week period since World War II. Again, let me reiterate: this is the largest elimination of a navy on the face of the planet in a three-week period since World War II.
We are systematically dismantling Iran’s defense industrial base, which will prevent future threats to the region. Our military also remains laser-focused on eliminating the regime’s threat to the free flow of energy through the Strait of Hormuz. Over the weekend, we dropped several 5,000-pound bombs on an underground facility used to store equipment, including anti-ship cruise missiles and mobile missile launchers positioned along the coastline of the strait. Our military efforts grow more successful with each passing day, steadily degrading Iran’s ability to terrorize merchant ships.
For all of these reasons, we are very close to meeting the core objectives of Operation Epic Fury, and this military mission continues unabated. From the outset, President Trump and the Department of War estimated it would take approximately four to six weeks to achieve this critical mission. 25 days in, the greatest military the world has ever known is ahead of schedule and performing exceptionally. Day by day, the Iranian regime is being crippled, and their ability to threaten the United States and our allies is being significantly weakened. Their ambitions of building a nuclear weapon have also been crushed to an even greater degree than they were in Operation Midnight Hammer in June 2025.
That’s why you’re beginning to see the regime look for an exit ramp. They recognize they are being crushed. Their ability to attack American and allied forces, as well as their ability to defend their own territory, is dwindling literally hour by hour. Following President Trump’s powerful threat on Saturday evening, it was made clear to the United States that Iran wanted to talk. President Trump is willing to listen.
As President Trump announced on Monday, the United States has been engaged over the last three days in productive conversations, which led the President to temporarily instruct the Department of War to postpone planned strikes against Iranian power plants and energy infrastructure. Only the remaining elements of the Iranian regime have another opportunity to cooperate with President Trump, permanently abandon their nuclear ambitions, and cease actively threatening America and our allies. But the President’s preference is always peace. There does not need to be any more death and destruction. But if Iran fails to accept the reality of the current moment, if they fail to understand that they have been defeated militarily and will continue to be, President Trump will ensure they are hit harder than they have ever been hit before. President Trump does not bluff, and he is prepared to unleash hell. Iran should not miscalculate again. Their last miscalculation cost them their senior leadership, their navy, their air force, and their air defense system. Any violence beyond this point will be because the Iranian regime refused to understand they have already been defeated and refused to come to a deal.
Here at home, we are now on day 40 of the Democrats’ shutdown of the Department of Homeland Security. Democrats in Congress are forcing American travelers to wait in hours-long lines at airports across the country, robbing TSA officers and other federal workers of their hard-earned paychecks that they use to feed their families and causing billions of dollars in damage to our economy.
A father of three recently told CBS News that he felt he had no other choice but to quit his job as a TSA officer and find other work as the Democrat shutdown of DHS continues. This is the quote from the father, and I encourage everyone to listen: “I think the hardest thing is seeing the struggle that my wife was going through and not trying to bring more stress to her,” the father of three said. “But seeing her cry every night, ‘How am I going to feed my family? How am I going to survive?'”
For the Democrats in Congress, the cruelty of this shutdown is the point. Nearly 500 TSA officers have quit since the Democrat shutdown began. President Trump, to alleviate this pressure, made the decision to send some of our amazing ICE agents to help alleviate that stress and address the long wait times. And for all of the critics of this solution a few days ago when it was proposed by the President, it is yielding results. Wait times have improved since ICE arrived, and they are doing everything in their power to help their fellow federal service members.
But it’s important to take a step back and remember: why is this even happening in the first place? For nearly six weeks, Democrats in Congress have kept DHS shut down because they care more about illegal aliens than American citizens. You have Democrat-elected representatives in states across the country who are willing to inflict massive pain on their own constituents to fight for illegal aliens who broke our nation’s laws to come here.
In recent days, we saw the deadly consequence of this deranged policy of Democrat open borders and an illegal alien first agenda. A beautiful 18-year-old girl, Sheridan Gorman, was shot and killed in Chicago last Thursday morning while walking in a park with friends. The suspect in custody for murdering her is a Venezuelan illegal alien who was caught and released at the border by the Biden administration in May of 2023. Why would the Biden administration catch and release a Venezuelan illegal alien? That is not happening anymore under this President. But there are still tens of thousands, if not millions, of these illegal aliens in our country who seek to do harm to innocent Americans like this beautiful young woman, whose family will now never be the same because of her death. To make matters even worse, this monster was also released from local custody again after a shoplifting arrest in the sanctuary city of Chicago in June of 2023.
Again, another innocent American citizen had her life stolen from her because Democrats embrace reckless open border policies and reckless sanctuary city policies, which put criminals back into American communities. How many more Americans have to die before the Democrats end this madness?
President Trump’s position is very clear: he wants the federal government opened, he wants the Department of Homeland Security funded, and he wants the Democrat shutdown to end immediately. The President will also continue to call on Democrat leaders in sanctuary cities and states, like J.B. Pritzker, where this young beautiful girl was murdered, to cooperate with ICE and stop releasing illegal alien criminals into American neighborhoods. It is for the safety of every American citizen, including all of the people in this room.
With that, I will take your questions. And here in our new media seat today, we have Gabe Fleisher.
Gabe Fleisher: Thanks, Caroline. Two questions. First, if the war in Iran continues past this current round of peace talks and with thousands of troops on their way to the Middle East, is there a point, either a number of ground troops or a number of days, at which the President will consider seeking authorization from Congress?
Ms. Leavitt: Well, as you know, right now that formal authorization from Congress is not necessary because we’re currently in major combat operations in Iran. The Department of War and the President, as I said, estimated about a four to six-week timeline for the full completion of these military combat operations. We’re again on day 25 today. And as a courtesy, nevertheless, the administration did notify Congress, the Gang of Eight, ahead of the launch of the operation 25 days ago. And we’ve also had our top national security officials go to Capitol Hill to brief lawmakers, again out of courtesy and out of respect for them. So at this moment it’s unnecessary, but of course, the President and this administration will always abide by the law. Gabe, do you have a follow-up?
Gabe Fleisher: Sure, go ahead. Second question. In my reporting, I speak a lot to young voters, many of whom voted for President Trump for the first time in 2024, hoping to have no more wars and to have lower prices. Now with the war taking place and with gas prices going up, curious what President Trump’s message would be to those voters who kind of swung into his coalition in 2024 but maybe don’t feel the administration is going as they had expected.
Ms. Leavitt: President Trump is doing this for you. He’s doing this for young people so that we are no longer threatened by a rogue terrorist regime in the Middle East that seeks to kill the brave men and women who serve in our country in the Middle East—many of them young people themselves. Young men and women who serve this country honorably in uniform and have been threatened, killed, and maimed by the rogue Iranian terrorist regime for 47 years. President Trump finally had the courage to step up and do what’s right by our national security and our homeland security. As for the temporary, short-term fluctuation in gas prices, the President has said once these combat operations are over, this administration is going to continue to unleash American energy dominance. We’re continuing to do that every day. And we’re going to see prices at the pump go back down, just as we have over the past year because of this President. And don’t think for one second if the Democrats had their way, gas prices would be as they were under the previous administration, the Biden administration—record highs. This President is keeping them as low as he can during this short-term combat operation, and they’re going to go right back down when this is over.
Reporter: Thank you, Caroline. Just within the past few hours, Iranian state TV has said that Iran has rejected the U.S.’s 15-point plan to end the war. What’s the White House’s response to that, and have these talks hit a dead end?
Ms. Leavitt: They have not. Talks continue. They are productive, as the President said on Monday, and they continue to be. However, I saw a 15-point plan that was floated in the media. I would caution reporters in this room from reporting about speculative points or speculative plans from anonymous sources. The White House never confirmed that full plan. There are elements of truth to it, but some of the stories I read were not entirely factual. So I am not going to negotiate on behalf of the President here at the podium. What I will tell you is these talks are ongoing. We’re not going to get into the nitty-gritty details that have been exchanged between the United States and Iran at this time.
Reporter: Well, yesterday the President mentioned a very big “present” that the Iranians had given the U.S. He wouldn’t go into detail, but was it that ship that was carrying 2 million barrels of oil that made it through the Strait of Hormuz?
Ms. Leavitt: I’ll let the President speak on that at the appropriate time.
Reporter: And then finally, Caroline, today Iraq’s government reportedly is planning to lodge a protest with the U.S. According to the Wall Street Journal, there was an attack in Iraq that hit a military clinic, killing seven soldiers reportedly. What’s the U.S.’s response to that? Was the U.S. responsible for that attack?
Ms. Leavitt: I’ll have to check in with the Pentagon on that and we’ll get you an answer.
Reporter: Thank you, Caroline. Two, if I may. Speaker Johnson today described the conflict as “wrapping up,” but the 82nd Airborne Division, they’re typically deployed at the beginning of conflicts. So does the White House consider this conflict as wrapping up, or is it changing shape?
Ms. Leavitt: As I said at the beginning of my remarks, we are meeting our goals of Operation Epic Fury expeditiously. The President likes to maintain options at his disposal. It’s the Pentagon’s job to provide those options to the Commander-in-Chief. For any specifics on troop deployments, though, I would point you to the Pentagon.
Reporter: And today Philadelphia District Attorney Larry Krasner reiterated threats to potentially arrest ICE agents that were sent in to assist with these historically long TSA lines. He said, quote, “The President cannot pardon you.” Has the President seen Krasner’s comments? Does he have any response?
Ms. Leavitt: The President cannot pardon you for what? He’s talking to the ICE agents who are handing out water bottles and are helping people move through lines at airports? It’s a disgraceful comment. The men and women of ICE are great people. I would encourage this lawmaker, whose name I don’t know and don’t care to know, to actually sit down and speak with the ICE agents who are on the ground doing this important work—not just in our nation’s airports, but again, to remove violent, dangerous illegal alien criminals from our country, to protect this individual and all of us in this room and Americans across the country from murderers, pedophiles, and rapists who have been allowed into our country by Democrat politicians. Mario, good to see you.
Mario: Thank you, Caroline. Good to see you as well. Just given that the President postponed his original trip to China because of the war, should we infer that the war will be wound down and concluded by the time of that May 14th-15th visit?
Ms. Leavitt: Again, as I’ve said, we’ve always estimated approximately four to six weeks, so you could do the math on that, Mario. But we do look forward—I know the President looks forward to going to China on May 14th and 15th. And of course, as always, we’ll provide additional logistical details to all of you in the media for that trip, who I know look forward to coming with us as well.
Mario: One follow-up. Was that a precondition? Did the two leaders speak about the conclusion of the war? Was that a precondition for them to have this rescheduled meeting?
Ms. Leavitt: No. There was a discussion about the rescheduling of the meeting between the President and President Xi. President Xi understood that it’s very important for the President to be here throughout these combat operations right now. He understood, obviously, the request to postpone and accepted it, which is why we have new dates on the books and I’m happy to announce those to you today. Jennifer.
Jennifer: On the negotiations with Iran, are there still face-to-face talks planned, perhaps in Pakistan? And who do you think would probably be going?
Ms. Leavitt: Again, I’ve seen a lot of speculation and reporting about potential talks that could happen later this week. Nothing should be deemed official until it is announced formally by the White House. I would not get ahead of our skis on reporting about any talks this week until you hear directly from us.
Jennifer: Does the President think that all of the allies will go along with whatever the U.S. concludes with these Iranians? Are you expecting that Israel and all the other allies will follow whatever agreement is made?
Ms. Leavitt: I think the President has shown that he is absolutely the leader of the free world, the head of the most powerful military in the world. And in various examples—the 12-day war between Iran and Israel, the ceasefire between Israel and Gaza—the President has shown a very unique skill at getting our allies to get on board with what’s in the best interest of the United States, but also the world in cases of foreign policy like this. Ed.
Ed: Yeah, thanks, Caroline. So is there a timeframe as to when the first oil tanker can go through the Strait of Hormuz freely?
Ms. Leavitt: It’s a very good question, Ed. I don’t have a specific timeline for you today, but it’s obviously something the administration is working towards as quickly as we can. And with respect to oil, as you know, the administration has taken a number of actions to stabilize the markets. We directed the U.S. DFC to offer reasonably priced political risk insurance for tankers through the strait; we issued that temporary waiver to allow countries to purchase sanctioned Russian oil to alleviate global pressures; we’re working with the IEA to coordinate the release of another 400 million barrels; we issued that 60-day Jones Act waiver. And then just today, EPA Administrator Lee Zeldin—if you missed it—in consultation with the Department of Energy, announced a temporary emergency fuel waiver to allow nationwide sales of E15 gasoline blended with 15% ethanol to remove all federal impediments to selling E10 gasoline across the country. The emergency fuel waiver will temporarily waive the summer low volatility requirements and blending limitations for gasoline to provide additional flexibility to the fuel marketplace. So as far as tankers through the strait, something we’re tracking very closely, but obviously, the administration is coming up with creative new solutions by the day to keep the price of oil stable—something the President wants to see. And I know Secretary Bessent, Secretary Wright, Secretary Burgum, EPA Administrator Zeldin are all working together closely to find ways to do that.
Ed: President gave that five-day timeline for the pause in operations. Would a tanker going through the Strait of Hormuz be one of the conditions that he would extend that?
Ms. Leavitt: That’s only something the President of the United States can answer. I won’t get ahead of him.
Ed: On TSA, can I ask you about the TSA lines? We’ve all seen the video of that from various airports. Is that going to be what ends the stalemate in Congress to get DHS funded?
Ms. Leavitt: Well, look, it’s the Democrats who have led to this stalemate over the past six weeks. The President and the Republicans’ position has been very clear: fund the Department of Homeland Security. And we’ve attempted in good faith numerous times—both the President himself and lawmakers on the Republican side on Capitol Hill—to go to the Democrats with reasonable offers, with real solutions. They’ll ask for something, we’ll give them that concession, and then they say, “Oh wait, that’s not enough actually.” So I think that’s why I said earlier, the cruelty is the point. They want this chaos. They want to distract, I think, from the success of our military overseas right now totally obliterating the Iranian regime. And it’s very unfortunate because the only people that are suffering from this are the American people. And I hear that Democrats might be flying out of town tomorrow. How convenient and lovely of them that they get to go to the airport and that they’ll get to go home to their families when you have families, TSA workers who are suffering. You have people across the country who are missing flights for funerals and for work commitments because of Democrat politicians on Capitol Hill. Mary in the back.
Mary: Thanks, glad to see you have a seat now.
Ms. Leavitt: I do, thank you.
Mary: Is the White House satisfied with Republican leadership’s efforts on the Save America Act?
Ms. Leavitt: I think the President has made it very clear: he wants everyone on Capitol Hill to move as quickly as possible to get the Save America Act passed. And he wants to see that legislation on his desk as soon as Republicans and Democrats can move to pass it.
Mary: But are there any lawmakers in Congress that the President is frustrated with on this matter and feels could be doing a better job?
Ms. Leavitt: I think the President wants to see everybody on Capitol Hill move faster all the time. He wants everyone in this town to work at “Trump speed,” like we do here at the White House. We’ll go to Karen.
Karen: Caroline, two questions on Lebanon if I can. Is the U.S. providing support at this point for Israel’s ongoing offensive in Lebanon? And is the President concerned that right now there are more than a million people who’ve been displaced and potentially could be for a significant amount of time?
Ms. Leavitt: That’s not something I’m in a position to comment on for the first question. To the second question, of course, that’s something that would concern the President. I think that’s why he’s again quickly moving to eliminate the threat of the Iranian regime in the Middle East, including weakening their proxies like Hezbollah who have terrorized Lebanon for far too long. And I know that the President wants to see this, again, move as quickly as possible over the course of the next couple of weeks here.
Reporter: General questions about the Strait of Hormuz. If these negotiations are not successful, is the only option to reopen the strait “boots on the ground,” given that all of our allies have essentially said that they are unable or unwilling to help?
Ms. Leavitt: Look, that’s a hypothetical question. It’s also a decision that would have to be made by the Commander-in-Chief, and I’m not going to get ahead of him.
Reporter: And in addition to that, when it comes to the Vice President JD Vance, what has changed that has made him more of an active participant in these negotiations with Iran?
Ms. Leavitt: I don’t think anything has changed. The Vice President has always been the President’s right-hand man and a key member of the President’s national security team. He’s been part of these discussions throughout this entire course of the administration—with respect again to the 12-day war that the President and his national security team negotiated a solution to, with respect to the ceasefire between Israel and Gaza and the release of the hostages, which there was a lot of criticism that couldn’t get done and it did. The Vice President has been by the President’s side every step of the way, and any reporting otherwise is just completely false. I see him in the room. Again, the President seeks his counsel on all matters, both foreign and domestic.
Reporter: Can you just tell us who exactly the U.S. is negotiating with in Iran and why the U.S. and this administration trust that person?
Ms. Leavitt: Again, as I said to Gabe’s question earlier, we’re not going to get into the details of these negotiations and conversations that continue to take place. As, of course, you can imagine, they are very sensitive diplomatic discussions. And I would reiterate, I do recall giving all of you the same answer when we were negotiating the ceasefire between Israel and Gaza. Gave you the same answer throughout the 12-day war between Iran and Israel. Gave you the same answer with respect to many of the other global conflicts that this administration has negotiated solutions to. President Trump is going to give his diplomats the freedom that they need to have these sensitive diplomatic discussions without negotiating and litigating them through the news media.
Reporter: Just to follow up though, because you said that some of the information that’s been out there about the 15-point plan is inaccurate. Can you say what is accurate with respect to ballistic missiles, the nuclear ambitions, and the Strait of Hormuz, which are things that the President has laid out that he wants to see a couple times in the past?
Ms. Leavitt: Look, if you’ve heard it from the President of the United States, obviously it’s true. As well as the objectives of Operation Epic Fury—we’ve said repeatedly, I’ve said them from this podium, the Pentagon has reiterated them—that’s why we’ve taken military action to achieve them. So of course those are goals that we want to see. But this full 15-point plan that’s been floating around in many of your outlets, there’s a lot of misinformation to that as well. And again, I would caution you from taking things from anonymous sources rather than verifying them directly with the White House. Christian.
Christian: Thanks, Caroline. Two on Iran. First, would the President consider loosening asylum restrictions for Iranians trying to flee the country right now?
Ms. Leavitt: Again, that’s a question for the President. I won’t get ahead of him on that; I haven’t talked to him about that.
Christian: Okay, and then secondly, you mentioned at the top that Iran would be “hit harder than they have been to this point” if they don’t recognize the fact that they’re losing this war. Could those strikes happen before this five-day negotiating window closes if the President doesn’t think they’re negotiating in good faith?
Ms. Leavitt: You’re asking me to tell you if the Commander-in-Chief would authorize very strong strikes against the Iranian regime. That’s not something I would ever reveal from this podium, true or not. Phil.
Phil: Thank you, Caroline. I was wondering if you would respond to some of this criticism of the administration from past allies, like Joe Kent, who have said that the President’s “red line” shifted from “Iran cannot obtain a nuclear weapon” to “Iran cannot pursue nuclear enrichment.” What is the administration’s response to that criticism?
Ms. Leavitt: I think the President and I have both strongly responded to the criticism by Mr. Kent, who unfortunately resigned in disgrace and accused the President of basically being controlled by foreign countries and foreign manipulation, which is a ridiculous and laughable assertion. So his accusations have zero credibility as far as this White House is concerned.
Phil: The question of the red line shifting from no nuclear weapon to no nuclear enrichment—does is there any substance to that argument?
Ms. Leavitt: I think the President has been quite clear in what he wants to see from the Iranian regime, which is why he chose to launch Operation Epic Fury in the first place. Reagan.
Reagan: Caroline, I have a question for you on the Save Act and I’d like to follow up on the DHS shutdown. First, Senator Mike… Save America Act.
Ms. Leavitt: Save America Act. The President corrected me yesterday, that was my fault.
Reagan: Senator Mike Lee said it’s essentially impossible to pass the Save America Act through reconciliation. What’s your reaction to that? Is the President worried that that strategy might fail?
Ms. Leavitt: I think he’s willing to try all strategies. I spoke with him about this yesterday and he said, “If we can make it work through reconciliation, let’s absolutely do that.” These again are common sense policies that are backed by the vast majority of voters across this country. The only people in this country who don’t support them are politicians on Capitol Hill. And you all should ask them why they don’t want voter ID, why they don’t want proof of citizenship to vote in our nation’s elections. Again, these are common sense proposals that are wildly popular, and the President is willing to use any means necessary to get this legislation passed and onto his desk.
Reagan: And then on the DHS shutdown, do you expect deportations to decrease while ICE is in the airports, and what are the trade-offs of having ICE in the airports right now?
Ms. Leavitt: Well, to address this obviously short-term problem and the chaos that has been sowed by these Democrats on Capitol Hill, to address the lines and to get Americans traveling and get them to where they need to be. So the President—I think this was a creative solution, again, that was criticized, but we have seen wait times decrease—not as much as we’d like, hopefully they will continue to—but at major airports over the course of the last few days as ICE has been facilitating with travelers in these airports.
Reporter: Thank you, Caroline. On March 6th, the President said in an interview with Reuters that the U.S. should have a role in choosing Iran’s next leadership. Now that we’re almost four weeks into the operation, is that still the President’s assessment of where it should go?
Ms. Leavitt: As I’ve said repeatedly, I think the President obviously believes the United States wants to have someone in a leadership position in the Iranian regime that will be much more favorable, that will be willing to work with the United States, that will no longer chant “Death to America.” These would obviously be good common sense things for the United States and for our allies. And I think that’s what the President meant when he spoke with Reuters that day. Go ahead.
Reporter: The President yesterday said that he had achieved “regime change” in Iran because the regime has changed in terms of… I mean, has it not?
Ms. Leavitt: Well, the leadership… your entire leadership has been killed and nobody has really seen or legitimately heard from this alleged new leader. So wouldn’t you say there’s been a change in the regime?
Reporter: There has been a change in leadership. I mean, do you feel a change in the regime leadership, which is what the President said?
Ms. Leavitt: So thank you for confirming he was right.
Reporter: I mean, do you feel as though you’ve achieved a personnel level in place right now in Iran that you’re satisfied with?
Ms. Leavitt: I think it’s too soon to say.
Reporter: In terms of highly enriched uranium in Iran right now, is your expectation… I mean, the stated desire of the President has been to prevent nuclear weapons. Is your expectation that the endgame here is that eventually Americans will be in possession of that uranium, or you’ll somehow have some direct control over the highly enriched uranium that could be used to develop it?
Ms. Leavitt: Again, this is a point of conversation that continues. I think you know the means in which the United States would have to take in order to achieve that goal, and that’s a decision for the President to make. Brian, good to see you.
Brian Glenn: Good to see you as well. Does the White House have a comment on a letter that was sent from Congressman Raskin to the DOJ alleging that the DOJ recklessly released damning information in regards to President Trump’s documents?
Ms. Leavitt: Yes, I saw that letter from Congressman Raskin this morning, who I would add has zero credibility. And this letter was clearly a cheap political stunt. What the Congressman did here, Brian—and for everyone in the room who’s hopefully not reporting on this as fact—is that he took untrue and salacious claims in a memo that was produced by Jack Smith, who has been completely discredited for his lawfare and his witch hunts against this President. And that information was unverified—it never even made it into the indictment because it was so unverified. And what happened to that indictment anyway? It was thrown out. And Jack Smith has been proven again to be a prosecutor on a witch hunt against President Trump. He tried to throw him in jail ahead of the 2024 election. The Biden Department of Justice was fully on board with this lawfare campaign. And in fact, this story that was concocted by Congressman Raskin was so ridiculous, I understand his communications team reached out to some outlets in this room who responsibly said, “We’re not going to write this because this is just too much.” However, of course, MS-Now did write that story this morning because they continue to be left-wing propaganda for the Democrat Party. But I think Jack Smith has been proven to be a liar and a fraud. This is again a cheap political stunt from a Democrat on Capitol Hill who I think wants to get himself on cable television. Thank you all very much.
Press: Thank you.
Japanese (日本語)

皆さん、こんにちは。お会いできて光栄です。本日はお越しいただきありがとうございます。いつものように、まずはスケジュールの発表から始めます。
今晩、トランプ大統領はユニオン駅での政治夕食会で演説を行います。明日の午前中、大統領は今年2回目の閣僚会議、そして2期目11回目の閣僚会議を主催します。そして明日の午後遅くには、大統領はイーストルームでギリシャ独立記念日の祝賀会を主催します。金曜日には、大統領は全米農業の日を祝います。サウスローンでの今シーズン最初のイベントのために、全国から集まった約1,000人の農家の方々と共に祝います。大統領の成功した農家支援政策、すなわち投入コストの削減、新規貿易市場の開拓、農業セーフティネットの強化、相続税免除額の倍増、農村部の不動産ローン利息への課税廃止、農村部の機会ゾーン(オポチュニティ・ゾーン)の創設などを強調するためにも、好天を祈りましょう。
また、中国の習主席との待望の会談が、5月14日と15日に北京で開催されることを発表できて嬉しく思います。メラニア夫人とトランプ大統領は、今年後半に発表される後日に、ワシントンD.C.で習主席とポン夫人を相互訪問として迎える予定です。
現在進行中のイランでの軍事作戦に目を向けると、アメリカ軍はテロ国家イラン政権の攻撃および防御能力を壊滅させ続けています。開始から3週間余りが経過し、「オペレーション・エピック・フューリー(Operation Epic Fury)」が圧倒的な軍事的勝利を収めていることは明白です。これまでに9,000以上の敵の標的が攻撃されました。作戦開始時と比較して、イランの弾道ミサイル攻撃とドローン攻撃は約90%減少しています。アメリカはまた、イラン政権の海軍を殲滅しています。我々は40隻以上の機雷敷設艦を含む、140隻以上の艦艇を破壊しました。これは第二次世界大戦以来、3週間という期間で達成された海軍の排除としては最大規模です。繰り返しますが、これは地球上で第二次世界大戦以来、3週間という期間で達成された海軍の排除としては最大です。
我々は組織的にイランの防衛産業基盤を解体しており、これにより地域への将来の脅威を阻止します。わが軍はまた、ホルムズ海峡を通じたエネルギーの自由な流れに対する政権の脅威を排除することに全神経を集中させています。週末にかけて、我々は対艦巡航ミサイルや海峡沿岸に配置された移動式ミサイル発射機などの装備を保管するために使用されていた地下施設に、数発の5,000ポンド爆弾を投下しました。わが軍の努力は日を追うごとに成功を収めており、商船を恐怖に陥れるイランの能力を着実に低下させています。
これらの理由から、我々はオペレーション・エピック・フューリーの主要な目的達成に非常に近づいており、この軍事任務は衰えることなく継続されています。当初から、トランプ大統領と戦争省(Department of War)はこの重要な任務の達成に約4週間から6週間かかると見積もっていました。25日目の今日、世界史上最強の軍隊は予定より早く、並外れた成果を上げています。日ごとにイラン政権は無力化され、アメリカとその同盟国を脅かす能力は著しく弱まっています。彼らの核兵器開発の野望も、2025年6月の「オペレーション・ミッドナイト・ハマー(Operation Midnight Hammer)」の時以上に打ち砕かれています。
だからこそ、政権が出口戦略を模索し始めているのが見え始めています。彼らは自分たちが押しつぶされていることを認識しています。アメリカ軍と同盟軍を攻撃する能力、そして自国の領土を守る能力は、文字通り刻一刻と減少しています。土曜日の夜のトランプ大統領による強力な警告を受けて、イランが対話を望んでいることがアメリカに明確に示されました。トランプ大統領は耳を傾ける用意があります。
トランプ大統領が月曜日に発表したように、アメリカはこの3日間、生産的な対話を続けてきました。その結果、大統領は一時的に戦争省に対し、イランの発電所やエネルギーインフラに対する計画されていた攻撃を延期するよう指示しました。イラン政権の残存勢力には、トランプ大統領に協力し、核の野望を永久に放棄し、アメリカとその同盟国への能動的な脅威を停止するチャンスがもう一度だけ与えられています。しかし、大統領の優先事項は常に平和です。これ以上の死と破壊は必要ありません。しかし、もしイランが現時点の現実を受け入れられず、軍事的に敗北したこと、そして今後も敗北し続けることを理解できないのであれば、トランプ大統領は彼らがかつて経験したことがないほど激しく叩かれることを確実にします。トランプ大統領はハッタリを言いません。彼は地獄を解き放つ準備ができています。イランは二度と計算違いをすべきではありません。前回の計算違いで、彼らは上層部、海軍、空軍、そして防空システムを失いました。これ以上の暴力が発生するとすれば、それはイラン政権が自らの敗北を認めず、合意に至ることを拒否したためです。
国内に目を向けると、民主党による国土安全保障省(DHS)の閉鎖は今日で40日目となりました。議会の民主党員は、全米の空港でアメリカ人旅行者に数時間の待ち行列を強いており、TSA職員やその他の連邦職員から家族を養うための苦労して稼いだ給料を奪い、わが国の経済に数十億ドルの損害を与えています。
3人の子供の父親が最近CBSニュースに対し、民主党によるDHSの閉鎖が続く中、TSA職員を辞めて別の仕事を探す以外に選択肢がないと感じたと語りました。その父親の言葉を引用します。皆さんに聞いていただきたいです。「一番辛いのは、妻が経験している苦闘を目の当たりにすることであり、彼女にこれ以上のストレスを与えないようにすることです」と3人の子の父は語りました。「しかし、彼女が毎晩、『どうやって家族を食べさせていけばいいの?どうやって生き延びればいいの?』と泣いているのを見るのは辛いです」
議会の民主党員にとって、この閉鎖の残酷さこそが目的なのです。民主党による閉鎖が始まって以来、約500人のTSA職員が退職しました。トランプ大統領はこの圧力を和らげるために、このストレスを軽減し、長い待ち時間に対処するため、素晴らしいICE(移民・関税執行局)のエージェントの一部を派遣することを決定しました。数日前に大統領がこの解決策を提案した際、批判していたすべての人々に対して言いますが、これは成果を上げています。ICEが到着して以来、待ち時間は改善されており、彼らは仲間の連邦職員を助けるために全力を尽くしています。
しかし、一歩下がって思い出すことが重要です。なぜそもそもこのようなことが起きているのでしょうか?6週間近くもの間、議会の民主党員がDHSを閉鎖し続けているのは、彼らがアメリカ市民よりも不法入国者を大切にしているからです。全米の州で選出された民主党の代表者たちは、わが国の法律を破ってここに来た不法入国者のために戦うために、自分の有権者に多大な苦痛を強いることを厭わないのです。
ここ数日、民主党のオープンボーダー(開かれた国境)政策と「不法入国者第一」のアジェンダによる致命的な結果を目の当たりにしました。美しい18歳の少女、シェリダン・ゴーマンさんが先週木曜日の朝、シカゴで友人と公園を歩いている最中に射殺されました。彼女を殺害した疑いで拘束されている容疑者は、2023年5月にバイデン政権によって国境で拘束され、釈放されたベネズエラ人の不法入国者です。なぜバイデン政権はベネズエラ人の不法入国者を拘束して釈放したのでしょうか?今の大統領の下では、そのようなことはもう起きていません。しかし、わが国にはまだ、この美しい若い女性のような罪のないアメリカ人に危害を加えようとする数万、あるいは数百万の不法入国者が存在しており、彼女の死によって家族は二度と同じようにはなれないでしょう。さらに悪いことに、この怪物は2023年6月に聖域都市シカゴで万引きで逮捕された後、再び地元の拘置所から釈放されていました。
繰り返しますが、また一人の罪のないアメリカ市民が、民主党が無謀なオープンボーダー政策と、犯罪者をアメリカのコミュニティに戻す無謀な聖域都市政策を推進しているために、その命を奪われたのです。民主党がこの狂気を終わらせるまでに、あと何人のアメリカ人が死ななければならないのでしょうか?
トランプ大統領の立場は非常に明確です。彼は連邦政府の再開を望み、国土安全保障省の予算成立を望み、民主党による閉鎖が直ちに終わることを望んでいます。大統領はまた、この美しい少女が殺害されたJ.B.プリツカー知事のような聖域都市や州の民主党リーダーに対し、ICEに協力し、不法入国者の犯罪者をアメリカの近隣地域に釈放するのをやめるよう求め続けます。それは、この部屋にいるすべての人々を含む、すべてのアメリカ市民の安全のためです。
それでは、質問をお受けします。本日の新しいメディア席には、ゲイブ・フライシャーがいます。
ゲイブ・フライシャー:ありがとう、キャロライン。2つ質問があります。まず、もしイランでの戦争が現在の和平交渉を超えて継続し、数千の軍隊が中東へ向かっている場合、地上軍の数や日数において、大統領が議会からの承認を求めることを検討する時点はありますか?
レビット氏:ご存知の通り、現在イランでは大規模な戦闘作戦が行われているため、現時点では議会からの正式な承認は必要ありません。私が申し上げたように、戦争省と大統領は、これらの軍事戦闘作戦の完全な完了までに約4週間から6週間のタイムラインを見積もっています。今日は再び25日目です。それにもかかわらず、政権は礼儀として、25日前の作戦開始前に議会の「ギャング・オブ・エイト(主要議員8人)」に通知しました。また、わが国の最高位の国家安全保障当局者が、これも礼儀と彼らへの敬意から、議員らに説明するためにキャピトル・ヒル(議会)へ赴いています。したがって、現時点では不必要ですが、もちろん大統領とこの政権は常に法律を遵守します。ゲイブ、フォローアップはありますか?
ゲイブ・フライシャー:はい、お願いします。2つ目の質問です。取材の中で、多くの若い有権者と話をします。彼らの多くは、もう戦争をせず、物価が下がることを期待して、2024年に初めてトランプ大統領に投票しました。現在、戦争が起きてガソリン価格が上がっている中、2024年にトランプ陣営に加わったものの、政権が期待通りに進んでいないと感じているかもしれない有権者に対し、トランプ大統領のメッセージは何でしょうか?
レビット氏:トランプ大統領はあなたたちのためにこれをしているのです。彼は、わが国の中東で仕える勇敢な男女(その多くは彼ら自身も若者です)を殺そうとする中東のならず者テロ政権に、私たちがもはや脅かされないように、若者のためにこれをしているのです。制服を着て名誉を持ってこの国に仕え、47年間にわたってならず者のイランテロ政権に脅かされ、殺され、傷つけられてきた若い男女のためです。トランプ大統領はついに立ち上がり、わが国の国家安全保障と国土安全保障にとって正しいことをする勇気を持ったのです。ガソリン価格の一時的な短期的変動については、大統領が述べたように、これらの戦闘作戦が終われば、この政権は引き続きアメリカのエネルギー支配を解き放ちます。私たちはそれを毎日続けています。そして、この大統領のおかげで過去1年間にそうであったように、ポンプ(ガソリンスタンド)での価格が再び下がるのを見ることになるでしょう。そして、一瞬たりとも考えないでください、もし民主党が思い通りにしていれば、ガソリン価格は前政権、バイデン政権の下でそうであったように、史上最高値になっていたでしょう。この大統領は、この短期的な戦闘作戦の間、価格を可能な限り低く抑えており、これが終わればすぐにまた下がります。
記者:ありがとう、キャロライン。つい数時間前、イランの国営テレビは、イランが戦争を終結させるためのアメリカの15項目プランを拒否したと報じました。それに対するホワイトハウスの反応は?また、これらの交渉は行き詰まったのでしょうか?
レビット氏:そうではありません。交渉は続いています。大統領が月曜日に述べたように、交渉は生産的であり、現在も続いています。しかし、私はメディアで流布されている15項目プランを目にしました。この部屋にいる記者の方々には、匿名の情報源からの憶測的なポイントや憶測的なプランについて報道することに注意を促したいと思います。ホワイトハウスはその完全なプランを確認したことは一度もありません。真実の要素は含まれていますが、私が読んだ記事のいくつかは完全に事実ではありませんでした。ですから、私はここ(演壇)で大統領に代わって交渉するつもりはありません。私が申し上げられるのは、これらの交渉は進行中であるということです。現時点でアメリカとイランの間でやり取りされている詳細な内容に踏み込むつもりはありません。
記者:ところで、昨日、大統領はイラン人がアメリカに与えた非常に大きな「プレゼント」について言及しました。詳細は語りませんでしたが、それはホルムズ海峡を通過した200万バレルの石油を積んだあの船のことでしょうか?
レビット氏:それについては、大統領が適切な時期にお話しするでしょう。
記者:そして最後に、キャロライン、今日イラク政府がアメリカに対して抗議を行う計画であると報じられています。ウォール・ストリート・ジャーナルによると、イラクで軍事クリニックを標的とした攻撃があり、報じられるところによれば兵士7人が死亡したとのことです。それに対するアメリカの反応は?アメリカにその攻撃の責任があるのでしょうか?
レビット氏:それについてはペンタゴン(国防総省)に確認し、回答を得るようにします。
記者:ありがとう、キャロライン。2つ伺わせてください。ジョンソン下院議長は今日、この紛争を「締めくくり(wrapping up)」と表現しましたが、第82空挺師団は通常、紛争の初期に配備されます。ホワイトハウスはこの紛争を締めくくり段階にあると考えているのか、それとも形を変えつつあると考えているのでしょうか?
レビット氏:冒頭の挨拶で申し上げた通り、我々はオペレーション・エピック・フューリーの目標を迅速に達成しつつあります。大統領は、自分の意のままに使える選択肢を保持することを好みます。それらの選択肢を最高司令官に提供するのがペンタゴンの仕事です。ただし、部隊配備の詳細については、ペンタゴンにお問い合わせください。
記者:また今日、フィラデルフィアのラリー・クラスナー地方検事は、歴史的なTSAの行列を支援するために派遣されたICEエージェントを逮捕する可能性があるという脅しを繰り返しました。彼は「大統領はあなたを恩赦することはできない」と述べました。大統領はクラスナー氏のコメントを見ましたか?反応はありますか?
レビット氏:大統領は何のために恩赦できないと言うのですか?彼は、空港で水を配り、人々の列の移動を助けているICEエージェントのことを言っているのですか?恥ずべきコメントです。ICEの男女は素晴らしい人々です。私は、名前も知らないし知りたくもないこの議員に対し、現場でこの重要な仕事をしているICEエージェントと実際に座って話をしてみることを勧めます。彼らはわが国の空港だけでなく、暴力的な危険な不法入国者の犯罪者をわが国から排除し、この個人やこの部屋にいる全員、そして全米のアメリカ人を、民主党の政治家によってわが国への入国を許された殺人犯、ペドファイル(小児性愛者)、レイプ魔から守るために働いているのです。マリオ、会えて嬉しいです。
マリオ:ありがとう、キャロライン。私もお会いできて嬉しいです。大統領が戦争のために当初の中国訪問を延期したことを踏まえ、5月14日・15日の訪問時までには戦争が収束し、終結していると推測すべきでしょうか?
レビット氏:繰り返しになりますが、我々は常に約4週間から6週間と見積もってきましたので、マリオ、計算はできるでしょう。しかし、我々は、そして大統領も5月14日と15日に中国へ行くことを楽しみにしています。そしてもちろん、いつものように、私たちに同行することを楽しみにしているメディアの皆さんにも、その旅行に関する追加のロジスティクスの詳細を提供します。
マリオ:フォローアップを一つ。それは前提条件だったのでしょうか?両首脳は戦争の終結について話しましたか?この再スケジュールの会談を行うための前提条件だったのでしょうか?
レビット氏:いいえ。大統領と習主席の間で会談の再スケジュールに関する話し合いがありました。習主席は、大統領が現在、これらの戦闘作戦を通じてここに留まることが非常に重要であることを理解しました。彼は当然、延期の要請を理解し、受け入れました。だからこそ、新しい日程が決まり、今日皆さんに発表できることを嬉しく思います。ジェニファー。
ジェニファー:イランとの交渉についてですが、例えばパキスタンなどで、まだ対面での会談が計画されていますか?また、誰が行くことになりそうでしょうか?
レビット氏:繰り返しになりますが、今週後半に行われる可能性のある交渉について、多くの憶測や報道を目にしています。ホワイトハウスから正式に発表されるまでは、何も公式なものと見なすべきではありません。私たちから直接聞くまでは、今週の交渉についての報道で先走りすべきではありません。
ジェニファー:大統領は、アメリカがこれらのイラン人と結論づけるいかなる合意にも、すべての同盟国が同意すると考えていますか?イスラエルやすべての他の同盟国が、どのような合意がなされてもそれに従うと期待していますか?
レビット氏:大統領は、自身が絶対的に自由世界のリーダーであり、世界最強の軍隊の長であることを示してきたと思います。そして、イランとイスラエルの間の12日間戦争や、イスラエルとガザの間の停戦など、様々な例において、大統領は、アメリカの最善の利益であり、またこのような外交政策の場合には世界の最善の利益となることに、同盟国を同調させる非常にユニークなスキルを示してきました。エド。
エド:ええ、ありがとう、キャロライン。最初の石油タンカーがホルムズ海峡を自由に通過できる時期についてのタイムフレームはありますか?
レビット氏:非常に良い質問です、エド。今日の時点で具体的なタイムラインは持ち合わせていませんが、政権ができるだけ早くそれを実現しようと取り組んでいることは明らかです。そして石油に関しては、ご存知の通り、政権は市場を安定させるために多くの行動をとってきました。我々はアメリカ国際開発金融公社(DFC)に対し、海峡を通過するタンカーに妥当な価格の政治的リスク保険を提供するよう指示しました。世界的な圧力を緩和するために、各国が制裁対象のロシア産石油を購入することを許可する一時的な免除を発行しました。さらに4億バレルの放出を調整するために国際エネルギー機関(IEA)と協力しています。60日間のジョーンズ法免除を発行しました。そしてちょうど今日、リー・ゼルディンEPA(環境保護庁)長官が(聞き逃したかもしれませんが)、エネルギー省との協議の上、全国で15%のエタノールを混合したE15ガソリンの販売を許可する一時的な緊急燃料免除を発表しました。これは、全国でのE10ガソリン販売に対するすべての連邦政府の障害を取り除くためのものです。緊急燃料免除は、夏季の低揮発性要件とガソリンのブレンド制限を一時的に免除し、燃料市場にさらなる柔軟性を提供します。ですから、海峡を通過するタンカーについては、非常に注意深く追跡していますが、明らかに、政権は石油価格を安定させるために日々独創的な新しい解決策を打ち出しています。それは大統領が望んでいることです。ベセント長官、ライト長官、バーガム長官、ゼルディンEPA長官が皆、その方法を見つけるために密接に協力していることを私は知っています。
エド:大統領は作戦の一時停止について5日間のタイムラインを提示しました。ホルムズ海峡をタンカーが通過することは、彼がそれを延長するための条件の一つになるのでしょうか?
レビット氏:それはアメリカ合衆国大統領のみが答えられることです。私は彼を出し抜くようなことはしません。
エド:TSAについて、TSAの行列について伺えますか?様々な空港からのそのビデオを私たちは皆見てきました。それがDHSの予算を成立させるための議会での膠着状態を終わらせるものになるのでしょうか?
レビット氏:いいえ、見てください、この6週間にわたる膠着状態を招いたのは民主党です。大統領と共和党の立場は非常に明確です。国土安全保障省に予算を。そして我々は、大統領自身も議会の共和党側も、妥当なオファーと真の解決策を持って民主党に対し何度も誠実に試みてきました。彼らが何かを求め、我々がその譲歩を与えると、彼らは「ああ待て、実はそれでは不十分だ」と言うのです。だからこそ私は先ほど、残酷さこそが目的なのだと言ったのです。彼らはこの混乱を望んでいます。現在海外でわが軍がイラン政権を完全に粉砕している成功から、注意をそらしたいのだと思います。そして、これによって苦しんでいるのがアメリカ国民だけであるというのは、非常に不幸なことです。民主党員が明日、街を離れて飛び立つかもしれないと聞いています。空港に行けて、自分の家族の元へ帰れるというのは、彼らにとってなんと便利で素敵なことでしょう。一方で、苦しんでいるTSA職員の家族がいます。議会の民主党政治家のせいで、葬儀や仕事の約束のために飛行機に乗り遅れている人々が全国にいます。後ろのメアリー。
メアリー:ありがとう、やっと席ができましたね。
レビット氏:そうですね、ありがとうございます。
メアリー:ホワイトハウスは、「セーブ・アメリカ・アクト(Save America Act)」に関する共和党指導部の努力に満足していますか?
レビット氏:大統領は非常に明確にしています。彼は議会の全員に対し、セーブ・アメリカ・アクトを成立させるために可能な限り迅速に動くことを望んでいます。そして、共和党と民主党がその法案を可決させるために動き次第、その法案が自分のデスクに届くことを望んでいます。
メアリー:しかし、この件に関して大統領が不満を抱いており、もっとうまくやれるはずだと感じている議員は議会にいますか?
レビット氏:大統領は、議会の全員が常に、より速く動くことを望んでいます。彼は、この街の全員が、私たちがここホワイトハウスでやっているように「トランプ・スピード」で働くことを望んでいます。カレンに。
カレン:キャロライン、レバノンについて2つ質問させてください。アメリカは現時点で、イスラエルがレバノンで行っている攻勢に対して支援を提供していますか?また、大統領は、現在100万人以上の人々が避難しており、それがかなりの期間続く可能性があることを懸念していますか?
レビット氏:最初の質問については、私がコメントできる立場にはありません。2番目の質問については、もちろん、それは大統領が懸念することでしょう。だからこそ大統領は、あまりにも長い間レバノンを恐怖に陥れてきたヒズボラのような代理勢力を弱体化させることを含め、中東におけるイラン政権の脅威を排除するために再び迅速に動いているのだと思います。そして大統領は、これが今後数週間のうちに可能な限り迅速に進むことを望んでいると承知しています。
記者:ホルムズ海峡に関する一般的な質問です。もしこれらの交渉が成功しなかった場合、すべての同盟国が本質的に支援できない、あるいは支援したくないと言っている中、海峡を再開するための唯一の選択肢は「地上軍(boots on the ground)」の投入になるのでしょうか?
レビット氏:それは仮定の質問です。また、それは最高司令官によって下されるべき決断であり、私は彼を出し抜くようなことはしません。
記者:それに加えて、JD・ヴァンス副大統領に関してですが、彼がこれらのイランとの交渉においてより積極的な参加者となったのは、何が変わったからでしょうか?
レビット氏:何も変わっていないと思います。副大統領は常に大統領の右腕であり、大統領の国家安全保障チームの主要メンバーです。彼は、大統領とその国家安全保障チームが解決策を交渉した12日間戦争に関しても、イスラエルとガザの間の停戦と、達成できないという多くの批判がありながら実現した人質の解放に関しても、この政権の全過程を通じて、これらの議論の一部であり続けてきました。副大統領はあらゆる段階で大統領の側にいて、それ以外の報道は完全に誤りです。私は彼が部屋にいるのを見ています。繰り返しになりますが、大統領は外交・内政のあらゆる事項について彼の助言を求めています。
記者:アメリカがイランの具体的に誰と交渉しているのか、そしてなぜアメリカとこの政権がその人物を信頼しているのか教えていただけますか?
レビット氏:先ほどのゲイブの質問に対する回答と同じですが、現在も行われているこれらの交渉や対話の詳細についてはお話ししません。当然想像いただけると思いますが、それらは非常にデリケートな外交的議論です。繰り返しますが、イスラエルとガザの間の停戦を交渉していた時も、皆さんには同じ回答をしたと記憶しています。イランとイスラエルの間の12日間戦争の間も同じ回答をしました。この政権が解決策を交渉してきた他の多くの世界的紛争に関しても、同じ回答をしました。トランプ大統領は、ニュースメディアを通じて交渉したり争ったりすることなく、外交官たちがこれらのデリケートな外交的議論を行うために必要な自由を与えるつもりです。
記者:ただフォローアップですが、15項目プランに関して外に出ている情報のいくつかは不正確だとおっしゃいました。弾道ミサイル、核の野望、ホルムズ海峡など、大統領が過去数回にわたって実現したいと述べてきた事項に関して、何が正確なのか言っていただけますか?
レビット氏:アメリカ合衆国大統領から聞いたことであれば、明らかにそれは真実です。また、オペレーション・エピック・フューリーの目的についても、我々は繰り返し述べてきました。私はこの演壇から述べましたし、ペンタゴンもそれを繰り返してきました。だからこそ我々はそれらを達成するために軍事行動をとったのです。ですから、当然それらは我々が実現したいゴールです。しかし、皆さんの多くの媒体で流布しているこの完全な15項目プランには、多くの誤報も含まれています。繰り返しますが、ホワイトハウスに直接確認するのではなく、匿名の情報源から情報を得ることは控えるよう注意を促します。クリスチャン。
クリスチャン:ありがとう、キャロライン。イランについて2つ。まず、大統領は現在国外へ逃れようとしているイラン人のための亡命制限の緩和を検討しますか?
レビット氏:それも大統領への質問です。私は彼を出し抜くことはしませんし、そのことについて彼と話したこともありません。
クリスチャン:わかりました。そして2つ目ですが、冒頭で、イランが戦争に負けているという事実を認めなければ「これまで以上の激しさで叩かれる」と言及されました。もし大統領が彼らが誠実に交渉していないと判断した場合、それらの攻撃はこの5日間の交渉期間が終わる前に起こり得るのでしょうか?
レビット氏:あなたは私に、最高司令官がイラン政権に対して非常に強力な攻撃を承認するかどうかを教えろと言っているのです。それが真実であろうとなかろうと、私がこの演壇からそれを明かすことは決してありません。フィル。
フィル:ありがとう、キャロライン。ジョー・ケント氏のようなかつての同盟者からの、政権に対する批判についてお答えいただけますか?彼らは、大統領の「レッドライン」が「イランは核兵器を保有してはならない」から「イランは核濃縮を追求してはならない」へとシフトしたと言っています。その批判に対する政権の反応は?
レビット氏:トランプ大統領も私も、残念ながら不名誉な形で辞任し、大統領が基本的に外国や外国の工作によって操られているという、ばかげた笑止千万な主張をしたケント氏による批判には強く反論してきました。ですから、彼の告発はこのホワイトハウスに関する限り、信頼性はゼロです。
フィル:レッドラインが核兵器なしから核濃縮なしへとシフトしたという問いについてですが、その主張に実体はあるのでしょうか?
レビット氏:大統領はイラン政権に何を求めているのか、非常に明確にしてきたと思います。だからこそ彼はそもそもオペレーション・エピック・フューリーの開始を選択したのです。レーガン。
レーガン:キャロライン、セーブ・アクト(Save Act)について質問があります。そしてDHSの閉鎖についてもフォローアップしたいです。まず、マイク・リー上院議員が… セーブ・アメリカ・アクト。
レビット氏:セーブ・アメリカ・アクトです。昨日大統領に訂正されました、私のミスです。
レーガン:マイク・リー上院議員は、予算調整(リコンシリエーション)を通じてセーブ・アメリカ・アクトを通過させるのは実質的に不可能だと述べました。それに対する反応は?大統領はその戦略が失敗することを心配していますか?
レビット氏:彼はあらゆる戦略を試すつもりだと思います。昨日彼とそのことについて話しましたが、彼は「もし予算調整を通じて実現できるなら、是非そうしよう」と言いました。これらは繰り返しになりますが、この国の圧倒的多数の有権者によって支持されている常識的な政策です。この国でこれらを支持していない唯一の人々は、キャピトル・ヒルの政治家たちです。そして皆さんは彼らに、なぜ有権者IDを望まないのか、なぜわが国の選挙で投票するために市民権の証明を望まないのかを尋ねるべきです。繰り返しになりますが、これらは非常に人気のある常識的な提案であり、大統領はこの法案を通過させ、自分のデスクに届けるために必要なあらゆる手段を講じるつもりです。
レーガン:そしてDHSの閉鎖についてですが、ICEが空港にいる間、強制送還は減少すると予想していますか?また、今ICEを空港に配置することのトレードオフは何でしょうか?
レビット氏:明らかに短期的な問題と、キャピトル・ヒルの民主党員によって撒き散らされた混乱に対処するためであり、行列に対処し、アメリカ人が旅行できるようにし、目的地へ行けるようにするためです。ですから大統領は(これも批判されましたが、私は独創的な解決策だったと思います)、ここ数日間、ICEが空港で旅行者の手助けをしてきたことで、待ち時間が減少するのを目の当たりにしました。私たちが望むほどではありませんが、そう願っていますが、主要な空港で減少しました。
記者:ありがとう、キャロライン。3月6日、大統領はロイターとのインタビューで、アメリカはイランの次の指導者選びに関与すべきだと述べました。作戦からほぼ4週間が経ちましたが、それは今でも大統領の評価なのでしょうか?
レビット氏:繰り返し申し上げている通り、大統領は明らかに、アメリカはイラン政権の指導者の地位に、より好意的で、アメリカと協力する意欲があり、もはや「アメリカに死を」と叫ばない人物がいることを望んでいると信じています。これらは明らかにアメリカにとっても同盟国にとっても常識的な良いことです。大統領があの日ロイターに語ったのは、そういう意味だったと思います。どうぞ。
記者:大統領は昨日、イランで「体制転換(regime change)」を達成したと述べました。なぜなら体制が… つまり、変わったのではないですか?
レビット氏:ええと、指導部は… あなたたちの指導部全員が殺害され、この申し立てられた新しい指導者の姿を実際に見たり、正当に声を聞いたりした者は誰もいません。それなら体制が変わったと言えるのではないですか?
記者:指導部の交代はありました。つまり、大統領が言ったように、体制の指導部の変化を達成したと感じていますか?
レビット氏:彼が正しかったことを認めてくださってありがとうございます。
記者:つまり、今イランに配置されている人事レベルに満足しているということでしょうか?
レビット氏:それを言うのは時期尚早だと思います。
記者:現在のイランの高濃縮ウランについてですが、あなたの期待は… つまり、大統領の明言された望みは核兵器を阻止することでした。ここでの結末は、最終的にアメリカ人がそのウランを所有することになるのか、あるいは、それを開発するために使用され得る高濃縮ウランを何らかの形で直接管理することになるのでしょうか?
レビット氏:これもまた、継続している対話のポイントです。アメリカがその目標を達成するために取らなければならない手段はご存知だと思いますし、それは大統領が下すべき決断です。ブライアン、会えて嬉しいです。
ブライアン・グレン:私もです。ホワイトハウスは、ラスキン下院議員が司法省に送った、司法省がトランプ大統領の文書に関して不利な情報を無謀に放出したと主張する書簡について、コメントはありますか?
レビット氏:はい、今朝そのラスキン下院議員の書簡を見ましたが、彼は信頼性ゼロだと言い添えておきます。そしてこの書簡は明らかに安っぽい政治的パフォーマンスです。ラスキン議員がここでしたことは(ブライアン、そしてこの部屋にいる、これを事実として報道しないことを願う皆さんに向けて言いますが)、彼がジャック・スミスによって作成されたメモの中の、事実無根で卑猥な主張を取り上げたということです。ジャック・スミスはこの大統領に対する「法の武器化(lawfare)」と「魔女狩り」で完全に信用を失っています。そしてその情報は未確認でした。あまりに未確認であったため、起訴状にさえ入りませんでした。そして、そもそもその起訴状はどうなりましたか?却下されました。そしてジャック・スミスは、トランプ大統領に対する魔女狩りを行う検察官であることが再び証明されました。彼は2024年の選挙を前に大統領を刑務所に入れようとしました。バイデン司法省はこの法の武器化キャンペーンに全面的に加担していました。そして事実、ラスキン議員によってでっち上げられたこの物語はあまりにばかげていたため、彼の広報チームがこの部屋にいるいくつかの媒体に連絡を取りましたが、それらの媒体は責任を持って「これはあまりにひどすぎるので書かない」と言ったと聞いています。しかし、もちろん、MS-Nowは今朝その記事を書きました。彼らは民主党のための左翼プロパガンダであり続けているからです。しかし、ジャック・スミスは嘘つきで詐欺師であることが証明されたと思います。これは再び、ケーブルテレビに出たいと思っているキャピトル・ヒルの民主党員による安っぽい政治的パフォーマンスです。皆さん、ありがとうございました。
記者団:ありがとうございました。
Italian (Italiano)

Buon pomeriggio a tutti. È un piacere vedervi. Grazie per essere venuti oggi. Come sempre, inizieremo con alcuni annunci relativi al programma.
Questa sera, il Presidente Trump terrà un discorso alla Union Station per una cena politica. Domani mattina, il Presidente ospiterà la seconda riunione del Gabinetto dell’anno e l’undicesima riunione del Gabinetto del suo secondo mandato. E più tardi, domani pomeriggio, il Presidente ospiterà una celebrazione del Giorno dell’Indipendenza greca nella East Room. Venerdì, il Presidente celebrerà la Giornata Nazionale dell’Agricoltura insieme a quasi 1.000 agricoltori che arriveranno da tutto il paese per il primo evento della stagione sul South Lawn. Preghiamo quindi per il bel tempo per mettere in risalto le politiche di successo del Presidente a sostegno degli agricoltori americani, inclusi gli sforzi per ridurre i costi di produzione, aprire nuovi mercati commerciali, rafforzare la rete di sicurezza agricola, raddoppiare l’esenzione dalla tassa di successione, eliminare le tasse sugli interessi dei prestiti per proprietà rurali e creare zone di opportunità rurali.
Inoltre, sono lieta di annunciare che l’incontro del Presidente Trump, l’incontro tanto atteso con il Presidente Xi in Cina, avrà luogo a Pechino il 14 e 15 maggio. La First Lady Melania e il Presidente Trump ospiteranno anche il Presidente Xi e Madame Peng per una visita reciproca a Washington, D.C., in una data successiva che verrà annunciata quest’anno.
Passando alle operazioni militari in corso in Iran, l’esercito degli Stati Uniti continua a decimare le capacità offensive e difensive del regime terrorista iraniano. Dopo poco più di tre settimane, è abbondantemente chiaro che l’Operazione Epic Fury è stata un clamoroso trionfo militare. Ad oggi sono stati colpiti più di 9.000 obiettivi nemici. Rispetto all’inizio dell’operazione, gli attacchi iraniani con missili balistici e droni sono diminuiti di circa il 90%. Gli Stati Uniti stanno anche annientando la marina del regime iraniano. Abbiamo distrutto più di 140 delle loro navi militari, incluse quasi 50 posamine. Questa è la più grande eliminazione di una marina in un periodo di tre settimane dalla Seconda Guerra Mondiale. Ancora una volta, permettetemi di ribadire: questa è la più grande eliminazione di una marina sulla faccia del pianeta in un periodo di tre settimane dalla Seconda Guerra Mondiale.
Stiamo smantellando sistematicamente la base industriale della difesa iraniana, il che preverrà future minacce alla regione. Il nostro esercito rimane inoltre focalizzato al massimo sull’eliminazione della minaccia del regime al libero flusso di energia attraverso lo Stretto di Hormuz. Durante il fine settimana, abbiamo sganciato diverse bombe da 5.000 libbre su una struttura sotterranea utilizzata per stoccare attrezzature, inclusi missili da crociera antinave e lanciamissili mobili posizionati lungo la costa dello stretto. I nostri sforzi militari diventano più efficaci ogni giorno che passa, degradando costantemente la capacità dell’Iran di terrorizzare le navi mercantili.
Per tutte queste ragioni, siamo molto vicini a raggiungere gli obiettivi principali dell’Operazione Epic Fury, e questa missione militare continua senza sosta. Fin dall’inizio, il Presidente Trump e il Dipartimento della Guerra avevano stimato che ci sarebbero volute circa quattro-sei settimane per completare questa missione critica. Al venticinquesimo giorno, l’esercito più grande che il mondo abbia mai conosciuto è in anticipo sui tempi e sta operando in modo eccezionale. Giorno dopo giorno, il regime iraniano viene paralizzato e la sua capacità di minacciare gli Stati Uniti e i nostri alleati viene significativamente indebolita. Le loro ambizioni di costruire un’arma nucleare sono state schiacciate in misura ancora maggiore di quanto lo fossero state nell’Operazione Midnight Hammer nel giugno 2025.
Ecco perché state iniziando a vedere il regime cercare una rampa d’uscita. Riconoscono di essere schiacciati. La loro capacità di attaccare le forze americane e alleate, così come la loro capacità di difendere il proprio territorio, sta svanendo letteralmente di ora in ora. In seguito alla potente minaccia del Presidente Trump di sabato sera, è stato chiarito agli Stati Uniti che l’Iran voleva parlare. Il Presidente Trump è disposto ad ascoltare.
Come annunciato dal Presidente Trump lunedì, gli Stati Uniti sono stati impegnati negli ultimi tre giorni in conversazioni produttive, che hanno portato il Presidente a istruire temporaneamente il Dipartimento della Guerra a rinviare gli attacchi pianificati contro le centrali elettriche e le infrastrutture energetiche iraniane. Solo gli elementi rimanenti del regime iraniano hanno un’altra opportunità per cooperare con il Presidente Trump, abbandonare permanentemente le loro ambizioni nucleari e cessare di minacciare attivamente l’America e i nostri alleati. Ma la preferenza del Presidente è sempre la pace. Non c’è bisogno di ulteriore morte e distruzione. Ma se l’Iran non accetterà la realtà del momento attuale, se non capirà di essere stato sconfitto militarmente e che continuerà ad esserlo, il Presidente Trump farà in modo che vengano colpiti più duramente di quanto non siano mai stati colpiti prima. Il Presidente Trump non bluffa ed è pronto a scatenare l’inferno. L’Iran non dovrebbe sbagliare di nuovo i calcoli. Il loro ultimo errore di calcolo è costato loro la leadership senior, la marina, l’aeronautica e il sistema di difesa aerea. Qualsiasi violenza oltre questo punto sarà dovuta al fatto che il regime iraniano si è rifiutato di capire di essere già stato sconfitto e si è rifiutato di giungere a un accordo.
Qui in patria, siamo giunti al quarantesimo giorno dello shutdown democratico del Dipartimento della Sicurezza Nazionale (DHS). I democratici al Congresso stanno costringendo i viaggiatori americani ad attendere in code lunghe ore negli aeroporti di tutto il paese, privando gli agenti della TSA e altri lavoratori federali dei loro stipendi duramente guadagnati che usano per sfamare le loro famiglie e causando miliardi di dollari di danni alla nostra economia.
Un padre di tre figli ha recentemente dichiarato alla CBS News di aver sentito di non avere altra scelta se non quella di lasciare il suo lavoro come agente della TSA e trovare un altro impiego mentre continua lo shutdown democratico del DHS. Questa è la citazione del padre, e incoraggio tutti ad ascoltare: “Penso che la cosa più difficile sia vedere la lotta che mia moglie stava affrontando e cercare di non arrecarle ulteriore stress”, ha detto il padre di tre figli. “Ma vederla piangere ogni notte, dicendo: ‘Come farò a sfamare la mia famiglia? Come farò a sopravvivere?'”
Per i democratici al Congresso, la crudeltà di questo shutdown è il punto centrale. Quasi 500 agenti della TSA si sono dimessi da quando è iniziato lo shutdown democratico. Il Presidente Trump, per alleviare questa pressione, ha preso la decisione di inviare alcuni dei nostri straordinari agenti dell’ICE per aiutare ad alleviare quello stress e affrontare i lunghi tempi di attesa. E per tutti i critici di questa soluzione proposta dal Presidente qualche giorno fa, essa sta dando frutti. I tempi di attesa sono migliorati da quando è arrivato l’ICE, e stanno facendo tutto ciò che è in loro potere per aiutare i loro colleghi membri del servizio federale.
Ma è importante fare un passo indietro e ricordare: perché sta succedendo tutto questo? Per quasi sei settimane, i democratici al Congresso hanno tenuto chiuso il DHS perché si preoccupano più dei clandestini che dei cittadini americani. Avete rappresentanti eletti democratici negli stati di tutto il paese che sono disposti a infliggere un dolore immenso ai propri elettori per lottare per i clandestini che hanno infranto le leggi della nostra nazione per venire qui.
Nei giorni scorsi, abbiamo visto le conseguenze letali di questa folle politica democratica di frontiere aperte e di un’agenda che mette i clandestini al primo posto. Una bellissima ragazza di 18 anni, Sheridan Gorman, è stata colpita e uccisa a Chicago giovedì mattina scorso mentre camminava in un parco con gli amici. Il sospetto in custodia per il suo omicidio è un clandestino venezuelano che era stato catturato e rilasciato al confine dall’amministrazione Biden nel maggio del 2023. Perché l’amministrazione Biden dovrebbe catturare e rilasciare un clandestino venezuelano? Questo non sta più accadendo sotto questo Presidente. Ma ci sono ancora decine di migliaia, se non milioni, di questi clandestini nel nostro paese che cercano di fare del male a innocenti americani come questa bellissima giovane donna, la cui famiglia non sarà mai più la stessa a causa della sua morte. Per peggiorare ulteriormente le cose, questo mostro era stato rilasciato nuovamente dalla custodia locale dopo un arresto per taccheggio nella città santuario di Chicago nel giugno del 2023.
Ancora una volta, a un altro cittadino americano innocente è stata rubata la vita perché i democratici abbracciano politiche sconsiderate di frontiere aperte e politiche sconsiderate di città santuario, che riportano i criminali nelle comunità americane. Quanti altri americani devono morire prima che i democratici pongano fine a questa follia?
La posizione del Presidente Trump è molto chiara: vuole che il governo federale sia aperto, vuole che il Dipartimento della Sicurezza Nazionale sia finanziato e vuole che lo shutdown democratico finisca immediatamente. Il Presidente continuerà inoltre a chiedere ai leader democratici nelle città e negli stati santuario, come J.B. Pritzker, dove questa giovane bellissima ragazza è stata uccisa, di cooperare con l’ICE e smettere di rilasciare criminali clandestini nei quartieri americani. È per la sicurezza di ogni cittadino americano, inclusi tutti i presenti in questa stanza.
Con questo, risponderò alle vostre domande. E qui nel nostro nuovo posto per i media oggi abbiamo Gabe Fleisher.
Gabe Fleisher: Grazie, Caroline. Due domande. Primo, se la guerra in Iran dovesse continuare oltre l’attuale round di colloqui di pace e con migliaia di truppe in viaggio verso il Medio Oriente, esiste un punto, sia esso un numero di truppe di terra o un numero di giorni, in cui il Presidente considererà di chiedere l’autorizzazione al Congresso?
Sig.ra Leavitt: Beh, come sapete, al momento l’autorizzazione formale del Congresso non è necessaria perché siamo attualmente impegnati in importanti operazioni di combattimento in Iran. Il Dipartimento della Guerra e il Presidente, come ho detto, hanno stimato una tempistica di circa quattro-sei settimane per il completamento totale di queste operazioni di combattimento militari. Siamo di nuovo al venticinquesimo giorno oggi. E come cortesia, ciò nonostante, l’amministrazione ha notificato al Congresso, la Gang degli Otto, prima del lancio dell’operazione 25 giorni fa. Abbiamo anche inviato i nostri massimi funzionari della sicurezza nazionale a Capitol Hill per informare i legislatori, sempre per cortesia e rispetto nei loro confronti. Quindi, in questo momento non è necessario, ma ovviamente il Presidente e questa amministrazione rispetteranno sempre la legge. Gabe, hai una domanda di follow-up?
Gabe Fleisher: Certo, prego. Seconda domanda. Nei miei reportage parlo molto con i giovani elettori, molti dei quali hanno votato per il Presidente Trump per la prima volta nel 2024, sperando di non avere più guerre e di avere prezzi più bassi. Ora, con la guerra in corso e con i prezzi della benzina che aumentano, sono curioso di sapere quale sarebbe il messaggio del Presidente Trump per quegli elettori che sono entrati nella sua coalizione nel 2024 ma che forse sentono che l’amministrazione non stia andando come si aspettavano.
Sig.ra Leavitt: Il Presidente Trump sta facendo questo per voi. Lo sta facendo per i giovani affinché non siamo più minacciati da un regime terrorista canaglia in Medio Oriente che cerca di uccidere i coraggiosi uomini e donne che servono nel nostro paese in Medio Oriente, molti dei quali sono giovani essi stessi. Giovani uomini e donne che servono questo paese con onore in divisa e che sono stati minacciati, uccisi e mutilati dal regime terrorista iraniano canaglia per 47 anni. Il Presidente Trump ha finalmente avuto il coraggio di farsi avanti e fare ciò che è giusto per la nostra sicurezza nazionale e la nostra sicurezza interna. Per quanto riguarda la fluttuazione temporanea a breve termine dei prezzi della benzina, il Presidente ha detto che una volta terminate queste operazioni di combattimento, questa amministrazione continuerà a scatenare il dominio energetico americano. Continuiamo a farlo ogni giorno. E vedremo i prezzi alla pompa scendere di nuovo, proprio come nell’ultimo anno grazie a questo Presidente. E non pensate per un secondo che se i democratici avessero avuto la meglio, i prezzi della benzina sarebbero stati quelli che erano sotto la precedente amministrazione, l’amministrazione Biden: massimi storici. Questo Presidente li sta mantenendo i più bassi possibile durante questa operazione di combattimento a breve termine, e scenderanno di nuovo quando sarà finita.
Giornalista: Grazie, Caroline. Proprio nelle ultime ore, la TV di stato iraniana ha dichiarato che l’Iran ha rifiutato il piano in 15 punti degli Stati Uniti per porre fine alla guerra. Qual è la risposta della Casa Bianca a questo, e questi colloqui sono giunti a un vicolo cieco?
Sig.ra Leavitt: No, non lo sono. I colloqui continuano. Sono produttivi, come ha detto il Presidente lunedì, e continuano ad esserlo. Tuttavia, ho visto un piano in 15 punti circolare nei media. Vorrei invitare i giornalisti in questa stanza alla cautela nel riferire punti speculativi o piani speculativi provenienti da fonti anonime. La Casa Bianca non ha mai confermato quel piano completo. Ci sono elementi di verità, ma alcune delle storie che ho letto non erano del tutto reali. Quindi non intendo negoziare per conto del Presidente qui sul podio. Quello che posso dirvi è che questi colloqui sono in corso. Non entreremo nei dettagli tecnici che sono stati scambiati tra gli Stati Uniti e l’Iran in questo momento.
Giornalista: Beh, ieri il Presidente ha menzionato un “regalo” molto grande che gli iraniani avevano fatto agli Stati Uniti. Non è entrato nei dettagli, ma si trattava di quella nave che trasportava 2 milioni di barili di petrolio che è riuscita a passare attraverso lo Stretto di Hormuz?
Sig.ra Leavitt: Lascerò che sia il Presidente a parlarne al momento opportuno.
Giornalista: E infine, Caroline, oggi il governo iracheno avrebbe intenzione di presentare una protesta agli Stati Uniti. Secondo il Wall Street Journal, c’è stato un attacco in Iraq che ha colpito una clinica militare, uccidendo sette soldati secondo quanto riferito. Qual è la risposta degli Stati Uniti a questo? Gli Stati Uniti sono responsabili di quell’attacco?
Sig.ra Leavitt: Dovrò verificare con il Pentagono e vi daremo una risposta.
Giornalista: Grazie, Caroline. Due domande, se posso. Lo Speaker Johnson oggi ha descritto il conflitto come in fase di “conclusione”, ma l’82ª Divisione Aviotrasportata viene solitamente dispiegata all’inizio dei conflitti. Quindi la Casa Bianca considera questo conflitto in fase di conclusione o sta cambiando forma?
Sig.ra Leavitt: Come ho detto all’inizio del mio intervento, stiamo raggiungendo i nostri obiettivi dell’Operazione Epic Fury con rapidità. Al Presidente piace mantenere opzioni a sua disposizione. È compito del Pentagono fornire tali opzioni al Comandante in Capo. Per qualsiasi specifica sul dispiegamento delle truppe, tuttavia, vi rimando al Pentagono.
Giornalista: E oggi il procuratore distrettuale di Filadelfia Larry Krasner ha ribadito le minacce di arrestare potenzialmente gli agenti dell’ICE inviati per assistere in queste code storicamente lunghe alla TSA. Ha detto, citando: “Il Presidente non può graziarvi”. Il Presidente ha visto i commenti di Krasner? Ha una risposta?
Sig.ra Leavitt: Il Presidente non può graziarvi per cosa? Sta parlando degli agenti dell’ICE che distribuiscono bottiglie d’acqua e aiutano le persone a muoversi tra le code negli aeroporti? È un commento vergognoso. Gli uomini e le donne dell’ICE sono persone eccezionali. Incoraggerei questo legislatore, di cui non conosco il nome e non mi interessa conoscerlo, a sedersi effettivamente e parlare con gli agenti dell’ICE che sono sul campo a svolgere questo importante lavoro, non solo negli aeroporti della nostra nazione, ma ripeto, per allontanare criminali clandestini violenti e pericolosi dal nostro paese, per proteggere questo individuo e tutti noi in questa stanza e gli americani in tutto il paese da assassini, pedofili e stupratori che sono stati ammessi nel nostro paese dai politici democratici. Mario, piacere di vederti.
Mario: Grazie, Caroline. Piacere di vederti anche per me. Dato che il Presidente ha posticipato il suo viaggio originale in Cina a causa della guerra, dovremmo dedurre che la guerra sarà ridimensionata e conclusa entro il momento di quella visita del 14-15 maggio?
Sig.ra Leavitt: Di nuovo, come ho detto, abbiamo sempre stimato circa quattro-sei settimane, quindi puoi fare i conti, Mario. Ma non vediamo l’ora – so che il Presidente non vede l’ora di andare in Cina il 14 e 15 maggio. E naturalmente, come sempre, forniremo ulteriori dettagli logistici a tutti voi nei media per quel viaggio, che so non vedete l’ora di fare con noi.
Mario: Un follow-up. Era una precondizione? I due leader hanno parlato della conclusione della guerra? Era una precondizione per avere questo incontro riprogrammato?
Sig.ra Leavitt: No. C’è stata una discussione sulla riprogrammazione dell’incontro tra il Presidente e il Presidente Xi. Il Presidente Xi ha capito che è molto importante per il Presidente essere qui durante queste operazioni di combattimento in questo momento. Ha capito, ovviamente, la richiesta di rinvio e l’ha accettata, motivo per cui abbiamo nuove date in programma e sono lieta di annunciarvele oggi. Jennifer.
Jennifer: Riguardo ai negoziati con l’Iran, sono ancora previsti colloqui faccia a faccia, magari in Pakistan? E chi pensate che potrebbe andarci?
Sig.ra Leavitt: Di nuovo, ho visto molte speculazioni e reportage su potenziali colloqui che potrebbero avvenire più avanti questa settimana. Nulla dovrebbe essere considerato ufficiale finché non viene annunciato formalmente dalla Casa Bianca. Non vorrei correre troppo sui reportage riguardo a eventuali colloqui questa settimana finché non sentirete direttamente da noi.
Jennifer: Il Presidente pensa che tutti gli alleati accetteranno qualunque cosa gli Stati Uniti concludano con questi iraniani? Vi aspettate che Israele e tutti gli altri alleati seguano qualunque accordo venga preso?
Sig.ra Leavitt: Penso che il Presidente abbia dimostrato di essere assolutamente il leader del mondo libero, il capo dell’esercito più potente del mondo. E in vari esempi – la guerra di 12 giorni tra Iran e Israele, il cessate il fuoco tra Israele e Gaza – il Presidente ha mostrato un’abilità davvero unica nel far sì che i nostri alleati accettino ciò che è nel migliore interesse degli Stati Uniti, ma anche del mondo in casi di politica estera come questo. Ed.
Ed: Sì, grazie, Caroline. C’è un orizzonte temporale su quando la prima petroliera potrà attraversare liberamente lo Stretto di Hormuz?
Sig.ra Leavitt: È un’ottima domanda, Ed. Non ho una tempistica specifica per voi oggi, ma è ovviamente qualcosa a cui l’amministrazione sta lavorando il più rapidamente possibile. E per quanto riguarda il petrolio, come sapete, l’amministrazione ha intrapreso una serie di azioni per stabilizzare i mercati. Abbiamo ordinato alla DFC degli Stati Uniti di offrire assicurazioni contro i rischi politici a prezzi ragionevoli per le petroliere che attraversano lo stretto; abbiamo emesso quella deroga temporanea per consentire ai paesi di acquistare petrolio russo sanzionato per alleviare le pressioni globali; stiamo collaborando con l’AIE per coordinare il rilascio di altri 400 milioni di barili; abbiamo emesso quella deroga di 60 giorni per il Jones Act. E proprio oggi, l’Amministratore dell’EPA Lee Zeldin – se ve lo siete perso – in consultazione con il Dipartimento dell’Energia, ha annunciato una deroga temporanea di emergenza sui carburanti per consentire le vendite a livello nazionale di benzina E15 miscelata con il 15% di etanolo per rimuovere tutti gli ostacoli federali alla vendita di benzina E10 in tutto il paese. La deroga di emergenza sui carburanti sospenderà temporaneamente i requisiti estivi di bassa volatilità e le limitazioni alla miscelazione per la benzina per fornire ulteriore flessibilità al mercato dei carburanti. Quindi, per quanto riguarda le petroliere attraverso lo stretto, è qualcosa che stiamo monitorando molto da vicino, ma ovviamente l’amministrazione sta trovando nuove soluzioni creative giorno dopo giorno per mantenere stabile il prezzo del petrolio – qualcosa che il Presidente vuole vedere. E so che il Segretario Bessent, il Segretario Wright, il Segretario Burgum, l’Amministratore dell’EPA Zeldin stanno tutti lavorando a stretto contatto per trovare i modi per farlo.
Ed: Il Presidente ha dato quella tempistica di cinque giorni per la pausa delle operazioni. Il passaggio di una petroliera attraverso lo Stretto di Hormuz sarebbe una delle condizioni per cui lui estenderebbe tale pausa?
Sig.ra Leavitt: Questo è qualcosa a cui solo il Presidente degli Stati Uniti può rispondere. Non voglio anticiparlo.
Ed: Sulla TSA, posso chiederle delle code della TSA? Abbiamo tutti visto i video di vari aeroporti. Sarà questo a porre fine allo stallo al Congresso per finanziare il DHS?
Sig.ra Leavitt: Beh, guardi, sono i democratici che hanno portato a questo stallo nelle ultime sei settimane. La posizione del Presidente e dei repubblicani è stata molto chiara: finanziare il Dipartimento della Sicurezza Nazionale. E abbiamo tentato in buona fede numerose volte – sia il Presidente stesso che i legislatori della parte repubblicana a Capitol Hill – di andare dai democratici con offerte ragionevoli, con soluzioni reali. Chiedono qualcosa, noi diamo loro quella concessione, e poi dicono: “Oh aspetta, in realtà non è abbastanza”. Quindi penso che sia per questo che ho detto prima, la crudeltà è il punto. Vogliono questo caos. Vogliono distrarre, credo, dal successo del nostro esercito oltreoceano che proprio ora sta annientando totalmente il regime iraniano. Ed è molto sfortunato perché le uniche persone che stanno soffrendo per questo sono il popolo americano. E ho sentito che i democratici potrebbero partire domani. Com’è conveniente e carino da parte loro poter andare all’aeroporto e tornare a casa dalle loro famiglie, mentre ci sono famiglie, lavoratori della TSA che soffrono. Ci sono persone in tutto il paese che perdono voli per funerali e per impegni di lavoro a causa dei politici democratici a Capitol Hill. Mary in fondo.
Mary: Grazie, felice di vedere che ora ha un posto a sedere.
Sig.ra Leavitt: Sì, grazie.
Mary: La Casa Bianca è soddisfatta degli sforzi della leadership repubblicana sul Save America Act?
Sig.ra Leavitt: Penso che il Presidente sia stato molto chiaro: vuole che tutti a Capitol Hill si muovano il più rapidamente possibile per far approvare il Save America Act. E vuole vedere quella legislazione sulla sua scrivania non appena i repubblicani e i democratici potranno muoversi per approvarla.
Mary: Ma ci sono legislatori al Congresso con cui il Presidente è frustrato su questo tema e che ritiene potrebbero fare un lavoro migliore?
Sig.ra Leavitt: Penso che il Presidente voglia vedere tutti a Capitol Hill muoversi più velocemente tutto il tempo. Vuole che tutti in questa città lavorino alla “velocità di Trump”, come facciamo noi qui alla Casa Bianca. Passiamo a Karen.
Karen: Caroline, due domande sul Libano se posso. Gli Stati Uniti stanno fornendo supporto in questo momento per l’offensiva in corso di Israele in Libano? E il Presidente è preoccupato che in questo momento ci siano più di un milione di persone sfollate e che potenzialmente potrebbero esserlo per un periodo di tempo significativo?
Sig.ra Leavitt: Non sono in grado di commentare la prima domanda. Per quanto riguarda la seconda domanda, ovviamente è qualcosa che preoccuperebbe il Presidente. Penso che sia per questo che si sta muovendo di nuovo rapidamente per eliminare la minaccia del regime iraniano in Medio Oriente, inclusa l’azione di indebolire i loro proxy come Hezbollah che hanno terrorizzato il Libano per troppo tempo. E so che il Presidente vuole vedere questo, di nuovo, muoversi il più rapidamente possibile nel corso delle prossime due settimane.
Giornalista: Domande generali sullo Stretto di Hormuz. Se questi negoziati non dovessero avere successo, l’unica opzione per riaprire lo stretto è “boots on the ground” (truppe di terra), dato che tutti i nostri alleati hanno essenzialmente dichiarato di non essere in grado o di non essere disposti ad aiutare?
Sig.ra Leavitt: Guardi, questa è una domanda ipotetica. È anche una decisione che dovrebbe essere presa dal Comandante in Capo, e non ho intenzione di anticiparlo.
Giornalista: E in aggiunta a ciò, per quanto riguarda il Vice Presidente JD Vance, cosa è cambiato che lo ha reso un partecipante più attivo in questi negoziati con l’Iran?
Sig.ra Leavitt: Non penso che sia cambiato nulla. Il Vice Presidente è sempre stato il braccio destro del Presidente e un membro chiave del team di sicurezza nazionale del Presidente. È stato parte di queste discussioni durante tutto il corso dell’amministrazione – riguardo di nuovo alla guerra di 12 giorni per la quale il Presidente e il suo team di sicurezza nazionale hanno negoziato una soluzione, riguardo al cessate il fuoco tra Israele e Gaza e al rilascio degli ostaggi, per i quali c’erano state molte critiche che non si potesse fare e invece è stato fatto. Il Vice Presidente è stato al fianco del Presidente in ogni fase del percorso, e qualsiasi reportage contrario è semplicemente del tutto falso. Lo vedo nella stanza. Di nuovo, il Presidente cerca il suo consiglio su tutte le questioni, sia estere che domestiche.
Giornalista: Può dirci con chi esattamente gli Stati Uniti stanno negoziando in Iran e perché gli Stati Uniti e questa amministrazione si fidano di quella persona?
Sig.ra Leavitt: Di nuovo, come ho detto alla domanda di Gabe in precedenza, non entreremo nei dettagli di questi negoziati e conversazioni che continuano ad aver luogo. Come, naturalmente, potete immaginare, si tratta di discussioni diplomatiche molto sensibili. E vorrei ribadire, ricordo di aver dato a tutti voi la stessa risposta quando stavamo negoziando il cessate il fuoco tra Israele e Gaza. Vi ho dato la stessa risposta durante la guerra di 12 giorni tra Iran e Israele. Vi ho dato la stessa risposta riguardo a molti degli altri conflitti globali per i quali questa amministrazione ha negoziato soluzioni. Il Presidente Trump darà ai suoi diplomati la libertà di cui hanno bisogno per avere queste discussioni diplomatiche sensibili senza negoziarle e litigarle attraverso i media.
Giornalista: Solo per dare seguito, però, perché ha detto che alcune delle informazioni che sono circolate sul piano in 15 punti sono inaccurate. Può dire cosa è accurato rispetto ai missili balistici, alle ambizioni nucleari e allo Stretto di Hormuz, che sono cose che il Presidente ha esposto di voler vedere un paio di volte in passato?
Sig.ra Leavitt: Guardi, se lo avete sentito dal Presidente degli Stati Uniti, ovviamente è vero. Così come gli obiettivi dell’Operazione Epic Fury – lo abbiamo detto ripetutamente, l’ho detto io da questo podio, il Pentagono lo ha ribadito – ecco perché abbiamo intrapreso azioni militari per raggiungerli. Quindi, naturalmente, quelli sono obiettivi che vogliamo vedere. Ma riguardo a questo piano completo in 15 punti che è circolato in molte delle vostre testate, c’è anche molta disinformazione. E di nuovo, vi inviterei alla cautela nel prendere cose da fonti anonime piuttosto che verificarle direttamente con la Casa Bianca. Christian.
Christian: Grazie, Caroline. Due sull’Iran. Primo, il Presidente considererebbe di allentare le restrizioni sull’asilo per gli iraniani che cercano di fuggire dal paese proprio ora?
Sig.ra Leavitt: Di nuovo, questa è una domanda per il Presidente. Non lo anticiperò su questo; non gliene ho parlato.
Christian: Okay, e secondo, ha menzionato all’inizio che l’Iran sarebbe stato “colpito più duramente di quanto lo sia stato fino a questo punto” se non avessero riconosciuto il fatto di stare perdendo questa guerra. Quegli attacchi potrebbero avvenire prima che questa finestra negoziale di cinque giorni si chiuda se il Presidente non dovesse ritenere che stiano negoziando in buona fede?
Sig.ra Leavitt: Mi sta chiedendo di dirle se il Comandante in Capo autorizzerebbe attacchi molto forti contro il regime iraniano. Non è una cosa che rivelerei mai da questo podio, che sia vera o meno. Phil.
Phil: Grazie, Caroline. Mi chiedevo se volesse rispondere ad alcune di queste critiche all’amministrazione da parte di ex alleati, come Joe Kent, che hanno affermato che la “linea rossa” del Presidente si è spostata da “l’Iran non può ottenere un’arma nucleare” a “l’Iran non può perseguire l’arricchimento nucleare”. Qual è la risposta dell’amministrazione a questa critica?
Sig.ra Leavitt: Penso che il Presidente ed io abbiamo entrambi risposto con forza alla critica del Sig. Kent, che purtroppo si è dimesso in disgrazia e ha accusato il Presidente di essere fondamentalmente controllato da paesi stranieri e manipolazione straniera, il che è un’affermazione ridicola e risibile. Quindi le sue accuse hanno credibilità zero per quanto riguarda questa Casa Bianca.
Phil: La questione dello spostamento della linea rossa da nessuna arma nucleare a nessun arricchimento nucleare – c’è della sostanza in quell’argomento?
Sig.ra Leavitt: Penso che il Presidente sia stato piuttosto chiaro su ciò che vuole vedere dal regime iraniano, motivo per cui ha scelto di lanciare l’Operazione Epic Fury in primo luogo. Reagan.
Reagan: Caroline, ho una domanda per lei sul Save Act e vorrei dare seguito allo shutdown del DHS. Primo, il Senatore Mike… Save America Act.
Sig.ra Leavitt: Save America Act. Il Presidente mi ha corretta ieri, è stata colpa mia.
Reagan: Il Senatore Mike Lee ha detto che è essenzialmente impossibile far passare il Save America Act tramite la riconciliazione. Qual è la sua reazione? Il Presidente è preoccupato che quella strategia possa fallire?
Sig.ra Leavitt: Penso che sia disposto a provare tutte le strategie. Ne ho parlato con lui ieri e ha detto: “Se riusciamo a farlo funzionare tramite la riconciliazione, facciamolo assolutamente”. Queste, ripeto, sono politiche di buon senso sostenute dalla vasta maggioranza degli elettori in tutto il paese. Le uniche persone in questo paese che non le sostengono sono i politici di Capitol Hill. E dovreste chiedere tutti a loro perché non vogliono l’identità dell’elettore, perché non vogliono la prova della cittadinanza per votare nelle elezioni della nostra nazione. Di nuovo, queste sono proposte di buon senso che sono estremamente popolari, e il Presidente è disposto a usare ogni mezzo necessario per far passare questa legislazione e portarla sulla sua scrivania.
Reagan: E poi sullo shutdown del DHS, vi aspettate che le deportazioni diminuiscano mentre l’ICE è negli aeroporti, e quali sono i compromessi derivanti dall’avere l’ICE negli aeroporti in questo momento?
Sig.ra Leavitt: Beh, per affrontare questo problema ovviamente a breve termine e il caos che è stato seminato da questi democratici a Capitol Hill, per affrontare le code e far viaggiare gli americani e portarli dove devono essere. Quindi il Presidente – penso che questa sia stata una soluzione creativa, di nuovo, che è stata criticata, ma abbiamo visto i tempi di attesa diminuire – non quanto vorremmo, speriamo che continuino a farlo – ma nei principali aeroporti nel corso degli ultimi giorni mentre l’ICE ha assistito i viaggiatori in questi aeroporti.
Giornalista: Grazie, Caroline. Il 6 marzo, il Presidente ha detto in un’intervista alla Reuters che gli Stati Uniti dovrebbero avere un ruolo nella scelta della prossima leadership iraniana. Ora che siamo a quasi quattro settimane dall’operazione, è ancora questa la valutazione del Presidente su dove si dovrebbe andare?
Sig.ra Leavitt: Come ho detto ripetutamente, penso che il Presidente creda ovviamente che gli Stati Uniti vogliano avere qualcuno in una posizione di leadership nel regime iraniano che sia molto più favorevole, che sia disposto a collaborare con gli Stati Uniti, che non gridi più “Morte all’America”. Queste sarebbero ovviamente ottime cose di buon senso per gli Stati Uniti e per i nostri alleati. E penso che fosse questo ciò che il Presidente intendeva quando ha parlato con la Reuters quel giorno. Prego.
Giornalista: Il Presidente ieri ha detto di aver ottenuto il “regime change” (cambio di regime) in Iran perché il regime è cambiato in termini di… voglio dire, non è così?
Sig.ra Leavitt: Beh, la leadership… tutta la vostra leadership è stata uccisa e nessuno ha realmente visto o sentito legittimamente da questo presunto nuovo leader. Quindi non direbbe che c’è stato un cambiamento nel regime?
Giornalista: C’è stato un cambiamento nella leadership. Voglio dire, ritiene che sia avvenuto un cambiamento nella leadership del regime, che è ciò che il Presidente ha detto?
Sig.ra Leavitt: Quindi la ringrazio per aver confermato che aveva ragione.
Giornalista: Voglio dire, ritiene di aver raggiunto un livello di personale attualmente al potere in Iran di cui siete soddisfatti?
Sig.ra Leavitt: Penso che sia troppo presto per dirlo.
Giornalista: In termini di uranio altamente arricchito in Iran proprio ora, la vostra aspettativa… voglio dire, il desiderio dichiarato del Presidente è stato quello di prevenire le armi nucleari. La vostra aspettativa è che l’obiettivo finale sia che gli americani entrino in possesso di quell’uranio, o che avrete in qualche modo un controllo diretto sull’uranio altamente arricchito che potrebbe essere usato per svilupparle?
Sig.ra Leavitt: Di nuovo, questo è un punto della conversazione che continua. Penso che conosciate i mezzi che gli Stati Uniti dovrebbero adottare per raggiungere quell’obiettivo, e quella è una decisione che spetta al Presidente. Brian, piacere di vederti.
Brian Glenn: Piacere di vederti anche per me. La Casa Bianca ha un commento su una lettera inviata dal Deputato Raskin al DOJ sostenendo che il DOJ abbia rilasciato in modo sconsiderato informazioni dannose riguardo ai documenti del Presidente Trump?
Sig.ra Leavitt: Sì, ho visto quella lettera del Deputato Raskin stamattina, il quale aggiungerei ha credibilità zero. E questa lettera è stata chiaramente una becera mossa politica. Quello che il Deputato ha fatto qui, Brian – e per tutti i presenti nella stanza che spero non riportino questo come un fatto – è che ha preso affermazioni false e pruriginose in un promemoria prodotto da Jack Smith, che è stato completamente screditato per la sua lawfare e le sue cacce alle streghe contro questo Presidente. E quell’informazione non era verificata – non è mai nemmeno entrata nell’indagine perché era così poco verificata. E cosa ne è stato comunque di quell’indagine? È stata archiviata. E Jack Smith si è dimostrato ancora una volta un procuratore impegnato in una caccia alle streghe contro il Presidente Trump. Ha cercato di mandarlo in prigione prima delle elezioni del 2024. Il Dipartimento della Giustizia di Biden era pienamente d’accordo con questa campagna di lawfare. E infatti, questa storia architettata dal Deputato Raskin era così ridicola che so che il suo team di comunicazione ha contattato alcune testate in questa stanza che hanno risposto responsabilmente: “Non scriveremo questo perché è davvero troppo”. Tuttavia, ovviamente, MS-Now ha scritto quella storia stamattina perché continuano ad essere propaganda di sinistra per il Partito Democratico. Ma penso che Jack Smith si sia dimostrato un bugiardo e un impostore. Questa è di nuovo una becera mossa politica di un democratico di Capitol Hill che credo voglia farsi vedere in televisione. Grazie a tutti moltissimo.
Stampa: Grazie.
Portuguese (Português)

Boa tarde a todos. É bom ver todos vocês. Obrigado por terem vindo hoje. Como sempre, vamos começar com alguns anúncios de agenda.
Esta noite, o Presidente Trump fará declarações na Union Station para um jantar político. Amanhã de manhã, o Presidente presidirá à segunda reunião de Gabinete do ano e à 11ª reunião de Gabinete do seu segundo mandato. E amanhã ao final da tarde, o Presidente será o anfitrião de uma celebração do Dia da Independência da Grécia no East Room. Na sexta-feira, o Presidente celebrará o Dia Nacional da Agricultura juntamente com quase 1.000 agricultores que virão de todo o país para o primeiro evento da temporada no South Lawn. Por isso, rezem pelo bom tempo para realçar as políticas de sucesso do Presidente em apoio aos agricultores da América, incluindo os esforços para reduzir os custos de produção, abrir novos mercados comerciais, reforçar a rede de segurança agrícola, duplicar a isenção do imposto sucessório, acabar com os impostos sobre os juros de empréstimos para propriedades rurais e criar zonas de oportunidade rural.
Além disso, tenho o prazer de anunciar que a reunião do Presidente Trump, a tão esperada reunião com o Presidente Xi na China, terá agora lugar em Pequim, nos dias 14 e 15 de maio. A Primeira-Dama Melania e o Presidente Trump também receberão o Presidente Xi e a Madame Peng para uma visita recíproca em Washington, D.C., numa data posterior a ser anunciada este ano.
Passando às operações militares em curso no Irão, as forças militares dos Estados Unidos continuam a dizimar as capacidades ofensivas e defensivas do regime terrorista iraniano. Com pouco mais de três semanas, é abundantemente claro que a Operação Epic Fury tem sido um triunfo militar retumbante. Mais de 9.000 alvos inimigos foram atingidos até à data. Em comparação com o início da operação, os ataques de mísseis balísticos e drones do Irão baixaram cerca de 90%. Os Estados Unidos estão também a aniquilar a marinha do regime iraniano. Destruímos mais de 140 dos seus navios navais, incluindo quase 50 lança-minas. Esta é a maior eliminação de uma marinha num período de três semanas desde a Segunda Guerra Mundial. Mais uma vez, permitam-me reiterar: esta é a maior eliminação de uma marinha na face do planeta num período de três semanas desde a Segunda Guerra Mundial.
Estamos a desmantelar sistematicamente a base industrial de defesa do Irão, o que evitará futuras ameaças à região. As nossas forças militares também continuam focadas a laser na eliminação da ameaça do regime ao livre fluxo de energia através do Estreito de Hormuz. Durante o fim de semana, lançámos várias bombas de 5.000 libras sobre uma instalação subterrânea utilizada para armazenar equipamento, incluindo mísseis de cruzeiro antinavio e lançadores de mísseis móveis posicionados ao longo da costa do estreito. Os nossos esforços militares tornam-se mais bem-sucedidos a cada dia que passa, degradando firmemente a capacidade do Irão de aterrorizar navios mercantes.
Por todas estas razões, estamos muito perto de cumprir os objetivos centrais da Operação Epic Fury, e esta missão militar continua ininterrupta. Desde o início, o Presidente Trump e o Departamento de Guerra estimaram que seriam necessárias aproximadamente quatro a seis semanas para completar esta missão crítica. No 25º dia, as maiores forças militares que o mundo já conheceu estão adiantadas em relação ao calendário e a ter um desempenho excecional. Dia após dia, o regime iraniano está a ser paralisado, e a sua capacidade de ameaçar os Estados Unidos e os nossos aliados está a ser significativamente enfraquecida. As suas ambições de construir uma arma nuclear também foram esmagadas num grau ainda maior do que foram na Operação Midnight Hammer em junho de 2025.
É por isso que estão a começar a ver o regime à procura de uma via de saída. Eles reconhecem que estão a ser esmagados. A sua capacidade de atacar as forças americanas e aliadas, bem como a sua capacidade de defender o seu próprio território, está a diminuir literalmente hora a hora. Após a poderosa ameaça do Presidente Trump no sábado à noite, ficou claro para os Estados Unidos que o Irão queria falar. O Presidente Trump está disposto a ouvir.
Como o Presidente Trump anunciou na segunda-feira, os Estados Unidos têm estado envolvidos nos últimos três dias em conversas produtivas, o que levou o Presidente a instruir temporariamente o Departamento de Guerra a adiar ataques planeados contra centrais elétricas e infraestruturas energéticas iranianas. Apenas os elementos restantes do regime iraniano têm outra oportunidade de cooperar com o Presidente Trump, abandonar permanentemente as suas ambições nucleares e cessar de ameaçar ativamente a América e os nossos aliados. Mas a preferência do Presidente é sempre a paz. Não é necessária mais morte e destruição. Mas se o Irão falhar em aceitar a realidade do momento atual, se falharem em compreender que foram derrotados militarmente e continuarão a sê-lo, o Presidente Trump garantirá que serão atingidos com mais força do que alguma vez foram atingidos antes. O Presidente Trump não faz bluff, e está preparado para libertar o inferno. O Irão não deve cometer outro erro de cálculo. O seu último erro de cálculo custou-lhes a liderança sénior, a marinha, a força aérea e o sistema de defesa aérea. Qualquer violência para além deste ponto será porque o regime iraniano se recusou a compreender que já foi derrotado e se recusou a chegar a um acordo.
Aqui em casa, estamos agora no 40º dia do encerramento democrata do Departamento de Segurança Interna (DHS). Os democratas no Congresso estão a forçar os viajantes americanos a esperar em filas de horas em aeroportos por todo o país, roubando aos agentes da TSA e a outros trabalhadores federais os seus cheques de pagamento arduamente ganhos que usam para alimentar as suas famílias e causando milhares de milhões de dólares em danos à nossa economia.
Um pai de três filhos disse recentemente à CBS News que sentiu que não tinha outra escolha senão deixar o seu emprego como agente da TSA e procurar outro trabalho enquanto o encerramento democrata do DHS continua. Esta é a citação do pai, e encorajo todos a ouvir: “Acho que a coisa mais difícil é ver a luta pela qual a minha mulher estava a passar e não tentar trazer-lhe mais stress”, disse o pai de três filhos. “Mas vê-la chorar todas as noites, ‘Como é que vou alimentar a minha família? Como é que vou sobreviver?'”
Para os democratas no Congresso, a crueldade deste encerramento é o objetivo. Quase 500 agentes da TSA despediram-se desde que o encerramento democrata começou. O Presidente Trump, para aliviar esta pressão, tomou a decisão de enviar alguns dos nossos incríveis agentes do ICE para ajudar a aliviar esse stress e lidar com os longos tempos de espera. E para todos os críticos desta solução proposta há alguns dias pelo Presidente, ela está a dar resultados. Os tempos de espera melhoraram desde que o ICE chegou, e eles estão a fazer tudo o que está ao seu alcance para ajudar os seus colegas membros do serviço federal.
Mas é importante dar um passo atrás e lembrar: porque é que isto está sequer a acontecer em primeiro lugar? Durante quase seis semanas, os democratas no Congresso mantiveram o DHS encerrado porque se preocupam mais com alienígenas ilegais do que com cidadãos americanos. Temos representantes eleitos democratas em estados por todo o país que estão dispostos a infligir uma dor maciça aos seus próprios constituintes para lutar por alienígenas ilegais que quebraram as leis da nossa nação para vir para cá.
Nos últimos dias, vimos a consequência mortal desta política demente de fronteiras abertas dos democratas e de uma agenda de alienígenas ilegais em primeiro lugar. Uma bela rapariga de 18 anos, Sheridan Gorman, foi baleada e morta em Chicago na passada quinta-feira de manhã enquanto caminhava num parque com amigos. O suspeito sob custódia por a assassinar é um alienígena ilegal venezuelano que foi capturado e libertado na fronteira pela administração Biden em maio de 2023. Porque é que a administração Biden capturaria e libertaria um alienígena ilegal venezuelano? Isso já não acontece sob este Presidente. Mas ainda existem dezenas de milhares, se não milhões, destes alienígenas ilegais no nosso país que procuram fazer mal a americanos inocentes como esta bela jovem mulher, cuja família nunca mais será a mesma por causa da sua morte. Para tornar as coisas ainda piores, este monstro também foi libertado da custódia local novamente após uma detenção por furto na cidade santuário de Chicago em junho de 2023.
Mais uma vez, outra cidadã americana inocente teve a sua vida roubada porque os democratas abraçam políticas de fronteiras abertas imprudentes e políticas de cidades santuário imprudentes, que colocam criminosos de volta nas comunidades americanas. Quantos mais americanos têm de morrer antes que os democratas acabem com esta loucura?
A posição do Presidente Trump é muito clara: ele quer o governo federal aberto, quer o Departamento de Segurança Interna financiado e quer que o encerramento democrata termine imediatamente. O Presidente também continuará a apelar aos líderes democratas em cidades e estados santuário, como J.B. Pritzker, onde esta jovem bela rapariga foi assassinada, para cooperarem com o ICE e pararem de libertar criminosos alienígenas ilegais nos bairros americanos. É pela segurança de todos os cidadãos americanos, incluindo todas as pessoas nesta sala.
Com isto, aceitarei as vossas perguntas. E aqui no nosso novo lugar para os media hoje, temos Gabe Fleisher.
Gabe Fleisher: Obrigado, Caroline. Duas perguntas. Primeiro, se a guerra no Irão continuar para além desta ronda atual de conversas de paz e com milhares de tropas a caminho do Médio Oriente, existe um ponto, seja um número de tropas terrestres ou um número de dias, em que o Presidente considerará pedir autorização ao Congresso?
Sra. Leavitt: Bem, como sabem, neste momento essa autorização formal do Congresso não é necessária porque estamos atualmente em grandes operações de combate no Irão. O Departamento de Guerra e o Presidente, como disse, estimaram uma cronologia de cerca de quatro a seis semanas para a conclusão total destas operações de combate militares. Estamos novamente no 25º dia hoje. E, como cortesia, no entanto, a administração notificou o Congresso, o “Gang of Eight”, antes do lançamento da operação há 25 dias. E também tivemos os nossos principais oficiais de segurança nacional no Capitólio para informar os legisladores, novamente por cortesia e por respeito por eles. Portanto, neste momento é desnecessário, mas claro, o Presidente e esta administração cumprirão sempre a lei. Gabe, tens uma pergunta de acompanhamento?
Gabe Fleisher: Claro, força. Segunda pergunta. Nas minhas reportagens, falo muito com jovens eleitores, muitos dos quais votaram no Presidente Trump pela primeira vez em 2024, esperando não ter mais guerras e ter preços mais baixos. Agora, com a guerra a decorrer e com os preços da gasolina a subir, curioso sobre qual seria a mensagem do Presidente Trump para esses eleitores que de certa forma entraram na sua coligação em 2024 mas talvez não sintam que a administração está a correr como esperavam.
Sra. Leavitt: O Presidente Trump está a fazer isto por vocês. Ele está a fazer isto pelos jovens para que não sejamos mais ameaçados por um regime terrorista pária no Médio Oriente que procura matar os bravos homens e mulheres que servem no nosso país no Médio Oriente — muitos deles jovens. Jovens homens e mulheres que servem este país honradamente fardados e que têm sido ameaçados, mortos e mutilados pelo regime terrorista pária iraniano há 47 anos. O Presidente Trump teve finalmente a coragem de avançar e fazer o que é correto pela nossa segurança nacional e pela nossa segurança interna. Quanto à flutuação temporária e de curto prazo nos preços da gasolina, o Presidente disse que uma vez terminadas estas operações de combate, esta administração vai continuar a libertar o domínio energético americano. Continuamos a fazer isso todos os dias. E vamos ver os preços na bomba voltarem a descer, tal como vimos ao longo do último ano por causa deste Presidente. E não pensem nem por um segundo que, se os democratas tivessem o que queriam, os preços da gasolina seriam como eram sob a administração anterior, a administração Biden — recordes de alta. Este Presidente está a mantê-los o mais baixo que consegue durante esta operação de combate de curto prazo, e eles vão descer logo que isto acabe.
Repórter: Obrigado, Caroline. Nas últimas horas, a televisão estatal iraniana disse que o Irão rejeitou o plano de 15 pontos dos EUA para acabar com a guerra. Qual é a resposta da Casa Brante a isso, e estas conversas atingiram um beco sem saída?
Sra. Leavitt: Não atingiram. As conversas continuam. São produtivas, como o Presidente disse na segunda-feira, e continuam a sê-lo. No entanto, vi um plano de 15 pontos que foi divulgado nos media. Eu alertaria os repórteres nesta sala contra reportar sobre pontos especulativos ou planos especulativos de fontes anónimas. A Casa Branca nunca confirmou esse plano completo. Existem elementos de verdade nele, mas algumas das histórias que li não eram inteiramente factuais. Portanto, não vou negociar em nome do Presidente aqui no pódio. O que vos direi é que estas conversas estão em curso. Não vamos entrar nos detalhes minuciosos que têm sido trocados entre os Estados Unidos e o Irão neste momento.
Repórter: Bem, ontem o Presidente mencionou um “presente” muito grande que os iranianos tinham dado aos EUA. Ele não quis entrar em detalhes, mas seria aquele navio que transportava 2 milhões de barris de óleo que conseguiu passar pelo Estreito de Hormuz?
Sra. Leavitt: Deixarei que o Presidente fale sobre isso no momento apropriado.
Repórter: E depois, finalmente, Caroline, o governo do Iraque está hoje alegadamente a planear apresentar um protesto junto dos EUA. De acordo com o Wall Street Journal, houve um ataque no Iraque que atingiu uma clínica militar, matando sete soldados, segundo relatos. Qual é a resposta dos EUA a isso? Foram os EUA responsáveis por esse ataque?
Sra. Leavitt: Terei de verificar com o Pentágono sobre isso e dar-vos-emos uma resposta.
Repórter: Obrigado, Caroline. Duas perguntas, se me permitir. O Speaker Johnson descreveu hoje o conflito como estando a “terminar” (wrapping up), mas a 82ª Divisão Aerotransportada é tipicamente destacada no início dos conflitos. Portanto, a Casa Branca considera que este conflito está a terminar ou está a mudar de forma?
Sra. Leavitt: Como disse no início das minhas declarações, estamos a cumprir os nossos objetivos da Operação Epic Fury de forma expedita. O Presidente gosta de manter opções à sua disposição. É o trabalho do Pentágono fornecer essas opções ao Comandante-em-Chefe. Para quaisquer especificidades sobre destacamentos de tropas, no entanto, remeteria para o Pentágono.
Repórter: E hoje o Procurador Distrital de Filadélfia, Larry Krasner, reiterou as ameaças de potencialmente prender agentes do ICE que foram enviados para ajudar nestas filas historicamente longas da TSA. Ele disse, cito: “O Presidente não o pode perdoar”. O Presidente viu os comentários de Krasner? Tem alguma resposta?
Sra. Leavitt: O Presidente não o pode perdoar por quê? Ele está a falar com os agentes do ICE que estão a distribuir garrafas de água e a ajudar as pessoas a avançar nas filas nos aeroportos? É um comentário vergonhoso. Os homens e mulheres do ICE são pessoas fantásticas. Eu encorajaria este legislador, cujo nome não conheço e não me interessa conhecer, a sentar-se de facto e falar com os agentes do ICE que estão no terreno a fazer este trabalho importante — não apenas nos aeroportos da nossa nação, mas novamente, para remover criminosos alienígenas ilegais violentos e perigosos do nosso país, para proteger este indivíduo e todos nós nesta sala e os americanos em todo o país de assassinos, pedófilos e violadores que foram autorizados a entrar no nosso país por políticos democratas. Mario, bom ver-te.
Mario: Obrigado, Caroline. Bom ver-te também. Dado que o Presidente adiou a sua viagem original à China por causa da guerra, deveríamos inferir que a guerra será reduzida e concluída na altura dessa visita de 14 e 15 de maio?
Sra. Leavitt: Mais uma vez, como disse, sempre estimámos aproximadamente quatro a seis semanas, por isso podes fazer as contas, Mario. Mas estamos ansiosos — sei que o Presidente está ansioso por ir à China a 14 e 15 de maio. E claro, como sempre, forneceremos detalhes logísticos adicionais a todos vocês nos media para essa viagem, que sei que estão ansiosos por fazer connosco.
Mario: Um acompanhamento. Isso foi uma pré-condição? Os dois líderes falaram sobre a conclusão da guerra? Foi uma pré-condição para eles terem esta reunião reagendada?
Sra. Leavitt: Não. Houve uma discussão sobre o reagendamento da reunião entre o Presidente e o Presidente Xi. O Presidente Xi compreendeu que é muito importante para o Presidente estar aqui durante estas operações de combate agora. Ele compreendeu, obviamente, o pedido para adiar e aceitou, razão pela qual temos novas datas marcadas e tenho o prazer de as anunciar hoje. Jennifer.
Jennifer: Sobre as negociações com o Irão, ainda existem conversas presenciais planeadas, talvez no Paquistão? E quem é que acha que provavelmente iria?
Sra. Leavitt: Mais uma vez, vi muita especulação e reportagens sobre potenciais conversas que poderiam acontecer mais tarde esta semana. Nada deve ser considerado oficial até ser anunciado formalmente pela Casa Branca. Não me adiantaria sobre reportagens de quaisquer conversas esta semana até ouvirem diretamente de nós.
Jennifer: O Presidente acha que todos os aliados vão concordar com o que quer que os EUA concluam com estes iranianos? Estão à espera que Israel e todos os outros aliados sigam o acordo que for feito?
Sra. Leavitt: Acho que o Presidente mostrou que é absolutamente o líder do mundo livre, o chefe das forças militares mais poderosas do mundo. E em vários exemplos — a guerra de 12 dias entre o Irão e Israel, o cessar-fogo entre Israel e Gaza — o Presidente mostrou uma habilidade muito única em conseguir que os nossos aliados concordem com o que é no melhor interesse dos Estados Unidos, mas também do mundo em casos de política externa como este. Ed.
Ed: Sim, obrigado, Caroline. Então, existe um prazo para quando o primeiro petroleiro poderá atravessar livremente o Estreito de Hormuz?
Sra. Leavitt: É uma pergunta muito boa, Ed. Não tenho uma cronologia específica para vocês hoje, mas é obviamente algo em que a administração está a trabalhar o mais rápido que consegue. E em relação ao petróleo, como sabem, a administração tomou uma série de ações para estabilizar os mercados. Instruímos a DFC dos EUA a oferecer seguro de risco político a preços razoáveis para petroleiros através do estreito; emitimos aquela isenção temporária para permitir que os países comprem petróleo russo sancionado para aliviar as pressões globais; estamos a trabalhar com a IEA para coordenar a libertação de mais 400 milhões de barris; emitimos aquela isenção de 60 dias do Jones Act. E hoje mesmo, o Administrador da EPA Lee Zeldin — se não viram — em consulta com o Departamento de Energia, anunciou uma isenção de combustível de emergência temporária para permitir as vendas a nível nacional de gasolina E15 misturada com 15% de etanol para remover todos os impedimentos federais à venda de gasolina E10 em todo o país. A isenção de combustível de emergência irá suspender temporariamente os requisitos de baixa volatilidade de verão e as limitações de mistura para a gasolina para proporcionar flexibilidade adicional ao mercado de combustíveis. Portanto, quanto aos petroleiros através do estreito, é algo que estamos a acompanhar muito de perto, mas obviamente, a administração está a apresentar novas soluções criativas dia após dia para manter o preço do petróleo estável — algo que o Presidente quer ver. E sei que o Secretário Bessent, o Secretário Wright, o Secretário Burgum, o Administrador da EPA Zeldin estão todos a trabalhar de perto para encontrar formas de o fazer.
Ed: O Presidente deu aquele prazo de cinco dias para a pausa nas operações. Um petroleiro a passar pelo Estreito de Hormuz seria uma das condições para ele estender isso?
Sra. Leavitt: Isso é algo que apenas o Presidente dos Estados Unidos pode responder. Não me vou adiantar a ele.
Ed: Sobre a TSA, posso perguntar-lhe sobre as filas da TSA? Todos vimos os vídeos disso em vários aeroportos. Vai ser isso que vai acabar com o impasse no Congresso para conseguir o financiamento do DHS?
Sra. Leavitt: Bem, veja, foram os democratas que levaram a este impasse ao longo das últimas seis semanas. A posição do Presidente e dos republicanos tem sido muito clara: financiar o Departamento de Segurança Interna. E tentámos de boa fé inúmeras vezes — tanto o próprio Presidente como os legisladores do lado republicano no Capitólio — ir ter com os democratas com ofertas razoáveis, com soluções reais. Eles pedem algo, nós damos essa concessão, e depois eles dizem: “Ah, esperem, na verdade isso não é suficiente”. Por isso acho que foi por isso que disse antes: a crueldade é o objetivo. Eles querem este caos. Querem distrair, creio eu, do sucesso das nossas forças militares no estrangeiro que estão agora a obliterar totalmente o regime iraniano. E é muito infeliz porque as únicas pessoas que estão a sofrer com isto são o povo americano. E ouvi dizer que os democratas podem estar a voar para fora da cidade amanhã. Que conveniente e adorável para eles que consigam ir para o aeroporto e que consigam ir para casa para as suas famílias, quando há famílias, trabalhadores da TSA que estão a sofrer. Há pessoas por todo o país que estão a perder voos para funerais e para compromissos de trabalho por causa de políticos democratas no Capitólio. Mary lá atrás.
Mary: Obrigado, feliz por ver que agora tem um lugar sentado.
Sra. Leavitt: Tenho, obrigada.
Mary: A Casa Branca está satisfeita com os esforços da liderança republicana sobre o Save America Act?
Sra. Leavitt: Acho que o Presidente deixou muito claro: ele quer que todos no Capitólio se movam o mais rápido possível para que o Save America Act seja aprovado. E ele quer ver essa legislação na sua secretária assim que republicanos e democratas se possam mover para a aprovar.
Mary: Mas existem legisladores no Congresso com quem o Presidente está frustrado sobre este assunto e sente que poderiam estar a fazer um trabalho melhor?
Sra. Leavitt: Acho que o Presidente quer ver toda a gente no Capitólio a mover-se mais rápido o tempo todo. Ele quer que todos nesta cidade trabalhem à “velocidade de Trump”, como fazemos aqui na Casa Branca. Vamos para a Karen.
Karen: Caroline, duas perguntas sobre o Líbano, se puder. Os EUA estão a fornecer apoio neste momento para a ofensiva em curso de Israel no Líbano? E o Presidente está preocupado com o facto de haver neste momento mais de um milhão de pessoas deslocadas e que potencialmente poderiam estar por um período de tempo significativo?
Sra. Leavitt: Isso não é algo sobre o qual eu esteja em posição de comentar para a primeira pergunta. Quanto à segunda pergunta, claro, isso é algo que preocuparia o Presidente. Acho que é por isso que ele está novamente a mover-se rapidamente para eliminar a ameaça do regime iraniano no Médio Oriente, incluindo o enfraquecimento dos seus proxies como o Hezbollah, que aterrorizaram o Líbano durante demasiado tempo. E sei que o Presidente quer ver isto, novamente, mover-se o mais rápido possível ao longo das próximas semanas.
Repórter: Perguntas gerais sobre o Estreito de Hormuz. Se estas negociações não forem bem-sucedidas, a única opção para reabrir o estreito é “botas no terreno” (boots on the ground), dado que todos os nossos aliados disseram essencialmente que não são capazes ou não estão dispostos a ajudar?
Sra. Leavitt: Veja, essa é uma pergunta hipotética. É também uma decisão que teria de ser tomada pelo Comandante-em-Chefe, e não me vou adiantar a ele.
Repórter: E além disso, no que diz respeito ao Vice-Presidente JD Vance, o que mudou que o tornou um participante mais ativo nestas negociações com o Irão?
Sra. Leavitt: Não creio que nada tenha mudado. O Vice-Presidente sempre foi o braço direito do Presidente e um membro fundamental da equipa de segurança nacional do Presidente. Ele tem feito parte destas discussões ao longo de todo este curso da administração — em relação novamente à guerra de 12 dias para a qual o Presidente e a sua equipa de segurança nacional negociaram uma solução, em relação ao cessar-fogo entre Israel e Gaza e à libertação dos reféns, sobre o qual houve muitas críticas de que não se conseguiria fazer e conseguiu-se. O Vice-Presidente tem estado ao lado do Presidente em cada passo do caminho, e qualquer reportagem em contrário é apenas completamente falsa. Vejo-o na sala. Mais uma vez, o Presidente procura o seu conselho em todos os assuntos, tanto estrangeiros como domésticos.
Repórter: Pode dizer-nos exatamente com quem os EUA estão a negociar no Irão e por que razão os EUA e esta administração confiam nessa pessoa?
Sra. Leavitt: Mais uma vez, como disse à pergunta do Gabe anteriormente, não vamos entrar nos detalhes destas negociações e conversas que continuam a ter lugar. Como, claro, podem imaginar, são discussões diplomáticas muito sensíveis. E reiteraria, recordo-me de vos dar a todos a mesma resposta quando estávamos a negociar o cessar-fogo entre Israel e Gaza. Dei-vos a mesma resposta durante a guerra de 12 dias entre o Irão e Israel. Dei-vos a mesma resposta em relação a muitos dos outros conflitos globais para os quais esta administração negociou soluções. O Presidente Trump vai dar aos seus diplomatas a liberdade de que necessitam para terem estas discussões diplomáticas sensíveis sem as negociar e litigar através dos meios de comunicação social.
Repórter: Apenas para dar seguimento, no entanto, porque disse que parte da informação que tem circulado sobre o plano de 15 pontos é imprecisa. Pode dizer o que é exato em relação aos mísseis balísticos, às ambições nucleares e ao Estreito de Hormuz, que são coisas que o Presidente expos que quer ver algumas vezes no passado?
Sra. Leavitt: Veja, se o ouviu do Presidente dos Estados Unidos, obviamente é verdade. Bem como os objetivos da Operação Epic Fury — dissemos repetidamente, eu disse-os deste pódio, o Pentágono reiterou-os — foi por isso que tomámos medidas militares para os alcançar. Portanto, claro que esses são objetivos que queremos ver. Mas este plano completo de 15 pontos que tem circulado em muitos dos vossos órgãos, tem também muita desinformação. E, novamente, eu alertaria para não tirarem coisas de fontes anónimas em vez de as verificarem diretamente com a Casa Branca. Christian.
Christian: Obrigado, Caroline. Duas sobre o Irão. Primeiro, consideraria o Presidente aliviar as restrições de asilo para os iranianos que tentam fugir do país neste momento?
Sra. Leavitt: Mais uma vez, essa é uma pergunta para o Presidente. Não me vou adiantar a ele sobre isso; não falei com ele sobre isso.
Christian: Ok, e em segundo lugar, mencionou no início que o Irão seria “atingido com mais força do que tem sido até este ponto” se não reconhecerem o facto de que estão a perder esta guerra. Poderiam esses ataques acontecer antes desta janela de negociação de cinco dias fechar se o Presidente não achar que estão a negociar de boa fé?
Sra. Leavitt: Está a pedir-me para lhe dizer se o Comandante-em-Chefe autorizaria ataques muito fortes contra o regime iraniano. Isso não é algo que eu revelaria alguma vez deste pódio, seja verdade ou não. Phil.
Phil: Obrigado, Caroline. Gostaria de saber se responderia a algumas destas críticas à administração por parte de antigos aliados, como Joe Kent, que disseram que a “linha vermelha” do Presidente mudou de “o Irão não pode obter uma arma nuclear” para “o Irão não pode prosseguir o enriquecimento nuclear”. Qual é a resposta da administração a essa crítica?
Sra. Leavitt: Acho que o Presidente e eu respondemos ambos fortemente à crítica do Sr. Kent, que infelizmente se demitiu em desgraça e acusou o Presidente de ser basicamente controlado por países estrangeiros e manipulação estrangeira, o que é uma afirmação ridícula e risível. Portanto, as suas acusações têm credibilidade zero no que diz respeito a esta Casa Branca.
Phil: A questão da mudança da linha vermelha de nenhuma arma nuclear para nenhum enriquecimento nuclear — existe alguma substância nesse argumento?
Sra. Leavitt: Acho que o Presidente tem sido bastante claro no que quer ver do regime iraniano, razão pela qual escolheu lançar a Operação Epic Fury em primeiro lugar. Reagan.
Reagan: Caroline, tenho uma pergunta para si sobre o Save Act e gostaria de dar seguimento ao encerramento do DHS. Primeiro, o Senador Mike… Save America Act.
Sra. Leavitt: Save America Act. O Presidente corrigiu-me ontem, a culpa foi minha.
Reagan: O Senador Mike Lee disse que é essencialmente impossível aprovar o Save America Act através de reconciliação. Qual é a sua reação a isso? O Presidente está preocupado que essa estratégia possa falhar?
Sra. Leavitt: Acho que ele está disposto a tentar todas as estratégias. Falei com ele sobre isto ontem e ele disse: “Se conseguirmos fazê-lo funcionar através de reconciliação, vamos fazê-lo absolutamente”. Estas, novamente, são políticas de senso comum que são apoiadas pela vasta maioria dos eleitores em todo o país. As únicas pessoas neste país que não as apoiam são os políticos no Capitólio. E todos vocês deviam perguntar-lhes porque é que não querem identificação de eleitor, porque é que não querem prova de cidadania para votar nas eleições da nossa nação. Mais uma vez, estas são propostas de senso comum que são amplamente populares, e o Presidente está disposto a usar todos os meios necessários para conseguir que esta legislação seja aprovada e chegue à sua secretária.
Reagan: E depois sobre o encerramento do DHS, espera que as deportações diminuam enquanto o ICE estiver nos aeroportos, e quais são os custos de ter o ICE nos aeroportos neste momento?
Sra. Leavitt: Bem, para resolver este problema obviamente de curto prazo e o caos que foi semeado por estes democratas no Capitólio, para lidar com as filas e pôr os americanos a viajar e levá-los para onde precisam de estar. Portanto, o Presidente — acho que esta foi uma solução criativa, novamente, que foi criticada, mas vimos os tempos de espera diminuir — não tanto quanto gostaríamos, esperamos que continuem a diminuir — mas em grandes aeroportos ao longo dos últimos dias enquanto o ICE tem estado a facilitar os viajantes nestes aeroportos.
Repórter: Obrigado, Caroline. No dia 6 de março, o Presidente disse numa entrevista à Reuters que os EUA deveriam ter um papel na escolha da próxima liderança do Irão. Agora que estamos a quase quatro semanas da operação, continua a ser essa a avaliação do Presidente sobre para onde se deve ir?
Sra. Leavitt: Como disse repetidamente, acho que o Presidente acredita obviamente que os Estados Unidos querem ter alguém numa posição de liderança no regime iraniano que seja muito mais favorável, que esteja disposto a trabalhar com os Estados Unidos, que já não grite “Morte à América”. Estas seriam obviamente boas coisas de senso comum para os Estados Unidos e para os nossos aliados. E acho que foi isso que o Presidente quis dizer quando falou com a Reuters naquele dia. Força.
Repórter: O Presidente disse ontem que tinha alcançado a “mudança de regime” (regime change) no Irão porque o regime mudou em termos de… quero dizer, não mudou?
Sra. Leavitt: Bem, a liderança… toda a vossa liderança foi morta e ninguém viu ou ouviu legitimamente este alegado novo líder. Portanto, não diria que houve uma mudança no regime?
Repórter: Houve uma mudança na liderança. Quero dizer, sente uma mudança na liderança do regime, que foi o que o Presidente disse?
Sra. Leavitt: Então agradeço-lhe por confirmar que ele tinha razão.
Repórter: Quero dizer, sente que alcançou um nível de pessoal atualmente em funções no Irão com o qual está satisfeita?
Sra. Leavitt: Acho que é demasiado cedo para dizer.
Repórter: Em termos de urânio altamente enriquecido no Irão neste momento, a sua expectativa… quero dizer, o desejo declarado do Presidente tem sido prevenir armas nucleares. É sua expectativa que o desfecho aqui seja que eventualmente os americanos fiquem na posse desse urânio, ou que de alguma forma tenham controlo direto sobre o urânio altamente enriquecido que poderia ser usado para as desenvolver?
Sra. Leavitt: Mais uma vez, este é um ponto de conversa que continua. Acho que sabe os meios que os Estados Unidos teriam de tomar para alcançar esse objetivo, e essa é uma decisão que o Presidente terá de tomar. Brian, bom ver-te.
Brian Glenn: Bom ver-te também. Tem a Casa Branca um comentário sobre uma carta enviada pelo Congressista Raskin ao DOJ alegando que o DOJ libertou de forma imprudente informações condenatórias em relação aos documentos do Presidente Trump?
Sra. Leavitt: Sim, vi essa carta do Congressista Raskin esta manhã, ao qual acrescentaria que tem credibilidade zero. E esta carta foi claramente uma manobra política barata. O que o Congressista fez aqui, Brian — e para todos na sala que espero não estarem a reportar isto como um facto — é que ele pegou em alegações falsas e salaciosas num memorando que foi produzido por Jack Smith, que foi completamente desacreditado pela sua lawfare e as suas caças às bruxas contra este Presidente. E essa informação não foi verificada — nem sequer chegou ao indiciamento porque era tão pouco verificada. E o que aconteceu com esse indiciamento de qualquer forma? Foi arquivado. E Jack Smith foi provado novamente como sendo um procurador numa caça às bruxas contra o Presidente Trump. Ele tentou atirá-lo para a prisão antes da eleição de 2024. O Departamento de Justiça de Biden estava totalmente de acordo com esta campanha de lawfare. E, de facto, esta história que foi congeminada pelo Congressista Raskin era tão ridícula que compreendo que a sua equipa de comunicação tenha contactado alguns órgãos nesta sala que disseram responsavelmente: “Não vamos escrever isto porque é apenas demais”. No entanto, claro, a MS-Now escreveu essa história esta manhã porque continuam a ser propaganda de esquerda para o Partido Democrata. Mas acho que Jack Smith provou ser um mentiroso e uma fraude. Isto é novamente uma manobra política barata de um democrata no Capitólio que acho que quer aparecer na televisão por cabo. Muito obrigado a todos.
Imprensa: Obrigado.
German (Deutsch)

Guten Tag zusammen. Schön, Sie alle zu sehen. Danke, dass Sie heute gekommen sind. Wie immer beginnen wir mit einigen Terminankündigungen.
Heute Abend wird Präsident Trump anlässlich eines politischen Abendessens in der Union Station sprechen. Morgen Vormittag wird der Präsident die zweite Kabinettssitzung des Jahres und die elfte Kabinettssitzung seiner zweiten Amtszeit leiten. Und später am morgigen Nachmittag wird der Präsident eine Feier zum griechischen Unabhängigkeitstag im East Room abhalten. Am Freitag wird der Präsident den Nationalen Tag der Landwirtschaft gemeinsam mit fast 1.000 Landwirten feiern, die aus dem ganzen Land zum ersten Ereignis der Saison auf dem South Lawn anreisen. Beten Sie also für gutes Wetter, um die erfolgreiche Politik des Präsidenten zur Unterstützung der amerikanischen Landwirte hervorzuheben, einschließlich der Bemühungen zur Senkung der Betriebsmittelkosten, zur Erschließung neuer Handelsmärkte, zur Stärkung des landwirtschaftlichen Sicherheitsnetzes, zur Verdoppelung des Freibetrags bei der Erbschaftssteuer, zur Abschaffung der Steuern auf Zinsen für ländliche Immobilienkredite und zur Schaffung von ländlichen Chancenzonen.
Außerdem freue ich mich bekannt zu geben, dass das Treffen von Präsident Trump, das lang erwartete Treffen mit Präsident Xi in China, nun am 14. und 15. Mai in Peking stattfinden wird. First Lady Melania und Präsident Trump werden Präsident Xi und Madame Peng zu einem Gegenbesuch in Washington, D.C., zu einem späteren Zeitpunkt in diesem Jahr empfangen, der noch bekannt gegeben wird.
Was die laufenden Militäroperationen im Iran betrifft, so dezimiert das US-Militär weiterhin die offensiven und defensiven Fähigkeiten des terroristischen iranischen Regimes. Nach etwas mehr als drei Wochen ist es überdeutlich, dass die Operation Epic Fury ein durchschlagender militärischer Triumph war. Bis heute wurden mehr als 9.000 feindliche Ziele getroffen. Im Vergleich zum Beginn der Operation sind die iranischen ballistischen Raketenangriffe und Drohnenangriffe um etwa 90 % zurückgegangen. Die Vereinigten Staaten vernichten zudem die Marine des iranischen Regimes. Wir haben mehr als 140 ihrer Marineschiffe zerstört, darunter fast 50 Minenleger. Dies ist die größte Ausschaltung einer Marine innerhalb eines Drei-Wochen-Zeitraums seit dem Zweiten Weltkrieg. Lassen Sie mich das noch einmal wiederholen: Dies ist die größte Ausschaltung einer Marine auf diesem Planeten innerhalb eines Drei-Wochen-Zeitraums seit dem Zweiten Weltkrieg.
Wir bauen die Verteidigungsindustrie des Iran systematisch ab, was künftige Bedrohungen für die Region verhindern wird. Unser Militär konzentriert sich zudem weiterhin mit Laserfokus darauf, die Bedrohung des freien Energieflusses durch die Straße von Hormus durch das Regime zu eliminieren. Am Wochenende haben wir mehrere 5.000-Pfund-Bomben auf eine unterirdische Anlage abgeworfen, in der Ausrüstung gelagert wurde, darunter Anti-Schiffs-Marschflugkörper und mobile Raketenwerfer, die entlang der Küste der Meerenge positioniert waren. Unsere militärischen Bemühungen werden mit jedem Tag erfolgreicher und schwächen stetig die Fähigkeit des Iran, Handelsschiffe zu terrorisieren.
Aus all diesen Gründen stehen wir kurz vor der Erreichung der Kernziele der Operation Epic Fury, und diese Militärmission wird unvermindert fortgesetzt. Von Beginn an schätzten Präsident Trump und das Kriegsministerium (Department of War), dass es etwa vier bis sechs Wochen dauern würde, um diese kritische Mission abzuschließen. Nach 25 Tagen ist das größte Militär, das die Welt je gekannt hat, dem Zeitplan voraus und erbringt außergewöhnliche Leistungen. Tag für Tag wird das iranische Regime gelähmt, und seine Fähigkeit, die Vereinigten Staaten und unsere Verbündeten zu bedrohen, wird erheblich geschwächt. Ihre Ambitionen, eine Kernwaffe zu bauen, wurden in noch größerem Maße zunichte gemacht als bei der Operation Midnight Hammer im Juni 2025.
Deshalb sehen Sie jetzt, wie das Regime nach einem Ausweg sucht. Sie erkennen, dass sie zerschmettert werden. Ihre Fähigkeit, amerikanische und verbündete Streitkräfte anzugreifen, sowie ihre Fähigkeit, ihr eigenes Territorium zu verteidigen, schwindet buchstäblich von Stunde zu Stunde. Nach der kraftvollen Drohung von Präsident Trump am Samstagabend wurde den Vereinigten Staaten gegenüber klargestellt, dass der Iran reden wollte. Präsident Trump ist bereit zuzuhören.
Wie Präsident Trump am Montag bekannt gab, befanden sich die Vereinigten Staaten in den letzten drei Tagen in produktiven Gesprächen, die den Präsidenten dazu veranlassten, das Kriegsministerium vorübergehend anzuweisen, geplante Angriffe gegen iranische Kraftwerke und Energieinfrastruktur zu verschieben. Nur die verbleibenden Elemente des iranischen Regimes haben eine weitere Gelegenheit, mit Präsident Trump zu kooperieren, ihre nuklearen Ambitionen endgültig aufzugeben und die aktive Bedrohung Amerikas und unserer Verbündeten einzustellen. Doch die Präferenz des Präsidenten ist immer der Frieden. Es braucht nicht mehr Tod und Zerstörung. Aber wenn der Iran es versäumt, die Realität des gegenwärtigen Augenblicks zu akzeptieren, wenn sie nicht verstehen, dass sie militärisch besiegt wurden und dies auch weiterhin sein werden, wird Präsident Trump sicherstellen, dass sie härter getroffen werden, als sie jemals zuvor getroffen wurden. Präsident Trump blufft nicht, und er ist bereit, die Hölle zu entfesseln. Der Iran sollte sich nicht noch einmal verkalkulieren. Ihre letzte Fehlkalkulation kostete sie ihre Führungsspitze, ihre Marine, ihre Luftwaffe und ihr Luftverteidigungssystem. Jede Gewalt über diesen Punkt hinaus wird darauf zurückzuführen sein, dass das iranische Regime sich weigerte zu verstehen, dass es bereits besiegt ist, und sich weigerte, zu einem Abkommen zu kommen.
Hier bei uns zu Hause befinden wir uns nun am 40. Tag des DHS-Shutdowns der Demokraten. Die Demokraten im Kongress zwingen amerikanische Reisende zu stundenlangen Warteschlangen an Flughäfen im ganzen Land, rauben TSA-Beamten und anderen Bundesangestellten ihre hart verdienten Gehaltsschecks, mit denen sie ihre Familien ernähren, und verursachen Schäden in Milliardenhöhe für unsere Wirtschaft.
Ein Vater von drei Kindern erzählte kürzlich dem Sender CBS News, dass er das Gefühl hatte, keine andere Wahl zu haben, als seinen Job als TSA-Beamter zu kündigen und sich eine andere Arbeit zu suchen, während der DHS-Shutdown der Demokraten anhält. Dies ist das Zitat des Vaters, und ich ermutige jeden, zuzuhören: „Ich denke, das Schwierigste ist, den Kampf zu sehen, den meine Frau durchmacht, und zu versuchen, ihr nicht noch mehr Stress zu bereiten“, sagte der Vater von drei Kindern. „Aber sie jede Nacht weinen zu sehen: ‚Wie soll ich meine Familie ernähren? Wie soll ich überleben?‘“
Für die Demokraten im Kongress ist die Grausamkeit dieses Shutdowns der Kernpunkt. Fast 500 TSA-Beamte haben gekündigt, seit der Shutdown der Demokraten begann. Um diesen Druck zu mildern, hat Präsident Trump die Entscheidung getroffen, einige unserer großartigen ICE-Agenten zu entsenden, um den Stress zu lindern und die langen Wartezeiten anzugehen. Und für alle Kritiker dieser Lösung, die vor ein paar Tagen vom Präsidenten vorgeschlagen wurde: Sie zeigt Ergebnisse. Die Wartezeiten haben sich verbessert, seit ICE eingetroffen ist, und sie tun alles in ihrer Macht Stehende, um ihren Kollegen im Bundesdienst zu helfen.
Doch es ist wichtig, einen Schritt zurückzutreten und sich zu erinnern: Warum passiert das überhaupt? Seit fast sechs Wochen halten die Demokraten im Kongress das DHS geschlossen, weil ihnen illegale Ausländer wichtiger sind als amerikanische Staatsbürger. Sie haben von Demokraten gewählte Vertreter in Bundesstaaten im ganzen Land, die bereit sind, ihren eigenen Wählern massives Leid zuzufügen, um für illegale Ausländer zu kämpfen, die die Gesetze unserer Nation gebrochen haben, um hierher zu kommen.
In den letzten Tagen haben wir die tödlichen Folgen dieser wahnsinnigen Politik der offenen Grenzen der Demokraten und einer „Illegale-Ausländer-Zuerst“-Agenda gesehen. Ein wunderschönes 18-jähriges Mädchen, Sheridan Gorman, wurde am vergangenen Donnerstagmorgen in Chicago erschossen, während sie mit Freunden in einem Park spazieren ging. Der Verdächtige, der wegen ihres Mordes in Gewahrsam ist, ist ein venezolanischer illegaler Ausländer, der im Mai 2023 von der Biden-Administration an der Grenze gefasst und wieder freigelassen wurde. Warum sollte die Biden-Administration einen venezolanischen illegalen Ausländer fassen und wieder freilassen? Das passiert unter diesem Präsidenten nicht mehr. Aber es gibt immer noch Zehntausende, wenn nicht Millionen dieser illegalen Ausländer in unserem Land, die versuchen, unschuldigen Amerikanern wie dieser wunderschönen jungen Frau Schaden zuzufügen, deren Familie wegen ihres Todes nie wieder dieselbe sein wird. Um die Sache noch schlimmer zu machen, wurde dieses Monster nach einer Verhaftung wegen Ladendiebstahls in der Sanctuary City Chicago im Juni 2023 erneut aus dem lokalen Gewahrsam entlassen.
Wieder einmal wurde einer unschuldigen amerikanischen Staatsbürgerin das Leben gestohlen, weil die Demokraten eine rücksichtslose Politik der offenen Grenzen und eine rücksichtslose Sanctuary-City-Politik verfolgen, die Kriminelle zurück in amerikanische Gemeinschaften bringt. Wie viele Amerikaner müssen noch sterben, bevor die Demokraten diesen Wahnsinn beenden?
Die Position von Präsident Trump ist sehr klar: Er will, dass die Bundesregierung geöffnet wird, er will, dass das Heimatschutzministerium finanziert wird, und er will, dass der Shutdown der Demokraten sofort endet. Der Präsident wird zudem weiterhin demokratische Führer in Sanctuary Cities und Bundesstaaten wie J.B. Pritzker, wo dieses junge wunderschöne Mädchen ermordet wurde, dazu aufrufen, mit ICE zusammenzuarbeiten und aufzuhören, kriminelle illegale Ausländer in amerikanische Nachbarschaften zu entlassen. Es geht um die Sicherheit jedes amerikanischen Bürgers, einschließlich aller Personen in diesem Raum.
Damit nehme ich Ihre Fragen entgegen. Und hier auf unserem neuen Medienplatz haben wir heute Gabe Fleisher.
Gabe Fleisher: Danke, Caroline. Zwei Fragen. Erstens: Wenn der Krieg im Iran über diese aktuelle Runde von Friedensgesprächen hinausgeht und Tausende von Truppen auf dem Weg in den Nahen Osten sind, gibt es einen Punkt – entweder eine Anzahl von Bodentruppen oder eine Anzahl von Tagen –, an dem der Präsident in Erwägung ziehen wird, die Genehmigung des Kongresses einzuholen?
Ms. Leavitt: Nun, wie Sie wissen, ist derzeit diese formelle Genehmigung durch den Kongress nicht erforderlich, da wir uns im Iran in größeren Kampfhandlungen befinden. Das Kriegsministerium und der Präsident haben, wie gesagt, einen Zeitrahmen von etwa vier bis sechs Wochen für den vollständigen Abschluss dieser militärischen Kampfhandlungen geschätzt. Wir befinden uns heute wieder am 25. Tag. Dennoch hat die Administration den Kongress, die „Gang of Eight“, aus Höflichkeit vor Beginn der Operation vor 25 Tagen benachrichtigt. Und wir haben zudem unsere obersten nationalen Sicherheitsbeamten nach Capitol Hill geschickt, um die Gesetzgeber zu informieren, ebenfalls aus Höflichkeit und aus Respekt vor ihnen. Im Moment ist es also unnötig, aber natürlich werden der Präsident und diese Administration sich immer an das Gesetz halten. Gabe, haben Sie eine Anschlussfrage?
Gabe Fleisher: Sicher, bitte. Zweite Frage. In meiner Berichterstattung spreche ich viel mit jungen Wählern, von denen viele 2024 zum ersten Mal für Präsident Trump gestimmt haben, in der Hoffnung, keine Kriege mehr zu haben und niedrigere Preise zu erleben. Nun, da der Krieg stattfindet und die Benzinpreise steigen, bin ich neugierig, was die Botschaft von Präsident Trump an jene Wähler wäre, die 2024 in seine Koalition gewechselt sind, aber vielleicht das Gefühl haben, dass die Administration nicht so läuft, wie sie es erwartet hatten.
Ms. Leavitt: Präsident Trump tut dies für Sie. Er tut dies für junge Menschen, damit wir nicht länger von einem schurkischen Terrorregime im Nahen Osten bedroht werden, das versucht, die tapferen Männer und Frauen zu töten, die in unserem Land im Nahen Osten dienen – viele von ihnen selbst junge Menschen. Junge Männer und Frauen, die diesem Land ehrenhaft in Uniform dienen und seit 47 Jahren vom schurkischen iranischen Terrorregime bedroht, getötet und verstümmelt werden. Präsident Trump hatte endlich den Mut, aufzustehen und das Richtige für unsere nationale Sicherheit und unsere innere Sicherheit zu tun. Was die vorübergehenden, kurzfristigen Schwankungen der Benzinpreise betrifft, so hat der Präsident gesagt, dass diese Administration nach Abschluss dieser Kampfhandlungen weiterhin die amerikanische Energiedominanz entfesseln wird. Das tun wir jeden Tag. Und wir werden erleben, wie die Preise an der Zapfsäule wieder sinken, so wie wir es im vergangenen Jahr wegen dieses Präsidenten erlebt haben. Und denken Sie keine Sekunde lang, dass die Benzinpreise, wenn die Demokraten ihren Willen hätten, so wären wie unter der vorangegangenen Administration, der Biden-Administration – Rekordhöhen. Dieser Präsident hält sie während dieser kurzfristigen Kampfhandlung so niedrig wie möglich, und sie werden sofort wieder sinken, wenn dies vorbei ist.
Reporter: Danke, Caroline. Erst vor wenigen Stunden hat das iranische Staatsfernsehen erklärt, der Iran habe den 15-Punkte-Plan der USA zur Beendigung des Krieges abgelehnt. Wie reagiert das Weiße Haus darauf, und sind diese Gespräche in einer Sackgasse gelandet?
Ms. Leavitt: Das sind sie nicht. Die Gespräche gehen weiter. Sie sind produktiv, wie der Präsident am Montag sagte, und sie bleiben es auch. Ich habe jedoch einen 15-Punkte-Plan gesehen, der in den Medien kursierte. Ich möchte die Reporter in diesem Raum davor warnen, über spekulative Punkte oder spekulative Pläne aus anonymen Quellen zu berichten. Das Weiße Haus hat diesen vollständigen Plan nie bestätigt. Es gibt Elemente der Wahrheit darin, aber einige der Geschichten, die ich gelesen habe, entsprachen nicht ganz den Tatsachen. Ich werde also nicht im Namen des Präsidenten hier am Podium verhandeln. Was ich Ihnen sagen kann, ist, dass diese Gespräche andauern. Wir werden uns zum jetzigen Zeitpunkt nicht auf die kleinsten Details einlassen, die zwischen den Vereinigten Staaten und dem Iran ausgetauscht wurden.
Reporter: Nun, gestern erwähnte der Präsident ein sehr großes „Geschenk“, das die Iraner den USA gemacht hätten. Er wollte nicht ins Detail gehen, aber war es jenes Schiff mit 2 Millionen Barrel Öl, das die Straße von Hormus passiert hat?
Ms. Leavitt: Ich werde den Präsidenten zu gegebener Zeit selbst darüber sprechen lassen.
Reporter: Und schließlich, Caroline, plant die irakische Regierung heute Berichten zufolge, Protest bei den USA einzulegen. Laut dem Wall Street Journal gab es einen Angriff im Irak, der eine Militärklinik traf und Berichten zufolge sieben Soldaten tötete. Wie reagieren die USA darauf? Waren die USA für diesen Angriff verantwortlich?
Ms. Leavitt: Ich werde das im Pentagon überprüfen müssen und wir werden Ihnen eine Antwort geben.
Reporter: Danke, Caroline. Zwei Fragen, wenn ich darf. Sprecher Johnson beschrieb den Konflikt heute als „beim Abschluss“ (wrapping up), aber die 82. Luftlandedivision wird normalerweise zu Beginn von Konflikten eingesetzt. Betrachtet das Weiße Haus diesen Konflikt also als kurz vor dem Abschluss oder verändert er seine Form?
Ms. Leavitt: Wie ich zu Beginn meiner Ausführungen sagte, erreichen wir unsere Ziele der Operation Epic Fury zügig. Der Präsident behält sich gerne Optionen vor. Es ist die Aufgabe des Pentagons, dem Oberbefehlshaber diese Optionen zur Verfügung zu stellen. Für Einzelheiten zu Truppenstationierungen verweise ich Sie jedoch an das Pentagon.
Reporter: Und heute bekräftigte der Bezirksstaatsanwalt von Philadelphia, Larry Krasner, Drohungen, potenziell ICE-Agenten zu verhaften, die entsandt wurden, um bei diesen historisch langen TSA-Schlangen zu helfen. Er sagte, Zitat: „Der Präsident kann Sie nicht begnadigen.“ Hat der Präsident Krasners Kommentare gesehen? Hat er eine Reaktion?
Ms. Leavitt: Der Präsident kann Sie wofür nicht begnadigen? Er spricht von den ICE-Agenten, die Wasserflaschen verteilen und den Menschen helfen, durch die Schlangen an den Flughäfen zu kommen? Das ist ein schändlicher Kommentar. Die Männer und Frauen von ICE sind großartige Menschen. Ich möchte diesen Abgeordneten, dessen Namen ich nicht kenne und auch nicht wissen will, ermutigen, sich tatsächlich einmal mit den ICE-Agenten zusammenzusetzen, die vor Ort diese wichtige Arbeit leisten – nicht nur an den Flughäfen unserer Nation, sondern wie gesagt auch, um gewalttätige, gefährliche kriminelle illegale Ausländer aus unserem Land zu entfernen, um diese Person und uns alle in diesem Raum und Amerikaner im ganzen Land vor Mördern, Pädophilen und Vergewaltigern zu schützen, denen der Zutritt zu unserem Land durch demokratische Politiker erlaubt wurde. Mario, schön Sie zu sehen.
Mario: Danke, Caroline. Schön Sie ebenfalls zu sehen. In Anbetracht dessen, dass der Präsident seine ursprüngliche China-Reise wegen des Krieges verschoben hat, sollten wir daraus schließen, dass der Krieg bis zum Zeitpunkt dieses Besuchs am 14./15. Mai heruntergefahren und beendet sein wird?
Ms. Leavitt: Wie ich schon sagte, haben wir immer etwa vier bis sechs Wochen veranschlagt, Sie können also selbst nachrechnen, Mario. Aber wir freuen uns darauf – ich weiß, dass der Präsident sich darauf freut, am 14. und 15. Mai nach China zu reisen. Und natürlich werden wir, wie immer, allen Medienvertretern weitere logistische Details zu dieser Reise zukommen lassen, von der ich weiß, dass Sie sich darauf freuen, uns zu begleiten.
Mario: Eine Anschlussfrage. War das eine Vorbedingung? Haben die beiden Staatschefs über den Abschluss des Krieges gesprochen? War das eine Vorbedingung für dieses neu angesetzte Treffen?
Ms. Leavitt: Nein. Es gab eine Diskussion über die Neuansetzung des Treffens zwischen dem Präsidenten und Präsident Xi. Präsident Xi verstand, dass es für den Präsidenten sehr wichtig ist, während dieser Kampfhandlungen derzeit hier zu sein. Er verstand offensichtlich die Bitte um Verschiebung und akzeptierte sie, weshalb wir neue Termine im Kalender haben und ich mich freue, Ihnen diese heute bekannt geben zu können. Jennifer.
Jennifer: Zu den Verhandlungen mit dem Iran: Sind noch persönliche Gespräche geplant, vielleicht in Pakistan? Und wer würde Ihrer Meinung nach wahrscheinlich dorthin reisen?
Ms. Leavitt: Wie gesagt, ich habe viele Spekulationen und Berichte über potenzielle Gespräche gesehen, die später in dieser Woche stattfinden könnten. Nichts sollte als offiziell gelten, solange es nicht förmlich vom Weißen Haus angekündigt wurde. Ich würde bei der Berichterstattung über Gespräche in dieser Woche nicht vorgreifen, bis Sie direkt von uns hören.
Jennifer: Glaubt der Präsident, dass alle Verbündeten mitziehen werden, was auch immer die USA mit diesen Iranern vereinbaren? Erwarten Sie, dass Israel und alle anderen Verbündeten jedem Abkommen folgen werden, das getroffen wird?
Ms. Leavitt: Ich denke, der Präsident hat gezeigt, dass er absolut der Anführer der freien Welt ist, das Oberhaupt des mächtigsten Militärs der Welt. Und in verschiedenen Beispielen – dem 12-Tage-Krieg zwischen dem Iran und Israel, dem Waffenstillstand zwischen Israel und Gaza – hat der Präsident eine ganz besondere Fähigkeit bewiesen, unsere Verbündeten dazu zu bringen, sich dem anzuschließen, was im besten Interesse der Vereinigten Staaten, aber auch der Welt in solchen Fällen von Außenpolitik ist. Ed.
Ed: Ja, danke, Caroline. Gibt es einen Zeitrahmen dafür, wann der erste Öltanker die Straße von Hormus wieder frei passieren kann?
Ms. Leavitt: Das ist eine sehr gute Frage, Ed. Ich habe heute keinen spezifischen Zeitplan für Sie, aber es ist offensichtlich etwas, woran die Administration so schnell wie möglich arbeitet. Und was das Öl betrifft, so hat die Administration, wie Sie wissen, eine Reihe von Maßnahmen ergriffen, um die Märkte zu stabilisieren. Wir haben die U.S. DFC angewiesen, preiswerte politische Risikoversicherungen für Tanker durch die Meerenge anzubieten; wir haben diese vorübergehende Ausnahmeregelung erlassen, um Ländern den Kauf von sanktioniertem russischem Öl zu ermöglichen, um den globalen Druck zu lindern; wir arbeiten mit der IEA zusammen, um die Freigabe von weiteren 400 Millionen Barrel zu koordinieren; wir haben diese 60-tägige Jones-Act-Ausnahme erteilt. Und erst heute hat EPA-Administrator Lee Zeldin – falls Sie es verpasst haben – in Absprache mit dem Energieministerium eine vorübergehende Notfall-Kraftstoff-Ausnahme angekündigt, um den landesweiten Verkauf von E15-Benzin mit 15 % Ethanol-Anteil zu ermöglichen, um alle bundesstaatlichen Hindernisse für den Verkauf von E10-Benzin im ganzen Land zu beseitigen. Die Notfall-Kraftstoff-Ausnahme wird vorübergehend die sommerlichen Anforderungen an niedrige Flüchtigkeit und die Mischungsbeschränkungen für Benzin aufheben, um dem Kraftstoffmarkt zusätzliche Flexibilität zu verschaffen. Was also Tanker durch die Meerenge betrifft: Das verfolgen wir sehr genau, aber offensichtlich findet die Administration Tag für Tag kreative neue Lösungen, um den Ölpreis stabil zu halten – etwas, das der Präsident sehen möchte. Und ich weiß, dass Minister Bessent, Minister Wright, Minister Burgum und EPA-Administrator Zeldin alle eng zusammenarbeiten, um Wege dafür zu finden.
Ed: Der Präsident hat diesen Fünf-Tage-Zeitrahmen für die Pause der Operationen genannt. Wäre ein Tanker, der die Straße von Hormus passiert, eine der Bedingungen, unter denen er diesen Zeitraum verlängern würde?
Ms. Leavitt: Das ist etwas, das nur der Präsident der Vereinigten Staaten beantworten kann. Ich werde ihm nicht vorgreifen.
Ed: Zur TSA, darf ich Sie nach den TSA-Schlangen fragen? Wir alle haben die Videos davon von verschiedenen Flughäfen gesehen. Wird das dasjenige sein, das das Patt im Kongress beendet, um das DHS zu finanzieren?
Ms. Leavitt: Nun, schauen Sie, es sind die Demokraten, die in den letzten sechs Wochen zu diesem Patt geführt haben. Die Position des Präsidenten und der Republikaner war sehr klar: Finanziert das Heimatschutzministerium. Und wir haben zahlreiche Male in gutem Glauben versucht – sowohl der Präsident selbst als auch Gesetzgeber auf der republikanischen Seite auf Capitol Hill –, mit vernünftigen Angeboten und echten Lösungen auf die Demokraten zuzugehen. Sie verlangen etwas, wir machen dieses Zugeständnis, und dann sagen sie: „Oh warte, das ist eigentlich nicht genug.“ Deshalb sagte ich vorhin, die Grausamkeit ist der Punkt. Sie wollen dieses Chaos. Sie wollen, denke ich, vom Erfolg unseres Militärs in Übersee ablenken, das gerade das iranische Regime völlig auslöscht. Und es ist sehr bedauerlich, denn die einzigen Menschen, die darunter leiden, ist das amerikanische Volk. Und ich höre, dass die Demokraten morgen vielleicht aus der Stadt fliegen. Wie bequem und reizend für sie, dass sie zum Flughafen gehen und nach Hause zu ihren Familien fliegen können, während Familien von TSA-Mitarbeitern leiden. Es gibt Menschen im ganzen Land, die Flüge zu Beerdigungen und beruflichen Verpflichtungen verpassen, wegen demokratischer Politiker auf Capitol Hill. Mary da hinten.
Mary: Danke, freut mich zu sehen, dass Sie jetzt einen Sitzplatz haben.
Ms. Leavitt: Habe ich, danke.
Mary: Ist das Weiße Haus mit den Bemühungen der republikanischen Führung beim Save America Act zufrieden?
Ms. Leavitt: Ich denke, der Präsident hat es sehr klar gemacht: Er möchte, dass sich jeder auf Capitol Hill so schnell wie möglich bewegt, um den Save America Act verabschieden zu lassen. Und er möchte dieses Gesetz auf seinem Schreibtisch sehen, sobald Republikaner und Demokraten sich bewegen können, um es zu verabschieden.
Mary: Aber gibt es Gesetzgeber im Kongress, über die der Präsident in dieser Angelegenheit frustriert ist und das Gefühl hat, sie könnten einen besseren Job machen?
Ms. Leavitt: Ich denke, der Präsident möchte sehen, dass sich jeder auf Capitol Hill ständig schneller bewegt. Er möchte, dass jeder in dieser Stadt mit „Trump-Geschwindigkeit“ arbeitet, so wie wir es hier im Weißen Haus tun. Wir gehen zu Karen.
Karen: Caroline, zwei Fragen zum Libanon, wenn ich darf. Unterstützen die USA zu diesem Zeitpunkt Israels laufende Offensive im Libanon? Und ist der Präsident besorgt, dass derzeit mehr als eine Million Menschen vertrieben wurden und dies potenziell für eine erhebliche Zeit bleiben könnten?
Ms. Leavitt: Zur ersten Frage bin ich nicht in der Lage, einen Kommentar abzugeben. Zur zweiten Frage: Natürlich ist das etwas, das den Präsidenten beunruhigen würde. Ich denke, deshalb bewegt er sich wieder schnell, um die Bedrohung durch das iranische Regime im Nahen Osten zu eliminieren, einschließlich der Schwächung ihrer Proxys wie der Hisbollah, die den Libanon viel zu lange terrorisiert haben. Und ich weiß, dass der Präsident möchte, dass sich dies im Laufe der nächsten paar Wochen so schnell wie möglich bewegt.
Reporter: Allgemeine Fragen zur Straße von Hormus. Wenn diese Verhandlungen nicht erfolgreich sind, ist die einzige Option zur Wiedereröffnung der Meerenge „Bodentruppen“ (boots on the ground), da im Wesentlichen alle unsere Verbündeten erklärt haben, dass sie nicht helfen können oder wollen?
Ms. Leavitt: Schauen Sie, das ist eine hypothetische Frage. Es ist auch eine Entscheidung, die vom Oberbefehlshaber getroffen werden müsste, und ich werde ihm nicht vorgreifen.
Reporter: Und zusätzlich dazu: Was hat sich in Bezug auf Vizepräsident JD Vance geändert, das ihn zu einem aktiveren Teilnehmer an diesen Verhandlungen mit dem Iran gemacht hat?
Ms. Leavitt: Ich glaube nicht, dass sich etwas geändert hat. Der Vizepräsident war schon immer die rechte Hand des Präsidenten und ein Schlüsselmitglied des nationalen Sicherheitsteams des Präsidenten. Er war während der gesamten Amtszeit an diesen Diskussionen beteiligt – im Hinblick auf den 12-Tage-Krieg, für den der Präsident und sein nationales Sicherheitsteam eine Lösung ausgehandelt haben, im Hinblick auf den Waffenstillstand zwischen Israel und Gaza und die Freilassung der Geiseln, wofür es viel Kritik gab, dass dies nicht gelingen würde, und es gelang doch. Der Vizepräsident war bei jedem Schritt an der Seite des Präsidenten, und jede gegenteilige Berichterstattung ist einfach völlig falsch. Ich sehe ihn im Raum. Wie gesagt, der Präsident sucht seinen Rat in allen Angelegenheiten, sowohl in außen- als auch in innenpolitischen Fragen.
Reporter: Können Sie uns sagen, mit wem genau die USA im Iran verhandeln und warum die USA und diese Administration dieser Person vertrauen?
Ms. Leavitt: Wie ich schon auf Gabes Frage geantwortet habe, werden wir nicht auf die Details dieser Verhandlungen und Gespräche eingehen, die weiterhin stattfinden. Wie Sie sich natürlich vorstellen können, handelt es sich um sehr sensible diplomatische Diskussionen. Und ich möchte wiederholen: Ich erinnere mich, dass ich Ihnen allen dieselbe Antwort gegeben habe, als wir den Waffenstillstand zwischen Israel und Gaza ausgehandelt haben. Ich habe Ihnen dieselbe Antwort während des 12-Tage-Krieges zwischen dem Iran und Israel gegeben. Ich habe Ihnen dieselbe Antwort in Bezug auf viele der anderen globalen Konflikte gegeben, für die diese Administration Lösungen ausgehandelt hat. Präsident Trump wird seinen Diplomaten die Freiheit geben, die sie brauchen, um diese sensiblen diplomatischen Gespräche zu führen, ohne sie über die Nachrichtenmedien auszuhandeln und auszustreiten.
Reporter: Nur zum Nachhaken: Sie sagten, dass einige der Informationen über den 15-Punkte-Plan ungenau seien. Können Sie sagen, was in Bezug auf ballistische Raketen, nukleare Ambitionen und die Straße von Hormus korrekt ist – Dinge, von denen der Präsident in der Vergangenheit ein paar Mal dargelegt hat, dass er sie sehen möchte?
Ms. Leavitt: Schauen Sie, wenn Sie es vom Präsidenten der Vereinigten Staaten gehört haben, ist es offensichtlich wahr. Ebenso wie die Ziele der Operation Epic Fury – wir haben sie wiederholt genannt, ich habe sie von diesem Podium aus genannt, das Pentagon hat sie bekräftigt –, deshalb haben wir militärische Maßnahmen ergriffen, um sie zu erreichen. Das sind also natürlich Ziele, die wir sehen wollen. Aber dieser vollständige 15-Punkte-Plan, der in vielen Ihrer Medien kursiert, enthält auch eine Menge Fehlinformationen. Und noch einmal: Ich möchte Sie davor warnen, Dinge aus anonymen Quellen zu übernehmen, anstatt sie direkt beim Weißen Haus zu verifizieren. Christian.
Christian: Danke, Caroline. Zwei zum Iran. Erstens: Würde der Präsident in Erwägung ziehen, die Asylbeschränkungen für Iraner zu lockern, die derzeit versuchen, aus dem Land zu fliehen?
Ms. Leavitt: Auch das ist eine Frage für den Präsidenten. Ich werde ihm darin nicht vorgreifen; ich habe mit ihm nicht darüber gesprochen.
Christian: Okay, und zweitens: Sie erwähnten eingangs, dass der Iran „härter getroffen würde, als er es bis zu diesem Punkt wurde“, wenn sie nicht anerkennen, dass sie diesen Krieg verlieren. Könnten diese Angriffe erfolgen, bevor dieses fünftägige Verhandlungsfenster schließt, wenn der Präsident der Meinung ist, dass sie nicht in gutem Glauben verhandeln?
Ms. Leavitt: Sie verlangen von mir, Ihnen zu sagen, ob der Oberbefehlshaber sehr starke Angriffe gegen das iranische Regime autorisieren würde. Das ist nichts, was ich jemals von diesem Podium aus preisgeben würde, ob es nun wahr ist oder nicht. Phil.
Phil: Danke, Caroline. Ich habe mich gefragt, ob Sie auf einen Teil der Kritik an der Administration von ehemaligen Verbündeten wie Joe Kent reagieren würden, die gesagt haben, dass sich die „rote Linie“ des Präsidenten von „Der Iran darf keine Kernwaffe erhalten“ hin zu „Der Iran darf keine nukleare Anreicherung betreiben“ verschoben hat. Wie reagiert die Administration auf diese Kritik?
Ms. Leavitt: Ich denke, der Präsident und ich haben beide energisch auf die Kritik von Herrn Kent reagiert, der leider in Schande zurückgetreten ist und dem Präsidenten vorgeworfen hat, im Grunde von fremden Ländern und ausländischer Manipulation kontrolliert zu werden, was eine lächerliche und lachhafte Behauptung ist. Seine Anschuldigungen haben für dieses Weiße Haus also null Glaubwürdigkeit.
Phil: Die Frage nach der Verschiebung der roten Linie von keiner Kernwaffe zu keiner nuklearen Anreicherung – steckt in diesem Argument irgendeine Substanz?
Ms. Leavitt: Ich denke, der Präsident war ziemlich klar in dem, was er vom iranischen Regime sehen will, weshalb er sich überhaupt erst für den Start der Operation Epic Fury entschieden hat. Reagan.
Reagan: Caroline, ich habe eine Frage an Sie zum Save Act und ich möchte zum DHS-Shutdown nachhaken. Zuerst Senator Mike… Save America Act.
Ms. Leavitt: Save America Act. Der Präsident hat mich gestern korrigiert, das war mein Fehler.
Reagan: Senator Mike Lee sagte, es sei im Grunde unmöglich, den Save America Act durch das Reconciliation-Verfahren zu bringen. Wie reagieren Sie darauf? Ist der Präsident besorgt, dass diese Strategie scheitern könnte?
Ms. Leavitt: Ich denke, er ist bereit, alle Strategien auszuprobieren. Ich habe gestern mit ihm darüber gesprochen und er sagte: „Wenn wir es durch Reconciliation schaffen können, dann lassen Sie uns das unbedingt tun.“ Dies sind wiederum vernünftige politische Maßnahmen, die von der großen Mehrheit der Wähler im ganzen Land unterstützt werden. Die einzigen Menschen in diesem Land, die sie nicht unterstützen, sind Politiker auf Capitol Hill. Und Sie alle sollten sie fragen, warum sie keinen Wählerausweis wollen, warum sie keinen Staatsbürgerschaftsnachweis für die Teilnahme an den Wahlen unserer Nation wollen. Nochmals: Dies sind vernünftige Vorschläge, die überaus populär sind, und der Präsident ist bereit, jedes notwendige Mittel einzusetzen, um dieses Gesetz verabschieden zu lassen und auf seinen Schreibtisch zu bekommen.
Reagan: Und dann zum DHS-Shutdown: Erwarten Sie, dass die Abschiebungen zurückgehen, während ICE an den Flughäfen ist, und was sind die Kompromisse, wenn man ICE derzeit an den Flughäfen einsetzt?
Ms. Leavitt: Nun, um dieses offensichtlich kurzfristige Problem und das Chaos anzugehen, das von diesen Demokraten auf Capitol Hill gesät wurde, um die Schlangen anzugehen und die Amerikaner zum Reisen zu bringen und sie dorthin zu bringen, wo sie sein müssen. Der Präsident – ich denke, das war eine kreative Lösung, die wiederum kritisiert wurde, aber wir haben gesehen, wie die Wartezeiten gesunken sind – nicht so sehr, wie wir es gerne hätten, hoffentlich werden sie das weiterhin tun – aber an großen Flughäfen im Laufe der letzten Tage, seit ICE die Reisenden an diesen Flughäfen unterstützt.
Reporter: Danke, Caroline. Am 6. März sagte der Präsident in einem Interview mit Reuters, dass die USA eine Rolle bei der Auswahl der nächsten Führung des Iran spielen sollten. Nun, da wir fast vier Wochen in der Operation sind: Ist das immer noch die Einschätzung des Präsidenten, wohin die Reise gehen sollte?
Ms. Leavitt: Wie ich wiederholt gesagt habe, glaubt der Präsident offensichtlich, dass die Vereinigten Staaten jemanden in einer Führungsposition im iranischen Regime haben wollen, der viel wohlwollender ist, der bereit ist, mit den Vereinigten Staaten zusammenzuarbeiten, und der nicht länger „Tod für Amerika“ ruft. Das wären offensichtlich vernünftige, gute Dinge für die Vereinigten Staaten und für unsere Verbündeten. Und ich denke, das meinte der Präsident, als er an jenem Tag mit Reuters sprach. Bitte sehr.
Reporter: Der Präsident sagte gestern, er habe einen „Regimewechsel“ (regime change) im Iran erreicht, weil sich das Regime in Bezug auf… ich meine, hat es das nicht?
Ms. Leavitt: Nun, die Führung… Ihre gesamte Führung wurde getötet und niemand hat diesen angeblichen neuen Führer wirklich gesehen oder rechtmäßig von ihm gehört. Würden Sie also nicht sagen, dass es einen Wechsel im Regime gegeben hat?
Reporter: Es gab einen Wechsel in der Führung. Ich meine, haben Sie das Gefühl, dass Sie eine Veränderung in der Führung des Regimes erreicht haben, wie es der Präsident gesagt hat?
Ms. Leavitt: Ich danke Ihnen also für die Bestätigung, dass er recht hatte.
Reporter: Ich meine, haben Sie das Gefühl, dass Sie eine Personalebene erreicht haben, die derzeit im Iran im Amt ist und mit der Sie zufrieden sind?
Ms. Leavitt: Ich denke, es ist zu früh, um das zu sagen.
Reporter: In Bezug auf hochangereichertes Uran im Iran derzeit: Was ist Ihre Erwartung… ich meine, der erklärte Wunsch des Präsidenten war es, Kernwaffen zu verhindern. Erwarten Sie, dass das Endergebnis hier sein wird, dass die Amerikaner schließlich in den Besitz dieses Urans kommen, oder dass Sie irgendwie eine direkte Kontrolle über das hochangereicherte Uran haben werden, das für deren Entwicklung verwendet werden könnte?
Ms. Leavitt: Auch das ist ein Punkt der laufenden Gespräche. Ich denke, Sie kennen die Mittel, die die Vereinigten Staaten ergreifen müssten, um dieses Ziel zu erreichen, und das ist eine Entscheidung, die der Präsident treffen muss. Brian, schön Sie zu sehen.
Brian Glenn: Schön Sie ebenfalls zu sehen. Hat das Weiße Haus einen Kommentar zu einem Brief, den der Kongressabgeordnete Raskin an das Justizministerium geschickt hat und in dem er behauptet, das Justizministerium habe leichtfertig belastende Informationen in Bezug auf die Dokumente von Präsident Trump veröffentlicht?
Ms. Leavitt: Ja, ich habe diesen Brief des Kongressabgeordneten Raskin heute Morgen gesehen, dem ich hinzufügen möchte, dass er null Glaubwürdigkeit besitzt. Und dieser Brief war eindeutig ein billiger politischer Stunt. Was der Abgeordnete hier getan hat, Brian – und für jeden im Raum, der dies hoffentlich nicht als Tatsache berichtet –, ist, dass er unwahre und anzügliche Behauptungen aus einem Memo übernommen hat, das von Jack Smith erstellt wurde, der wegen seiner „Lawfare“ und seiner Hexenjagden gegen diesen Präsidenten völlig diskreditiert ist. Und diese Informationen waren unbestätigt – sie haben es wegen der mangelnden Bestätigung nicht einmal in die Anklageschrift geschafft. Und was ist eigentlich mit dieser Anklageschrift passiert? Sie wurde fallengelassen. Und Jack Smith hat sich erneut als Staatsanwalt auf einer Hexenjagd gegen Präsident Trump erwiesen. Er versuchte, ihn vor der Wahl 2024 ins Gefängnis zu bringen. Das Biden-Justizministerium war voll und ganz an dieser Lawfare-Kampagne beteiligt. Und tatsächlich war diese vom Kongressabgeordneten Raskin zusammengebraute Geschichte so lächerlich, dass sein Kommunikationsteam nach meinem Verständnis einige Medienvertreter in diesem Raum kontaktiert hat, die verantwortungsbewusst sagten: „Wir werden das nicht schreiben, weil es einfach zu viel ist.“ Dennoch hat MS-Now diese Geschichte heute Morgen natürlich geschrieben, weil sie weiterhin linke Propaganda für die Demokratische Partei betreiben. Aber ich denke, Jack Smith hat sich als Lügner und Betrüger erwiesen. Dies ist wiederum ein billiger politischer Stunt eines Demokraten auf Capitol Hill, der wohl ins Kabelfernsehen kommen möchte. Vielen Dank an Sie alle.
Presse: Danke.
French (Français)

Bonjour à tous. Ravi de vous voir tous. Merci d’être venus aujourd’hui. Comme toujours, nous allons commencer par quelques annonces de calendrier.
Ce soir, le président Trump prononcera un discours à Union Station lors d’un dîner politique. Demain matin, le président présidera la deuxième réunion du cabinet de l’année et la 11e réunion du cabinet de son second mandat. Et plus tard demain après-midi, le président accueillera une célébration de la fête de l’indépendance grecque dans l’East Room. Vendredi, le président célébrera la Journée nationale de l’agriculture aux côtés de près de 1 000 agriculteurs venant de tout le pays pour le premier événement de la saison sur la pelouse sud. Priez donc pour du beau temps afin de mettre en lumière les politiques fructueuses du président en faveur des agriculteurs américains, notamment les efforts visant à réduire les coûts de production, à ouvrir de nouveaux marchés commerciaux, à renforcer le filet de sécurité agricole, à doubler l’exonération des droits de succession, à mettre fin aux taxes sur les intérêts des prêts immobiliers ruraux et à créer des zones d’opportunité rurale.
De plus, je suis heureuse d’annoncer que la rencontre du président Trump, la rencontre tant attendue avec le président Xi en Chine, aura désormais lieu à Pékin les 14 et 15 mai. La première dame Melania et le président Trump accueilleront également le président Xi et Madame Peng pour une visite réciproque à Washington, D.C., à une date ultérieure qui sera annoncée cette année.
En ce qui concerne les opérations militaires en cours en Iran, l’armée des États-Unis continue de décimer les capacités offensives et défensives du régime terroriste iranien. En un peu plus de trois semaines, il est tout à fait clair que l’opération Epic Fury a été un triomphe militaire retentissant. Plus de 9 000 cibles ennemies ont été frappées à ce jour. Par rapport au début de l’opération, les attaques iraniennes par missiles balistiques et par drones ont diminué d’environ 90 %. Les États-Unis sont également en train d’anéantir la marine du régime iranien. Nous avons destroyed plus de 140 de leurs navires de guerre, dont près de 50 mouilleurs de mines. Il s’agit de la plus importante élimination d’une marine sur une période de trois semaines depuis la Seconde Guerre mondiale. Encore une fois, permettez-moi de réitérer : c’est la plus grande élimination d’une marine sur la surface de la planète en une période de trois semaines depuis la Seconde Guerre mondiale.
Nous démantelons systématiquement la base industrielle de défense de l’Iran, ce qui préviendra les menaces futures pour la région. Notre armée reste également focalisée sur l’élimination de la menace du régime contre la libre circulation de l’énergie par le détroit d’Ormuz. Au cours du week-end, nous avons largué plusieurs bombes de 5 000 livres sur une installation souterraine utilisée pour stocker du matériel, notamment des missiles de croisière antinavires et des lance-missiles mobiles positionnés le long de la côte du détroit. Nos efforts militaires sont de plus en plus couronnés de succès chaque jour, dégradant régulièrement la capacité de l’Iran à terroriser les navires marchands.
Pour toutes ces raisons, nous sommes très proches d’atteindre les objectifs fondamentaux de l’opération Epic Fury, et cette mission militaire se poursuit sans relâche. Dès le départ, le président Trump et le département de la Guerre avaient estimé qu’il faudrait environ quatre à six semaines pour mener à bien cette mission critique. Au 25e jour, la plus grande armée que le monde ait jamais connue est en avance sur le calendrier et réalise des performances exceptionnelles. Jour après jour, le régime iranien est paralysé, et sa capacité à menacer les États-Unis et nos alliés est considérablement affaiblie. Leurs ambitions de construire une arme nucléaire ont également été écrasées dans une mesure encore plus grande qu’elles ne l’avaient été lors de l’opération Midnight Hammer en juin 2025.
C’est pourquoi vous commencez à voir le régime chercher une porte de sortie. Ils reconnaissent qu’ils sont en train d’être écrasés. Leur capacité à attaquer les forces américaines et alliées, ainsi que leur capacité à défendre leur propre territoire, s’amenuisent littéralement d’heure en heure. Suite à la puissante menace proférée par le président Trump samedi soir, il a été clairement signifié aux États-Unis que l’Iran souhaitait discuter. Le président Trump est prêt à écouter.
Comme le président Trump l’a annoncé lundi, les États-Unis sont engagés depuis trois jours dans des conversations productives, ce qui a conduit le président à ordonner temporairement au département de la Guerre de reporter les frappes prévues contre les centrales électriques et les infrastructures énergétiques iraniennes. Seuls les éléments restants du régime iranien ont une nouvelle occasion de coopérer avec le président Trump, d’abandonner définitivement leurs ambitions nucléaires et de cesser de menacer activement l’Amérique et nos alliés. Mais la préférence du président va toujours à la paix. Il n’est pas nécessaire qu’il y ait plus de morts et de destructions. Mais si l’Iran ne parvient pas à accepter la réalité du moment présent, s’il ne comprend pas qu’il a été vaincu militairement et qu’il continuera de l’être, le président Trump veillera à ce qu’il soit frappé plus fort qu’il ne l’a jamais été. Le président Trump ne bluffe pas, et il est prêt à déchaîner l’enfer. L’Iran ne devrait pas se méprendre à nouveau. Leur dernière erreur de calcul leur a coûté leurs hauts dirigeants, leur marine, leur force aérienne et leur système de défense aérienne. Toute violence au-delà de ce point sera due au fait que le régime iranien a refusé de comprendre qu’il a déjà été vaincu et a refusé de parvenir à un accord.
Ici chez nous, nous en sommes maintenant au 40e jour du shutdown du département de la Sécurité intérieure (DHS) par les démocrates. Les démocrates au Congrès forcent les voyageurs américains à attendre dans des files d’attente de plusieurs heures dans les aéroports de tout le pays, privant les agents de la TSA et d’autres travailleurs fédéraux de leurs chèques de paie durement gagnés qu’ils utilisent pour nourrir leurs familles et causant des milliards de dollars de dommages à notre économie.
Un père de trois enfants a récemment déclaré à CBS News qu’il estimait n’avoir d’autre choix que de quitter son emploi d’agent de la TSA et de chercher un autre travail alors que le shutdown du DHS par les démocrates se poursuit. Voici la citation de ce père, et j’encourage tout le monde à l’écouter : « Je pense que le plus difficile est de voir la lutte que ma femme traversait et de ne pas essayer de lui apporter plus de stress », a déclaré ce père de trois enfants. « Mais la voir pleurer chaque nuit, en disant : “Comment vais-je nourrir ma famille ? Comment vais-je survivre ?” »
Pour les démocrates au Congrès, la cruauté de ce shutdown est précisément le but recherché. Près de 500 agents de la TSA ont démissionné depuis le début du shutdown démocrate. Le président Trump, pour soulager cette pression, a pris la décision d’envoyer certains de nos incroyables agents de l’ICE pour aider à atténuer ce stress et à remédier aux longs temps d’attente. Et pour tous les critiques de cette solution proposée il y a quelques jours par le président, elle porte ses fruits. Les temps d’attente se sont améliorés depuis l’arrivée de l’ICE, et ils font tout ce qui est en leur pouvoir pour aider leurs collègues membres de la fonction publique fédérale.
Mais il est important de prendre du recul et de se rappeler : pourquoi cela arrive-t-il en premier lieu ? Pendant près de six semaines, les démocrates au Congrès ont maintenu le DHS fermé parce qu’ils se soucient davantage des étrangers en situation irrégulière que des citoyens américains. Vous avez des représentants élus démocrates dans des États à travers le pays qui sont prêts à infliger une douleur massive à leurs propres électeurs pour se battre pour des étrangers en situation irrégulière qui ont enfreint les lois de notre pays pour venir ici.
Ces derniers jours, nous avons vu les conséquences mortelles de cette politique insensée de frontières ouvertes des démocrates et d’un programme privilégiant les étrangers en situation irrégulière. Une magnifique jeune fille de 18 ans, Sheridan Gorman, a été abattue et tuée à Chicago jeudi matin dernier alors qu’elle marchait dans un parc avec des amis. Le suspect en garde à vue pour son meurtre est un étranger en situation irrégulière vénézuélien qui avait été arrêté puis relâché à la frontière par l’administration Biden en mai 2023. Pourquoi l’administration Biden arrêterait-elle et relâcherait-elle un étranger en situation irrégulière vénézuélien ? Cela ne se produit plus sous ce président. Mais il y a encore des dizaines de milliers, voire des millions, de ces étrangers en situation irrégulière dans notre pays qui cherchent à faire du mal à des Américains innocents comme cette belle jeune femme, dont la famille ne sera plus jamais la même à cause de sa mort. Pour aggraver encore les choses, ce monstre a également été libéré de nouveau de la garde à vue locale après une arrestation pour vol à l’étalage dans la ville sanctuaire de Chicago en juin 2023.
Encore une fois, une autre citoyenne américaine innocente s’est fait voler sa vie parce que les démocrates adoptent des politiques de frontières ouvertes imprudentes et des politiques de villes sanctuaires imprudentes, qui remettent les criminels dans les communautés américaines. Combien d’Américains doivent encore mourir avant que les démocrates ne mettent fin à cette folie ?
La position du président Trump est très claire : il veut que le gouvernement fédéral soit ouvert, il veut que le département de la Sécurité intérieure soit financé et il veut que le shutdown démocrate prenne fin immédiatement. Le président continuera également d’appeler les dirigeants démocrates dans les villes et États sanctuaires, comme J.B. Pritzker, là où cette magnifique jeune fille a été assassinée, à coopérer avec l’ICE et à cesser de libérer des criminels étrangers en situation irrégulière dans les quartiers américains. C’est pour la sécurité de chaque citoyen américain, y compris toutes les personnes présentes dans cette salle.
Sur ce, je vais prendre vos questions. Et ici, sur notre nouveau siège média aujourd’hui, nous avons Gabe Fleisher.
Gabe Fleisher : Merci, Caroline. Deux questions. Premièrement, si la guerre en Iran se poursuit au-delà de ce cycle actuel de pourparlers de paix et avec des milliers de soldats en route vers le Moyen-Orient, y a-t-il un point, qu’il s’agisse d’un nombre de troupes au sol ou d’un nombre de jours, auquel le président envisagera de demander une autorisation au Congrès ?
Mme Leavitt : Eh bien, comme vous le savez, à l’heure actuelle, cette autorisation formelle du Congrès n’est pas nécessaire car nous sommes actuellement engagés dans des opérations de combat majeures en Iran. Le département de la Guerre et le président, comme je l’ai dit, ont estimé à environ quatre à six semaines le délai nécessaire pour l’achèvement complet de ces opérations de combat militaires. Nous en sommes à nouveau au 25e jour aujourd’hui. Et par courtoisie, néanmoins, l’administration a notifié le Congrès, le « Gang of Eight », avant le lancement de l’opération il y a 25 jours. Et nous avons également envoyé nos plus hauts responsables de la sécurité nationale au Capitole pour briefer les législateurs, encore une fois par courtoisie et par respect pour eux. Donc, pour le moment, c’est inutile, mais bien sûr, le président et cette administration respecteront toujours la loi. Gabe, avez-vous une question complémentaire ?
Gabe Fleisher : Bien sûr, allez-y. Deuxième question. Dans mes reportages, je parle beaucoup aux jeunes électeurs, dont beaucoup ont voté pour le président Trump pour la première fois en 2024, espérant ne plus avoir de guerres et avoir des prix plus bas. Maintenant que la guerre a lieu et que les prix de l’essence augmentent, je suis curieux de savoir quel serait le message du président Trump à ces électeurs qui ont en quelque sorte rejoint sa coalition en 2024 mais qui ne sentent peut-être pas que l’administration se déroule comme ils l’avaient prévu.
Mme Leavitt : Le président Trump fait cela pour vous. Il fait cela pour les jeunes afin que nous ne soyons plus menacés par un régime terroriste voyou au Moyen-Orient qui cherche à tuer les braves hommes et femmes qui servent notre pays au Moyen-Orient — dont beaucoup sont eux-mêmes des jeunes. De jeunes hommes et femmes qui servent ce pays honorablement sous l’uniforme et qui ont été menacés, tués et mutilés par le régime terroriste iranien voyou depuis 47 ans. Le président Trump a enfin eu le courage de se lever et de faire ce qui est juste pour notre sécurité nationale et notre sécurité intérieure. Quant à la fluctuation temporaire et à court terme des prix de l’essence, le président a déclaré qu’une fois ces opérations de combat terminées, cette administration continuera de libérer la domination énergétique américaine. Nous continuons à le faire chaque jour. Et nous allons voir les prix à la pompe redescendre, tout comme nous l’avons vu au cours de l’année écoulée grâce à ce président. Et ne pensez pas une seule seconde que si les démocrates avaient eu gain de cause, les prix de l’essence seraient restés ce qu’ils étaient sous l’administration précédente, l’administration Biden — des records historiques. Ce président les maintient aussi bas qu’il le peut pendant cette opération de combat à court terme, et ils redescendront dès que ce sera terminé.
Journaliste : Merci, Caroline. Il y a quelques heures à peine, la télévision d’État iranienne a déclaré que l’Iran avait rejeté le plan en 15 points des États-Unis pour mettre fin à la guerre. Quelle est la réponse de la Maison Blanche à cela, et ces pourparlers sont-ils dans l’impasse ?
Mme Leavitt : Ils ne le sont pas. Les pourparlers se poursuivent. Ils sont productifs, comme le président l’a dit lundi, et ils continuent de l’être. Cependant, j’ai vu un plan en 15 points circuler dans les médias. Je voudrais mettre en garde les journalistes présents dans cette salle contre le fait de rapporter des points spéculatifs ou des plans spéculatifs provenant de sources anonymes. La Maison Blanche n’a jamais confirmé ce plan complet. Il y a des éléments de vérité, mais certains des récits que j’ai lus n’étaient pas entièrement factuels. Je ne vais donc pas négocier au nom du président ici au podium. Ce que je peux vous dire, c’est que ces pourparlers sont en cours. Nous n’allons pas entrer dans les détails précis qui ont été échangés entre les États-Unis et l’Iran pour le moment.
Journaliste : Eh bien, hier, le président a mentionné un très gros « cadeau » que les Iraniens avaient fait aux États-Unis. Il n’a pas voulu entrer dans les détails, mais s’agissait-il de ce navire transportant 2 millions de barils de pétrole qui a réussi à passer par le détroit d’Ormuz ?
Mme Leavitt : Je laisserai le président s’exprimer à ce sujet en temps voulu.
Journaliste : Et enfin, Caroline, le gouvernement irakien s’apprêterait aujourd’hui à déposer une protestation auprès des États-Unis. Selon le Wall Street Journal, il y a eu une attaque en Irak qui a frappé une clinique militaire, tuant sept soldats selon les rapports. Quelle est la réponse des États-Unis à cela ? Les États-Unis étaient-ils responsables de cette attaque ?
Mme Leavitt : Je devrai vérifier auprès du Pentagone à ce sujet et nous vous apporterons une réponse.
Journaliste : Merci, Caroline. Deux questions, si je puis me permettre. Le président de la Chambre, Johnson, a décrit aujourd’hui le conflit comme étant « en cours de conclusion » (wrapping up), mais la 82e division aéroportée est généralement déployée au début des conflits. La Maison Blanche considère-t-elle donc ce conflit comme étant en cours de conclusion, ou change-t-il de forme ?
Mme Leavitt : Comme je l’ai dit au début de mes remarques, nous atteignons les objectifs de l’opération Epic Fury avec célérité. Le président aime garder des options à sa disposition. C’est le travail du Pentagone de fournir ces options au commandant en chef. Pour toute précision sur les déploiements de troupes, cependant, je vous renverrais au Pentagone.
Journaliste : Et aujourd’hui, le procureur de Philadelphie, Larry Krasner, a réitéré ses menaces d’arrêter potentiellement des agents de l’ICE qui ont été envoyés pour aider à gérer ces files d’attente historiquement longues à la TSA. Il a déclaré, je cite : « Le président ne peut pas vous gracier. » Le président a-t-il vu les commentaires de Krasner ? A-t-il une réponse ?
Mme Leavitt : Le président ne peut pas vous gracier pour quoi ? Il s’adresse aux agents de l’ICE qui distribuent des bouteilles d’eau et aident les gens à avancer dans les files d’attente dans les aéroports ? C’est un commentaire honteux. Les hommes et les femmes de l’ICE sont des gens formidables. J’encouragerais cet élu, dont je ne connais pas le nom et que je ne tiens pas à connaître, à s’asseoir et à parler réellement avec les agents de l’ICE qui sont sur le terrain et font ce travail important — pas seulement dans les aéroports de notre pays, mais encore une fois, pour éloigner de notre pays des criminels étrangers en situation irrégulière violents et dangereux, pour protéger cet individu et nous tous dans cette salle et les Américains à travers le pays contre des meurtriers, des pédophiles et des violeurs qui ont été autorisés à entrer dans notre pays par des politiciens démocrates. Mario, ravi de vous voir.
Mario : Merci, Caroline. Ravi de vous voir également. Étant donné que le président a reporté son voyage initial en Chine à cause de la guerre, devons-nous en déduire que la guerre sera ralentie et terminée d’ici la visite des 14 et 15 mai ?
Mme Leavitt : Encore une fois, comme je l’ai dit, nous avons toujours estimé environ quatre à six semaines, donc vous pouvez faire le calcul, Mario. Mais nous attendons avec impatience — je sais que le président a hâte d’aller en Chine les 14 et 15 mai. Et bien sûr, comme toujours, nous fournirons des détails logistiques supplémentaires à vous tous dans les médias pour ce voyage, auquel je sais que vous avez hâte de participer avec nous.
Mario : Une question complémentaire. Était-ce une condition préalable ? Les deux dirigeants ont-ils parlé de la conclusion de la guerre ? Était-ce une condition préalable pour qu’ils aient cette réunion reprogrammée ?
Mme Leavitt : Non. Il y a eu une discussion sur la reprogrammation de la rencontre entre le président et le président Xi. Le président Xi a compris qu’il est très important pour le président d’être ici tout au long de ces opérations de combat en ce moment. Il a compris, évidemment, la demande de report et l’a acceptée, c’est pourquoi nous avons de nouvelles dates prévues et je suis heureuse de vous les annoncer aujourd’hui. Jennifer.
Jennifer : Sur les négociations avec l’Iran, y a-t-il encore des pourparlers face à face prévus, peut-être au Pakistan ? Et qui pensez-vous irait probablement ?
Mme Leavitt : Encore une fois, j’ai vu beaucoup de spéculations et de reportages sur d’éventuels pourparlers qui pourraient avoir lieu plus tard cette semaine. Rien ne doit être considéré comme officiel tant que cela n’a pas été annoncé formellement par la Maison Blanche. Je ne voudrais pas anticiper sur les rapports concernant des pourparlers cette semaine avant que vous ne l’entendiez directement de notre part.
Jennifer : Le président pense-t-il que tous les alliés accepteront tout ce que les États-Unis concluront avec ces Iraniens ? Vous attendez-vous à ce qu’Israël et tous les autres alliés suivent l’accord qui sera conclu ?
Mme Leavitt : Je pense que le président a montré qu’il est absolument le leader du monde libre, le chef de l’armée la plus puissante du monde. Et dans divers exemples — la guerre de 12 jours entre l’Iran et Israël, le cessez-le-feu entre Israël et Gaza — le président a fait preuve d’une compétence tout à fait unique pour amener nos alliés à se rallier à ce qui est dans le meilleur intérêt des États-Unis, mais aussi du monde dans des cas de politique étrangère comme celui-ci. Ed.
Ed : Oui, merci, Caroline. Y a-t-il un délai quant au moment où le premier pétrolier pourra traverser librement le détroit d’Ormuz ?
Mme Leavitt : C’est une très bonne question, Ed. Je n’ai pas de calendrier précis pour vous aujourd’hui, mais c’est évidemment quelque chose à quoi l’administration travaille aussi rapidement que possible. Et en ce qui concerne le pétrole, comme vous le savez, l’administration a pris un certain nombre de mesures pour stabiliser les marchés. Nous avons demandé à l’U.S. DFC de proposer une assurance contre les risques politiques à un prix raisonnable pour les pétroliers traversant le détroit ; nous avons émis cette exemption temporaire pour permettre aux pays d’acheter du pétrole russe sous sanctions afin d’atténuer les pressions mondiales ; nous travaillons avec l’AIE pour coordonner la libération de 400 millions de barils supplémentaires ; nous avons émis cette exemption de 60 jours du Jones Act. Et pas plus tard qu’aujourd’hui, l’administrateur de l’EPA Lee Zeldin — si vous l’avez manqué — en consultation avec le département de l’Énergie, a annoncé une exemption temporaire d’urgence sur le carburant pour permettre les ventes à l’échelle nationale d’essence E15 mélangée à 15 % d’éthanol afin de lever tous les obstacles fédéraux à la vente d’essence E10 dans tout le pays. L’exemption d’urgence sur le carburant lèvera temporairement les exigences estivales de faible volatilité et les limitations de mélange pour l’essence afin d’offrir une flexibilité supplémentaire au marché du carburant. Donc, en ce qui concerne les pétroliers à travers le détroit, c’est quelque chose que nous suivons de très près, mais évidemment, l’administration trouve chaque jour de nouvelles solutions créatives pour maintenir le prix du pétrole stable — ce que le président souhaite voir. Et je sais que le secrétaire Bessent, le secrétaire Wright, le secrétaire Burgum, l’administrateur de l’EPA Zeldin travaillent tous en étroite collaboration pour trouver des moyens d’y parvenir.
Ed : Le président a donné ce délai de cinq jours pour la pause des opérations. Le passage d’un pétrolier dans le détroit d’Ormuz serait-il l’une des conditions pour qu’il prolonge ce délai ?
Mme Leavitt : C’est une chose à laquelle seul le président des États-Unis peut répondre. Je ne vais pas anticiper.
Ed : Sur la TSA, puis-je vous poser une question sur les files d’attente de la TSA ? Nous avons tous vu la vidéo de cela dans divers aéroports. Est-ce cela qui mettra fin à l’impasse au Congrès pour financer le DHS ?
Mme Leavitt : Eh bien, écoutez, ce sont les démocrates qui ont mené à cette impasse au cours des six dernières semaines. La position du président et des républicains a été très claire : financer le département de la Sécurité intérieure. Et nous avons tenté de bonne foi à de nombreuses reprises — tant le président lui-même que les législateurs du côté républicain au Capitole — d’aller vers les démocrates avec des offres raisonnables, avec des solutions réelles. Ils demandent quelque chose, nous leur accordons cette concession, puis ils disent : « Oh attendez, ce n’est pas assez en fait. » C’est pourquoi j’ai dit plus tôt que la cruauté est précisément le but. Ils veulent ce chaos. Ils veulent distraire, je pense, du succès de notre armée à l’étranger qui est en train d’oblitérer totalement le régime iranien. Et c’est très malheureux car les seules personnes qui souffrent de cela sont le peuple américain. Et j’entends dire que les démocrates pourraient quitter la ville demain par avion. Comme c’est pratique et charmant pour eux de pouvoir se rendre à l’aéroport et de pouvoir rentrer chez eux auprès de leur famille, alors que vous avez des familles, des travailleurs de la TSA qui souffrent. Vous avez des gens dans tout le pays qui manquent des vols pour des funérailles et pour des engagements professionnels à cause des politiciens démocrates au Capitole. Mary au fond.
Mary : Merci, contente de voir que vous avez un siège maintenant.
Mme Leavitt : J’en ai un, merci.
Mary : La Maison Blanche est-elle satisfaite des efforts de la direction républicaine sur le Save America Act ?
Mme Leavitt : Je pense que le président a été très clair : il veut que tout le monde au Capitole bouge aussi vite que possible pour faire adopter le Save America Act. Et il veut voir cette législation sur son bureau dès que les républicains et les démocrates pourront se mettre d’accord pour l’adopter.
Mary : Mais y a-t-il des législateurs au Congrès avec lesquels le président est frustré à ce sujet et qui, selon lui, pourraient faire un meilleur travail ?
Mme Leavitt : Je pense que le président veut voir tout le monde au Capitole bouger plus vite tout le temps. Il veut que tout le monde dans cette ville travaille à la « vitesse Trump », comme nous le faisons ici à la Maison Blanche. Nous allons passer à Karen.
Karen : Caroline, deux questions sur le Liban si je puis. Les États-Unis fournissent-ils un soutien en ce moment à l’offensive en cours d’Israël au Liban ? Et le président est-il préoccupé par le fait qu’il y a actuellement plus d’un million de personnes déplacées et qu’elles pourraient potentiellement l’être pendant une période de temps significative ?
Mme Leavitt : Ce n’est pas quelque chose sur lequel je suis en position de commenter pour la première question. Pour la deuxième question, bien sûr, c’est quelque chose qui préoccuperait le président. Je pense que c’est pour cela qu’il se déplace à nouveau rapidement pour éliminer la menace du régime iranien au Moyen-Orient, notamment en affaiblissant ses mandataires comme le Hezbollah qui terrorisent le Liban depuis trop longtemps. Et je sais que le président veut voir cela, encore une fois, avancer aussi vite que possible au cours des deux prochaines semaines.
Journaliste : Questions générales sur le détroit d’Ormuz. Si ces négociations ne réussissent pas, la seule option pour rouvrir le détroit est-elle des « troupes au sol » (boots on the ground), étant donné que tous nos alliés ont essentiellement déclaré qu’ils étaient incapables ou peu disposés à aider ?
Mme Leavitt : Écoutez, c’est une question hypothétique. C’est aussi une décision qui devrait être prise par le commandant en chef, et je ne vais pas anticiper.
Journaliste : Et en plus de cela, en ce qui concerne le vice-président JD Vance, qu’est-ce qui a changé pour qu’il devienne un participant plus actif dans ces négociations avec l’Iran ?
Mme Leavitt : Je ne pense pas que quoi que ce soit ait changé. Le vice-président a toujours été le bras droit du président et un membre clé de l’équipe de sécurité nationale du président. Il a participé à ces discussions tout au long de cette administration — en ce qui concerne à nouveau la guerre de 12 jours pour laquelle le président et son équipe de sécurité nationale ont négocié une solution, en ce qui concerne le cessez-le-feu entre Israël et Gaza et la libération des otages, pour lesquels il y a eu beaucoup de critiques disant que cela ne pourrait pas se faire, et cela a été fait. Le vice-président a été aux côtés du président à chaque étape, et tout reportage affirmant le contraire est tout simplement faux. Je le vois dans la salle. Encore une fois, le président sollicite ses conseils sur toutes les questions, tant étrangères que nationales.
Journaliste : Pouvez-vous nous dire exactement avec qui les États-Unis négocient en Iran et pourquoi les États-Unis et cette administration font confiance à cette personne ?
Mme Leavitt : Encore une fois, comme je l’ai dit à la question de Gabe plus tôt, nous n’allons pas entrer dans les détails de ces négociations et conversations qui continuent d’avoir lieu. Comme, bien sûr, vous pouvez l’imaginer, ce sont des discussions diplomatiques très sensibles. Et je réitérerais, je me souviens de vous avoir donné à tous la même réponse lorsque nous négociions le cessez-le-feu entre Israël et Gaza. Je vous ai donné la même réponse pendant la guerre de 12 jours entre l’Iran et Israël. Je vous ai donné la même réponse en ce qui concerne de nombreux autres conflits mondiaux pour lesquels cette administration a négocié des solutions. Le président Trump va donner à ses diplomates la liberté dont ils ont besoin pour mener ces discussions diplomatiques sensibles sans les négocier et les plaider par le biais des médias d’information.
Journaliste : Juste pour assurer un suivi cependant, parce que vous avez dit que certaines des informations qui circulent au sujet du plan en 15 points sont inexactes. Pouvez-vous dire ce qui est exact en ce qui concerne les missiles balistiques, les ambitions nucléaires et le détroit d’Ormuz, qui sont des choses que le président a déclaré vouloir voir à plusieurs reprises par le passé ?
Mme Leavitt : Écoutez, si vous l’avez entendu de la bouche du président des États-Unis, c’est évidemment vrai. Tout comme les objectifs de l’opération Epic Fury — nous les avons dits à plusieurs reprises, je les ai dits depuis ce podium, le Pentagone les a réitérés — c’est pourquoi nous avons pris des mesures militaires pour les atteindre. Donc, bien sûr, ce sont des objectifs que nous voulons voir. Mais ce plan complet en 15 points qui circule dans bon nombre de vos médias contient également beaucoup de désinformation. Et encore une fois, je vous mettrais en garde contre le fait de tirer des informations de sources anonymes plutôt que de les vérifier directement auprès de la Maison Blanche. Christian.
Christian : Merci, Caroline. Deux questions sur l’Iran. Premièrement, le président envisagerait-il d’assouplir les restrictions d’asile pour les Iraniens qui tentent de fuir le pays en ce moment ?
Mme Leavitt : Encore une fois, c’est une question pour le président. Je ne vais pas anticiper sur ce point ; je ne lui en ai pas parlé.
Christian : D’accord, et deuxièmement, vous avez mentionné au début que l’Iran serait « frappé plus fort qu’il ne l’a été jusqu’à présent » s’ils ne reconnaissent pas le fait qu’ils sont en train de perdre cette guerre. Ces frappes pourraient-elles avoir lieu avant la fin de cette fenêtre de négociation de cinq jours si le président estime qu’ils ne négocient pas de bonne foi ?
Mme Leavitt : Vous me demandez de vous dire si le commandant en chef autoriserait des frappes très fortes contre le régime iranien. Ce n’est pas quelque chose que je révélerais jamais depuis ce podium, que ce soit vrai ou non. Phil.
Phil : Merci, Caroline. Je me demandais si vous répondriez à certaines de ces critiques de l’administration émanant d’anciens alliés, comme Joe Kent, qui ont déclaré que la « ligne rouge » du président était passée de « l’Iran ne peut pas obtenir d’arme nucléaire » à « l’Iran ne peut pas poursuivre l’enrichissement nucléaire ». Quelle est la réponse de l’administration à cette critique ?
Mme Leavitt : Je pense que le président et moi-même avons tous deux répondu fermement à la critique de M. Kent, qui a malheureusement démissionné dans l’opprobre et accusé le président d’être fondamentalement contrôlé par des pays étrangers et des manipulations étrangères, ce qui est une affirmation ridicule et risible. Ses accusations n’ont donc aucune crédibilité pour cette Maison Blanche.
Phil : La question du déplacement de la ligne rouge de l’absence d’arme nucléaire à l’absence d’enrichissement nucléaire — y a-t-il une quelconque substance dans cet argument ?
Mme Leavitt : Je pense que le président a été tout à fait clair sur ce qu’il veut voir de la part du régime iranien, c’est pourquoi il a choisi de lancer l’opération Epic Fury en premier lieu. Reagan.
Reagan : Caroline, j’ai une question pour vous sur le Save Act et j’aimerais donner suite au shutdown du DHS. Premièrement, le sénateur Mike… Save America Act.
Mme Leavitt : Save America Act. Le président m’a corrigée hier, c’était ma faute.
Reagan : Le sénateur Mike Lee a déclaré qu’il était essentiellement impossible de faire adopter le Save America Act par le biais de la réconciliation. Quelle est votre réaction à cela ? Le président craint-il que cette stratégie échoue ?
Mme Leavitt : Je pense qu’il est prêt à essayer toutes les stratégies. Je lui en ai parlé hier et il a dit : « Si nous pouvons le faire fonctionner par le biais de la réconciliation, faisons-le absolument. » Ce sont, encore une fois, des politiques de bon sens qui sont soutenues par la vaste majorité des électeurs à travers le pays. Les seules personnes dans ce pays qui ne les soutiennent pas sont les politiciens au Capitole. Et vous devriez tous leur demander pourquoi ils ne veulent pas de pièce d’identité pour les électeurs, pourquoi ils ne veulent pas de preuve de citoyenneté pour voter aux élections de notre pays. Encore une fois, ce sont des propositions de bon sens qui sont extrêmement populaires, et le président est prêt à utiliser tous les moyens nécessaires pour que cette législation soit adoptée et arrive sur son bureau.
Reagan : Et puis sur le shutdown du DHS, vous attendez-vous à ce que les expulsions diminuent pendant que l’ICE est dans les aéroports, et quels sont les compromis liés à la présence de l’ICE dans les aéroports en ce moment ?
Mme Leavitt : Eh bien, pour remédier à ce problème évidemment à court terme et au chaos qui a été semé par ces démocrates au Capitole, pour remédier aux files d’attente et permettre aux Américains de voyager et de se rendre là où ils doivent être. Donc le président — je pense que c’était une solution créative, encore une fois, qui a été critiquée, mais nous avons vu les temps d’attente diminuer — pas autant que nous le souhaiterions, espérons qu’ils continueront à le faire — mais dans les grands aéroports au cours des derniers jours alors que l’ICE a facilité les choses pour les voyageurs dans ces aéroports.
Journaliste : Merci, Caroline. Le 6 mars, le président a déclaré dans une interview à Reuters que les États-Unis devraient avoir un rôle dans le choix des prochains dirigeants de l’Iran. Maintenant que nous en sommes à près de quatre semaines d’opération, est-ce toujours l’évaluation du président sur la direction à prendre ?
Mme Leavitt : Comme je l’ai dit à plusieurs reprises, je pense que le président croit évidemment que les États-Unis veulent avoir quelqu’un à un poste de direction dans le régime iranien qui soit beaucoup plus favorable, qui soit prêt à travailler avec les États-Unis, qui ne scande plus « Mort à l’Amérique ». Ce serait évidemment de bonnes choses de bon sens pour les États-Unis et pour nos alliés. Et je pense que c’est ce que le président voulait dire lorsqu’il a parlé avec Reuters ce jour-là. Allez-y.
Journaliste : Le président a déclaré hier qu’il avait réalisé un « changement de régime » (regime change) en Iran parce que le régime a changé en termes de… je veux dire, n’est-ce pas le cas ?
Mme Leavitt : Eh bien, les dirigeants… tous vos dirigeants ont été tués et personne n’a vraiment vu ou entendu légitimement ce prétendu nouveau dirigeant. Ne diriez-vous donc pas qu’il y a eu un changement dans le régime ?
Journaliste : Il y a eu un changement de dirigeants. Je veux dire, avez-vous l’impression d’avoir réalisé un changement dans les dirigeants du régime, ce qui est ce que le président a dit ?
Mme Leavitt : Je vous remercie donc de confirmer qu’il avait raison.
Journaliste : Je veux dire, avez-vous l’impression d’avoir atteint un niveau de personnel actuellement en place en Iran dont vous êtes satisfaite ?
Mme Leavitt : Je pense qu’il est trop tôt pour le dire.
Journaliste : En ce qui concerne l’uranium hautement enrichi en Iran en ce moment, quelle est votre attente… je veux dire, le désir déclaré du président a été d’empêcher les armes nucléaires. Votre attente est-elle que le dénouement ici soit que les Américains finissent par être en possession de cet uranium, ou que vous ayez d’une manière ou d’une autre un contrôle direct sur l’uranium hautement enrichi qui pourrait être utilisé pour les développer ?
Mme Leavitt : Encore une fois, c’est un point de la conversation qui se poursuit. Je pense que vous connaissez les moyens que les États-Unis devraient prendre pour atteindre cet objectif, et c’est une décision que le président doit prendre. Brian, ravi de vous voir.
Brian Glenn : Ravi de vous voir également. La Maison Blanche a-t-elle un commentaire sur une lettre envoyée par le membre du Congrès Raskin au DOJ alléguant que le DOJ a imprudemment publié des informations accablantes concernant les documents du président Trump ?
Mme Leavitt : Oui, j’ai vu cette lettre du membre du Congrès Raskin ce matin, dont j’ajouterais qu’il a une crédibilité nulle. Et cette lettre était clairement une manœuvre politique de bas étage. Ce que le membre du Congrès a fait ici, Brian — et pour tous ceux qui sont dans la salle et qui, je l’espère, ne rapportent pas cela comme un fait — c’est qu’il a repris des affirmations fausses et salaces dans un mémo produit par Jack Smith, qui a été complètement discrédité pour sa lawfare et ses chasses aux sorcières contre ce président. Et cette information n’était pas vérifiée — elle n’a même jamais figuré dans l’acte d’accusation parce qu’elle était si peu vérifiée. Et qu’est-il arrivé à cet acte d’accusation de toute façon ? Il a été rejeté. Et il a été prouvé une fois de plus que Jack Smith est un procureur engagé dans une chasse aux sorcières contre le président Trump. Il a tenté de le jeter en prison avant l’élection de 2024. Le département de la Justice de Biden était totalement complice de cette campagne de lawfare. Et en fait, cette histoire concoctée par le membre du Congrès Raskin était si ridicule que je crois savoir que son équipe de communication a contacté certains médias présents dans cette salle qui ont répondu de manière responsable : « Nous n’allons pas écrire cela parce que c’est tout simplement trop. » Cependant, bien sûr, MS-Now a écrit cette histoire ce matin parce qu’ils continuent d’être de la propagande de gauche pour le Parti démocrate. Mais je pense que Jack Smith a prouvé qu’il était un menteur et un imposteur. Il s’agit là encore d’une manœuvre politique de bas étage de la part d’un démocrate du Capitole qui, je pense, veut passer sur les chaînes de télévision par câble. Merci beaucoup à tous.
Presse : Merci.
Chinese Traditional (繁體中文)

各位下午好。很高興見到大家。感謝各位今天光臨。一如既往,我們將先從一些行程公告開始。
今晚,川普總統將在聯合車站的政治晚宴上發表談話。明天上午,總統將主持今年的第二次內閣會議,也是他第二任期的第11次內閣會議。明天下午晚些時候,總統將在東廳主持希臘獨立日慶祝活動。週五,總統將與來自全國各地的近1000名農民一起慶祝國家農業日,這是南草坪本季的第一場活動。所以,請祈禱有好天氣,以彰顯總統支持美國農民的成功政策,包括降低投入成本、開闢新的貿易市場、加強農業安全網、將遺產稅免稅額翻倍、終止農村房產貸款利息稅,以及創建農村機會區。
此外,我很高興地宣佈,川普總統與中國習主席期待已久的會晤,現定於5月14日至15日在北京舉行。第一夫人梅蘭妮亞和川普總統也將在今年晚些時候公佈的日期,在華盛頓特區接待習主席和彭夫人進行互訪。
轉向正在伊朗進行的軍事行動,美國軍隊繼續摧毀恐怖分子伊朗政權的進攻和防禦能力。僅僅三週多一點的時間,顯而易見,「史詩憤怒行動」(Operation Epic Fury)取得了巨大的軍事勝利。迄今為止,已擊中9000多個敵方目標。與行動開始時相比,伊朗的彈道導彈攻擊和無人機攻擊下降了約90%。美國也在殲滅伊朗政權的海軍。我們已經摧毀了140多艘其海軍艦艇,包括近50艘布雷艦。這是自第二次世界大戰以來,在三週時間內對海軍的最大規模清除。讓我再次重申:這是自第二次世界大戰以來,地球上在三週時間內對海軍的最大規模清除。
我們正在系統地拆除伊朗的國防工業基地,這將防止未來對該地區的威脅。我們的軍隊也繼續精確專注於消除該政權對霍爾木茲海峽能源自由流動的威脅。週末期間,我們在一個用於儲存設備的地下設施投下了幾枚5000磅的炸彈,其中包括反艦巡航導彈和部署在海峽沿岸的移動導彈發射器。我們的軍事努力一天比一天成功,穩步削弱了伊朗恐怖襲擊商船的能力。
基於所有這些原因,我們非常接近達成「史詩憤怒行動」的核心目標,這項軍事任務正持續不減地進行。從一開始,川普總統和戰爭部(Department of War)就估計達成這一關鍵任務大約需要四到六週的時間。在第25天,這個世界已知最強大的軍隊進度領先,且表現出色。伊朗政權正日益癱瘓,他們威脅美國及其盟友的能力正被顯著削弱。他們製造核武器的野心也受到了比2025年6月「午夜之錘行動」(Operation Midnight Hammer)更大程度的打擊。
這就是為什麼你們開始看到該政權在尋找退路。他們意識到自己正在被摧毀。他們攻擊美國及盟軍部隊的能力,以及保衛自己領土的能力,正以小時為單位在萎縮。在川普總統週六晚上發出強有力的威脅後,伊朗向美國明確表示他們想要對話。川普總統願意傾聽。
正如川普總統週一宣佈的那樣,美國在過去三天一直進行建設性的對話,這使得總統暫時指示戰爭部延遲計劃中對伊朗發電廠和能源基礎設施的打擊。伊朗政權殘餘势力還有一次機會與川普總統合作,永久放棄核野心,並停止對美國及其盟國的主動威脅。但總統的首選始終是和平。不需要再有更多的死亡和毀滅。但如果伊朗未能接受當前的現實,如果他們未能理解他們在軍事上已經失敗且將繼續失敗,川普總統將確保他們受到前所未有的更沉重打擊。川普總統不是在虛張聲勢,他已準備好釋放地獄般的打擊。伊朗不應再次誤判。他們上一次的誤判讓他們失去了高層領導、海軍、空軍和防空系統。此後的任何暴力都將是因為伊朗政權拒絕理解他們已經失敗,並拒絕達成協議。
在國內,我們現在處於民主黨關閉國土安全部(DHS)的第40天。國會中的民主黨人正迫使美國旅行者在全國各地的機場排隊數小時,掠奪運輸安全管理局(TSA)官員和其他聯邦工作人員辛辛苦苦賺來的、用來養家糊口的工資,並對我們的經濟造成數十億美元的損失。
一位三個孩子的父親最近告訴CBS新聞,由於民主黨持續關閉國土安全部,他覺得除了辭去TSA官員的工作並尋找其他工作外,他別無選擇。這是這位父親的原話,我鼓勵大家聽一聽:「我認為最困難的事情是看到我妻子正在經歷的掙扎,並試圖不給她帶來更多壓力,」這位三個孩子的父親說。「但看到她每天晚上哭泣,問『我要怎麼養活我的家人?我要怎麼生存下去?』」
對於國會中的民主黨人來說,這種關門的殘酷性正是重點所在。自民主黨關門開始以來,已有近500名TSA官員辭職。為了緩解這種壓力,川普總統決定派我們一些出色的移民及海關執法局(ICE)探員來幫助緩解壓力並解決漫長的等待時間。對於幾天前總統提出這一方案時的所有批評者,我要說,它正在產生效果。自ICE到達後,等待時間有所改善,他們正盡其所能幫助他們的聯邦服務同仁。
但重要的是退後一步記住:為什麼這件事會發生?近六週以來,國會民主黨人一直關閉國土安全部,因為他們關心非法移民勝過美國公民。你們有全國各州選出的民主黨代表,他們願意給自己的選民帶來巨大的痛苦,去為那些違反我國法律來到這裡的非法移民而戰。
最近幾天,我們看到了民主黨開放邊境政策和非法移民優先議程的致命後果。上週四早上,一名美麗的18歲女孩謝里丹·戈曼(Sheridan Gorman)在芝加哥與朋友在公園散步時被槍殺。因謀殺她而被拘留的嫌疑人是一名委內瑞拉非法移民,他於2023年5月被拜登政府在邊境抓獲後釋放。為什麼拜登政府要抓獲並釋放一名委內瑞拉非法移民?在這位總統領導下,這不再發生了。但在我們國家仍有成千上萬,甚至數百萬這樣的非法移民,他們尋求傷害像這位美麗年輕女性一樣的無辜美國人,她的家庭現在因為她的去世而再也回不到從前。更糟糕的是,這個怪物在2023年6月於庇護城市芝加哥因偷竊被捕後,再次被地方當局釋放。
又一次,另一位無辜的美國公民被奪去了生命,因為民主黨信奉魯莽的開放邊境政策和魯莽的庇護城市政策,將犯罪者放回美國社區。在民主黨結束這種瘋狂行為之前,還要有更多美國人死去嗎?
川普總統的立場非常明確:他希望聯邦政府開放,他希望國土安全部獲得資金,他希望民主黨的關門立即結束。總統還將繼續呼籲像J.B. 普利茲克(J.B. Pritzker)這樣發生這起年輕女孩謀殺案的庇護城市和州的民主黨領導人,與ICE合作,停止將非法移民罪犯釋放到美國社區。這是為了每位美國公民的安全,包括這個房間裡的每個人。
接下來,我將接受你們的提問。在我們今天新的媒體席位上,有蓋布·弗萊舍(Gabe Fleisher)。
蓋布·弗萊舍:謝謝,卡羅琳。兩個問題。第一,如果伊朗戰爭在當前這輪和平談判之後繼續進行,且有數千名士兵正前往中東,是否會有一個時間點,無論是地面部隊的人數還是天數,總統會考慮尋求國會的授權?
萊維特女士:如你所知,目前並不需要國會的正式授權,因為我們目前正在伊朗進行大規模戰鬥行動。正如我所說,戰爭部和總統估計大約需要四到六週的時間來完全完成這些軍事戰鬥行動。今天又是第25天。不過,作為禮貌,政府確實在25天前啟動行動之前通知了國會「八人幫」。我們也讓最高國家安全官員前往國會山向立法者進行簡報,這同樣是出於禮貌和對他們的尊重。所以目前這是不必要的,但當然,總統和本屆政府將始終遵守法律。蓋布,你有後續問題嗎?
蓋布·弗萊舍:當然。第二個問題。在我的報導中,我經常與年輕選民交談,其中許多人在2024年第一次投票給川普總統,希望不再有戰爭並降低物價。現在隨著戰爭發生和汽油價格上漲,很好奇川普總統想對那些在2024年加入他的聯盟,但現在可能覺得政府的表現不如預期的選民說什麼?
萊維特女士:川普總統這樣做是為了你們。他這樣做是為了年輕人,讓我們不再受到中東流氓恐怖政權的威脅,他們試圖殺害在中東服役的我國英勇男女——他們中的許多人本身也是年輕人。這些身著制服、光榮服役國家的年輕男女,在過去47年裡一直受到流氓伊朗恐怖政權的威脅、殺害和傷殘。川普總統終於有勇氣站出來,為我們的國家安全和國土安全做正確的事。至於汽油價格的暫時性短期波動,總統已經說過,一旦這些戰鬥行動結束,本屆政府將繼續釋放美國的能源主導地位。我們每天都在這樣做。我們將會看到油箱價格回落,就像過去一年因為這位總統所看到的一樣。不要以為如果民主黨得逞,汽油價格會像在前任政府拜登政府時期那樣——創下歷史新高。這位總統在這次短期戰鬥行動期間儘可能地保持低價,一旦行動結束,價格就會回落。
記者:謝謝,卡羅琳。就在過去幾個小時內,伊朗國家電視台表示,伊朗拒絕了美國提出的結束戰爭的15點計劃。白宮對此有何回應?談判是否已陷入死胡同?
萊維特女士:沒有。談判仍在繼續。正如總統週一所說,談判具有建設性,並且仍在繼續。然而,我看到媒體流傳的一份15點計劃。我想提醒在座的記者,不要報導來自匿名消息來源的投機性觀點或投機性計劃。白宮從未確認過完整的計劃。其中有真實的元素,但我讀到的一些報導並不完全屬實。所以我不會在講台上代表總統進行談判。我能告訴你們的是,這些談判正在進行中。我們現在不會深入探討美國和伊朗之間交換的細微細節。
記者:那麼,昨天總統提到伊朗給了美國一個非常大的「禮物」。他不願細說,但那是否是那艘載有200萬桶原油、並通過霍爾木茲海峽的船隻?
萊維特女士:我會讓總統在合適的時候談論這件事。
記者:最後,卡羅琳,今天據報導伊拉克政府正計劃向美國提出抗議。根據《華爾街日報》,伊拉克發生了一起襲擊事件,擊中了一家軍事診所,據報導造成七名士兵死亡。美國對此有何回應?美國是否對該襲擊負責?
萊維特女士:這件事我需要詢問五角大樓,之後會給你們答覆。
記者:謝謝,卡羅琳。我有兩個問題。約翰遜議長今天將這場衝突描述為「接近尾聲」(wrapping up),但第82空降師通常是在衝突開始時部署的。那麼白宮是否認為這場衝突接近尾聲,還是正在改變形式?
萊維特女士:正如我在談話開始時所說,我們正在迅速達成「史詩憤怒行動」的目標。總統喜歡保留可供支配的選擇。向三軍統帥提供這些選擇是五角大樓的工作。至於軍隊部署的具體細節,我建議你們詢問五角大樓。
記者:今天費城地區檢察官賴瑞·克拉斯納(Larry Krasner)再次威脅,可能會逮捕被派去協助處理那些歷史性漫長的TSA隊伍的ICE探員。他引用說:「總統不能赦免你。」總統看過克拉斯納的言論嗎?他有回應嗎?
萊維特女士:總統不能赦免你什麼?他是在對那些正在機場分發水瓶、幫助人們排隊移動的ICE探員說話嗎?這是一個可恥的言論。ICE的男女成員是偉大的人。我會鼓勵這位我不知道名字也不想知道名字的立法者,真正坐下來與那些在地面上從事這項重要工作的ICE探員交談——不僅是在我們國家的機場,再次強調,是為了從我們的國家驅逐暴力、危險的非法移民罪犯,保護這位個人和這個房間裡的每個人,以及全國各地的美國人,免受被民主黨政治家允許進入我們國家的殺人犯、戀童癖者和強姦犯的傷害。馬里奧,很高興見到你。
馬里奧:謝謝,卡羅琳。很高興見到妳。鑑於總統因為戰爭推遲了原定的中國之行,我們是否應該推斷戰爭將在5月14日至15日訪問時結束並得出結論?
萊維特女士:正如我說過的,我們一直估計大約四到六週,所以馬里奧,你可以自己算算。但我們確實期待——我知道總統期待在5月14日和15日前往中國。當然,一如既往,我們會為所有媒體提供該行程的額外後勤細節,我知道你們也期待隨行。
馬里奧:一個後續問題。那是先決條件嗎?兩位領導人是否談到了戰爭的結束?那是他們重新安排會面的先決條件嗎?
萊維特女士:不。總統和習主席之間曾討論過重新安排會面的事宜。習主席理解,總統目前在戰鬥行動期間留在這裡非常重要。他顯然理解推遲的要求並接受了,這就是為什麼我們有了新的日程安排,我今天很高興向你們宣佈。詹妮弗。
詹妮弗:關於與伊朗的談判,是否仍有計劃進行面對面的會談,或許在巴基斯坦?妳認為誰可能會去?
萊維特女士:我看到很多關於本週晚些時候可能進行談判的猜測和報導。在白宮正式宣佈之前,任何事情都不應被視為正式。在你們直接從我們這裡聽說之前,我不會超前報導本週的任何談判。
詹妮弗:總統是否認為所有的盟友都會配合美國與伊朗達成的任何結論?妳是否預期以色列和所有其他盟友都會遵循達成的任何協議?
萊維特女士:我認為總統已經表明他絕對是自由世界的領導者,是世界上最強大軍隊的首腦。在多個例子中——伊朗和以色列之間的12天戰爭,以色列和加薩之間的停火——總統展現了一種非常獨特的技能,能讓我們的盟友加入到符合美國最大利益,以及在這種外交政策情況下也符合世界利益的行動中。埃德。
埃德:是的,謝謝,卡羅琳。那麼是否有一個時間表,說明第一艘油輪何時可以自由通過霍爾木茲海峽?
萊維特女士:這是一個很好的問題,埃德。我今天沒有具體的時間表給你們,但這顯然是政府正在儘快努力的方向。關於石油,如你所知,政府已採取多項行動來穩定市場。我們指示美國國際開發金融公司(DFC)為通過海峽的油輪提供價格合理的政治風險保險;我們發佈了臨時豁免,允許各國購買受制裁的俄羅斯石油以緩解全球壓力;我們正與國際能源署(IEA)協調再釋放4億桶原油;我們發佈了為期60天的《瓊斯法案》豁免。就在今天,環保署(EPA)署長李·澤爾丁(Lee Zeldin)——如果你錯過了的話——在與能源部協商後,宣佈了一項臨時緊急燃料豁免,允許在全國範圍內銷售混合15%乙醇的E15汽油,以消除全國銷售E10汽油的所有聯邦障礙。緊急燃料豁免將暫時免除夏季低揮發性要求和汽油混合限制,為燃料市場提供額外的靈活性。因此,關於通過海峽的油輪,這是我們密切跟蹤的事情,但顯然,政府每天都在提出創新的解決方案,以保持油價穩定——這是總統希望看到的。我知道貝森特部長、賴特部長、伯格姆部長、環保署長澤爾丁都在密切合作尋找實現這一目標的方法。
埃德:總統給出了五天行動暫停的時間表。油輪通過霍爾木茲海峽會是他延長暫停的條件之一嗎?
萊維特女士:這只有美國總統才能回答。我不會超前替他回答。
埃德:關於TSA,我可以問妳關於TSA排隊的問題嗎?我們都看過各個機場的影片。這會是結束國會資助國土安全部僵局的契機嗎?
萊維特女士:你看,是民主黨導致了過去六週的僵局。總統和共和黨人的立場非常明確:資助國土安全部。我們曾多次展現誠意——包括總統本人和國會山的共和黨議員——帶著合理的提議和真正的解決方案去找民主黨。他們要求一些東西,我們做出了讓步,然後他們說:「噢等等,其實這還不夠。」所以這就是為什麼我之前說,殘酷性才是重點。他們想要這種混亂。我認為,他們想分散人們對我們海外軍隊目前正完全消滅伊朗政權這一成功的注意力。這非常不幸,因為唯一受苦的人是美國人民。我聽說民主黨明天可能要飛離城鎮。他們能去機場、能回家見家人,真是方便又美好,而卻有TSA工作人員的家庭在受苦。全國各地都有人因為國會山的民主黨政治家而錯過參加葬禮和工作的航班。後面的瑪麗。
瑪麗:謝謝,很高興看到妳現在有座位了。
萊維特女士:我有,謝謝。
瑪麗:白宮對共和黨領導層在《救美國法案》(Save America Act)上的努力感到滿意嗎?
萊維特女士:我認為總統已經表達得很清楚了:他希望國會山的每個人都能儘快行動,讓《救美國法案》獲得通過。他希望在共和黨人和民主黨人行動並通過該法案後,能儘快看到這項立法出現在他的辦公桌上。
瑪麗:但國會中是否有任何立法者讓總統在此事上感到沮喪,並覺得他們可以做得更好?
萊維特女士:我認為總統希望看到國會山的每個人始終行動得更快。他希望這個城市的每個人都能像我們在白宮這裡一樣,以「川普速度」工作。我們請凱倫提問。
凱倫:卡羅琳,如果可以的話,有兩個關於黎巴嫩的問題。美國目前是否為以色列在黎巴嫩正在進行的攻勢提供支持?總統是否擔心現在有超過一百萬人流離失所,且可能持續很長一段時間?
萊維特女士:第一個問題我不便評論。關於第二個問題,當然,這是總統會擔心的。我想這就是為什麼他再次迅速採取行動,消除伊朗政權在中東的威脅,包括削弱像真主黨這樣恐怖襲擊黎巴嫩太久的代理人。我知道總統希望看到這件事在接下來幾週內儘快推進。
記者:關於霍爾木茲海峽的一般問題。如果這些談判不成功,重新開放海峽的唯一選擇是「派遣地面部隊」(boots on the ground)嗎?鑑於我們所有的盟友基本上都說他們無法或不願提供幫助。
萊維特女士:聽著,這是一個假設性問題。這也是一個需要由三軍統帥做出的決定,我不會超前替他回答。
記者:除此之外,關於副總統JD·范斯(JD Vance),發生了什麼變化讓他成為這些與伊朗談判中更積極的參與者?
萊維特女士:我不認為有任何變化。副總統一直是總統的得力助手,也是總統國家安全團隊的核心成員。在整個政府過程中,他一直參與這些討論——再次強調,關於總統及其國家安全團隊談判解決的12天戰爭,關於以色列與加薩之間的停火以及釋放人質,當時有很多批評說這無法完成,但最終完成了。副總統在每一步都站在總統身邊,任何相反的報導都是完全錯誤的。我看到他在房間裡。再次強調,總統在所有事務上,無論是外交還是內政,都會尋求他的建議。
記者:妳能告訴我們美國具體是在和伊朗的誰談判,以及為什麼美國和本屆政府信任那個人嗎?
萊維特女士:正如我之前回答蓋布的問題時所說,我們不會深入探討正在進行的談判和對話細節。正如你們可以想像的那樣,這是非常敏感的外交討論。我會重申,我記得在我們談判以色列和加薩停火時給過你們同樣的回答。在伊朗和以色列之間的12天戰爭中給過同樣的回答。在本屆政府談判解決的許多其他全球衝突中也給過同樣的回答。川普總統將給予他的外交官所需的自由,讓他們進行這些敏感的外交討論,而不是通過新聞媒體來談判和訴訟。
記者:但請容我追問,因為妳說關於15點計劃的一些信息是不準確的。妳能說說關於彈道導彈、核野心和霍爾木茲海峽,哪些信息是準確的嗎?這些是總統過去幾次提到他希望看到的。
萊維特女士:聽著,如果你是從美國總統那裡聽到的,那顯然是真的。至於「史詩憤怒行動」的目標——我們已經反覆說過,我在這個講台上說過,五角大樓也重申過——這就是我們採取軍事行動去達成目標的原因。所以這些當然是我們希望看到的目標。但在你們許多媒體流傳的這份完整的15點計劃中,也有很多錯誤信息。再次提醒,不要採用匿名消息來源的信息,而應直接向白宮核實。克里斯蒂安。
克里斯蒂安:謝謝,卡羅琳。兩個關於伊朗的問題。第一,總統是否會考慮放寬對目前試圖逃離該國的伊朗人的庇護限制?
萊維特女士:這同樣是問總統的問題。我不會超前替他回答;我還沒有和他談過這件事。
克里斯蒂安:好。第二,妳在開頭提到,如果伊朗不承認他們正在輸掉這場戰爭,他們將受到「比目前為止更沉重的打擊」。如果總統認為伊朗沒有誠意談判,這些打擊是否可能在五天談判窗口關閉之前發生?
萊維特女士:你在要求我告訴你三軍統帥是否會授權對伊朗政權進行極強大的打擊。這不是我會在這個講台上透露的事情,無論真假。菲爾。
菲爾:謝謝,卡羅琳。我想知道妳是否會回應過去一些盟友(如喬·肯特)對政府的批評。他們說總統的「紅線」從「伊朗不能獲得核武器」轉變為「伊朗不能進行核濃縮」。政府對這種批評有何回應?
萊維特女士:我認為總統和我本人都強烈回應了肯特先生的批評。遺憾的是,肯特先生在不名譽的情況下辭職,並指責總統基本上受外國和外國操縱控制,這是一個荒謬且可笑的斷言。所以就白宮而言,他的指控信譽為零。
菲爾:關於紅線從「無核武器」轉變為「無核濃縮」的問題——這個論點是否有任何實質內容?
萊維特女士:我認為總統對他希望從伊朗政權那裡看到什麼一直非常明確,這就是為什麼他最初選擇發動「史詩憤怒行動」。里根。
里根:卡羅琳,我有一個關於《救法案》(Save Act)的問題,我想追問關於國土安全部關門的事。首先,參議員麥克… 《救美國法案》。
萊維特女士:《救美國法案》。總統昨天糾正了我,那是我的錯。
里根:參議員麥克·李說,通過預算調節程序(reconciliation)通過《救美國法案》基本上是不可能的。妳對此有何反應?總統是否擔心該策略會失敗?
萊維特女士:我認為他願意嘗試所有策略。我昨天和他談過這件事,他說:「如果我們能通過預算調節來實現,那就一定要這麼做。」再次強調,這些是常識性政策,得到了全國絕大多數選民的支持。這個國家唯一不支持這些政策的人是國會山的政治家。你們都應該問問他們,為什麼不想要選民身份證,為什麼不想要在國家選舉中投票的公民身份證明。再次強調,這些是極受歡迎的常識性提議,總統願意使用任何必要手段讓這項立法獲得通過並出現在他的辦公桌上。
里根:關於國土安全部關門,妳預計在ICE駐紮機場期間驅逐出境的人數會減少嗎?現在讓ICE駐紮在機場有哪些權衡?
萊維特女士:嗯,是為了應對這個顯然是短期的問題,以及國會山民主黨人撒下的混亂,是為了處理隊伍問題,讓美國人能旅行並到達目的地。所以總統——我認為這是一個創新的解決方案,雖然受到了批評,但我們看到等待時間有所減少——雖然沒有達到我們期望的程度,但希望會繼續減少——但在過去幾天裡,ICE在主要機場協助旅客。
記者:謝謝,卡羅琳。3月6日,總統在接受路透社採訪時表示,美國應在選擇伊朗下一屆領導層方面發揮作用。現在行動已進行近四週,這是否仍是總統對未來走向的評估?
萊維特女士:正如我反覆說過的,我認為總統顯然相信美國希望伊朗政權的領導位置上有人能更加友好、願意與美國合作、不再高喊「美國去死」。對美國和我們的盟友來說,這些顯然是符合常識的好事。我認為這就是總統那天接受路透社採訪時的意思。請講。
記者:總統昨天說他已經在伊朗實現了「政權更迭」(regime change),因為政權已經在…我是說,難道不是嗎?
萊維特女士:嗯,領導層…你們的整個領導層都被擊斃了,而且沒有人真正見過或合法地聽到過這位所謂的新領導人的消息。那麼,妳難道不會說政權發生了變化嗎?
記者:領導層確實發生了變化。我是說,妳是否覺得實現了政權領導層的變更,這就是總統所說的?
萊維特女士:所以我感謝妳確認他是正確的。
記者:我是說,妳是否覺得目前在伊朗的人員配置水平已經達到了讓妳滿意的程度?
萊維特女士:我認為現在說這個還為時過早。
記者:關於伊朗目前的高濃縮鈾,妳的預期是…我是說,總統明確表達的願望是防止核武器。妳是否預期這裡的最終結局是美國人最終會擁有那些鈾,或者妳會以某種方式直接控制那些可能被用來研發核武的高濃縮鈾?
萊維特女士:這同樣是正在進行的對話要點。我想你們知道美國為了達成那個目標必須採取的手段,那是總統要做的決定。布萊恩,很高興見到你。
布萊恩·格蘭:很高興見到妳。白宮對拉斯金眾議員給司法部的一封信有何評論?信中指控司法部魯莽地發佈了有關川普總統文件的負面信息。
萊維特女士:是的,我今天早上看到了拉斯金眾議員的那封信,我要補充一點,他的信譽為零。這封信顯然是一個廉價的政治噱頭。布萊恩,我想對房間裡的每個人說,希望你們不要把這當作事實報導,這位眾議員所做的是,他採用了傑克·史密斯製作的一份備忘錄中不實且淫穢的指控。傑克·史密斯因其對這位總統的法律戰和魔女狩獵而徹底名譽掃地。而且那些信息未經核實——由於未經核實,它甚至沒有進入起訴書。而且那份起訴書後來怎麼了?被撤銷了。傑克·史密斯再次被證明是一名對川普總統進行魔女狩獵的檢察官。他試圖在2024年大選前將他投入監獄。拜登司法部完全參與了這場法律戰運動。事實上,拉斯金眾議員編造的這個故事太荒謬了,據我所知,他的通訊團隊聯繫了房間裡的一些媒體,而這些媒體負責任地表示:「我們不會寫這個,因為這太過分了。」然而,當然,MS-Now今天早上寫了那個故事,因為他們繼續擔任民主黨的左翼宣傳工具。但我認為傑克·史密斯已被證明是一個騙子和偽君子。這又是國會山一個想上電視的民主黨人搞出的廉價政治噱頭。非常感謝大家。
媒體:謝謝。
Arabic (العربية)

مساء الخير للجميع. يسعدني رؤيتكم جميعاً. شكراً لقدومكم اليوم. وكما هو الحال دائماً، سنبدأ ببعض الإعلانات المتعلقة بالجدول الزمني.
هذا المساء، سيلقي الرئيس ترامب كلمة في محطة “يونيون ستيشن” بمناسبة عشاء سياسي. غداً صباحاً، سيترأس الرئيس اجتماع الحكومة الثاني لهذا العام والاجتماع الحادي عشر للحكومة في ولايته الثانية. وفي وقت لاحق من بعد ظهر الغد، سيستضيف الرئيس احتفالاً بعيد الاستقلال اليوناني في “الغرفة الشرقية”. ويوم الجمعة، سيحتفل الرئيس باليوم الوطني للزراعة إلى جانب ما يقرب من 1000 مزارع قادمين من جميع أنحاء البلاد لحضور أول فعالية لهذا الموسم في “الحديقة الجنوبية”. لذا صلوا من أجل طقس جيد لتسليط الضوء على سياسات الرئيس الناجحة لدعم المزارعين الأمريكيين، بما في ذلك الجهود المبذولة لخفض تكاليف المدخلات، وفتح أسواق تجارية جديدة، وتعزيز شبكة الأمان الزراعي، ومضاعفة الإعفاء من ضريبة الإرث، وإنهاء الضرائب على فوائد قروض العقارات الريفية، وإنشاء مناطق الفرص الريفية.
كما يسعدني أن أعلن أن اجتماع الرئيس ترامب، والاجتماع الذي طال انتظاره مع الرئيس شي في الصين، سيعقد الآن في بكين يومي 14 و15 مايو. كما سيستضيف الرئيس ترامب والسيدة الأولى ميلانيا الرئيس شي والسيدة بينغ في زيارة متبادلة في واشنطن العاصمة في موعد لاحق سيتم الإعلان عنه هذا العام.
وبالانتقال إلى العمليات العسكرية الجارية في إيران، يواصل الجيش الأمريكي تدمير القدرات الهجومية والدفاعية للنظام الإيراني الإرهابي. وبعد مرور ما يزيد قليلاً عن ثلاثة أسابيع، أصبح من الواضح تماماً أن “عملية الغضب الملحمي” (Operation Epic Fury) كانت نصراً عسكرياً ساحقاً. تم ضرب أكثر من 9000 هدف للعدو حتى الآن. وبالمقارنة مع بداية العملية، انخفضت هجمات الصواريخ الباليستية وهجمات الطائرات بدون طيار الإيرانية بنحو 90%. كما تقوم الولايات المتحدة بإبادة البحرية التابعة للنظام الإيراني. لقد دمرنا أكثر من 140 من سفنهم البحرية، بما في ذلك ما يقرب من 50 كاسحة ألغام. هذا هو أكبر القضاء على بحرية خلال فترة ثلاثة أسابيع منذ الحرب العالمية الثانية. مرة أخرى، دعوني أكرر: هذا هو أكبر القضاء على بحرية على وجه الأرض في فترة ثلاثة أسابيع منذ الحرب العالمية الثانية.
نحن نعمل بشكل منهجي على تفكيك القاعدة الصناعية الدفاعية لإيران، مما سيمنع التهديدات المستقبلية للمنطقة. كما يظل جيشنا مركزاً بشكل كبير على القضاء على تهديد النظام للتدفق الحر للطاقة عبر مضيق هرمز. خلال عطلة نهاية الأسبوع، أسقطنا عدة قنابل زنة 5000 رطل على منشأة تحت الأرض كانت تستخدم لتخزين المعدات، بما في ذلك صواريخ كروز المضادة للسفن ومنصات إطلاق الصواريخ المتنقلة المتمركزة على طول ساحل المضيق. تحقق جهودنا العسكرية نجاحاً أكبر مع مرور كل يوم، مما يؤدي إلى تدهور مطرد في قدرة إيران على ترهيب السفن التجارية.
لكل هذه الأسباب، نحن قريبون جداً من تحقيق الأهداف الأساسية لعملية “الغضب الملحمي”، وهذه المهمة العسكرية مستمرة دون انقطاع. منذ البداية، قدر الرئيس ترامب ووزارة الحرب (Department of War) أن تحقيق هذه المهمة الحاسمة سيستغرق ما يقرب من أربعة إلى ستة أسابيع. وفي اليوم الخامس والعشرين، يتقدم أعظم جيش عرفه العالم على الجدول الزمني ويؤدي أداءً استثنائياً. يوماً بعد يوم، يصاب النظام الإيراني بالشلل، وتضعف قدرته على تهديد الولايات المتحدة وحلفائنا بشكل كبير. كما تم سحق طموحاتهم في بناء سلاح نووي بدرجة أكبر مما كانت عليه في عملية “مطرقة منتصف الليل” (Operation Midnight Hammer) في يونيو 2025.
لهذا السبب بدأتم ترون النظام يبحث عن مخرج. إنهم يدركون أنهم يتعرضون للسحق. إن قدرتهم على مهاجمة القوات الأمريكية وقوات الحلفاء، فضلاً عن قدرتهم على الدفاع عن أراضيهم، تتضاءل حرفياً ساعة بساعة. وعقب التهديد القوي الذي وجهه الرئيس ترامب مساء السبت، أصبح من الواضح للولايات المتحدة أن إيران تريد التحدث. والرئيس ترامب مستعد للاستماع.
وكما أعلن الرئيس ترامب يوم الاثنين، انخرطت الولايات المتحدة على مدى الأيام الثلاثة الماضية في محادثات مثمرة، مما دفع الرئيس إلى توجيه وزارة الحرب مؤقتاً بتأجيل الضربات المخطط لها ضد محطات الطاقة والبنية التحتية للطاقة الإيرانية. فقط العناصر المتبقية من النظام الإيراني لديها فرصة أخرى للتعاون مع الرئيس ترامب، والتخلي نهائياً عن طموحاتهم النووية، والتوقف عن تهديد أمريكا وحلفائنا بنشاط. لكن تفضيل الرئيس دائماً هو السلام. لا توجد حاجة لمزيد من الموت والدمار. ولكن إذا فشلت إيران في قبول حقيقة اللحظة الراهنة، وإذا فشلوا في فهم أنهم قد هُزموا عسكرياً وسيستمرون في ذلك، فسيضمن الرئيس ترامب ضربهم بقوة أكبر مما تعرضوا له في أي وقت مضى. الرئيس ترامب لا يخادع، وهو مستعد لإطلاق العنان للجحيم. لا ينبغي لإيران أن تخطئ في الحسابات مرة أخرى. لقد كلفهم خطأهم الأخير في الحسابات قيادتهم العليا وبحريتهم وقواتهم الجوية ونظام دفاعهم الجوي. أي عنف يتجاوز هذه النقطة سيكون بسبب رفض النظام الإيراني فهم أنه قد هُزم بالفعل ورفضه التوصل إلى اتفاق.
هنا في الداخل، نحن الآن في اليوم الأربعين من إغلاق الديمقراطيين لوزارة الأمن الداخلي (DHS). يجبر الديمقراطيون في الكونغرس المسافرين الأمريكيين على الانتظار في طوابير تستغرق ساعات في المطارات بجميع أنحاء البلاد، مما يحرم ضباط إدارة أمن النقل (TSA) وغيرهم من الموظفين الفيدراليين من رواتبهم التي حصلوا عليها بجهد والذين يستخدمونها لإطعام عائلاتهم، ويسبب أضراراً بمليارات الدولارات لاقتصادنا.
أخبر والد لثلاثة أطفال شبكة “سي بي إس نيوز” مؤخراً أنه شعر بأنه ليس لديه خيار آخر سوى ترك وظيفته كضابط في إدارة أمن النقل والعثور على عمل آخر مع استمرار الإغلاق الديمقراطي لوزارة الأمن الداخلي. هذا هو الاقتباس من الأب، وأنا أشجع الجميع على الاستماع: “أعتقد أن أصعب شيء هو رؤية الكفاح الذي كانت تمر به زوجتي وعدم محاولة جلب المزيد من الضغط عليها”، قال والد الأطفال الثلاثة. “لكن رؤيتها تبكي كل ليلة، ‘كيف سأطعم عائلتي؟ كيف سأنجو؟'”.
بالنسبة للديمقراطيين في الكونغرس، القسوة في هذا الإغلاق هي الهدف الأساسي. استقال ما يقرب من 500 ضابط في إدارة أمن النقل منذ بدء الإغلاق الديمقراطي. ولتخفيف هذا الضغط، اتخذ الرئيس ترامب قراراً بإرسال بعض عملاء إدارة إنفاذ قوانين الهجرة والجمارك (ICE) المذهلين للمساعدة في تخفيف هذا الضغط ومعالجة أوقات الانتظار الطويلة. وبالنسبة لجميع منتقدي هذا الحل قبل أيام قليلة عندما اقترحه الرئيس، فإنه يؤتي ثماره. لقد تحسنت أوقات الانتظار منذ وصول “آيس”، وهم يفعلون كل ما في وسعهم لمساعدة زملائهم من أعضاء الخدمة الفيدرالية.
لكن من المهم أن نعود خطوة إلى الوراء ونتذكر: لماذا يحدث هذا في المقام الأول؟ منذ ما يقرب من ستة أسابيع، أبقى الديمقراطيون في الكونغرس وزارة الأمن الداخلي مغلقة لأنهم يهتمون بالأجانب غير الشرعيين أكثر من المواطنين الأمريكيين. لديكم ممثلون ديمقراطيون منتخبون في ولايات بجميع أنحاء البلاد مستعدون لإلحاق ألم هائل بناخبيهم من أجل القتال من أجل الأجانب غير الشرعيين الذين كسروا قوانين أمتنا للمجيء إلى هنا.
في الأيام الأخيرة، رأينا النتيجة المميتة لهذه السياسة المختلة المتمثلة في الحدود المفتوحة للديمقراطيين وأجندة “الأجنبي غير الشرعي أولاً”. قُتلت فتاة جميلة تبلغ من العمر 18 عاماً، شيريدان جورمان، بالرصاص في شيكاغو صباح يوم الخميس الماضي أثناء سيرها في حديقة مع أصدقائها. المشتبه به المحتجز بتهمة قتلها هو أجنبي غير شرعي فنزويلي تم القبض عليه وإطلاق سراحه عند الحدود من قبل إدارة بايدن في مايو 2023. لماذا تقوم إدارة بايدن بالقبض على أجنبي غير شرعي فنزويلي وإطلاق سراحه؟ هذا لا يحدث بعد الآن في ظل هذا الرئيس. ولكن لا يزال هناك عشرات الآلاف، إن لم يكن الملايين، من هؤلاء الأجانب غير الشرعيين في بلدنا والذين يسعون لإلحاق الضرر بالأمريكيين الأبرياء مثل هذه الشابة الجميلة، التي لن تعود عائلتها أبداً كما كانت بسبب وفاتها. ولزيادة الطين بلة، أُطلق سراح هذا الوحش أيضاً من الاحتجاز المحلي مرة أخرى بعد اعتقاله بتهمة السرقة من المتاجر في مدينة الملاذ شيكاغو في يونيو 2023.
مرة أخرى، سُرق من مواطنة أمريكية بريئة أخرى حياتها لأن الديمقراطيين يتبنون سياسات الحدود المفتوحة المتهورة وسياسات مدن الملاذ المتهورة، والتي تعيد المجرمين إلى المجتمعات الأمريكية. كم عدد الأمريكيين الذين يجب أن يموتوا قبل أن ينهي الديمقراطيون هذا الجنون؟
موقف الرئيس ترامب واضح جداً: هو يريد فتح الحكومة الفيدرالية، ويريد تمويل وزارة الأمن الداخلي، ويريد إنهاء الإغلاق الديمقراطي فوراً. كما سيواصل الرئيس مطالبة القادة الديمقراطيين في مدن وولايات الملاذ، مثل جيه بي بريتزكر، حيث قُتلت هذه الفتاة الجميلة الشابة، بالتعاون مع “آيس” والتوقف عن إطلاق سراح المجرمين من الأجانب غير الشرعيين في الأحياء الأمريكية. هذا من أجل سلامة كل مواطن أمريكي، بما في ذلك جميع الأشخاص في هذه الغرفة.
وبهذا، سأستقبل أسئلتكم. ولدينا هنا في مقعدنا الإعلامي الجديد اليوم غابي فلايشر.
غابي فلايشر: شكراً يا كارولين. سؤالان. أولاً، إذا استمرت الحرب في إيران بعد الجولة الحالية من محادثات السلام ومع وجود آلاف القوات في طريقها إلى الشرق الأوسط، هل هناك نقطة، سواء كان ذلك عدداً من القوات البرية أو عدداً من الأيام، سيفكر عندها الرئيس في طلب تفويض من الكونغرس؟
السيدة ليفيت: حسناً، كما تعلم، في الوقت الحالي لا يعد هذا التفويض الرسمي من الكونغرس ضرورياً لأننا منخرطون حالياً في عمليات قتالية كبرى في إيران. لقد قدر الرئيس ووزارة الحرب، كما قلت، جدولاً زمنياً يتراوح بين أربعة إلى ستة أسابيع للاكتمال الكامل لهذه العمليات القتالية العسكرية. نحن اليوم في اليوم الخامس والعشرين مرة أخرى. وكبادرة من اللباقة، مع ذلك، أخطرت الإدارة الكونغرس، ومجموعة الثمانية، قبل إطلاق العملية قبل 25 يوماً. كما أرسلنا كبار مسؤولي الأمن القومي لدينا إلى “كابيتول هيل” لاطلاع المشرعين، مرة أخرى كبادرة من اللباقة والاحترام لهم. لذا في هذه اللحظة، هذا غير ضروري، ولكن بالطبع، سيلتزم الرئيس وهذه الإدارة دائماً بالقانون. غابي، هل لديك سؤال متابعة؟
غابي فلايشر: بالتأكيد، تفضلي. السؤال الثاني. في تقاريري، أتحدث كثيراً إلى الناخبين الشباب، والعديد منهم صوت للرئيس ترامب للمرة الأولى في عام 2024، آملين في عدم وجود المزيد من الحروب وفي انخفاض الأسعار. الآن مع اندلاع الحرب وارتفاع أسعار البنزين، يراودني الفضول بشأن ما ستكون عليه رسالة الرئيس ترامب لهؤلاء الناخبين الذين انضموا بطريقة ما إلى تحالفه في عام 2024 ولكن ربما لا يشعرون أن الإدارة تسير كما كانوا يتوقعون.
السيدة ليفيت: الرئيس ترامب يفعل هذا من أجلكم. هو يفعل هذا للشباب لكي لا نعود مهددين من قبل نظام إرهابي مارق في الشرق الأوسط يسعى لقتل الرجال والنساء الشجعان الذين يخدمون في بلدنا في الشرق الأوسط – وكثير منهم شباب أنفسهم. الشباب من الرجال والنساء الذين يخدمون هذا البلد بشرف بالزي العسكري والذين تعرضوا للتهديد والقتل والتشويه من قبل النظام الإرهابي الإيراني المارق لمدة 47 عاماً. لقد امتلك الرئيس ترامب أخيراً الشجاعة للتقدم وفعل ما هو صحيح من أجل أمننا القومي وأمننا الداخلي. أما بالنسبة للتقلبات المؤقتة قصيرة المدى في أسعار البنزين، فقد قال الرئيس إنه بمجرد انتهاء هذه العمليات القتالية، ستواصل هذه الإدارة إطلاق العنان لهيمنة الطاقة الأمريكية. نحن مستمرون في فعل ذلك كل يوم. وسنرى الأسعار في محطات الوقود تنخفض مرة أخرى، تماماً كما رأيناها على مدار العام الماضي بسبب هذا الرئيس. ولا تظنوا لثانية واحدة أنه لو كان للديمقراطيين ما أرادوا، لكانت أسعار البنزين كما كانت في ظل الإدارة السابقة، إدارة بايدن – مستويات قياسية. هذا الرئيس يبقيها منخفضة قدر استطاعته خلال هذه العملية القتالية قصيرة المدى، وسوف تنخفض مرة أخرى بمجرد انتهاء ذلك.
صحفي: شكراً يا كارولين. قبل ساعات قليلة، قال التلفزيون الحكومي الإيراني إن إيران رفضت خطة الولايات المتحدة المكونة من 15 نقطة لإنهاء الحرب. ما هو رد فعل البيت الأبيض على ذلك، وهل وصلت هذه المحادثات إلى طريق مسدود؟
السيدة ليفيت: لم تصل. المحادثات مستمرة. إنها مثمرة، كما قال الرئيس يوم الاثنين، وما زالت كذلك. ومع ذلك، رأيت خطة من 15 نقطة تم تداولها في وسائل الإعلام. أود أن أحذر المراسلين في هذه الغرفة من نقل نقاط تخمينية أو خطط تخمينية من مصادر مجهولة. لم يؤكد البيت الأبيض أبداً تلك الخطة الكاملة. هناك عناصر من الحقيقة فيها، لكن بعض القصص التي قرأتها لم تكن واقعية تماماً. لذا، لن أتفاوض نيابة عن الرئيس هنا على المنصة. ما سأقوله لكم هو أن هذه المحادثات مستمرة. لن ندخل في التفاصيل الدقيقة التي تم تبادلها بين الولايات المتحدة وإيران في هذا الوقت.
صحفي: حسناً، ذكر الرئيس بالأمس “هدية” كبيرة جداً قدمها الإيرانيون للولايات المتحدة. لم يخض في التفاصيل، ولكن هل كانت تلك السفينة التي كانت تحمل مليوني برميل من النفط والتي مرت عبر مضيق هرمز؟
السيدة ليفيت: سأترك الرئيس يتحدث عن ذلك في الوقت المناسب.
صحفي: وأخيراً، كارولين، تفيد التقارير اليوم أن الحكومة العراقية تخطط لتقديم احتجاج لدى الولايات المتحدة. ووفقاً لصحيفة “وول ستريت جورنال”، وقع هجوم في العراق استهدف عيادة عسكرية، مما أسفر عن مقتل سبعة جنود حسبما ورد. ما هو رد الولايات المتحدة على ذلك؟ هل كانت الولايات المتحدة مسؤولة عن ذلك الهجوم؟
السيدة ليفيت: سأضطر للتحقق من البنتاغون بشأن ذلك وسنوافيكم بالإجابة.
صحفي: شكراً يا كارولين. سؤالان إذا سمحتِ. وصف رئيس مجلس النواب جونسون اليوم الصراع بأنه “يوشك على الانتهاء” (wrapping up)، ولكن الفرقة 82 المحمولة جواً عادة ما يتم نشرها في بداية الصراعات. فهل يعتبر البيت الأبيض هذا الصراع يوشك على الانتهاء أم أنه يغير شكله؟
السيدة ليفيت: كما قلت في بداية كلمتي، نحن نحقق أهدافنا في عملية “الغضب الملحمي” بسرعة. يحب الرئيس الاحتفاظ بالخيارات المتاحة له. ووظيفة البنتاغون هي توفير تلك الخيارات للقائد العام. وبالنسبة لأي تفاصيل تتعلق بنشر القوات، فإنني أحيلكم إلى البنتاغون.
صحفي: واليوم كرر المدعي العام لمنطقة فيلادلفيا لاري كراسنر تهديداته باحتمال اعتقال عملاء “آيس” الذين تم إرسالهم للمساعدة في طوابير إدارة أمن النقل الطويلة تاريخياً. قال، واقتبس: “الرئيس لا يمكنه العفو عنكم”. هل رأى الرئيس تعليقات كراسنر؟ وهل لديه أي رد؟
السيدة ليفيت: الرئيس لا يمكنه العفو عنكم بسبب ماذا؟ هل يتحدث عن عملاء “آيس” الذين يوزعون زجاجات المياه ويساعدون الناس على التحرك عبر الطوابير في المطارات؟ إنه تعليق مخزٍ. الرجال والنساء في “آيس” أناس رائعون. أشجع هذا المشرع، الذي لا أعرف اسمه ولا أهتم بمعرفته، على الجلوس فعلياً والتحدث مع عملاء “آيس” الموجودين في الميدان ويقومون بهذا العمل المهم – ليس فقط في مطارات أمتنا، ولكن مرة أخرى، لإبعاد المجرمين من الأجانب غير الشرعيين العنيفين والخطيرين عن بلدنا، ولحماية هذا الفرد وجميعنا في هذه الغرفة والأمريكيين في جميع أنحاء البلاد من القتلة والمتحرشين بالأطفال والمغتصبين الذين سُمح لهم بدخول بلدنا من قبل السياسيين الديمقراطيين. ماريو، يسعدني رؤيتك.
ماريو: شكراً يا كارولين. يسعدني رؤيتك أيضاً. بالنظر إلى أن الرئيس أجل رحلته الأصلية إلى الصين بسبب الحرب، هل يجب أن نستنتج أن الحرب سيتم تهدئتها وإنهائها بحلول موعد تلك الزيارة في 14 و15 مايو؟
السيدة ليفيت: مرة أخرى، كما قلت، قدرنا دائماً ما يقرب من أربعة إلى ستة أسابيع، لذا يمكنك إجراء الحسابات يا ماريو. لكننا نتطلع حقاً – أعلم أن الرئيس يتطلع للذهاب إلى الصين يومي 14 و15 مايو. وبالطبع، وكما هو الحال دائماً، سنقدم تفاصيل لوجستية إضافية لجميعكم في وسائل الإعلام بشأن تلك الرحلة، التي أعلم أنكم تتطلعون لمرافقتنا فيها.
ماريو: متابعة واحدة. هل كان ذلك شرطاً مسبقاً؟ هل تحدث الزعيمان عن انتهاء الحرب؟ هل كان ذلك شرطاً مسبقاً لعقد هذا الاجتماع الذي أُعيدت جدولته؟
السيدة ليفيت: لا. كان هناك نقاش حول إعادة جدولة الاجتماع بين الرئيس والرئيس شي. تفهم الرئيس شي أنه من المهم جداً للرئيس أن يكون هنا طوال هذه العمليات القتالية الآن. وتفهم بالطبع طلب التأجيل وقبله، ولهذا السبب لدينا تواريخ جديدة في السجلات ويسعدني أن أعلنها لكم اليوم. جينيفر.
جينيفر: فيما يتعلق بالمفاوضات مع إيران، هل لا تزال هناك محادثات وجهاً لوجه مخططة، ربما في باكستان؟ ومن تعتقدين أنه سيذهب على الأرجح؟
السيدة ليفيت: مرة أخرى، رأيت الكثير من التكهنات والتقارير حول محادثات محتملة قد تحدث في وقت لاحق من هذا الأسبوع. لا ينبغي اعتبار أي شيء رسمياً حتى يتم الإعلان عنه رسمياً من قبل البيت الأبيض. لن أستبق الأحداث في الإبلاغ عن أي محادثات هذا الأسبوع حتى تسمعوا منا مباشرة.
جينيفر: هل يعتقد الرئيس أن جميع الحلفاء سيتماشون مع كل ما تتوصل إليه الولايات المتحدة مع هؤلاء الإيرانيين؟ هل تتوقعون أن تتبع إسرائيل وجميع الحلفاء الآخرين أي اتفاق يتم إبرامه؟
السيدة ليفيت: أعتقد أن الرئيس أظهر أنه بلا شك زعيم العالم الحر، ورئيس أقوى جيش في العالم. وفي أمثلة متنوعة – حرب الـ 12 يوماً بين إيران وإسرائيل، ووقف إطلاق النار بين إسرائيل وغزة – أظهر الرئيس مهارة فريدة جداً في جعل حلفائنا ينضمون إلى ما فيه المصلحة المثلى للولايات المتحدة، ولكن أيضاً العالم في حالات السياسة الخارجية كهذه. إد.
إد: أجل، شكراً يا كارولين. هل هناك إطار زمني لموعد مرور أول ناقلة نفط عبر مضيق هرمز بحرية؟
السيدة ليفيت: إنه سؤال جيد جداً يا إد. ليس لدي جدول زمني محدد لكم اليوم، ولكن من الواضح أنه شيء تعمل الإدارة من أجله بأسرع ما يمكن. وفيما يتعلق بالنفط، كما تعلم، اتخذت الإدارة عدداً من الإجراءات لاستقرار الأسواق. لقد وجهنا مؤسسة تمويل التنمية الدولية الأمريكية (DFC) لتقديم تأمين ضد المخاطر السياسية بأسعار معقولة للناقلات عبر المضيق؛ وأصدرنا ذلك الإعفاء المؤقت للسماح للدول بشراء النفط الروسي الخاضع للعقوبات لتخفيف الضغوط العالمية؛ ونحن نعمل مع وكالة الطاقة الدولية (IEA) لتنسيق إطلاق 400 مليون برميل أخرى؛ وأصدرنا ذلك الإعفاء من قانون جونز لمدة 60 يوماً. واليوم فقط، أعلن مدير وكالة حماية البيئة (EPA) لي زيلدين – إذا فاتكم ذلك – بالتشاور مع وزارة الطاقة، عن إعفاء طارئ مؤقت للوقود للسماح بالمبيعات على مستوى البلاد لبنزين E15 الممزوج بنسبة 15% من الإيثانول لإزالة جميع العوائق الفيدرالية أمام بيع بنزين E10 في جميع أنحاء البلاد. وسيقوم الإعفاء الطارئ للوقود مؤقتاً بالتنازل عن متطلبات الصيف المتعلقة بانخفاض التطاير وقيود المزج للبنزين لتوفير مرونة إضافية لسوق الوقود. لذا فيما يتعلق بالناقلات عبر المضيق، فهو شيء نتابعه عن كثب، ولكن من الواضح أن الإدارة تبتكر حلولاً إبداعية جديدة يوماً بعد يوم للحفاظ على استقرار سعر النفط – وهو شيء يريد الرئيس رؤيته. وأنا أعلم أن السكرتير بيسينت، والسكرتير رايت، والسكرتير بورغوم، ومدير وكالة حماية البيئة زيلدين يعملون جميعاً معاً بشكل وثيق لإيجاد طرق للقيام بذلك.
إد: قدم الرئيس ذلك الجدول الزمني لمدة خمسة أيام لتعليق العمليات. هل سيكون مرور ناقلة عبر مضيق هرمز أحد الشروط التي قد يمدد لأجلها ذلك التعليق؟
السيدة ليفيت: هذا شيء لا يمكن لأحد سوا رئيس الولايات المتحدة الإجابة عليه. لن أستبقه.
إد: بخصوص إدارة أمن النقل، هل يمكنني سؤالك عن طوابير إدارة أمن النقل؟ لقد رأينا جميعاً مقاطع فيديو لذلك من مختلف المطارات. هل سيكون ذلك هو ما ينهي الجمود في الكونغرس لتمويل وزارة الأمن الداخلي؟
السيدة ليفيت: حسناً، انظر، الديمقراطيون هم من أدى إلى هذا الجمود على مدار الأسابيع الستة الماضية. كان موقف الرئيس والجمهوريين واضحاً جداً: تمويل وزارة الأمن الداخلي. وقد حاولنا بحسن نية مرات عديدة – سواء الرئيس نفسه أو المشرعون في الجانب الجمهوري في كابيتول هيل – الذهاب إلى الديمقراطيين بعروض معقولة وبحلول حقيقية. يطلبون شيئاً، فنمنحهم ذلك التنازل، ثم يقولون: “أوه انتظر، هذا ليس كافياً في الواقع”. لذا أعتقد أن هذا هو السبب في أنني قلت سابقاً، القسوة هي الهدف. إنهم يريدون هذه الفوضى. يريدون صرف الانتباه، كما أعتقد، عن نجاح جيشنا في الخارج الآن والذي يبيد النظام الإيراني تماماً. ومن المؤسف جداً أن الأشخاص الوحيدين الذين يعانون من هذا هم الشعب الأمريكي. وأسمع أن الديمقراطيين قد يغادرون المدينة غداً. كم هو مريح وجميل بالنسبة لهم أن يتمكنوا من الذهاب إلى المطار والعودة إلى منازلهم وعائلاتهم بينما لديكم عائلات، وعمال في إدارة أمن النقل يعانون. لديكم أشخاص في جميع أنحاء البلاد يفوتون رحلات جوية لحضور جنازات والتزامات عمل بسبب السياسيين الديمقراطيين في كابيتول هيل. ماري في الخلف.
ماري: شكراً، يسعدني رؤية أن لديك مقعداً الآن.
السيدة ليفيت: لدي مقعد، شكراً لكِ.
ماري: هل البيت الأبيض راضٍ عن جهود القيادة الجمهورية بشأن قانون “حماية أمريكا” (Save America Act)؟
السيدة ليفيت: أعتقد أن الرئيس جعل الأمر واضحاً جداً: هو يريد من الجميع في كابيتول هيل التحرك بأسرع ما يمكن لإقرار قانون “حماية أمريكا”. وهو يريد رؤية ذلك التشريع على مكتبه بمجرد أن يتمكن الجمهوريون والديمقراطيون من التحرك لإقراره.
ماري: ولكن هل هناك أي مشرعين في الكونغرس يشعر الرئيس بالإحباط منهم في هذا الشأن ويشعر أنه كان بإمكانهم القيام بعمل أفضل؟
السيدة ليفيت: أعتقد أن الرئيس يريد أن يرى الجميع في كابيتول هيل يتحركون بشكل أسرع طوال الوقت. يريد من الجميع في هذه المدينة العمل “بسرعة ترامب”، كما نفعل نحن هنا في البيت الأبيض. سنذهب إلى كارين.
كارين: كارولين، سؤالان حول لبنان إذا سمحتِ. هل تقدم الولايات المتحدة دعماً في هذه المرحلة للهجوم الإسرائيلي المستمر في لبنان؟ وهل الرئيس قلق من وجود أكثر من مليون نازح حالياً واحتمالية بقائهم كذلك لفترة طويلة من الزمن؟
السيدة ليفيت: ليس هذا شيئاً في وضع يسمح لي بالتعليق عليه بالنسبة للسؤال الأول. وبالنسبة للسؤال الثاني، بالطبع، هذا شيء من شأنه أن يقلق الرئيس. أعتقد أن هذا هو السبب في أنه يتحرك بسرعة مرة أخرى للقضاء على تهديد النظام الإيراني في الشرق الأوسط، بما في ذلك إضعاف وكلائهم مثل حزب الله الذين أرهبوا لبنان لفترة طويلة جداً. وأنا أعلم أن الرئيس يريد رؤية هذا، مرة أخرى، يتحرك بأسرع ما يمكن على مدار الأسبوعين المقبلين هنا.
صحفي: أسئلة عامة حول مضيق هرمز. إذا لم تنجح هذه المفاوضات، فهل الخيار الوحيد لإعادة فتح المضيق هو “قوات على الأرض” (boots on the ground)، بالنظر إلى أن جميع حلفائنا قالوا أساساً إنهم غير قادرين أو غير راغبين في المساعدة؟
السيدة ليفيت: انظر، هذا سؤال افتراضي. وهو أيضاً قرار يجب أن يتخذه القائد العام، ولن أستبقه.
صحفي: وبالإضافة إلى ذلك، فيما يتعلق بنائب الرئيس جي دي فانس، ما الذي تغير وجعله مشاركاً أكثر نشاطاً في هذه المفاوضات مع إيران؟
السيدة ليفيت: لا أعتقد أن أي شيء قد تغير. لقد كان نائب الرئيس دائماً الرجل اليمنى للرئيس وعضواً رئيسياً في فريق الأمن القومي للرئيس. لقد كان جزءاً من هذه المناقشات طوال فترة هذه الإدارة – فيما يتعلق مرة أخرى بحرب الـ 12 يوماً التي تفاوض الرئيس وفريق الأمن القومي التابع له على حل لها، وفيما يتعلق بوقف إطلاق النار بين إسرائيل وغزة وإطلاق سراح الرهائن، والذي كان هناك الكثير من الانتقادات بأنه لا يمكن إنجازه ولكن تم إنجازه. لقد كان نائب الرئيس بجانب الرئيس في كل خطوة على الطريق، وأي تقارير بخلاف ذلك هي كاذبة تماماً. أراه في الغرفة. مرة أخرى، يسعى الرئيس للحصول على مشورته في جميع الأمور، الخارجية والداخلية.
صحفي: هل يمكنك إخبارنا مع من بالضبط تتفاوض الولايات المتحدة في إيران ولماذا تثق الولايات المتحدة وهذه الإدارة بذلك الشخص؟
السيدة ليفيت: مرة أخرى، كما قلت لسؤال غابي في وقت سابق، لن ندخل في تفاصيل هذه المفاوضات والمحادثات التي لا تزال جارية. وكما يمكنك أن تتخيل بالطبع، فهي مناقشات دبلوماسية حساسة للغاية. وأود أن أكرر، أتذكر أنني قدمت لكم جميعاً نفس الإجابة عندما كنا نتفاوض على وقف إطلاق النار بين إسرائيل وغزة. وقدمت لكم نفس الإجابة طوال حرب الـ 12 يوماً بين إيران وإسرائيل. وقدمت لكم نفس الإجابة فيما يتعلق بالعديد من الصراعات العالمية الأخرى التي تفاوضت هذه الإدارة على حلول لها. سيمنح الرئيس ترامب دبلوماسييه الحرية التي يحتاجونها لإجراء هذه المناقشات الدبلوماسية الحساسة دون التفاوض بشأنها ومقاضاتها عبر وسائل الإعلام الإخبارية.
صحفي: فقط للمتابعة، لأنكِ قلتِ إن بعض المعلومات الموجودة حول الخطة المكونة من 15 نقطة غير دقيقة. هل يمكنكِ قول ما هو دقيق فيما يتعلق بالصواريخ الباليستية، والطموحات النووية، ومضيق هرمز، وهي أشياء حدد الرئيس أنه يريد رؤيتها عدة مرات في الماضي؟
السيدة ليفيت: انظر، إذا سمعتم ذلك من رئيس الولايات المتحدة، فمن الواضح أنه حقيقي. بالإضافة إلى أهداف عملية “الغضب الملحمي” – لقد قلنا مراراً وتكراراً، وقلتها أنا من هذه المنصة، وأكدها البنتاغون – وهذا هو السبب في أننا اتخذنا عملاً عسكرياً لتحقيقها. لذا بالطبع هذه أهداف نريد رؤيتها. ولكن هذه الخطة الكاملة المكونة من 15 نقطة والتي تم تداولها في العديد من منافذكم الإعلامية، تحتوي أيضاً على الكثير من المعلومات المضللة. ومرة أخرى، أحذركم من أخذ الأشياء من مصادر مجهولة بدلاً من التحقق منها مباشرة مع البيت الأبيض. كريستيان.
كريستيان: شكراً يا كارولين. اثنان بخصوص إيران. أولاً، هل سيفكر الرئيس في تخفيف قيود اللجوء للإيرانيين الذين يحاولون الفرار من البلاد الآن؟
السيدة ليفيت: مرة أخرى، هذا سؤال للرئيس. لن أستبقه في ذلك؛ لم أتحدث معه في هذا الشأن.
كريستيان: حسناً، وثانياً، ذكرتِ في البداية أن إيران ستتعرض “لضربات أقوى مما تعرضت له حتى هذه اللحظة” إذا لم يدركوا حقيقة أنهم يخسرون هذه الحرب. هل يمكن أن تحدث تلك الضربات قبل إغلاق نافذة المفاوضات البالغة خمسة أيام إذا لم يعتقد الرئيس أنهم يتفاوضون بحسن نية؟
السيدة ليفيت: أنت تطلب مني أن أخبرك ما إذا كان القائد العام سيصرح بضربات قوية جداً ضد النظام الإيراني. هذا ليس شيئاً سأكشف عنه أبداً من هذه المنصة، سواء كان صحيحاً أم لا. فيل.
فيل: شكراً يا كارولين. كنت أتساءل عما إذا كنتِ ستردين على بعض هذه الانتقادات للإدارة من حلفاء سابقين، مثل جو كينت، الذين قالوا إن “الخط الأحمر” للرئيس انتقل من “لا يمكن لإيران الحصول على سلاح نووي” إلى “لا يمكن لإيران السعي لتخصيب اليورانيوم”. ما هو رد الإدارة على هذا الانتقاد؟
السيدة ليفيت: أعتقد أن الرئيس وأنا قد استجبنا بقوة لانتقادات السيد كينت، الذي استقال للأسف في خزي واتهم الرئيس بأنه محكوم أساساً من قبل دول أجنبية وتلاعب أجنبي، وهو ادعاء سخيف ومثير للضحك. لذا فإن اتهاماته ليس لها أي مصداقية فيما يتعلق بهذا البيت الأبيض.
فيل: سؤال انتقال الخط الأحمر من عدم وجود سلاح نووي إلى عدم وجود تخصيب نووي – هل هناك أي جوهر لهذا النقاش؟
السيدة ليفيت: أعتقد أن الرئيس كان واضحاً جداً فيما يريد رؤيته من النظام الإيراني، وهذا هو السبب في أنه اختار إطلاق عملية “الغضب الملحمي” في المقام الأول. ريغان.
ريغان: كارولين، لدي سؤال لكِ حول قانون “سيف” (Save Act) وأود المتابعة بشأن إغلاق وزارة الأمن الداخلي. أولاً، السناتور مايك… قانون حماية أمريكا (Save America Act).
السيدة ليفيت: قانون حماية أمريكا. الرئيس صحح لي بالأمس، كان ذلك خطئي.
ريغان: قال السناتور مايك لي إنه من المستحيل أساساً تمرير قانون حماية أمريكا من خلال “التوفيق” (reconciliation). ما هو رد فعلكِ على ذلك؟ هل يشعر الرئيس بالقلق من أن هذه الاستراتيجية قد تفشل؟
السيدة ليفيت: أعتقد أنه مستعد لتجربة جميع الاستراتيجيات. تحدثت معه في هذا الشأن بالأمس وقال: “إذا تمكنا من إنجاح الأمر من خلال التوفيق، فلنفعل ذلك بالتأكيد”. هذه مرة أخرى سياسات منطقية مدعومة من قبل الغالبية العظمى من الناخبين في جميع أنحاء هذا البلد. الأشخاص الوحيدون في هذا البلد الذين لا يدعمونها هم السياسيون في كابيتول هيل. ويجب عليكم جميعاً أن تسألوهم لماذا لا يريدون هوية الناخب، ولماذا لا يريدون إثبات المواطنة للتصويت في انتخابات أمتنا. مرة أخرى، هذه مقترحات منطقية تحظى بشعبية واسعة، والرئيس مستعد لاستخدام أي وسيلة ضرورية لتمرير هذا التشريع ووصوله إلى مكتبه.
ريغان: وبعد ذلك بخصوص إغلاق وزارة الأمن الداخلي، هل تتوقعين انخفاض عمليات الترحيل بينما يتواجد “آيس” في المطارات، وما هي المقايضات لوجود “آيس” في المطارات الآن؟
السيدة ليفيت: حسناً، لمعالجة هذه المشكلة الواضحة قصيرة المدى والفوضى التي زرعها هؤلاء الديمقراطيون في كابيتول هيل، ولمعالجة الطوابير وجعل الأمريكيين يسافرون وإيصالهم إلى حيث يريدون. لذا فإن الرئيس – أعتقد أن هذا كان حلاً إبداعياً، مرة أخرى، تعرض للانتقاد، لكننا رأينا أوقات الانتظار تنخفض – ليس بالقدر الذي نرغب فيه، ونأمل أن تستمر في ذلك – ولكن في المطارات الرئيسية على مدار الأيام القليلة الماضية حيث كان “آيس” يسهل الأمور للمسافرين في هذه المطارات.
صحفي: شكراً يا كارولين. في 6 مارس، قال الرئيس في مقابلة مع رويترز إن الولايات المتحدة يجب أن يكون لها دور في اختيار القيادة القادمة لإيران. الآن وقد مر ما يقرب من أربعة أسابيع على العملية، هل لا يزال هذا هو تقييم الرئيس للمسار الذي يجب اتخاذه؟
السيدة ليفيت: كما قلت مراراً، أعتقد أن الرئيس يؤمن بوضوح أن الولايات المتحدة تريد أن يكون هناك شخص في منصب قيادي في النظام الإيراني يكون أكثر ملاءمة، ويكون مستعداً للعمل مع الولايات المتحدة، ولا يردد بعد الآن “الموت لأمريكا”. ستكون هذه بوضوح أشياء منطقية وجيدة للولايات المتحدة ولحلفائنا. وأعتقد أن هذا ما عناه الرئيس عندما تحدث مع رويترز في ذلك اليوم. تفضل.
صحفي: قال الرئيس بالأمس إنه حقق “تغييراً في النظام” (regime change) في إيران لأن النظام قد تغير من حيث… أعني، أليس كذلك؟
السيدة ليفيت: حسناً، القيادة… لقد قُتلت قيادتكم بالكامل ولم يرَ أحد أو يسمع بشكل شرعي من هذا القائد الجديد المزعوم. لذا ألا تقولين إنه حدث تغيير في النظام؟
صحفي: لقد حدث تغيير في القيادة. أعني، هل تشعرين بحدوث تغيير في قيادة النظام، وهو ما قاله الرئيس؟
السيدة ليفيت: لذا أشكركِ على تأكيدكِ أنه كان على حق.
صحفي: أعني، هل تشعرين أنكِ حققتِ مستوى من الأفراد الموجودين حالياً في إيران والذين تشعرين بالرضا عنهم؟
السيدة ليفيت: أعتقد أنه من السابق لأوانه قول ذلك.
صحفي: فيما يتعلق باليورانيوم عالي التخصيب في إيران حالياً، ما هي توقعاتكم… أعني، كانت رغبة الرئيس المعلنة هي منع الأسلحة النووية. هل توقعاتكم هي أن نهاية اللعبة هنا هي أن يستحوذ الأمريكيون في النهاية على ذلك اليورانيوم، أو أنكم ستحصلون بطريقة ما على سيطرة مباشرة على اليورانيوم عالي التخصيب الذي يمكن استخدامه لتطويرها؟
السيدة ليفيت: مرة أخرى، هذه نقطة من المحادثات المستمرة. أعتقد أنكم تعرفون الوسائل التي سيتعين على الولايات المتحدة اتخاذها من أجل تحقيق ذلك الهدف، وهذا قرار يتخذه الرئيس. برايان، يسعدني رؤيتك.
برايان غلين: يسعدني رؤيتكِ أيضاً. هل لدى البيت الأبيض تعليق على رسالة أرسلها عضو الكونغرس راسكين إلى وزارة العدل يزعم فيها أن وزارة العدل سربت برعونة معلومات مسيئة تتعلق بوثائق الرئيس ترامب؟
السيدة ليفيت: نعم، رأيت تلك الرسالة من عضو الكونغرس راسكين هذا الصباح، والذي أود أن أضيف أنه لا يتمتع بأي مصداقية. وكانت هذه الرسالة بوضوح حركة سياسية رخيصة. ما فعله عضو الكونغرس هنا، يا برايان – وللجميع في الغرفة الذين آمل ألا ينقلوا هذا كحقيقة – هو أنه أخذ ادعاءات غير صحيحة وبذيئة في مذكرة أعدها جاك سميث، الذي فقد مصداقيته تماماً بسبب حربه القانونية وحملات “المطاردة” ضد هذا الرئيس. وكانت تلك المعلومات غير مؤكدة – حتى إنها لم تصل أبداً إلى لائحة الاتهام لأنها كانت غير مؤكدة إلى هذا الحد. وماذا حدث لتلك لائحة الاتهام على أي حال؟ تم إسقاطها. وثبت مرة أخرى أن جاك سميث مدعٍ عام في حملة مطاردة ضد الرئيس ترامب. لقد حاول زجه في السجن قبل انتخابات 2024. وكانت وزارة العدل في عهد بايدن موافقة تماماً على حملة الحرب القانونية هذه. وفي الواقع، كانت هذه القصة التي لفقها عضو الكونغرس راسكين سخيفة للغاية، لدرجة أنني علمت أن فريق اتصالاته تواصل مع بعض المنافذ في هذه الغرفة والذين قالوا بمسؤولية: “لن نكتب هذا لأن الأمر مبالغ فيه تماماً”. ومع ذلك، بالطبع، كتبت “إم إس-ناوو” (MS-Now) تلك القصة هذا الصباح لأنهم يواصلون كون

Press Secretary Karoline Leavitt Briefs Members of the Media, Mar. 30, 2026 報道官カロライン・リービットが報道関係者に対しブリーフィングを実施(2026年3月30日)

### Original Text (English)

Press Secretary Karoline Leavitt Briefs Members of the Media, Mar. 30, 2026
Good afternoon everyone. Could you hear our “Amen” in there? We just said a little loud prayer as a team. In this Holy Week, President Trump and the First Lady are joining in prayer with Christians celebrating the resurrection of our Lord and Savior Jesus Christ. On Wednesday, the President will host an Easter lunch in the East Room with faith leaders across the country to celebrate Holy Week.
With respect to the ongoing major combat operations in Iran, Operation Epic Fury is moving ahead successfully and according to plan. With each passing day, the United States military is increasing its advantage over the terrorist Iranian regime. More than 11,000 enemy targets have been struck to date, each strike further crippling the regime’s offensive and defensive capabilities and creating more leverage for the United States and our allies. Compared to the start of the operation, Iran’s ballistic missile and drone attacks are down by roughly 90%. The United States is also decimating the Iranian regime’s navy. We have destroyed more than 150 of their naval vessels so far, including 92% of their largest vessels. The Iranian Navy has no vessels operating in major regional waterways and no ability to project naval power, which is why they’ve been assessed as combat ineffective. Our military continues to obliterate Iran’s defense industrial base, with nearly 70% of their missile, drone, and naval production facilities and shipyards damaged or destroyed thus far, significantly reducing their ability to pose future threats in the region.
U.S. and Israeli joint forces control the skies and have asserted air dominance over Iran, completing more than 11,000 successful combat flights thus far. The trend remains clear: the United States is conducting more intense targeted strikes with devastating combat power with each passing day to destroy the threat posed by the Iranian terrorist regime, as President Trump set out to do a month ago. It’s no surprise that we are seeing the remaining elements of the regime become increasingly eager to end the destruction and come to the negotiating table while they still can. Despite all of the public posturing you hear from the regime and false reporting, talks are continuing and going well. What is said publicly is, of course, much different than what’s being communicated to us privately. As a result, President Trump issued a 10-day pause to postpone planned strikes on Iranian power plants and energy infrastructure. This remains a truly once-in-a-generation opportunity for the regime to make a good deal with the United States, permanently abandon their nuclear ambitions, and stop acting as the world’s leading state sponsor of terrorism. If the Iranians reject this golden opportunity, the greatest military in the history of the world continues to stand by to provide President Trump with every option available to ensure this regime continues to pay a grave price. One way or another, Iran will no longer have the credible ability to threaten the United States or our allies, which is, of course, the overall objective and mission the President set out when he launched Operation Epic Fury.
Unfortunately, even as President Trump is working hard every single day to protect the United States from foreign enemies, Democrats on Capitol Hill have failed to do the same here at home. By keeping the Department of Homeland Security unfunded over the past six weeks, Democrats in Congress have pushed our air travel system to its breaking point and inflicted massive pain on Americans with their reckless political games. 500 TSA officers quit their jobs; thousands more were calling out sick at record rates due to the lack of pay. This resulted in security wait times exceeding three hours at major airports across the country, creating nightmares for millions of Americans. Overall morale among TSA staff plummeted as well, all of this creating an unacceptable heightened security risk. Because of the Democrats’ unwillingness to do their basic job of funding DHS, President Trump determined that these circumstances constituted an emergency compromising American security. That’s why last week he accordingly signed a presidential memorandum directing the Secretary of Homeland Security to work with the Director of the Office of Management and Budget here at the White House to use those funds with a reasonable and logical nexus to TSA operations to provide TSA employees with the compensation and benefits that would have accrued to them but for the Democrat-led DHS shutdown.
This bold and necessary action by President Trump will ensure our TSA workers receive their hard-earned paychecks. It should not have come to this point, but President Trump will always do what’s right by the American people, and he found a way to do that to get TSA paid. Ensuring that these federal workers who perform critical public safety responsibilities can feed their families, pay their rent, and show up to work is something the President was honored to do. But this moment should be an eye-opening one for the American people. Let’s be clear about what is happening: Democrat members of Congress are more than happy to put your safety at risk because they oppose the President’s administration and his administration’s efforts to enforce our nation’s immigration law. Democrats refuse to fund ICE because they want millions and millions of illegal aliens to pour into the country, just like they were under the Biden administration. They want murderers and rapists and thugs to remain in your communities rather than be removed by ICE and Border Patrol agents. The Democrats created this mess. They are the reason for long lines at airports and tens of thousands of employees going without pay. Once again, President Trump is cleaning up their mess because he cares more about the American people than destructive, petty partisan politics.
With that, I will take your questions today. Here in our new media seat, we have Whit Lyman. Thank you for being here, and why don’t you kick us off.
Whit Lyman: Thank you. Happy Easter. Two questions for you. There are some concerns the administration is starting to change its position on deportations for enforcement, possibly asylum policies. What would you say to Americans that are somewhat concerned that the shift has happened?
Karoline Leavitt: Sure. Well, while there has, of course, been a change in leadership at the Department of Homeland Security with former Senator now Secretary Mullen joining the President’s cabinet, I can assure the American people there has not been a change in policy. It has always been the policy of this President and this administration to deport the worst of the worst illegal alien criminals from our communities. That’s something I know Secretary Mullen remains wholeheartedly committed to doing, and it’s something that is overwhelmingly popular with the American people and it’s something that is necessary to protect our homeland and to prevent deaths of Americans in our country. Just last week, Sheridan Gorman, a young woman in Chicago, was shot and killed on the street walking with her friends outside of her university by an illegal alien from Venezuela who had no right to be here in the first place. And it’s despicable that Democrats are currently defunding the department that’s responsible for removing illegal aliens like that. And I would also add it’s despicable that the lack of coverage of this young woman’s case, of her life and the way that it was tragically cut short. I saw a survey over the weekend that I’d like to bring to all of your attention. This is the media coverage of the case of Sheridan Gorman: You have ABC News has spent 1 minute and 19 seconds between two days when this case was first alerted; you have CBS, 2 minutes and 1 second; you have NBC, 23 seconds spent on the life of a young, beautiful American woman whose life was taken short by an illegal alien who should have never been here in the first place. When we are in the middle of a battle on Capitol Hill with a major political party, the Democrat party, who wants to defund the agency that is responsible for protecting Americans, I think her life was worth more than 23 seconds on cable television. And I think the people in this room have a responsibility to report on cases like this because it just exemplifies why the President believes so strongly in deporting illegal aliens from our communities. And thank you for the question. Dasha, go ahead.
Dasha: Karoline, I have two questions: one on Iran and one on DHS funding. On Iran, the President has said that the administration is talking to a new and more reasonable regime. How confident are you that they are legitimate and have enough grip on power? Marco Rubio said earlier that he’s not sure and it’s not clear whether they will be in power. So are you also talking to other factions as the President is trying to make a deal? How do you ensure that you’re making a deal with the people who can actually implement it?
Karoline Leavitt: Well, that’s part of the ongoing process that’s taking place in the ongoing negotiations. Of course, anything that they say to us privately will be tested and we will ensure that they are being held accountable to their word. And if they are not, the President has laid out the military consequences that the Iranian regime will see if they don’t hold true to the words that we are hearing privately behind the scenes. When the President says “more reasonable,” again, these folks are appearing more reasonable behind the scenes privately in these conversations than perhaps some of the previous leaders who are now no longer on planet Earth because they lied to the United States and they strung us along in negotiations, and that was unacceptable to the President, which is why many of the previous leaders were killed. So again, this is another historic opportunity for Iran to do the right thing, to rid themselves of their nuclear ambitions, and to come to a deal with this President and the administration, or again, they will see the grave consequences of the United States armed forces, which they are continuing to see every day throughout this operation.
Dasha: On DHS, how long can the administration keep paying TSA without action from Congress? And not to be hyperbolic, but given the airports were really the pain point that was pushing both sides to talk to each other, I mean, do you see a way for DHS to reopen? Is it possible this keeps going through the midterms?
Karoline Leavitt: Well, we certainly hope so. I mean, of course, the President just can’t keep signing presidential memorandums and proclamations every time Congress fails to do its job and every time Democrats are holding our entire country hostage, picking and choosing which programs and agencies they want to fund just because they don’t like this administration’s policies. That’s not how it’s supposed to work. They voted seven times against funding DHS over partisan and political reasons. And so again, the President has stepped in to do the right thing at this moment in time, but the President is also encouraging Congress to come back to Washington to permanently fix this problem and to fund and reopen the Department of Homeland Security entirely. Stephen.
Stephen: Thank you, Karoline. Two questions: one on TSA, one on Iran. On TSA, for ordinary Americans watching the briefing, how long until everything goes back to normal at airports after the President’s action? And then on Iran, on the timeframe, President Trump initially said about four weeks. Secretary of State Rubio on Friday reportedly said it might be another two to four. Is two to four the current ballpark that the administration is thinking with respect to the timeline?
Karoline Leavitt: Again, the President, Commander-in-Chief, the Pentagon has always stated a four to six-week estimated timeline for Operation Epic Fury. We’re on day 30 today. So again, you do the math on how much longer the Pentagon needs to fully achieve the objectives of Operation Epic Fury, which I will reiterate: destroy the Iranian Navy, destroy their ballistic missiles, dismantle their missile and drone production infrastructure, significantly weaken their proxies throughout the course of this operation, and then, of course, preventing Iran from ever obtaining a nuclear weapon. To your first question, Stephen, about TSA and airports, nothing will be truly normal again until Democrats do the right thing to fund this agency fully. Again, the President has stepped in in the meantime to do what’s right to end this crisis that we’ve had at air travel and at airports across the country. In the meantime, but again, Congress needs to come back. Democrats need to fund the Department of Homeland Security so we can formally and fully get these great employees paid long into the future. Jonathan.
Jonathan: Thanks a lot, Karoline. Two questions regarding the financial cost of the war. Back during the Persian Gulf War (1990-1991), Arab countries paid for the vast majority of the cost of the war—Kuwait, Saudi Arabia, the UAE. Who’s paying for the cost of this war? Will those Arab countries step up to do just that?
Karoline Leavitt: Well, I think it’s something the President would be quite interested in calling them to do. I won’t get ahead of him on that, but certainly, it’s an idea that I know that he has and something that I think you’ll hear more from him on.
Jonathan: And then secondly, the cost of diesel is averaging at $5.38 a gallon right now. What’s the message from the Trump administration to truck drivers who are dealing with those high fuel costs right now?
Karoline Leavitt: Again, we understand, we hear you, we see you. We are fully tracking this short-term fluctuation in oil and in diesel prices. And that’s why the President and the administration have continually announced robust actions to provide stability in the global energy market. As you know, political risk insurance is one of those actions, allowing countries to purchase sanctioned oil just to increase the supply. In the meantime, we’ve worked to release 400 billion barrels of oil in refined products as well. We issued the 60-day Jones Act waiver. All of this has the goal of increasing supply to create a stabilization in the market in the meantime. But the overall message, as we’ve repeatedly stated, is again: these are short-term actions and short-term price fluctuations for the long-term benefit of ending the threat that Iran poses to the United States of America, our troops, and our allies in the region, and ensuring that this regime can no longer control the world’s free flow of energy through the Strait of Hormuz, which is something the administration continues to tackle day by day as well. Jennifer.
Jennifer: Just two questions. One on China and one on Iran. On China, ahead of the President’s trip to Beijing, will there be a working-level meeting with Secretary Bessent, Jameson Greer, etc., and when will that be?
Karoline Leavitt: I do expect cabinet officials to travel to China ahead of time. I don’t have a readout on their schedules for you, but this is something we typically do with international travel, as you know. So, I’ll talk to the Treasury Department and the cabinet myself, and we’ll get you that answer, but we do expect them to move ahead of time.
Jennifer: And on Iran, if Iran is kind of cherry-picking what tankers get to go through the Strait now and contemplating big tolls on those tankers, is that consistent, or how is that consistent really with the President’s message about really wanting the Strait to be fully open? Does the administration support a regime or system where Iran is effectively charging tolls on these vessels to access?
Karoline Leavitt: That’s not something we support, and I would reject that they are cherry-picking. In fact, as you know, these tankers that are moving through—the 10 that were previously announced and now the new 20, the announcement of 20 additional tankers which we expect to see over the coming days—are a result of the direct and indirect talks that are taking place between the United States and Iran. So you wouldn’t have seen those tankers if not for the President’s diplomacy and his team engaging on this matter, which we expect that compliance moving forward, and it’s again something that we’re working on very closely. Sure. And behind the tank in the back right there, you put up your hand very excitingly. Go ahead. Hannah from News Nation.
Hannah: Thank you for taking my question. I have two for you real quick. There are reports that Republicans are weighing cuts to healthcare in order to make way for that $200 billion for the Pentagon and Operation Epic Fury. Is that a trade-off that President Trump supports?
Karoline Leavitt: I’ve seen these reports. I haven’t spoken to the President about it, nor have I heard this being discussed in any high-level meetings here at the White House. I don’t want to weigh in definitively because I just haven’t heard that being discussed here in the West Wing.
Hannah: And then secondly, I know President Trump says we’re ahead of schedule in achieving his military objectives in Iran. He laid out that four to six-week timetable for this conflict, and we’re now within week five. So how do you square those two?
Karoline Leavitt: Well, four to six weeks estimated timeline. Again, you just said we’re on day 30 of the operation. I just provided you with some of the updates from the Pentagon directly in achieving the objectives, and the military has been enormously successful. I think we should all be very proud of our armed forces for what they have done over the past 30 days. The mission will continue until the objectives are achieved, and that four to six-week timeline does remain right now. I don’t have any updates for you on that. Like others, one on TSA, one on Iran.
Questioner: On Iran, I know it’s tough to engage in hypotheticals, but I feel like this is one that you could engage in. If the President does seek—probably not, but if the President does seek or the United States seeks a ground war, does he intend to get congressional authorization of that?
Karoline Leavitt: Look, the President has been asked about boots on the ground or alleged ground operations various times. He’s obviously declined to rule them out. It’s the Pentagon’s job to provide maximum optionality to the President. It does not mean he’s made a decision, nor would he ever notify the media of such a decision as not to tip off our enemy. With respect to abiding by Congress and the rule of law, that’s something the administration will, of course, always do, and it’s something that we have great respect for Congress. The President does with military operations. In fact, prior to the launch of Operation Epic Fury, as you know, the administration gave a courtesy notice to Congress in the Gang of Eight, and top-level administration officials and cabinet secretaries have gone to Congress multiple times over the past 30 days to provide those courtesy briefings to Congress when requested.
Questioner: On TSA quickly, I’ve been asked by multiple Trump supporters that have said, given the fact that the President on that Friday gave that memorandum informing DHS to pay TSA workers, I know there’s a lot of negotiations involved in a shutdown at this size, why did the President not sooner issue that payment to TSA workers?
Karoline Leavitt: Well, it’s because of the Democrats voting seven times against reopening the Department of Homeland Security that we came to a place of an existential crisis. I mean, you saw the lines at various major airports across the country, American travelers really paying the price for Democrats’ partisan games. And so the President worked with his legal team here at the White House and the Office of Management and Budget to find a solution to take care of the emergency that we were seeing in air travel across the country. And it’s because of the President that TSA agents are being paid. But again, he’s calling on Congress to do the right thing—to come back to Washington and to fund and reopen the Department of Homeland Security fully. Sure. Hi, Lindsay Ellis from the Wall Street Journal.
Lindsay Ellis: I’m trying to square the four objectives laid out by the administration with the goal of reopening fully the Strait of Hormuz. Would President Trump declare victory and wind down military operations if the four objectives are met but still passage remains quite slow through the Strait?
Karoline Leavitt: Look, as I’ve said repeatedly and as the President has laid out, the objectives of Operation Epic Fury are as follows: destroying the Iranian Navy, destroying their ballistic missiles, dismantling their defense industrial infrastructure that produces those weapons that have long threatened the United States and our allies, and then, of course, preventing Iran from ever obtaining a nuclear weapon. The full reopening of the Strait is something the administration is working towards, but the core objectives of the operation have been clearly defined for the American people by the Commander-in-Chief.
Garrett: The President posted this morning about his threat to Iran. He said, “We might blow up and completely obliterate all of their electric generating plants, oil wells, Kharg Island, and possibly all desalinization plants.” Under international law, striking civilian infrastructure like that is generally prohibited. Why is the President threatening what would amount to potentially a war crime with the U.S. military, and how do you square that with the administration repeatedly saying that the U.S. does not target civilians?
Karoline Leavitt: Look, the President has made it quite clear to the Iranian regime at this moment in time, as evidenced by the statement that you just read, that their best move is to make a deal or else the United States armed forces has capabilities beyond their wildest imagination and the President is not afraid to use them.
Garrett: That’s not what I said, Garrett…
Karoline Leavitt: And you’re saying the word “potential” for a reason, because I’m sure some experts are telling you that in your ear to try to ask me that question. Of course, this administration and the United States armed forces will always act within the confines of the law. But with respect to achieving the full objectives of Operation Epic Fury, President Trump is going to move forward unabated, and he expects the Iranian regime to make a deal with the administration to that end.
Garrett: Which of those objectives would destroying a desalinization plant most help?
Karoline Leavitt: Haley, go ahead.
Haley: Thanks, Karoline. I want to follow up on Iran. When you’re describing that the Iranians you are in contact with are being more reasonable this time around in discussions, what specifically are you hearing that is leading you to that conclusion, and how are you defining what’s reasonable versus unreasonable in that regard?
Karoline Leavitt: I’m not going to detail the private and sensitive conversations that are taking place between the United States and Iran right now, but generally speaking—generally speaking—the President gave you the answer. What we’re hearing from them is more reasonable. They have agreed up to some of the points the United States laid out, as the President said last night aboard Air Force One. But again, as for the specifics, as these negotiations are ongoing, we’re not going to broadcast them to the world unless the President chooses to do so, which he has the full right to do as the leader of the free world.
Questioner: On Cuba, the President threatened to “tear up” any country that would send oil to Cuba. But now the U.S. is letting this Russian tanker into Cuba. Is this a policy change, or is he willing to let more tankers into Cuba now?
Karoline Leavitt: This is not a policy change. There has not been a formal change in sanction policy. As the President said last night, we allowed this ship to reach Cuba in order to provide humanitarian needs to the Cuban people. These decisions are being made on a case-by-case basis. And as the administration has said, Cuba’s non-functional economy cannot be fixed unless they undergo dramatic political and leadership change. But there has been no formal change with respect to sanction policy.
Questioner: So you could expect more tankers to go to Cuba?
Karoline Leavitt: Again, these decisions are being made on a case-by-case basis right now. Thanks, Karoline.
Questioner: You addressed this a little bit in the opening, but just to follow up because Americans are sort of seeing these conflicting messages between the United States and Iran. I know the President insists that negotiations are underway. As you just mentioned, he’s also said that Iran has agreed to most of the 15 points. We just heard from Iran again; they’re saying no negotiations are taking place, they’re calling the proposal excessive and unrealistic. So how do you square that? How do you explain that discrepancy between the two?
Karoline Leavitt: I think the American people are smart enough not to take the word of a terrorist regime that has chanted “Death to America” for 47 years at their word. And I hope the journalists in this room are wise enough not to take an Iranian regime that has repeatedly lied about our country, about our values, about everyone in this room, frankly, for nearly five decades. So I think the American public are smart enough to understand that.
Questioner: Just to follow up on the objectives, you’ve laid them out, but I know the President has set a deadline for April 6th, in just one week. What does the President need to see to not move forward with those strikes by April 6th?
Karoline Leavitt: Well, I think he said it in his Truth Social post this morning. He wants to see a deal over the next 10 days. That timeline is waning—several days left—and we’ll see. I won’t get ahead of it. We’ll see what happens in the end of the 10-day period.
Questioner: Karoline, thank you. One on Iran, one on the shutdown. The President continues to say the U.S. is in conversations with a more reasonable regime, but there are now hundreds of U.S. Special Operations forces, including Navy SEALs and Army Rangers, in the Middle East, as well as thousands of other troops already deployed. So is he trying to end or intensify the conflict?
Karoline Leavitt: The President is focused on achieving the objectives of Operation Epic Fury. With respect to forces that are on the ground in the Middle East, it’s the job of the Pentagon to create maximum optionality for the Commander-in-Chief. It does not mean the President has made any additional decisions. Again, he remains focused on ensuring that the Pentagon continues to achieve the objectives of the operation that was launched 30 days ago, and we’re well on our way to doing that.
Questioner: So if an American sitting at home hearing him say “I want to talk” but I keep seeing them send troops to that region, what are they to make of what’s going on?
Karoline Leavitt: There’s two tracks here. The President has always said that diplomacy is his number one option and priority. Again, he tried earnestly in good faith to engage in diplomacy with the Iranian regime prior to this operation being launched in the first place. He wanted to strike a deal, and he sent his top negotiators to do so. They spent an extensive amount of time and effort trying to strike a deal, and unfortunately, the previous regime—again, many of those leaders no longer with us here on Earth because they faced the consequences of the United States military. So if there’s ever a chance for a deal again, the President is open to listening, but it does not deter him from focusing on the military objectives that he set out 30 days ago and that our military is continuing to achieve day by day.
Questioner: On the shutdown, he signed the national emergency order last Thursday making sure TSA officers will be paid. There’s still other civilian DHS employees, however, who are not being paid. Will he sign something similar to ensure they also get paid?
Karoline Leavitt: Look, the President will always look into ways that we can make sure that the American people are being taken care of and doing what’s right by the American people. But again, it’s ridiculous that the President even has to go to the length of working with the legal team and the Office of Management and Budget to identify these funds. It is the job of Congress to fund these agencies, and Democrats in Congress have voted seven times against funding the Department of Homeland Security. Congress should come back and they should get it done. The President again made the decision to prevent this existential crisis we were seeing at our nation’s airports across the country that was only going to get worse, and that’s why he wants Congress to do its job.
Questioner: Thank you, Karoline. Since you mentioned Easter and prayers, I’m going to ask you about something the Pope said yesterday. So Pope Leo said yesterday, and I quote him, “God does not listen to the prayer of those who wage war.” Can you comment on that?
Karoline Leavitt: I think our nation was a nation founded 250 years ago, almost, on Judeo-Christian values. And we’ve seen presidents, we’ve seen the leaders of the Department of War, and we’ve seen our troops go to prayer during the most turbulent times in our nation’s history. And I don’t think there’s anything wrong with our military leaders or with the President calling on the American people to pray for our service members and those who are serving our country overseas. In fact, I think it’s a very noble thing to do. And if you talk to many service members, they will tell you they appreciate the prayers and support from the Commander-in-Chief and from his cabinet.
Questioner: Karoline, thank you. President Trump told the New York Post that a response is coming shortly to Tehran attacking Israel’s largest oil refinery. Is there a timeline on that? Is that tied to the success or not of the negotiations?
Karoline Leavitt: I don’t have any updates for you on the President’s comments.
Questioner: Who is in control of Iran?
Karoline Leavitt: Well, look, as Secretary Rubio said today, the leadership is very fragmented. We have really neutered their intercommunication systems, and that’s part of this process of diplomacy—to continue figuring out exactly who’s in charge. I know they appointed a new Ayatollah; haven’t seen or heard much from him. And so that’s part of this diplomatic process that’s underway right now. I’ll take a few more. Thank you.
Questioner: You addressed this a little bit in the opening, but just to follow up because Americans are sort of seeing these conflicting messages between the United States and Iran. I know the President insists that negotiations are underway. As you just mentioned, he’s also said that Iran has agreed to most of the 15 points. We just heard from Iran again; they’re saying no negotiations are taking place, they’re calling the proposal excessive and unrealistic. So how do you square that? How do you explain that discrepancy between the two?
Karoline Leavitt: I think the American people are smart enough not to take the word of a terrorist regime that has chanted “Death to America” for 47 years at their word. And I hope the journalists in this room are wise enough not to take an Iranian regime that has repeatedly lied about our country, about our values, about everyone in this room, frankly, for nearly five decades. So I think the American public are smart enough to understand that.
Questioner: You listed the humanitarian reasons for allowing that oil tanker to reach Cuba. Just to clarify, why was the administration okay with Russia sending that oil to Cuba and not other nations?
Karoline Leavitt: Look, again, this was a decision that’ll continue to be made on a case-by-case basis for humanitarian reasons or otherwise, but there’s been no firm change in our sanctions policy.
Questioner: President Sheinbaum of Mexico also said that Mexico is exploring different ways to restart some of those shipments to Cuba. Is the administration okay with that at this time?
Karoline Leavitt: Again, there’s been no change in our sanction policy. We still reserve the right to seize vessels, if it’s legally applicable, that are headed towards Cuba and that violate the United States’ sanction policy. But of course, the President and the administration also reserve the right to waive those seizures on a case-by-case basis.
Questioner: And to clarify, are any more Russian oil tankers going to be allowed to reach Cuba at this time? I know you say case-by-case, but for the case of Russia, is it pretty much a green light right now?
Karoline Leavitt: No, that’s not what I said. It’s a case-by-case basis. Sure. Jeff, go ahead.
Jeff: Switching topics. The President has always attended CPAC. He did not this year. Why did he not attend, and does he believe CPAC is becoming less relevant?
Karoline Leavitt: No, I don’t think he believes that at all. In fact, he loves CPAC and has a very good relationship with the great people who run it, Mercedes and Matt Schlapp. It was just simply for scheduling purposes this year. With it being in Texas, it was best for the President’s schedule and what he has on his plate right now not to go. Michael.
Michael: Thank you, Karoline. If and when a deal is finalized with Iran, how does the U.S. provide protection to those it’s negotiating with to ensure that they can carry out the President’s peace plan?
Karoline Leavitt: Again, that’s something I’m sure our national security team is discussing. I don’t have anything for you on that today.
Questioner: The ballroom—can you tell us more about this massive military complex underneath the President’s new ballroom?
Karoline Leavitt: I cannot tell you more about that, actually, as a matter of fact. However, the military is making some upgrades to their facilities here at the White House, and I’m not privy to provide any more details on that at this time. Karoline, go ahead. Reagan.
Reagan: Thanks, Karoline. Question on the Middle East and then a question on Antifa. Netanyahu said Sunday that Cardinal Pizzaballa will be able to hold services for Palm Sunday in the Church of the Holy Sepulchre after he was initially blocked by Israeli police. Did anyone from the administration or the President call over to Israeli officials to assist the Cardinal in this?
Karoline Leavitt: Yes, I did speak with Secretary Rubio this morning, and we did express our concerns with Israel with respect to these holy sites being shut down. We want worshippers to be able to access these holy sites. Of course, safety is a top priority, but we understand Israel is working on those security measures to reopen the sites throughout Holy Week, and that’s something that we’re appreciative of.
Reagan: Antifa. In Texas, nine people have been convicted by a federal jury on domestic terrorist charges connected to Antifa. The White House has previously indicated that you guys are investigating Antifa—who’s funding them, who’s leading them. Can you provide an update on how that investigation is going, and do you think we’re going to see more charges against people connected to Antifa?
Karoline Leavitt: Well, I do know that there was an entire task force that was set up, an inter-agency task force, to focus on the threat of Antifa, which, as you know, Reagan, this President declared a domestic terrorist organization rightfully. And we will continue to look into it. I don’t have any updates on those specific investigations, but I’d be happy to have my team get those over to you today, as this continues to be of the utmost importance to the President and his domestic policy agenda.
JJ: Karoline, JJ on one question on landmines. There’s been some reporting that American-made landmines have been spotted on the ground in Iran. Did President Trump sign off on using U.S.-made landmines in Iran?
Karoline Leavitt: I don’t have any comment on that report today—whether they’re being used at all, I don’t have any comment on that.
Questioner: Karoline, two on DHS. You said that the President is encouraging Congress to come back to D.C. How has he done that? Has he told leadership that they should cancel recess and come back?
Karoline Leavitt: He’s said it repeatedly. I think you recall he said that he’ll host a big Easter dinner here at the White House if Congress will come back and fight the Democrats on this issue, which we should do because, again, the Democrat party is in the wrong here. They have voted seven times against funding the Department of Homeland Security, which is completely egregious with everything we have going on in the world. And these brave men and women who serve DHS deserve to get their paychecks. The President wants to see that happen, and he wants Congress to come back to get it done. Thank you.

### 日本語 (Japanese)

報道官キャロライン・レビット、メディア向けブリーフィング、2026年3月30日
皆様、こんにちは。私たちの「アーメン」が聞こえましたか?チームとして少し大きな声で祈りを捧げたところです。この聖週間、トランプ大統領とファーストレディは、私たちの主であり救世主であるイエス・キリストの復活を祝うクリスチャンと共に祈りを捧げています。水曜日、大統領はイースト・ルームで全国の信仰指導者たちを招いてイースター・ランチを主催し、聖週間を祝います。
イランで継続中の主要な戦闘作戦に関して、「オペレーション・エピック・フューリー(壮大な怒り作戦)」は成功裏に、かつ計画通りに進んでいます。日を追うごとに、アメリカ軍はテロリストであるイラン政権に対する優位性を高めています。今日までに11,000以上の敵ターゲットが攻撃され、それぞれの攻撃が政権の攻守両面の能力をさらに無力化し、アメリカと同盟国にとってさらなるレバレッジを生み出しています。作戦開始時と比較して、イランの弾道ミサイルとドローンの攻撃は約90%減少しました。アメリカはまた、イラン政権の海軍を壊滅させています。これまでに、最大の艦艇の92%を含む150隻以上の海軍艦艇を破壊しました。イラン海軍は主要な地域水路で運用されている艦艇がなく、海軍力を投影する能力もありません。そのため、彼らは戦闘不能と評価されています。わが軍はイランの防衛産業基盤を粉砕し続けており、これまでにミサイル、ドローン、海軍の生産施設や造船所の約70%が損傷または破壊され、地域に将来の脅威を与える能力を大幅に低下させています。
米イスラエル連合軍は空を制圧し、イラン全土で航空優勢を確保しており、これまでに11,000回以上の戦闘飛行を成功させています。傾向は明らかです。トランプ大統領が1ヶ月前に設定した通り、アメリカはイランのテロ政権による脅威を破壊するために、日ごとに破壊的な戦闘力を持って、より激しく標的を絞った攻撃を行っています。政権の残党が破壊を終わらせ、まだ可能なうちに交渉のテーブルに着くことをますます切望しているのは驚くことではありません。政権から聞こえてくる公のポーズや誤った報道にもかかわらず、交渉は継続しており、順調に進んでいます。公に語られていることは、もちろん、私的に私たちに伝えられていることとは大きく異なります。その結果、トランプ大統領はイランの発電所やエネルギーインフラへの計画的な攻撃を延期するため、10日間の休止を発令しました。これは、政権にとってアメリカと良い取引を行い、核への野望を永久に放棄し、世界をリードするテロ支援国家としての行動を止めるための、真に一世代に一度の機会です。もしイラン人がこの黄金の機会を拒否すれば、世界史上最大の軍隊が引き続き待機し、この政権が重大な代償を払い続けることを確実にするために、トランプ大統領にあらゆる選択肢を提供します。いずれにせよ、イランはもはやアメリカや同盟国を脅かす信頼できる能力を持たなくなるでしょう。それはもちろん、大統領がオペレーション・エピック・フューリーを開始した際に設定した全体的な目的と使命です。
残念なことに、トランプ大統領が外国の敵からアメリカを守るために毎日懸命に働いている一方で、キャピトル・ヒルの民主党員は国内で同じことを行うのに失敗しました。過去6週間にわたり国土安全保障省(DHS)への予算を未配分にすることで、議会の民主党員は私たちの航空旅行システムを限界点まで追い込み、無謀な政治的ゲームでアメリカ人に多大な苦痛を与えました。500人のTSA(運輸保安庁)職員が仕事を辞め、さらに数千人が給与の欠如のために記録的な割合で病欠を申し出ています。その結果、全国の主要空港でセキュリティの待ち時間が3時間を超え、数百万人ものアメリカ人にとって悪夢となりました。TSAスタッフ全体の士気も急落し、これらすべてが容認できないほど高まったセキュリティリスクを生み出しました。民主党がDHSに資金を提供するという基本的な仕事を拒んでいるため、トランプ大統領は、これらの状況がアメリカの安全保障を危うくする緊急事態を構成すると判断しました。そのため、先週、彼は国土安全保障長官に対し、ホワイトハウスの行政管理予算局長と協力して、TSAの業務と合理的かつ論理的な関連性のある資金を使用し、民主党主導のDHSシャットダウンがなければ彼らに発生していたはずの報酬と福利厚生をTSA従業員に提供するよう指示する大統領覚書に署名しました。
トランプ大統領によるこの大胆かつ必要な行動は、私たちのTSA労働者が苦労して稼いだ給料を確実に受け取れるようにするものです。このような事態になるべきではありませんでしたが、トランプ大統領は常にアメリカ国民のために正しいことを行い、TSAに給与を支払う方法を見つけました。重要な公共安全の責任を果たすこれらの連邦職員が、家族を養い、家賃を払い、仕事に出られるようにすることは、大統領が光栄に思うことでした。しかし、この瞬間はアメリカ国民にとって目を見張るものであるべきです。何が起きているのかをはっきりさせましょう。議会の民主党議員は、彼らが大統領の政権と、わが国の移民法を執行しようとする政権の努力に反対しているという理由で、喜んで皆さんの安全を危険にさらしているのです。民主党は、バイデン政権下と同じように、何百万人もの不法外国人が国内に流入することを望んでいるため、ICE(移民・関税執行局)への資金提供を拒否しています。彼らは、ICEや国境警備隊員によって排除されるのではなく、殺人犯や強姦魔、暴力団が皆さんのコミュニティに留まることを望んでいます。民主党がこの混乱を引き起こしたのです。彼らが空港での長い列や、何万人もの従業員が給与なしで過ごしている理由です。繰り返しになりますが、トランプ大統領は破壊的で卑劣な党派政治よりもアメリカ国民を大切にしているため、彼らの混乱を片付けているのです。
それでは、本日の質問をお受けします。新しいメディア席には、ウィット・ライマンがいます。来てくれてありがとう。口火を切ってください。
ウィット・ライマン:ありがとうございます。ハッピー・イースター。2つ質問があります。政権が強制送還や、おそらくは亡命政策に関する立場を変え始めているという懸念があります。変化が起きたのではないかと懸念しているアメリカ人に何と言いますか?
キャロライン・レビット:もちろんです。元上院議員で現在はマレン長官が閣僚に加わり、国土安全保障省のリーダーシップに変化があったのは事実ですが、政策に変更がないことをアメリカ国民に保証できます。この大統領とこの政権の政策は、常に最悪中の最悪の不法外国人犯罪者を私たちのコミュニティから追放することでした。それはマレン長官が心から取り組んでいることだと知っていますし、アメリカ国民から圧倒的に支持されていることであり、私たちの故郷を守り、国内でのアメリカ人の死を防ぐために必要なことです。ちょうど先週、シカゴでシェリダン・ゴーマンという若い女性が、大学の外を友人と歩いていたところ、そもそもここにいる権利のないベネズエラからの不法外国人によって射殺されました。そして、民主党がそのような不法外国人を排除する責任を負う部門の資金を現在打ち切っていることは卑劣です。さらに付け加えれば、この若い女性の事件、彼女の人生、そしてそれが悲劇的に短く断ち切られたことに関する報道の欠如も卑劣です。週末に、皆さんの注意を引きたい調査を見ました。これはシェリダン・ゴーマンの事件に関するメディア報道です。ABCニュースは、この事件が最初に報じられてからの2日間で1分19秒を費やしました。CBSは2分1秒、NBCは、そもそもここにいるべきではなかった不法外国人によって命を奪われた、若く美しいアメリカ人女性の人生に23秒を費やしました。アメリカ人を守る責任がある機関を廃止しようとしている主要政党、民主党との連邦議会での戦いの真っ只中にあって、彼女の人生はケーブルテレビの23秒以上の価値があったと思います。そして、この部屋にいる人々にはこのような事件を報告する責任があると思います。なぜなら、それが大統領が不法外国人を私たちのコミュニティから追放することをこれほど強く信じている理由を例証しているからです。質問をありがとう。ダーシャ、どうぞ。
ダーシャ:キャロライン、イランについてとDHSの資金調達についての2つの質問があります。イランについて、大統領は政権がより合理的で新しい政権と話をしていると言いました。彼らが正当であり、十分な権力を握っているという自信はどの程度ありますか?マルコ・ルビオは以前、彼らが権力を維持するかどうか確信が持てず、不明確だと言いました。大統領が合意を結ぼうとしている中で、他の派閥とも話をしていますか?実際に実行できる人々と合意を結んでいることをどうやって確認しますか?
キャロライン・レビット:それは現在進行中の交渉プロセスの一部です。もちろん、彼らが私的に私たちに言うことはテストされ、彼らが言葉に責任を持つことを確実にします。もしそうでなければ、大統領は、舞台裏で私的に聞いている言葉が真実でない場合にイラン政権が見ることになる軍事的結末を提示しています。大統領が「より合理的」と言うとき、繰り返しになりますが、これらの人々は、アメリカに嘘をつき、交渉で私たちを引きずり回したためにもはや地球上に存在しない以前の指導者たちの一部よりも、これらの会話において舞台裏で私的に、より合理的に見えています。それは大統領にとって受け入れられないことだったので、以前の指導者の多くは殺害されました。ですから、これはイランにとって、正しいことを行い、核の野望を捨て、この大統領と政権と合意に達するための、また別の歴史的な機会です。さもなければ、彼らはこの作戦を通じて毎日見続けている、アメリカ軍の重大な報いを受けることになるでしょう。
ダーシャ:DHSについて、議会の行動なしに政権はいつまでTSAへの支払いを続けられますか?大げさにするつもりはありませんが、空港が両サイドを話し合いに駆り立てる苦痛のポイントであったことを考えると、DHSが再開する方法はあるのでしょうか?これが中間選挙まで続く可能性はありますか?
キャロライン・レビット:そうなることを強く願っています。もちろん、議会がその役割を果たせず、民主党がこの政権の政策を好まないという理由だけで、どのプログラムや機関に資金を提供するかを選び出し、国全体を人質に取っているたびに、大統領が常に大統領覚書や布告に署名し続けるわけにはいきません。それは本来あるべき姿ではありません。彼らは党派的・政治的理由から、DHSへの資金提供に7回も反対票を投じました。ですから、大統領はこの時点で正しいことを行うために介入しましたが、大統領はまた、この問題を恒久的に解決し、国土安全保障省を完全に資金提供し再開するために、議会がワシントンに戻ることを奨励しています。スティーブン。
スティーブン:ありがとう、キャロライン。TSAとイランについて1つずつ質問があります。TSAについて、ブリーフィングを見ている一般のアメリカ人にとって、大統領の行動後、空港のすべてが通常に戻るまでどのくらいかかりますか?そしてイランについて、タイムフレームについてですが、トランプ大統領は当初約4週間と言いました。ルビオ国務長官は金曜日に、あと2〜4週間かかるかもしれないと報じられました。2〜4週間というのが、政権がタイムラインに関して考えている現在の目安でしょうか?
キャロライン・レビット:繰り返しになりますが、総司令官である大統領とペンタゴンは、オペレーション・エピック・フューリーの推定タイムラインを4〜6週間として常に述べてきました。今日は作戦開始から30日目です。ですから、オペレーション・エピック・フューリーの目的を完全に達成するためにペンタゴンがあとどれくらいの時間を必要とするか、計算してみてください。その目的を改めて言います。イラン海軍の破壊、弾道ミサイルの破壊、ミサイルとドローンの生産インフラの解体、この作戦の過程を通じて彼らのプロキシ(代理勢力)を大幅に弱体化させ、そしてもちろん、イランが核兵器を取得するのを阻止することです。スティーブン、TSAと空港に関する最初の質問についてですが、民主党がこの機関に完全に資金を提供するために正しいことを行うまで、真に通常に戻ることはありません。繰り返しますが、大統領はその間、全国の航空旅行や空港で見られたこの危機を終わらせるために正しいことを行うために介入しました。その間はそうですが、やはり議会が戻る必要があります。民主党は、これらの素晴らしい従業員に将来にわたって正式かつ完全に給与が支払われるよう、国土安全保障省に資金を提供する必要があります。ジョナサン。
ジョナサン:ありがとう、キャロライン。戦争の財政的コストに関する2つの質問です。湾岸戦争(1990-1991)の際、アラブ諸国(クウェート、サウジアラビア、UAE)が戦争費用の大部分を支払いました。この戦争の費用は誰が支払っているのですか?それらのアラブ諸国は、そのために立ち上がるのでしょうか?
キャロライン・レビット:それは大統領が彼らに求めることに非常に興味を持っていることだと思います。私は大統領に先んじて発言しませんが、確かにそれは彼が持っているアイデアであり、彼からもっと詳しく聞くことになるでしょう。
ジョナサン:そして第二に、ディーゼルの価格は現在、平均で1ガロン5.38ドルです。現在、高騰する燃料コストに直面しているトラック運転手へのトランプ政権からのメッセージは何ですか?
キャロライン・レビット:繰り返しますが、私たちは理解していますし、皆さんの声を聞き、姿を見ています。私たちは石油とディーゼル価格のこの短期的な変動を完全に追跡しています。だからこそ、大統領と政権は世界のエネルギー市場に安定をもたらすために、強力な行動を継続的に発表してきました。ご存知のように、政治リスク保険はその行動の一つであり、供給を増やすために諸国が制裁対象の石油を購入することを可能にしています。その間、私たちは4億バレルの石油と精製製品の放出に取り組みました。60日間のジョーンズ法適用免除も発行しました。これらすべては、その間に市場の安定化を図るために供給を増やすことを目的としています。しかし、繰り返し述べてきたように、全体的なメッセージはこうです。これらは、イランがアメリカ、わが軍、そして地域の同盟国に及ぼす脅威を終わらせ、この政権がもはやホルムズ海峡を通じて世界のエネルギーの自由な流れを制御できないようにするという長期的な利益のための、短期的な行動であり短期的な価格変動であるということです。これは政権が日々取り組んでいることでもあります。ジェニファー。
ジェニファー:2つだけ質問があります。中国についてとイランについてです。中国について、大統領の北京訪問を前に、ベセント長官、ジェイミソン・グリアらとの実務レベルの会議はありますか、またそれはいつになりますか?
キャロライン・レビット:閣僚が事前に中国へ渡航することを期待しています。彼らのスケジュールの読み上げは手元にありませんが、ご存知の通り、これは国際的な外遊では通常行っていることです。財務省や内閣と話し合って回答を得ますが、彼らは事前に動くことが予想されます。
ジェニファー:そしてイランについて、もしイランが現在、どのタンカーが海峡を通過するかを選別しており、それらのタンカーに多額の通行料を課すことを検討しているとしたら、それは海峡が完全に開放されることを心から望んでいるという大統領のメッセージとどのように一致するのでしょうか?政権は、イランがアクセスするためにこれらの船舶に事実上通行料を課す体制やシステムを支持していますか?
キャロライン・レビット:それは私たちが支持していることではありませんし、彼らが選別しているということも否定します。実際、ご存知のように、通過しているこれらのタンカー(以前に発表された10隻と、現在、今後数日間で見込まれる新しい20隻の計30隻)は、アメリカとイランの間で行われている直接的および間接的な対話の結果です。ですから、大統領の外交と彼のチームがこの問題に取り組んでいなければ、それらのタンカーを見ることはなかったでしょう。私たちは今後も遵守を期待しており、非常に緊密に取り組んでいるところです。どうぞ。後ろの戦車の陰の右側にいる方、非常に元気よく手を挙げましたね。ニュース・ネーションのハンナ、どうぞ。
ハンナ:質問を受けてくださりありがとうございます。手短に2つあります。共和党が、ペンタゴンとオペレーション・エピック・フューリーのための2000億ドルを確保するために、ヘルスケアの削減を検討しているという報告があります。それはトランプ大統領が支持するトレードオフですか?
キャロライン・レビット:それらの報告は見ました。大統領とはそのことについて話していませんし、ここホワイトハウスでのハイレベルな会議で議論されているのも聞いていません。西棟で議論されているのを聞いていないので、断定的なコメントは控えたいと思います。
ハンナ:そして第二に、トランプ大統領はイランにおける軍事目標の達成が予定より前倒しで進んでいると言っています。彼はこの紛争に4〜6週間のタイムテーブルを提示しましたが、現在は5週目に入っています。この2つをどう整合させますか?
キャロライン・レビット:推定タイムラインは4〜6週間です。繰り返しになりますが、今日は作戦の30日目だと言ったばかりです。ペンタゴンから直接得た目標達成に関する最新情報の一部を提供しましたが、軍は非常に大きな成功を収めています。過去30日間にわが軍が行ったことを、私たちは皆誇りに思うべきです。ミッションは目標が達成されるまで継続されますし、現時点でその4〜6週間のタイムラインは維持されています。それに関する最新情報はありません。他の方と同様に、TSAとイランについて1つずつどうぞ。
質問者:イランについて、仮定の話をするのが難しいのは承知していますが、これについては話せるのではないかと思います。もし大統領が地上戦を求めた場合(おそらくないでしょうが)、またはアメリカが地上戦を求めた場合、彼はそのために議会の承認を得るつもりですか?
キャロライン・レビット:地上部隊の派遣や疑われている地上作戦について、大統領は何度か質問されています。彼は明らかにそれらを否定することを拒んでいます。総司令官に最大限の選択肢を提供することがペンタゴンの仕事です。それは彼が決定を下したことを意味するものではありませんし、敵に情報を漏らさないために、そのような決定をメディアに通知することもありません。議会と法の支配を遵守することに関しては、政権はもちろん常にそうしますし、軍事作戦に関して大統領は議会を非常に尊重しています。実際、オペレーション・エピック・フューリーの開始前に、ご存知のように、政権は「ギャング・オブ・エイト(議会指導者8人)」に対して議会への儀礼的な通知を行いました。また、過去30日間にわたり、政権高官や閣僚が何度も議会に足を運び、要請に応じて議会への儀礼的なブリーフィングを行ってきました。
質問者:TSAについて手短に。トランプ支持者から、大統領が金曜日にDHSにTSA職員への支払いを通知する覚書を出したことを受けて、この規模のシャットダウンには多くの交渉が伴うことは承知していますが、なぜ大統領はもっと早くTSA職員への支払いを実行しなかったのかという質問を複数受けています。
キャロライン・レビット:それは、民主党が国土安全保障省の再開に7回も反対票を投じたために、実存的な危機の状態に陥ったからです。全国のさまざまな主要空港での行列をご覧になったはずです。アメリカ人旅行者は、民主党の党派的なゲームの代償を本当に支払わされました。そのため、大統領はホワイトハウスの法務チームおよび行政管理予算局と協力して、全国の航空旅行で見られた緊急事態に対処するための解決策を見つけました。そして、TSAエージェントが支払われているのは大統領のおかげです。しかし繰り返しになりますが、彼は議会に対し、正しいことを行い、ワシントンに戻り、国土安全保障省を完全に資金提供し再開することを求めています。どうぞ。ウォール・ストリート・ジャーナルのリンジー・エリスです。
リンジー・エリス:政権が提示した4つの目標と、ホルムズ海峡を完全に再開するという目標をどう整合させるか、苦慮しています。もし4つの目標が達成されても、海峡の通行が依然として非常に遅い場合、トランプ大統領は勝利を宣言し、軍事作戦を縮小するのでしょうか?
キャロライン・レビット:繰り返し述べ、また大統領が提示した通り、オペレーション・エピック・フューリーの目的は以下の通りです。イラン海軍の破壊、弾道ミサイルの破壊、アメリカと同盟国を長年脅かしてきた武器を製造する防衛産業インフラの解体、そしてもちろん、イランが核兵器を取得するのを阻止することです。海峡の完全な再開は政権が目指していることですが、作戦の核心的な目的は、総司令官によってアメリカ国民に向けて明確に定義されています。
ギャレット:大統領は今朝、イランへの脅しについて投稿しました。彼はこう言いました。「我々は彼らの発電所、油井、ハルク島、そしておそらくすべての海水淡水化プラントを爆破し、完全に粉砕するかもしれない」。国際法の下では、そのような民間インフラを攻撃することは一般的に禁止されています。なぜ大統領はアメリカ軍による戦争犯罪に相当する可能性のあることを脅しているのですか?そして、アメリカは民間人を標的にしないという政権の繰り返しの発言と、それをどう整合させるのですか?
キャロライン・レビット:大統領は、あなたが今読んだ声明が証明しているように、現時点でのイラン政権に対し、彼らの最善の策は取引に応じることである、さもなければアメリカ軍は彼らの想像を絶する能力を持っており、大統領はそれを使うことを恐れていないことを非常に明確にしました。
ギャレット:それは私が言ったことではありません、ギャレット……。
キャロライン・レビット:そして、あなたが「可能性」という言葉を使っているのには理由があります。一部の専門家があなたの耳元で、私にその質問をさせるように言っているのでしょう。もちろん、この政権とアメリカ軍は常に法の範囲内で行動します。しかし、オペレーション・エピック・フューリーの完全な目標達成に関しては、トランプ大統領は毅然として前進するつもりであり、イラン政権がその目的のために政権と取引することを期待しています。
ギャレット:それらの目標のうち、海水淡水化プラントを破壊することが最も役立つのはどれですか?
キャロライン・レビット:ヘイリー、どうぞ。
ヘイリー:ありがとう、キャロライン。イランについてフォローアップさせてください。連絡を取り合っているイラン人が今回は話し合いにおいてより合理的であると説明されていますが、具体的に何を聞いてその結論に至ったのですか?また、その点において何が合理的で何が不合理であると定義していますか?
キャロライン・レビット:現在、アメリカとイランの間で行われている私的で機密性の高い会話の詳細を明かすつもりはありませんが、一般的に言えば――一般的に言えば――大統領が答えを出しています。私たちが彼らから聞いていることは、より合理的です。大統領が昨夜、エアフォース・ワンの機上で語ったように、彼らはアメリカが提示したいくつかのポイントに同意しています。しかし繰り返しになりますが、詳細は、これらの交渉が進行中であるため、大統領が自由世界のリーダーとしてそうすることを選択しない限り、世界に向けて放送することはありません。
質問者:キューバについて、大統領はキューバに石油を送る国があれば「引き裂く」と脅しました。しかし現在、アメリカはこのロシアのタンカーがキューバに入るのを許可しています。これは政策の変更ですか?それとも、彼は今後より多くのタンカーがキューバに入るのを許可するつもりですか?
キャロライン・レビット:これは政策の変更ではありません。制裁政策に正式な変更はありません。大統領が昨夜言ったように、キューバ国民に人道的なニーズを提供するために、この船がキューバに到着することを許可しました。これらの決定はケースバイケースで行われています。そして政権が述べてきたように、キューバの機能不全の経済は、劇的な政治的・指導者的変化を遂げない限り修復できません。しかし、制裁政策に関して正式な変更はありません。
質問者:では、今後さらに多くのタンカーがキューバへ向かうことが予想されますか?
キャロライン・レビット:繰り返しになりますが、これらの決定は現在ケースバイケースで行われています。ありがとう、キャロライン。
質問者:冒頭で少し触れられましたが、アメリカとイランの間で矛盾するメッセージが見られるため、フォローアップさせてください。大統領は交渉が進行中であると主張しています。先ほども触れられたように、彼はイランが15のポイントのほとんどに同意したとも言いました。一方、イランからは再び、交渉は行われていない、提案は過度で非現実的だという声が聞こえてきました。この矛盾をどう整合させますか?この二つの食い違いをどう説明しますか?
キャロライン・レビット:アメリカ国民は、47年間にわたり「アメリカに死を」と唱え続けてきたテロ政権の言葉を真に受けないほど賢明だと思います。そして、この部屋にいるジャーナリストの皆さんも、わが国について、わが国の価値観について、率直に言ってこの部屋にいる全員について、50年近くにわたり繰り返し嘘をついてきたイラン政権を信用しないほど賢いことを願っています。ですから、アメリカ国民はそれを理解するのに十分賢明だと思います。
質問者:目標についてフォローアップさせてください。目標を提示されましたが、大統領はわずか1週間後の4月6日を期限に設定しました。4月6日までに攻撃に踏み切らないために、大統領は何を見る必要がありますか?
キャロライン・レビット:それは今朝のTruth Socialの投稿で言った通りだと思います。彼は今後10日間のうちに合意が成立するのを望んでいます。そのタイムラインは刻々と迫っており、残り数日です。どうなるか見てみましょう。先走ったことは言いません。10日間の期間の終わりに何が起こるか、見てみましょう。
質問者:キャロライン、ありがとう。イランについてとシャットダウンについて1つずつ。大統領は、アメリカがより合理的な政権と会話をしていると言い続けていますが、現在、中東には海軍のSEALsや陸軍のレンジャーを含む数百人のアメリカ特殊作戦部隊、さらにはすでに展開されている数千人の他の部隊がいます。彼は紛争を終わらせようとしているのですか、それとも激化させようとしているのですか?
キャロライン・レビット:大統領はオペレーション・エピック・フューリーの目標達成に集中しています。中東の地上にいる部隊に関しては、総司令官に最大限の選択肢を提供することがペンタゴンの仕事です。それは大統領が何らかの追加の決定を下したことを意味するものではありません。繰り返しになりますが、彼は30日前に開始された作戦の目標をペンタゴンが達成し続けることを確実にするために集中しており、私たちはその道のりを順調に進んでいます。
質問者:では、自宅で彼の「話したい」という言葉を聞きながら、その地域に部隊が送られ続けているのを見ているアメリカ人は、何が起きていると判断すればいいのでしょうか?
キャロライン・レビット:ここには二つのトラックがあります。大統領は常に外交がナンバーワンの選択肢であり優先事項であると述べてきました。繰り返しになりますが、彼はそもそもこの作戦が開始される前に、イラン政権と誠実かつ真剣に外交を行おうとしました。彼は合意を成立させたいと考え、そのためにトップの交渉官を派遣しました。彼らは合意を成立させるために膨大な時間と労力を費やしましたが、残念ながら以前の政権――繰り返しますが、それらの指導者の多くは、アメリカ軍の報いを受けたために、もはやこの地球上にはいません。ですから、もし再び合意のチャンスがあれば大統領は耳を傾けるつもりですが、それは彼が30日前に設定した軍事目標に集中し、わが軍が日ごとにそれを達成し続けることを妨げるものではありません。
質問者:シャットダウンについてですが、彼は先週木曜日に、TSA職員に給与が支払われることを保証する国家緊急事態命令に署名しました。しかし、まだ給与を支払われていない他の文民のDHS従業員もいます。彼らも給与を受け取れるように、同様のものに署名するつもりはありますか?
キャロライン・レビット:大統領は常に、アメリカ国民が確実に守られ、アメリカ国民のために正しいことが行われる方法を検討します。しかし繰り返しになりますが、大統領が法務チームや行政管理予算局と協力してこれらの資金を特定するという手間をかけなければならないこと自体が馬鹿げています。これらの機関に資金を提供するのは議会の仕事であり、議会の民主党員は国土安全保障省への資金提供に7回も反対票を投じました。議会は戻って、それを成し遂げるべきです。大統領は、全国のわが国の空港で見られた、悪化する一方だったこの実存的な危機を防ぐために改めて決断を下しました。だからこそ、彼は議会にその役割を果たすよう求めているのです。
質問者:ありがとう、キャロライン。イースターと祈りに触れられたので、昨日教皇が言ったことについて伺います。レオ教皇は昨日、こう言いました。引用します。「神は戦争を仕掛ける者の祈りを聞き入れない」。これについてコメントをいただけますか?
キャロライン・レビット:わが国はほぼ250年前、ユダヤ・キリスト教的価値観に基づいて設立された国だと思います。私たちは、わが国の歴史の中で最も激動した時期に、大統領たちが、陸軍省(Department of War)の指導者たちが、そしてわが軍の兵士たちが祈りを捧げるのを見てきました。軍の指導者や大統領がアメリカ国民に対し、私たちの軍人や海外で国に仕えている人々のために祈るよう呼びかけることに、何の間違いもないと思います。実際、それは非常に崇高なことだと思います。多くの軍人と話をすれば、彼らが総司令官や閣僚からの祈りと支援に感謝していると言うでしょう。
質問者:キャロライン、ありがとう。トランプ大統領はニューヨーク・ポストに対し、イスラエル最大の石油精製所を攻撃したテヘランに対し、間もなく対応が行われると語りました。それに関するタイムラインはありますか?それは交渉の成功の可否に関連していますか?
キャロライン・レビット:大統領のコメントに関する最新情報はありません。
質問者:誰がイランをコントロールしているのですか?
キャロライン・レビット:ルビオ長官が本日述べたように、リーダーシップは非常に断片化されています。私たちは彼らの相互通信システムを事実上無力化しており、それが外交プロセスの目的の一つでもあります。つまり、正確に誰が責任者であるかを見極め続けることです。新しいアヤトラ(最高指導者)を任命したことは知っていますが、彼についてはあまり見聞きしていません。ですから、それは現在進行中の外交プロセスの一部です。あと数問お受けします。ありがとうございます。
質問者:ロシアの石油タンカーがキューバに到着することを許可した人道的な理由を挙げられました。明確にするために、なぜ政権はロシアがキューバに石油を送ることは容認し、他国は容認しないのでしょうか?
キャロライン・レビット:繰り返しになりますが、これは人道的な理由などからケースバイケースで行われる決定であり、制裁政策に確固たる変更はありません。
質問者:メキシコのシェインバウム大統領も、キューバへのそれらの輸送の一部を再開するさまざまな方法を検討していると述べました。政権は現時点でそれを容認していますか?
キャロライン・レビット:繰り返しになりますが、制裁政策に変更はありません。法的適用が可能であれば、キューバへ向かいアメリカの制裁政策に違反する船舶を押収する権利を私たちは依然として保持しています。しかしもちろん、大統領と政権は、ケースバイケースでそれらの押収を免除する権利も保持しています。
質問者:明確にするために、現時点でさらにロシアの石油タンカーがキューバに到着することを許可する予定はありますか?ケースバイケースとおっしゃっていますが、ロシアの場合は実質的に「青信号」なのでしょうか?
キャロライン・レビット:いいえ、そうは言っていません。ケースバイケースです。どうぞ、ジェフ。
ジェフ:話題を変えます。大統領は常にCPAC(保守政治活動会議)に出席してきましたが、今年は出席しませんでした。なぜ出席しなかったのですか?また、彼はCPACの重要性が低下していると考えていますか?
キャロライン・レビット:いいえ、彼は全くそう考えていないと思います。実際、彼はCPACを愛していますし、それを運営している素晴らしい人々、メルセデスとマット・シュラップとも非常に良い関係を築いています。今年は単にスケジュールの都合によるものです。テキサスでの開催ということで、大統領のスケジュールや現在抱えている案件を考慮すると、行かないのが最善だったということです。マイケル。
マイケル:ありがとう、キャロライン。もしイランと合意が成立した場合、大統領の平和プランを確実に実行できるように、交渉相手にアメリカはどうやって保護を提供するのですか?
キャロライン・レビット:それも国家安全保障チームが議論していることだと思います。本日はそれに関する情報はありません。
質問者:ボールルームについて。大統領の新しいボールルームの下にある、この巨大な軍事複合施設について詳しく教えていただけますか?
キャロライン・レビット:実はそれについては、詳しくお話しできません。しかしながら、軍はここホワイトハウスの施設のアップグレードを行っており、現時点でその詳細を提供する立場にはありません。キャロライン、どうぞ。レーガン。
レーガン:ありがとう、キャロライン。中東に関する質問と、アンティファ(Antifa)に関する質問です。ネタニヤフ首相は日曜、ピッツァバッラ枢機卿がイスラエル警察に当初阻止された後、聖墳墓教会でパームサンデー(枝の主日)の礼拝を行えるようになると述べました。政権や大統領の誰かが、枢機卿を支援するためにイスラエル当局に電話をしましたか?
キャロライン・レビット:はい、今朝ルビオ長官と話をしましたが、私たちはこれらの聖地が閉鎖されていることに関してイスラエルに懸念を表明しました。私たちは参拝者がこれらの聖地にアクセスできるようにしたいと考えています。もちろん安全が最優先ですが、イスラエルが聖週間の間、聖地を再開するためにセキュリティ対策に取り組んでいることを承知しており、それを高く評価しています。
レーガン:アンティファについて。テキサスでは、アンティファに関連する国内テロ容疑で9人が連邦陪審によって有罪判決を受けました。ホワイトハウスは以前、アンティファが誰に資金提供され、誰に率いられているのかを調査していることを示唆していました。その調査の進捗状況を教えていただけますか?また、アンティファに関連する人々に対してさらなる起訴が行われると考えていますか?
キャロライン・レビット:ご存知のようにレーガン、この大統領が正当にも国内テロ組織と宣言したアンティファの脅威に焦点を当てるために、省庁横断のタスクフォースが設置されたことは承知しています。私たちは引き続き調査を行っていきます。具体的な調査に関する最新情報はありませんが、これは大統領と彼の国内政策アジェンダにとって極めて重要であり続けているため、私のチームから本日中に情報をお伝えするようにします。
JJ:キャロライン、地雷について1つ。アメリカ製の地雷がイランの地上で目撃されたという報告があります。トランプ大統領はイランでのアメリカ製地雷の使用を承認しましたか?
キャロライン・レビット:その報告については、本日コメントすることはありません。それらが使用されているかどうかについても、コメントはありません。
質問者:キャロライン、DHSについて2つ。大統領は議会にワシントンへ戻るよう促しているとのことですが、どのようにそれを行ったのですか?彼は指導部に対し、休会を取り消して戻るべきだと伝えましたか?
キャロライン・レビット:彼は繰り返しそれを述べています。彼が「もし議会が戻ってこの問題で民主党と戦うなら、ホワイトハウスで盛大なイースター・ディナーを主催する」と言ったのを覚えているでしょう。私たちはそうすべきです。なぜなら、繰り返しになりますが、民主党が間違っているからです。世界中でこれだけのことが起きている中で、彼らが国土安全保障省への資金提供に7回も反対したことは、完全に言語道断です。そして、DHSに仕えるこれらの勇敢な男女は、給与を受け取る権利があります。大統領はそれが実現するのを見たいと考えていますし、議会が戻ってそれを成し遂げることを望んでいます。ありがとうございました。

### English (English)
*Provided above in the “Original Text” section.*

### Italiano (Italian)
Addetto stampa Karoline Leavitt informa i membri dei media, 30 marzo 2026
Buon pomeriggio a tutti. Riuscite a sentire il nostro “Amen” là dentro? Abbiamo appena recitato una piccola preghiera ad alta voce come squadra. In questa Settimana Santa, il Presidente Trump e la First Lady si uniscono in preghiera con i cristiani che celebrano la risurrezione del nostro Signore e Salvatore Gesù Cristo. Mercoledì, il Presidente ospiterà un pranzo di Pasqua nella East Room con i leader religiosi di tutto il paese per celebrare la Settimana Santa.
Per quanto riguarda le principali operazioni di combattimento in corso in Iran, l’Operazione Epic Fury sta procedendo con successo e secondo i piani. Ogni giorno che passa, l’esercito degli Stati Uniti aumenta il suo vantaggio sul regime terrorista iraniano. Più di 11.000 obiettivi nemici sono stati colpiti fino ad oggi, ogni attacco paralizzando ulteriormente le capacità offensive e difensive del regime e creando maggiore leva per gli Stati Uniti e i nostri alleati. Rispetto all’inizio dell’operazione, gli attacchi missilistici balistici e dei droni iraniani sono diminuiti di circa il 90%. Gli Stati Uniti stanno anche decimando la marina del regime iraniano. Finora abbiamo distrutto più di 150 delle loro navi militari, compreso il 92% delle loro navi più grandi. La Marina iraniana non ha navi operanti nelle principali rotte regionali e nessuna capacità di proiettare potenza navale, motivo per cui sono stati valutati come inefficaci al combattimento. Il nostro esercito continua a distruggere la base industriale della difesa iraniana, con quasi il 70% delle loro strutture di produzione di missili, droni e navali e dei cantieri navali danneggiati o distrutti finora, riducendo significativamente la loro capacità di porre minacce future nella regione.
Le forze congiunte statunitensi e israeliane controllano i cieli e hanno affermato il predominio aereo sull’Iran, completando finora più di 11.000 voli di combattimento di successo. La tendenza rimane chiara: gli Stati Uniti stanno conducendo attacchi mirati più intensi con una potenza di combattimento devastante ogni giorno che passa per distruggere la minaccia posta dal regime terrorista iraniano, come il presidente Trump si era prefissato di fare un mese fa. Non sorprende che stiamo vedendo i restanti elementi del regime diventare sempre più desiderosi di porre fine alla distruzione e sedersi al tavolo dei negoziati finché possono ancora. Nonostante tutte le posizioni pubbliche che sentite dal regime e le false segnalazioni, i colloqui continuano e stanno andando bene. Ciò che viene detto pubblicamente è, ovviamente, molto diverso da ciò che ci viene comunicato privatamente. Di conseguenza, il Presidente Trump ha emesso una pausa di 10 giorni per posticipare gli attacchi pianificati alle centrali elettriche e alle infrastrutture energetiche iraniane. Questa rimane un’opportunità davvero generazionale per il regime di fare un buon affare con gli Stati Uniti, abbandonare permanentemente le proprie ambizioni nucleari e smettere di agire come il principale stato sponsor del terrorismo al mondo. Se gli iraniani rifiutano questa opportunità d’oro, l’esercito più grande della storia del mondo continua a restare a disposizione per fornire al presidente Trump ogni opzione disponibile per garantire che questo regime continui a pagare un prezzo grave. In un modo o nell’altro, l’Iran non avrà più la capacità credibile di minacciare gli Stati Uniti o i nostri alleati, che è, ovviamente, l’obiettivo generale e la missione che il Presidente si è prefissato quando ha lanciato l’Operazione Epic Fury.
Sfortunatamente, anche se il Presidente Trump lavora sodo ogni singolo giorno per proteggere gli Stati Uniti dai nemici stranieri, i democratici a Capitol Hill non sono riusciti a fare lo stesso qui in patria. Mantenendo il Dipartimento per la Sicurezza Nazionale privo di fondi nelle ultime sei settimane, i democratici al Congresso hanno spinto il nostro sistema di trasporto aereo al punto di rottura e inflitto enormi sofferenze agli americani con i loro sconsiderati giochi politici. 500 agenti della TSA hanno lasciato il lavoro; altre migliaia si sono dichiarate malate a ritmi record a causa della mancanza di stipendio. Ciò ha comportato tempi di attesa per la sicurezza superiori alle tre ore nei principali aeroporti del paese, creando incubi per milioni di americani. Anche il morale generale tra il personale della TSA è crollato, tutto ciò creando un rischio per la sicurezza elevato inaccettabile. A causa della riluttanza dei democratici a svolgere il loro compito fondamentale di finanziare il DHS, il presidente Trump ha stabilito che queste circostanze costituivano un’emergenza che comprometteva la sicurezza americana. Ecco perché la settimana scorsa ha firmato un memorandum presidenziale che ordina al Segretario per la Sicurezza Nazionale di collaborare con il Direttore dell’Ufficio per la Gestione e il Bilancio qui alla Casa Bianca per utilizzare quei fondi con un nesso ragionevole e logico con le operazioni della TSA per fornire ai dipendenti della TSA il compenso e i benefici che sarebbero spettati a loro se non fosse stato per lo shutdown del DHS guidato dai democratici.
Questa azione audace e necessaria del Presidente Trump garantirà che i nostri lavoratori della TSA ricevano i loro sudati stipendi. Non si sarebbe dovuto arrivare a questo punto, ma il Presidente Trump farà sempre ciò che è giusto per il popolo americano, e ha trovato il modo di farlo per far pagare la TSA. Assicurarsi che questi dipendenti federali che svolgono responsabilità critiche di pubblica sicurezza possano nutrire le proprie famiglie, pagare l’affitto e presentarsi al lavoro è qualcosa che il Presidente è stato onorato di fare. Ma questo momento dovrebbe aprire gli occhi al popolo americano. Siamo chiari su ciò che sta accadendo: i membri democratici del Congresso sono più che felici di mettere a rischio la vostra sicurezza perché si oppongono all’amministrazione del Presidente e ai suoi sforzi per far rispettare la legge sull’immigrazione della nostra nazione. I democratici rifiutano di finanziare l’ICE perché vogliono che milioni e milioni di stranieri illegali si riversino nel paese, proprio come accadeva sotto l’amministrazione Biden. Vogliono che assassini, stupratori e delinquenti rimangano nelle vostre comunità invece di essere allontanati dagli agenti dell’ICE e della Guardia di Frontiera. I democratici hanno creato questo pasticcio. Sono loro la ragione delle lunghe code negli aeroporti e delle decine di migliaia di dipendenti rimasti senza stipendio. Ancora una volta, il presidente Trump sta ripulendo il loro pasticcio perché ha a cuore il popolo americano più della politica partitica distruttiva e meschina.
Con questo, accoglierò le vostre domande oggi. Qui nel nostro nuovo seggio mediatico, abbiamo Whit Lyman. Grazie per essere qui, e perché non cominci tu.
Whit Lyman: Grazie. Buona Pasqua. Due domande per te. Ci sono alcune preoccupazioni che l’amministrazione stia iniziando a cambiare la sua posizione sulle espulsioni per l’applicazione della legge, possibilmente sulle politiche di asilo. Cosa direbbe agli americani che sono in qualche modo preoccupati che il cambiamento sia avvenuto?
Karoline Leavitt: Certamente. Ebbene, mentre c’è stato, ovviamente, un cambiamento nella leadership del Dipartimento per la Sicurezza Nazionale con l’ex senatore ora segretario Mullen che si è unito al gabinetto del presidente, posso assicurare al popolo americano che non c’è stato alcun cambiamento nella politica. È sempre stata politica di questo Presidente e di questa amministrazione espellere dalle nostre comunità i peggiori tra i peggiori criminali stranieri clandestini. È qualcosa a cui so che il Segretario Mullen rimane impegnato con tutto il cuore, ed è qualcosa che è estremamente popolare tra il popolo americano ed è qualcosa che è necessario per proteggere la nostra patria e prevenire la morte di americani nel nostro paese. Proprio la settimana scorsa, Sheridan Gorman, una giovane donna di Chicago, è stata colpita e uccisa in strada mentre camminava con i suoi amici fuori dalla sua università da un clandestino venezuelano che non aveva alcun diritto di trovarsi qui in primo luogo. Ed è spregevole che i democratici stiano attualmente definanziando il dipartimento responsabile dell’allontanamento di stranieri illegali come quello. E aggiungerei anche che è spregevole la mancanza di copertura mediatica del caso di questa giovane donna, della sua vita e del modo in cui è stata tragicamente interrotta. Ho visto un sondaggio durante il fine settimana che vorrei sottoporre alla vostra attenzione. Questa è la copertura mediatica del caso di Sheridan Gorman: ABC News ha dedicato 1 minuto e 19 secondi in due giorni da quando questo caso è stato segnalato per la prima volta; CBS, 2 minuti e 1 secondo; NBC, 23 secondi dedicati alla vita di una giovane e bellissima donna americana la cui vita è stata interrotta da un clandestino che non avrebbe mai dovuto essere qui in primo luogo. Quando siamo nel mezzo di una battaglia a Capitol Hill con un importante partito politico, il partito democratico, che vuole definanziare l’agenzia responsabile della protezione degli americani, penso che la sua vita valesse più di 23 secondi sulla televisione via cavo. E penso che le persone in questa stanza abbiano la responsabilità di riferire su casi come questo perché esemplifica semplicemente il motivo per cui il Presidente crede così fermamente nell’espulsione dei clandestini dalle nostre comunità. E grazie per la domanda. Dasha, vai avanti.
Dasha: Karoline, ho due domande: una sull’Iran e una sul finanziamento del DHS. Sull’Iran, il Presidente ha affermato che l’amministrazione sta parlando con un regime nuovo e più ragionevole. Quanto è sicura che siano legittimi e abbiano abbastanza potere? Marco Rubio ha detto in precedenza di non essere sicuro e che non è chiaro se rimarranno al potere. Quindi sta parlando anche con altre fazioni mentre il Presidente sta cercando di fare un accordo? Come si assicura di fare un accordo con le persone che possono effettivamente implementarlo?
Karoline Leavitt: Ebbene, questo fa parte del processo in corso che si sta svolgendo nei negoziati in corso. Naturalmente, tutto ciò che ci diranno privatamente verrà testato e ci assicureremo che siano ritenuti responsabili della loro parola. E se non lo faranno, il Presidente ha esposto le conseguenze militari che il regime iraniano vedrà se non manterrà fede alle parole che stiamo sentendo privatamente dietro le quinte. Quando il Presidente dice “più ragionevole”, ripeto, queste persone appaiono più ragionevoli dietro le quinte privatamente in queste conversazioni rispetto forse ad alcuni dei leader precedenti che ora non sono più sul pianeta Terra perché hanno mentito agli Stati Uniti e ci hanno trascinato nei negoziati, e questo era inaccettabile per il Presidente, motivo per cui molti dei leader precedenti sono stati uccisi. Quindi ancora una volta, questa è un’altra opportunità storica per l’Iran di fare la cosa giusta, di sbarazzarsi delle proprie ambizioni nucleari e di raggiungere un accordo con questo Presidente e l’amministrazione, o ancora una volta vedranno le gravi conseguenze delle forze armate degli Stati Uniti, che continuano a vedere ogni giorno nel corso di questa operazione.
Dasha: Sul DHS, per quanto tempo l’amministrazione può continuare a pagare la TSA senza l’azione del Congresso? E per non essere iperbolici, ma dato che gli aeroporti erano davvero il punto dolente che spingeva entrambe le parti a parlarsi, voglio dire, vede un modo per riaprire il DHS? È possibile che la situazione prosegua fino alle elezioni di metà mandato?
Karoline Leavitt: Beh, lo speriamo certamente. Voglio dire, ovviamente, il Presidente non può continuare a firmare memorandum e proclami presidenziali ogni volta che il Congresso non riesce a fare il suo lavoro e ogni volta che i democratici tengono in ostaggio il nostro intero paese, scegliendo quali programmi e agenzie vogliono finanziare solo perché non gradiscono le politiche di questa amministrazione. Non è così che dovrebbe funzionare. Hanno votato sette volte contro il finanziamento del DHS per ragioni partitiche e politiche. E quindi, ancora una volta, il Presidente è intervenuto per fare la cosa giusta in questo momento, ma il Presidente sta anche incoraggiando il Congresso a tornare a Washington per risolvere permanentemente questo problema e per finanziare e riaprire interamente il Dipartimento per la Sicurezza Nazionale. Stephen.
Stephen: Grazie, Karoline. Due domande: una sulla TSA, una sull’Iran. Sulla TSA, per i comuni americani che seguono il briefing, quanto tempo passerà prima che tutto torni alla normalità negli aeroporti dopo l’azione del Presidente? E poi sull’Iran, per quanto riguarda i tempi, il presidente Trump inizialmente aveva parlato di circa quattro settimane. Il segretario di Stato Rubio venerdì avrebbe detto che potrebbero volerci altre due o quattro settimane. Due o quattro è l’attuale stima a cui sta pensando l’amministrazione rispetto alla tempistica?
Karoline Leavitt: Ripeto, il Presidente, il Comandante in Capo, il Pentagono hanno sempre indicato una tempistica stimata di quattro-sei settimane per l’Operazione Epic Fury. Oggi siamo al trentesimo giorno. Quindi, ripeto, fate voi il calcolo di quanto tempo in più avrà bisogno il Pentagono per raggiungere pienamente gli obiettivi dell’Operazione Epic Fury, che ribadirò: distruggere la Marina iraniana, distruggere i loro missili balistici, smantellare le loro infrastrutture di produzione di missili e droni, indebolire significativamente i loro delegati durante il corso di questa operazione e poi, naturalmente, impedire all’Iran di ottenere mai un’arma nucleare. Per quanto riguarda la tua prima domanda, Stephen, sulla TSA e sugli aeroporti, nulla tornerà veramente normale finché i democratici non faranno la cosa giusta per finanziare integralmente questa agenzia. Ripeto, nel frattempo il Presidente è intervenuto per fare ciò che è giusto per porre fine a questa crisi che abbiamo avuto nel trasporto aereo e negli aeroporti di tutto il paese. Nel frattempo, però, il Congresso deve tornare. I democratici devono finanziare il Dipartimento per la Sicurezza Nazionale in modo da poter far sì che questi grandi dipendenti vengano pagati formalmente e pienamente per molto tempo in futuro. Jonathan.
Jonathan: Grazie mille, Karoline. Due domande riguardanti il costo finanziario della guerra. Durante la guerra del Golfo Persico (1990-1991), i paesi arabi pagarono la stragrande maggioranza dei costi della guerra: Kuwait, Arabia Saudita, Emirati Arabi Uniti. Chi paga il costo di questa guerra? Questi paesi arabi si faranno avanti per farlo?
Karoline Leavitt: Beh, penso che sia qualcosa che il Presidente sarebbe molto interessato a chiedere loro di fare. Non lo anticiperò su questo, ma certamente è un’idea che so che ha e qualcosa di cui penso sentirete parlare di più da lui.
Jonathan: E poi, in secondo luogo, il costo del diesel è in media di 5,38 dollari al gallone in questo momento. Qual è il messaggio dell’amministrazione Trump ai camionisti che stanno affrontando questi alti costi del carburante proprio ora?
Karoline Leavitt: Ripeto, capiamo, vi sentiamo, vi vediamo. Stiamo monitorando costantemente questa fluttuazione a breve termine dei prezzi del petrolio e del diesel. Ed è per questo che il Presidente e l’amministrazione hanno continuamente annunciato azioni decise per fornire stabilità al mercato energetico globale. Come sapete, l’assicurazione contro il rischio politico è una di queste azioni, che consente ai paesi di acquistare petrolio sanzionato solo per aumentare l’offerta. Nel frattempo, abbiamo lavorato per rilasciare 400 miliardi di barili di petrolio anche in prodotti raffinati. Abbiamo emesso la deroga al Jones Act di 60 giorni. Tutto ciò ha l’obiettivo di aumentare l’offerta per creare una stabilizzazione del mercato nel frattempo. Ma il messaggio generale, come abbiamo ripetutamente affermato, è ancora una volta: si tratta di azioni a breve termine e fluttuazioni dei prezzi a breve termine per il beneficio a lungo termine di porre fine alla minaccia che l’Iran rappresenta per gli Stati Uniti d’America, le nostre truppe e i nostri alleati nella regione, e garantire che questo regime non possa più controllare il libero flusso energetico mondiale attraverso lo Stretto di Hormuz, cosa che l’amministrazione continua ad affrontare giorno dopo giorno. Jennifer.
Jennifer: Solo due domande. Una sulla Cina e una sull’Iran. Sulla Cina, in vista del viaggio del Presidente a Pechino, ci sarà un incontro a livello operativo con il Segretario Bessent, Jameson Greer, ecc., e quando avverrà?
Karoline Leavitt: Mi aspetto che i funzionari del gabinetto si rechino in Cina in anticipo. Non ho una lettura dei loro programmi per voi, ma questo è qualcosa che facciamo tipicamente con i viaggi internazionali, come sapete. Quindi, parlerò io stessa con il Dipartimento del Tesoro e con il gabinetto e vi daremo la risposta, ma ci aspettiamo che si muovano in anticipo.
Jennifer: E sull’Iran, se l’Iran sta scegliendo quali petroliere far passare attraverso lo Stretto ora e sta contemplando pesanti pedaggi su quelle petroliere, quanto è coerente questo con il messaggio del Presidente che vuole che lo Stretto sia completamente aperto? L’amministrazione sostiene un regime o un sistema in cui l’Iran impone effettivamente dei pedaggi a queste navi per accedervi?
Karoline Leavitt: Non è qualcosa che sosteniamo e rifiuterei l’idea che stiano scegliendo con cura. In effetti, come sapete, queste petroliere che stanno transitando — le 10 precedentemente annunciate e ora le nuove 20, l’annuncio di 20 petroliere aggiuntive che prevediamo di vedere nei prossimi giorni — sono il risultato dei colloqui diretti e indiretti che si stanno svolgendo tra Stati Uniti e Iran. Quindi non avreste visto quelle petroliere se non fosse stato per la diplomazia del Presidente e per il suo team impegnato su questo tema, di cui ci aspettiamo il rispetto in futuro, ed è ancora una volta qualcosa su cui stiamo lavorando molto da vicino. Certamente. E dietro il carro armato in fondo a destra, hai alzato la mano con molto entusiasmo. Vai avanti. Hannah di News Nation.
Hannah: Grazie per aver accettato la mia domanda. Ne ho due veloci per te. Ci sono segnalazioni secondo cui i repubblicani starebbero valutando tagli all’assistenza sanitaria per far posto a quei 200 miliardi di dollari per il Pentagono e l’Operazione Epic Fury. È un compromesso che il presidente Trump sostiene?
Karoline Leavitt: Ho visto queste segnalazioni. Non ne ho parlato con il Presidente, né ho sentito discutere di questo in nessuna riunione di alto livello qui alla Casa Bianca. Non voglio pronunciarmi definitivamente perché non ne ho sentito parlare qui nell’Ala Ovest.
Hannah: E poi, in secondo luogo, so che il presidente Trump dice che siamo in anticipo sulla tabella di marcia nel raggiungimento dei suoi obiettivi militari in Iran. Ha stabilito una tempistica di quattro-sei settimane per questo conflitto, e ora siamo alla quinta settimana. Quindi come concilia le due cose?
Karoline Leavitt: Ebbene, tempistica stimata di quattro-sei settimane. Ripeto, hai appena detto che siamo al trentesimo giorno dell’operazione. Ti ho appena fornito alcuni aggiornamenti direttamente dal Pentagono sul raggiungimento degli obiettivi, e l’esercito ha avuto un enorme successo. Penso che dovremmo essere tutti molto orgogliosi delle nostre forze armate per quello che hanno fatto negli ultimi 30 giorni. La missione continuerà fino al raggiungimento degli obiettivi e la tempistica di quattro-sei settimane rimane valida al momento. Non ho aggiornamenti al riguardo per voi. Come altri, una sulla TSA, una sull’Iran.
Intervistatore: Sull’Iran, so che è difficile lanciarsi in ipotesi, ma sento che questa è una in cui potresti lanciarti. Se il Presidente dovesse cercare — probabilmente no, ma se il Presidente o gli Stati Uniti dovessero cercare una guerra di terra, intende ottenere l’autorizzazione del Congresso per questo?
Karoline Leavitt: Guardi, al Presidente è stato chiesto più volte di truppe sul terreno o di presunte operazioni di terra. Ovviamente si è rifiutato di escluderle. È compito del Pentagono fornire la massima opzionalità al Presidente. Ciò non significa che abbia preso una decisione, né notificherebbe mai ai media una simile decisione per non avvisare il nostro nemico. Per quanto riguarda il rispetto del Congresso e dello Stato di diritto, è qualcosa che l’amministrazione farà sempre, ovviamente, ed è qualcosa per cui nutriamo un grande rispetto per il Congresso. Il Presidente lo fa con le operazioni militari. In effetti, prima del lancio dell’Operazione Epic Fury, come sapete, l’amministrazione ha dato un avviso di cortesia al Congresso nella Gang of Eight, e alti funzionari dell’amministrazione e segretari di gabinetto si sono recati al Congresso più volte negli ultimi 30 giorni per fornire quei briefing di cortesia al Congresso, quando richiesto.
Intervistatore: Sulla TSA rapidamente, mi è stato chiesto da diversi sostenitori di Trump che hanno detto, dato che il Presidente quel venerdì ha emesso quel memorandum informando il DHS di pagare i lavoratori della TSA, so che ci sono molte trattative coinvolte in uno shutdown di queste dimensioni, perché il Presidente non ha emesso prima quel pagamento ai lavoratori della TSA?
Karoline Leavitt: Ebbene, è perché i democratici hanno votato sette volte contro la riapertura del Dipartimento per la Sicurezza Nazionale che siamo arrivati a una crisi esistenziale. Voglio dire, avete visto le code in vari aeroporti importanti in tutto il paese, con i viaggiatori americani che hanno pagato davvero il prezzo dei giochi partitici dei democratici. E così il Presidente ha lavorato con il suo team legale qui alla Casa Bianca e con l’Ufficio per la Gestione e il Bilancio per trovare una soluzione per prendersi cura dell’emergenza che stavamo vedendo nei viaggi aerei in tutto il paese. Ed è grazie al Presidente che gli agenti della TSA vengono pagati. Ma ancora una volta, sta chiedendo al Congresso di fare la cosa giusta: tornare a Washington e finanziare e riaprire completamente il Dipartimento per la Sicurezza Nazionale. Certamente. Salve, Lindsay Ellis del Wall Street Journal.
Lindsay Ellis: Sto cercando di conciliare i quattro obiettivi stabiliti dall’amministrazione con l’obiettivo di riaprire completamente lo Stretto di Hormuz. Il presidente Trump dichiarerebbe vittoria e ridurrebbe le operazioni militari se i quattro obiettivi venissero raggiunti ma il passaggio attraverso lo Stretto rimanesse comunque piuttosto lento?
Karoline Leavitt: Guardi, come ho detto ripetutamente e come il Presidente ha esposto, gli obiettivi dell’Operazione Epic Fury sono i seguenti: distruggere la Marina iraniana, distruggere i loro missili balistici, smantellare la loro infrastruttura industriale della difesa che produce quelle armi che hanno a lungo minacciato gli Stati Uniti e i nostri alleati e poi, naturalmente, impedire all’Iran di ottenere mai un’arma nucleare. La riapertura totale dello Stretto è qualcosa verso cui l’amministrazione sta lavorando, ma gli obiettivi principali dell’operazione sono stati chiaramente definiti per il popolo americano dal Comandante in Capo.
Garrett: Il Presidente ha postato stamattina la sua minaccia all’Iran. Ha detto: “Potremmo far saltare in aria e annientare completamente tutte le loro centrali elettriche, i pozzi petroliferi, l’isola di Kharg e forse tutti gli impianti di desalinizzazione”. Secondo il diritto internazionale, colpire infrastrutture civili di questo tipo è generalmente proibito. Perché il Presidente minaccia quello che equivarrebbe potenzialmente a un crimine di guerra con l’esercito americano, e come si concilia questo con l’amministrazione che afferma ripetutamente che gli Stati Uniti non prendono di mira i civili?
Karoline Leavitt: Guardi, il Presidente ha chiarito molto bene al regime iraniano in questo momento, come dimostra la dichiarazione che ha appena letto, che la loro mossa migliore è fare un accordo, altrimenti le forze armate degli Stati Uniti hanno capacità superiori alla loro più sfrenata immaginazione e il Presidente non ha paura di usarle.
Garrett: Non è quello che ho detto, Garrett…
Karoline Leavitt: E stai usando la parola “potenziale” per un motivo, perché sono sicura che qualche esperto te lo stia dicendo all’orecchio per cercare di farmi questa domanda. Naturalmente, questa amministrazione e le forze armate degli Stati Uniti agiranno sempre entro i confini della legge. Ma per quanto riguarda il raggiungimento dei pieni obiettivi dell’Operazione Epic Fury, il Presidente Trump andrà avanti senza sosta e si aspetta che il regime iraniano faccia un accordo con l’amministrazione a tal fine.
Garrett: Quale di questi obiettivi aiuterebbe di più a distruggere un impianto di desalinizzazione?
Karoline Leavitt: Haley, vai avanti.
Haley: Grazie, Karoline. Vorrei dare un seguito sull’Iran. Quando descrive che gli iraniani con cui siete in contatto si dimostrano più ragionevoli questa volta nelle discussioni, cosa sta sentendo specificamente che la porta a questa conclusione e come definisce cosa è ragionevole rispetto a cosa è irragionevole a questo proposito?
Karoline Leavitt: Non entrerò nei dettagli delle conversazioni private e sensibili che si stanno svolgendo tra Stati Uniti e Iran proprio ora, ma in generale — in generale — il Presidente vi ha dato la risposta. Quello che sentiamo da loro è più ragionevole. Hanno accettato alcuni dei punti esposti dagli Stati Uniti, come ha detto il Presidente ieri sera a bordo dell’Air Force One. Ma ancora una volta, per quanto riguarda i dettagli, poiché i negoziati sono in corso, non li trasmetteremo al mondo a meno che il Presidente non scelga di farlo, cosa che ha il pieno diritto di fare come leader del mondo libero.
Intervistatore: Sulla Cuba, il Presidente ha minacciato di “fare a pezzi” qualsiasi paese che inviasse petrolio a Cuba. Ma ora gli Stati Uniti stanno lasciando entrare questa petroliera russa a Cuba. Si tratta di un cambiamento di politica o è disposto a lasciare entrare più petroliere a Cuba ora?
Karoline Leavitt: Non si tratta di un cambiamento di politica. Non c’è stato alcun cambiamento formale nella politica delle sanzioni. Come ha detto ieri sera il Presidente, abbiamo permesso a questa nave di raggiungere Cuba per fornire aiuti umanitari al popolo cubano. Queste decisioni vengono prese caso per caso. E come ha affermato l’amministrazione, l’economia non funzionante di Cuba non può essere riparata a meno che non subiscano un drastico cambiamento politico e di leadership. Ma non c’è stato alcun cambiamento formale rispetto alla politica delle sanzioni.
Intervistatore: Quindi potreste aspettarvi che altre petroliere vadano a Cuba?
Karoline Leavitt: Ripeto, queste decisioni vengono prese caso per caso in questo momento. Grazie, Karoline.
Intervistatore: Ha affrontato un po’ l’argomento in apertura, ma solo per dare un seguito perché gli americani stanno vedendo questi messaggi contrastanti tra Stati Uniti e Iran. So che il Presidente insiste sul fatto che i negoziati siano in corso. Come ha appena menzionato, ha anche detto che l’Iran ha accettato la maggior parte dei 15 punti. Abbiamo appena sentito di nuovo l’Iran; dicono che non sono in corso negoziati, definiscono la proposta eccessiva e irrealistica. Quindi come concilia la cosa? Come spiega questa discrepanza tra i due?
Karoline Leavitt: Penso che il popolo americano sia abbastanza intelligente da non prendere in parola un regime terrorista che ha gridato “Morte all’America” per 47 anni. E spero che i giornalisti in questa stanza siano abbastanza saggi da non credere a un regime iraniano che ha ripetutamente mentito sul nostro paese, sui nostri valori, su tutti in questa stanza, francamente, per quasi cinque decenni. Quindi penso che il pubblico americano sia abbastanza intelligente da capirlo.
Intervistatore: Solo per dare un seguito agli obiettivi, li ha esposti, ma so che il Presidente ha fissato una scadenza per il 6 aprile, tra una settimana esatta. Cosa deve vedere il Presidente per non procedere con quegli attacchi entro il 6 aprile?
Karoline Leavitt: Beh, penso che l’abbia detto nel suo post su Truth Social stamattina. Vuole vedere un accordo nei prossimi 10 giorni. Quel tempo sta scadendo — mancano pochi giorni — e vedremo. Non voglio anticipare nulla. Vedremo cosa succederà alla fine del periodo di 10 giorni.
Intervistatore: Karoline, grazie. Una sull’Iran, una sullo shutdown. Il Presidente continua a dire che gli Stati Uniti sono in conversazione con un regime più ragionevole, ma ora ci sono centinaia di forze per le operazioni speciali statunitensi, inclusi Navy SEALs e Army Rangers, in Medio Oriente, così come migliaia di altre truppe già dispiegate. Quindi sta cercando di porre fine o di intensificare il conflitto?
Karoline Leavitt: Il Presidente è concentrato sul raggiungimento degli obiettivi dell’Operazione Epic Fury. Per quanto riguarda le forze che si trovano sul terreno in Medio Oriente, è compito del Pentagono creare la massima opzionalità per il Comandante in Capo. Ciò non significa che il Presidente abbia preso ulteriori decisioni. Ancora una volta, rimane concentrato nel garantire che il Pentagono continui a raggiungere gli obiettivi dell’operazione lanciata 30 giorni fa, e siamo sulla buona strada per farlo.
Intervistatore: Quindi se un americano seduto a casa lo sente dire “Voglio parlare” ma continua a vederli inviare truppe in quella regione, cosa deve pensare di quello che sta succedendo?
Karoline Leavitt: Ci sono due binari qui. Il Presidente ha sempre detto che la diplomazia è la sua opzione e priorità numero uno. Ripeto, ha cercato seriamente e in buona fede di impegnarsi nella diplomazia con il regime iraniano prima che questa operazione venisse lanciata. Voleva stringere un accordo e ha inviato i suoi migliori negoziatori per farlo. Hanno speso una grande quantità di tempo ed energie cercando di stringere un accordo e, sfortunatamente, il regime precedente — ripeto, molti di quei leader non sono più con noi qui sulla Terra perché hanno affrontato le conseguenze dell’esercito degli Stati Uniti. Quindi se ci sarà mai di nuovo la possibilità di un accordo, il Presidente è disposto ad ascoltare, ma questo non lo distoglie dal concentrarsi sugli obiettivi militari che ha stabilito 30 giorni fa e che il nostro esercito continua a raggiungere giorno dopo giorno.
Intervistatore: Sullo shutdown, giovedì scorso ha firmato l’ordine di emergenza nazionale assicurando che gli agenti della TSA vengano pagati. Ci sono però ancora altri dipendenti civili del DHS che non vengono pagati. Firmerebbe qualcosa di simile per garantire che anche loro vengano pagati?
Karoline Leavitt: Guardi, il Presidente cercherà sempre modi per assicurarsi che ci si prenda cura del popolo americano e per fare ciò che è giusto per il popolo americano. Ma ancora una volta, è assurdo che il Presidente debba arrivare al punto di lavorare con il team legale e l’Ufficio per la Gestione e il Bilancio per identificare questi fondi. È compito del Congresso finanziare queste agenzie e i democratici al Congresso hanno votato sette volte contro il finanziamento del Dipartimento per la Sicurezza Nazionale. Il Congresso dovrebbe tornare e dovrebbe farlo. Il Presidente ha preso di nuovo la decisione di prevenire questa crisi esistenziale che stavamo vedendo negli aeroporti della nostra nazione in tutto il paese, che non avrebbe fatto altro che peggiorare, ed è per questo che vuole che il Congresso faccia il suo lavoro.
Intervistatore: Grazie, Karoline. Visto che ha menzionato la Pasqua e le preghiere, le chiederò di una cosa che il Papa ha detto ieri. Ebbene, Papa Leone ha detto ieri, e lo cito: “Dio non ascolta la preghiera di coloro che muovono guerra”. Può commentare questo?
Karoline Leavitt: Penso che la nostra nazione sia stata fondata quasi 250 anni fa sui valori giudaico-cristiani. E abbiamo visto presidenti, abbiamo visto i leader del Dipartimento della Guerra e abbiamo visto le nostre truppe andare a pregare durante i periodi più turbolenti della storia della nostra nazione. E non penso che ci sia nulla di male se i nostri leader militari o il Presidente chiedono al popolo americano di pregare per i nostri militari e per coloro che prestano servizio per il nostro paese all’estero. In effetti, penso che sia una cosa molto nobile da fare. E se parli con molti militari, ti diranno che apprezzano le preghiere e il sostegno del Comandante in Capo e del suo gabinetto.
Intervistatore: Karoline, grazie. Il Presidente Trump ha dichiarato al New York Post che presto arriverà una risposta a Teheran per l’attacco alla più grande raffineria di petrolio di Israele. C’è una tempistica al riguardo? È legata al successo o meno dei negoziati?
Karoline Leavitt: Non ho aggiornamenti per voi sui commenti del Presidente.
Intervistatore: Chi ha il controllo dell’Iran?
Karoline Leavitt: Ebbene, guardi, come ha detto oggi il segretario Rubio, la leadership è molto frammentata. Abbiamo davvero neutralizzato i loro sistemi di intercomunicazione e questo fa parte di questo processo diplomatico: continuare a capire esattamente chi comanda. So che hanno nominato un nuovo Ayatollah; non abbiamo visto né sentito molto da lui. E quindi questo fa parte del processo diplomatico in corso in questo momento. Ne prenderò ancora qualcuna. Grazie.
Intervistatore: Ha elencato le ragioni umanitarie per permettere a quella petroliera di raggiungere Cuba. Solo per chiarire, perché l’amministrazione era d’accordo sul fatto che la Russia inviasse quel petrolio a Cuba e non altre nazioni?
Karoline Leavitt: Guardi, ripeto, questa è stata una decisione che continuerà ad essere presa caso per caso per ragioni umanitarie o altro, ma non c’è stato alcun cambiamento radicale nella nostra politica delle sanzioni.
Intervistatore: Anche il presidente Sheinbaum del Messico ha dichiarato che il Messico sta esplorando diversi modi per riavviare alcune di queste spedizioni a Cuba. L’amministrazione è d’accordo con questo in questo momento?
Karoline Leavitt: Ripeto, non c’è stato alcun cambiamento nella nostra politica delle sanzioni. Ci riserviamo ancora il diritto di sequestrare le navi, se legalmente applicabile, che sono dirette a Cuba e che violano la politica delle sanzioni degli Stati Uniti. Ma ovviamente, il Presidente e l’amministrazione si riservano anche il diritto di rinunciare a tali sequestri caso per caso.
Intervistatore: E per chiarire, ad altre petroliere russe sarà permesso di raggiungere Cuba in questo momento? So che dice caso per caso, ma per il caso della Russia, è praticamente via libera al momento?
Karoline Leavitt: No, non è quello che ho detto. È un caso per caso. Certamente. Jeff, vai avanti.
Jeff: Cambiando argomento. Il Presidente ha sempre partecipato al CPAC. Quest’anno non l’ha fatto. Perché non ha partecipato e crede che il CPAC stia diventando meno rilevante?
Karoline Leavitt: No, non credo affatto che lo pensi. In effetti, ama il CPAC e ha un ottimo rapporto con le persone fantastiche che lo gestiscono, Mercedes e Matt Schlapp. Quest’anno è stato semplicemente per motivi di programmazione. Essendo in Texas, la cosa migliore per il programma del Presidente e per quello che ha in ballo in questo momento era non andare. Michael.
Michael: Grazie, Karoline. Se e quando un accordo verrà finalizzato con l’Iran, come faranno gli Stati Uniti a fornire protezione a coloro con cui stanno negoziando per garantire che possano attuare il piano di pace del Presidente?
Karoline Leavitt: Ancora una volta, è qualcosa di cui sono sicura che il nostro team per la sicurezza nazionale stia discutendo. Non ho nulla per voi oggi al riguardo.
Intervistatore: La sala da ballo — può dirci di più su questo enorme complesso militare sotto la nuova sala da ballo del Presidente?
Karoline Leavitt: Non posso dirvi di più al riguardo, a dire il vero. Tuttavia, i militari stanno effettuando alcuni aggiornamenti alle loro strutture qui alla Casa Bianca e non sono autorizzata a fornire ulteriori dettagli al riguardo in questo momento. Karoline, vai avanti. Reagan.
Reagan: Grazie, Karoline. Domanda sul Medio Oriente e poi una domanda su Antifa. Netanyahu ha detto domenica che il Cardinale Pizzaballa potrà tenere le funzioni per la Domenica delle Palme nella Chiesa del Santo Sepolcro dopo essere stato inizialmente bloccato dalla polizia israeliana. Qualcuno dell’amministrazione o del Presidente ha chiamato i funzionari israeliani per assistere il Cardinale in questo?
Karoline Leavitt: Sì, ho parlato con il segretario Rubio stamattina e abbiamo espresso le nostre preoccupazioni a Israele riguardo alla chiusura di questi luoghi sacri. Vogliamo che i fedeli possano accedere a questi luoghi sacri. Naturalmente, la sicurezza è una priorità assoluta, ma comprendiamo che Israele stia lavorando a tali misure di sicurezza per riaprire i siti durante la Settimana Santa, e di questo siamo grati.
Reagan: Antifa. In Texas, nove persone sono state condannate da una giuria federale per accuse di terrorismo interno collegate ad Antifa. La Casa Bianca ha precedentemente indicato che state indagando su Antifa: chi li finanzia, chi li guida. Può fornire un aggiornamento su come sta andando l’indagine e pensa che vedremo altre accuse contro persone collegate ad Antifa?
Karoline Leavitt: Ebbene, so che è stata istituita un’intera task force, una task force interagenzia, per concentrarsi sulla minaccia di Antifa, che, come sai, Reagan, questo Presidente ha dichiarato giustamente un’organizzazione terroristica interna. E continueremo a esaminare la questione. Non ho aggiornamenti su quelle indagini specifiche, ma sarei felice di chiedere al mio team di inviarveli oggi, poiché ciò continua ad essere della massima importanza per il Presidente e la sua agenda di politica interna.
JJ: Karoline, JJ su una domanda sulle mine terrestri. Ci sono state alcune segnalazioni secondo cui mine terrestri di fabbricazione americana sarebbero state avvistate sul terreno in Iran. Il presidente Trump ha autorizzato l’uso di mine terrestri prodotte negli Stati Uniti in Iran?
Karoline Leavitt: Non ho alcun commento su quel rapporto oggi — se vengano usate affatto, non ho alcun commento al riguardo.
Intervistatore: Karoline, due sul DHS. Ha detto che il Presidente sta incoraggiando il Congresso a tornare a Washington. Come lo ha fatto? Ha detto alla leadership che dovrebbero cancellare la pausa e tornare?
Karoline Leavitt: Lo ha detto ripetutamente. Penso che ricorderete che ha detto che ospiterà una grande cena di Pasqua qui alla Casa Bianca se il Congresso tornerà e combatterà i democratici su questo tema, cosa che dovremmo fare perché, ancora una volta, il partito democratico ha torto qui. Hanno votato sette volte contro il finanziamento del Dipartimento per la Sicurezza Nazionale, il che è del tutto vergognoso con tutto quello che sta succedendo nel mondo. E questi coraggiosi uomini e donne che prestano servizio nel DHS meritano di ricevere i loro stipendi. Il Presidente vuole che ciò accada e vuole che il Congresso torni per farlo. Grazie.

### Português (Portuguese)
Secretária de Imprensa Karoline Leavitt informa os membros da mídia, 30 de março de 2026
Boa tarde a todos. Conseguiram ouvir o nosso “Amém” ali dentro? Acabamos de fazer uma pequena oração em voz alta como equipe. Nesta Semana Santa, o Presidente Trump e a Primeira-Dama unem-se em oração aos cristãos que celebram a ressurreição de nosso Senhor e Salvador Jesus Christo. Na quarta-feira, o Presidente organizará um almoço de Páscoa na Sala Leste com líderes religiosos de todo o país para celebrar a Semana Santa.
No que diz respeito às principais operações de combate em curso no Irão, a Operação Epic Fury está a avançar com sucesso e de acordo com o plano. A cada dia que passa, os militares dos Estados Unidos aumentam a sua vantagem sobre o regime terrorista iraniano. Mais de 11.000 alvos inimigos foram atingidos até à data, cada ataque paralisando ainda mais as capacidades ofensivas e defensivas do regime e criando mais influência para os Estados Unidos e os nossos aliados. Em comparação com o início da operação, os ataques de mísseis balísticos e drones do Irão diminuíram cerca de 90%. Os Estados Unidos também estão a dizimar a marinha do regime iraniano. Destruímos mais de 150 dos seus navios navais até agora, incluindo 92% dos seus maiores navios. A Marinha Iraniana não tem navios a operar nas principais vias navegáveis regionais e não tem capacidade de projectar poder naval, razão pela qual foram avaliados como ineficazes para o combate. Os nossos militares continuam a obliterar a base industrial de defesa do Irão, com quase 70% das suas instalações de produção de mísseis, drones e navais e estaleiros danificados ou destruídos até agora, reduzindo significativamente a sua capacidade de representar ameaças futuras na região.
As forças conjuntas dos EUA e de Israel controlam os céus e afirmaram o domínio aéreo sobre o Irão, completando mais de 11.000 voos de combate bem-sucedidos até agora. A tendência continua clara: os Estados Unidos estão a conduzir ataques direccionados mais intensos com um poder de combate devastador a cada dia que passa para destruir a ameaça representada pelo regime terrorista iraniano, tal como o Presidente Trump se propôs fazer há um mês. Não é surpresa que estejamos a ver os restantes elementos do regime tornarem-se cada vez mais ansiosos por acabar com a destruição e vir para a mesa de negociações enquanto ainda podem. Apesar de toda a postura pública que ouvem do regime e de reportagens falsas, as conversações continuam e correm bem. O que é dito publicamente é, obviamente, muito diferente do que nos é comunicado privadamente. Como resultado, o Presidente Trump emitiu uma pausa de 10 dias para adiar os ataques planeados às centrais eléctricas e infra-estruturas energéticas iranianas. Esta continua a ser uma oportunidade verdadeiramente única para o regime fazer um bom acordo com os Estados Unidos, abandonar permanentemente as suas ambições nucleares e deixar de agir como o principal estado patrocinador do terrorismo no mundo. Se os iranianos rejeitarem esta oportunidade de ouro, os maiores militares da história do mundo continuam de prontidão para fornecer ao Presidente Trump todas as opções disponíveis para garantir que este regime continue a pagar um preço grave. De uma forma ou de outra, o Irão deixará de ter a capacidade credível de ameaçar os Estados Unidos ou os nossos aliados, o que é, obviamente, o objectivo global e a missão que o Presidente estabeleceu quando lançou a Operação Epic Fury.
Infelizmente, mesmo enquanto o Presidente Trump trabalha arduamente todos os dias para proteger os Estados Unidos de inimigos estrangeiros, os Democratas no Capitólio falharam em fazer o mesmo aqui em casa. Ao manter o Departamento de Segurança Interna sem financiamento nas últimas seis semanas, os Democratas no Congresso levaram o nosso sistema de viagens aéreas ao seu ponto de ruptura e infligiram uma dor enorme aos americanos com os seus jogos políticos imprudentes. 500 agentes da TSA deixaram os seus empregos; outros milhares declararam-se doentes a taxas recordes devido à falta de pagamento. Isto resultou em tempos de espera de segurança superiores a três horas nos principais aeroportos de todo o país, criando pesadelos para milhões de americanos. O moral geral entre o pessoal da TSA também despencou, tudo isto criando um risco de segurança acrescido inaceitável. Devido à falta de vontade dos Democratas em fazer o seu trabalho básico de financiar o DHS, o Presidente Trump determinou que estas circunstâncias constituíam uma emergência que comprometia a segurança americana. É por isso que na semana passada ele assinou um memorando presidencial ordenando o Secretário de Segurança Interna a trabalhar com o Diretor do Gabinete de Gestão e Orçamento aqui na Casa Branca para usar esses fundos com uma ligação razoável e lógica às operações da TSA para fornecer aos funcionários da TSA a compensação e benefícios que teriam acumulado para eles se não fosse o encerramento do DHS liderado pelos Democratas.
Esta ação ousada e necessária do Presidente Trump garantirá que os nossos trabalhadores da TSA recebam os seus contracheques arduamente ganhos. Não deveria ter chegado a este ponto, mas o Presidente Trump fará sempre o que é certo pelo povo americano, e encontrou uma maneira de fazer isso para que a TSA receba o pagamento. Garantir que estes trabalhadores federais que desempenham responsabilidades críticas de segurança pública possam alimentar as suas famílias, pagar a sua renda e aparecer no trabalho é algo que o Presidente teve a honra de fazer. Mas este momento deve ser de abertura de olhos para o povo americano. Sejamos claros sobre o que está a acontecer: os membros democratas do Congresso estão mais do que felizes em colocar a vossa segurança em risco porque se opõem à administração do Presidente e aos esforços da sua administração para aplicar a lei de imigração da nossa nação. Os Democratas recusam-se a financiar o ICE porque querem que milhões e milhões de estrangeiros ilegais entrem no país, tal como aconteceu sob a administração Biden. Eles querem que assassinos, violadores e bandidos permaneçam nas vossas comunidades em vez de serem removidos pelo ICE e agentes da Patrulha de Fronteira. Os Democratas criaram esta confusão. Eles são a razão das longas filas nos aeroportos e das dezenas de milhares de funcionários que ficam sem pagamento. Mais uma vez, o Presidente Trump está a limpar a sua confusão porque se importa mais com o povo americano do que com a política partidária destrutiva e mesquinha.
Com isso, aceitarei as vossas perguntas hoje. Aqui no nosso novo assento mediático, temos Whit Lyman. Obrigado por estares aqui, e por que não começas tu.
Whit Lyman: Obrigado. Feliz Páscoa. Duas perguntas para ti. Há algumas preocupações de que a administração esteja a começar a mudar a sua posição sobre deportações para fiscalização, possivelmente políticas de asilo. O que dirias aos americanos que estão algo preocupados com o facto de essa mudança ter ocorrido?
Karoline Leavitt: Com certeza. Bem, embora tenha havido, obviamente, uma mudança na liderança do Departamento de Segurança Interna com o ex-Senador agora Secretário Mullen a juntar-se ao gabinete do Presidente, posso garantir ao povo americano que não houve uma mudança na política. Sempre foi política deste Presidente e desta administração deportar os piores dos piores criminosos estrangeiros ilegais das nossas comunidades. Isso é algo que sei que o Secretário Mullen continua totalmente empenhado em fazer, e é algo que é esmagadoramente popular entre o povo americano e é algo que é necessário para proteger a nossa pátria e para prevenir mortes de americanos no nosso país. Na semana passada, Sheridan Gorman, uma jovem em Chicago, foi baleada e morta na rua a caminhar com os seus amigos à porta da sua universidade por um estrangeiro ilegal da Venezuela que não tinha o direito de estar aqui em primeiro lugar. E é desprezível que os Democratas estejam atualmente a desfinanciar o departamento responsável pela remoção de estrangeiros ilegais como esse. E eu acrescentaria também que é desprezível a falta de cobertura do caso desta jovem mulher, da sua vida e da forma como foi tragicamente encurtada. Vi uma sondagem durante o fim de semana que gostaria de trazer à atenção de todos vocês. Esta é a cobertura mediática do caso de Sheridan Gorman: Vocês têm a ABC News que gastou 1 minuto e 19 segundos entre dois dias quando este caso foi alertado pela primeira vez; vocês têm a CBS, 2 minutos e 1 segundo; vocês têm a NBC, 23 segundos gastos na vida de uma jovem e bela mulher americana cuja vida foi encurtada por um estrangeiro ilegal que nunca deveria ter estado aqui em primeiro lugar. Quando estamos no meio de uma batalha no Capitólio com um grande partido político, o partido Democrata, que quer desfinanciar a agência responsável por proteger os americanos, penso que a vida dela valia mais do que 23 segundos na televisão por cabo. E penso que as pessoas nesta sala têm a responsabilidade de reportar casos como este porque exemplifica apenas o porquê de o Presidente acreditar tão fortemente na deportação de estrangeiros ilegais das nossas comunidades. E obrigada pela pergunta. Dasha, continua.
Dasha: Karoline, tenho duas perguntas: uma sobre o Irão e outra sobre o financiamento do DHS. Sobre o Irão, o Presidente disse que a administração está a falar com um regime novo e mais razoável. Quão confiante estás de que eles são legítimos e têm controlo suficiente sobre o poder? Marco Rubio disse anteriormente que não tem a certeza e não é claro se eles permanecerão no poder. Então, também estás a falar com outras facções enquanto o Presidente tenta fazer um acordo? Como garantes que estás a fazer um acordo com as pessoas que podem realmente implementá-lo?
Karoline Leavitt: Bem, isso faz parte do processo em curso que está a decorrer nas negociações em curso. Claro, qualquer coisa que nos digam privadamente será testada e garantiremos que sejam responsabilizados pela sua palavra. E se não o forem, o Presidente delineou as consequências militares que o regime iraniano verá se não cumprirem as palavras que estamos a ouvir privadamente nos bastidores. Quando o Presidente diz “mais razoável”, mais uma vez, estas pessoas estão a parecer mais razoáveis nos bastidores privadamente nestas conversas do que talvez alguns dos líderes anteriores que já não estão no planeta Terra porque mentiram aos Estados Unidos e nos arrastaram em negociações, e isso foi inaceitável para o Presidente, razão pela qual muitos dos líderes anteriores foram mortos. Portanto, mais uma vez, esta é outra oportunidade histórica para o Irão fazer a coisa certa, para se livrarem das suas ambições nucleares e para chegarem a um acordo com este Presidente e a administração, ou então verão as graves consequências das forças armadas dos Estados Unidos, que continuam a ver todos os dias ao longo desta operação.
Dasha: Sobre o DHS, quanto tempo pode a administração continuar a pagar à TSA sem ação do Congresso? E sem querer ser hiperbólica, mas dado que os aeroportos foram realmente o ponto de dor que estava a empurrar ambos os lados a falar um com o outro, quero dizer, vês uma maneira de o DHS reabrir? É possível que isto continue durante as eleições intercalares?
Karoline Leavitt: Bem, certamente esperamos que sim. Quero dizer, obviamente, o Presidente não pode continuar a assinar memorandos e proclamações presidenciais cada vez que o Congresso falha em fazer o seu trabalho e cada vez que os Democratas mantêm todo o nosso país como refém, escolhendo quais os programas e agências que querem financiar apenas porque não gostam das políticas desta administração. Não é assim que deve funcionar. Eles votaram sete vezes contra o financiamento do DHS por razões partidárias e políticas. E por isso, mais uma vez, o Presidente interveio para fazer a coisa certa neste momento, mas o Presidente também está a encorajar o Congresso a voltar a Washington para resolver permanentemente este problema e para financiar e reabrir inteiramente o Departamento de Segurança Interna. Stephen.
Stephen: Obrigado, Karoline. Duas perguntas: uma sobre a TSA, uma sobre o Irão. Sobre a TSA, para os americanos comuns que assistem ao briefing, quanto tempo até que tudo volte ao normal nos aeroportos após a ação do Presidente? E depois sobre o Irão, no que diz respeito ao prazo, o Presidente Trump disse inicialmente cerca de quatro semanas. O Secretário de Estado Rubio na sexta-feira terá dito que poderá ser mais duas a quatro. Duas a quatro é o valor atual em que a administração está a pensar em relação ao cronograma?
Karoline Leavitt: Mais uma vez, o Presidente, Comandante-em-Chefe, o Pentágono sempre afirmou um prazo estimado de quatro a seis semanas para a Operação Epic Fury. Estamos no dia 30 hoje. Portanto, mais uma vez, façam as contas sobre quanto tempo mais o Pentágono precisa para alcançar plenamente os objectivos da Operação Epic Fury, que reiterarei: destruir a Marinha Iraniana, destruir os seus mísseis balísticos, desmantelar a sua infra-estrutura de produção de mísseis e drones, enfraquecer significativamente os seus representantes ao longo do curso desta operação e depois, claro, impedir o Irão de alguma vez obter uma arma nuclear. Quanto à tua primeira pergunta, Stephen, sobre a TSA e os aeroportos, nada voltará verdadeiramente ao normal até que os Democratas façam a coisa certa para financiar esta agência plenamente. Mais uma vez, o Presidente interveio entretanto para fazer o que é certo para acabar com esta crise que tivemos nas viagens aéreas e nos aeroportos de todo o país. Entretanto, mas mais uma vez, o Congresso precisa de voltar. Os Democratas precisam de financiar o Departamento de Segurança Interna para que possamos formal e plenamente pagar a estes excelentes funcionários por muito tempo no futuro. Jonathan.
Jonathan: Muito obrigado, Karoline. Duas perguntas sobre o custo financeiro da guerra. Durante a Guerra do Golfo Pérsico (1990-1991), os países árabes pagaram a grande maioria do custo da guerra — Kuwait, Arábia Saudita, os EAU. Quem está a pagar pelo custo desta guerra? Estes países árabes vão dar o passo em frente para fazer exatamente isso?
Karoline Leavitt: Bem, penso que é algo que o Presidente estaria bastante interessado em chamá-los a fazer. Não me vou antecipar a ele nisso, mas certamente é uma ideia que sei que ele tem e algo sobre o qual penso que ouvirão falar mais da parte dele.
Jonathan: E depois, em segundo lugar, o custo do diesel está com uma média de 5,38 dólares por galão agora. Qual é a mensagem da administração Trump para os camionistas que estão a lidar com esses altos custos de combustível agora?
Karoline Leavitt: Mais uma vez, nós compreendemos, ouvimo-vos, vemo-vos. Estamos a acompanhar totalmente esta flutuação de curto prazo nos preços do petróleo e do diesel. E é por isso que o Presidente e a administração têm anunciado continuamente ações robustas para proporcionar estabilidade no mercado global de energia. Como sabem, o seguro de risco político é uma dessas ações, permitindo que os países comprem petróleo sancionado apenas para aumentar a oferta. Entretanto, trabalhámos para libertar 400 mil milhões de barris de petróleo também em produtos refinados. Emitimos a isenção da Lei Jones por 60 dias. Tudo isto tem o objetivo de aumentar a oferta para criar uma estabilização no mercado entretanto. Mas a mensagem geral, como temos afirmado repetidamente, é mais uma vez: estas são ações de curto prazo e flutuações de preços de curto prazo para o benefício a longo prazo de acabar com a ameaça que o Irão representa para os Estados Unidos da América, as nossas tropas e os nossos aliados na região, e garantir que este regime já não possa controlar o fluxo livre de energia do mundo através do Estreito de Ormuz, que é algo que a administração continua a abordar dia após dia também. Jennifer.
Jennifer: Apenas duas perguntas. Uma sobre a China e outra sobre o Irão. Sobre a China, antes da viagem do Presidente a Pequim, haverá uma reunião de nível de trabalho com o Secretário Bessent, Jameson Greer, etc., e quando será?
Karoline Leavitt: Espero que os oficiais do gabinete viajem para a China com antecedência. Não tenho uma leitura dos seus horários para vocês, mas isto é algo que fazemos tipicamente com viagens internacionais, como sabem. Por isso, falarei eu própria com o Departamento do Tesouro e o gabinete, e dar-vos-emos essa resposta, mas esperamos que se movam com antecedência.
Jennifer: E sobre o Irão, se o Irão está a escolher que navios petroleiros podem passar pelo Estreito agora e a contemplar grandes portagens sobre esses petroleiros, quão consistente é isso com a mensagem do Presidente sobre querer realmente que o Estreito esteja totalmente aberto? A administração apoia um regime ou sistema onde o Irão está efetivamente a cobrar portagens a estes navios para aceder?
Karoline Leavitt: Isso não é algo que apoiamos, e eu rejeitaria que eles estivessem a escolher. Na verdade, como sabem, estes petroleiros que se estão a mover — os 10 que foram anunciados anteriormente e agora os novos 20, o anúncio de 20 petroleiros adicionais que esperamos ver nos próximos dias — são o resultado das conversas diretas e indiretas que estão a ter lugar entre os Estados Unidos e o Irão. Por isso, não teriam visto esses petroleiros se não fosse a diplomacia do Presidente e a sua equipa a envolver-se neste assunto, do qual esperamos que o cumprimento avance, e é novamente algo em que estamos a trabalhar muito de perto. Com certeza. E atrás do tanque no fundo ali à direita, levantaste a mão com muito entusiasmo. Continua. Hannah da News Nation.
Hannah: Obrigada por aceitares a minha pergunta. Tenho duas para ti muito rápido. Há relatos de que os Republicanos estão a ponderar cortes nos cuidados de saúde para dar lugar a esses 200 mil milhões de dólares para o Pentágono e a Operação Epic Fury. É um compromisso que o Presidente Trump apoia?
Karoline Leavitt: Vi esses relatos. Não falei com o Presidente sobre isso, nem ouvi isso a ser discutido em nenhuma reunião de alto nível aqui na Casa Branca. Não quero opinar definitivamente porque simplesmente não ouvi isso a ser discutido aqui na Ala Oeste.
Hannah: E depois, em segundo lugar, sei que o Presidente Trump diz que estamos à frente do cronograma no alcance dos seus objetivos militares no Irão. Ele delineou aquele cronograma de quatro a seis semanas para este conflito, e estamos agora na quinta semana. Então, como é que concilias esses dois?
Karoline Leavitt: Bem, cronograma estimado de quatro a seis semanas. Mais uma vez, acabaste de dizer que estamos no dia 30 da operação. Acabei de te fornecer algumas das atualizações do Pentágono diretamente sobre o alcance dos objetivos, e os militares têm sido enormemente bem-sucedidos. Penso que deveríamos estar todos muito orgulhosos das nossas forças armadas pelo que fizeram nos últimos 30 dias. A missão continuará até que os objetivos sejam alcançados, e esse cronograma de quatro a seis semanas permanece ativo agora. Não tenho quaisquer atualizações para vocês sobre isso. Como outros, uma sobre a TSA, uma sobre o Irão.
Interrogador: Sobre o Irão, sei que é difícil entrar em hipotéticos, mas sinto que este é um em que poderias entrar. Se o Presidente procurar — provavelmente não, mas se o Presidente ou os Estados Unidos procurarem uma guerra terrestre, ele pretende obter autorização do Congresso para isso?
Karoline Leavitt: Olha, o Presidente tem sido questionado sobre botas no terreno ou alegadas operações terrestres várias vezes. Ele obviamente recusou-se a excluí-las. É o trabalho do Pentágono fornecer o máximo de opções ao Presidente. Isso não significa que ele tenha tomado uma decisão, nem nunca notificaria a mídia de tal decisão para não alertar o nosso inimigo. No que diz respeito ao cumprimento do Congresso e do estado de direito, isso é algo que a administração fará, claro, sempre, e é algo pelo qual temos grande respeito pelo Congresso. O Presidente faz isso com operações militares. De facto, antes do lançamento da Operação Epic Fury, como sabem, a administração deu um aviso de cortesia ao Congresso no Grupo dos Oito, e funcionários de alto nível da administração e secretários de gabinete foram ao Congresso múltiplas vezes nos últimos 30 dias para fornecer esses briefings de cortesia ao Congresso quando solicitado.
Interrogador: Sobre a TSA rapidamente, fui questionado por múltiplos apoiantes de Trump que disseram, dado o facto de o Presidente naquela sexta-feira ter dado aquele memorando informando o DHS para pagar aos trabalhadores da TSA, sei que há muitas negociações envolvidas num encerramento deste tamanho, por que é que o Presidente não emitiu mais cedo esse pagamento aos trabalhadores da TSA?
Karoline Leavitt: Bem, é devido aos Democratas terem votado sete vezes contra a reabertura do Departamento de Segurança Interna que chegámos a um lugar de crise existencial. Quero dizer, viram as filas em vários aeroportos importantes por todo o país, os viajantes americanos a pagar realmente o preço pelos jogos partidários dos Democratas. E por isso o Presidente trabalhou com a sua equipa jurídica aqui na Casa Branca e com o Gabinete de Gestão e Orçamento para encontrar uma solução para cuidar da emergência que estávamos a ver nas viagens aéreas por todo o país. E é por causa do Presidente que os agentes da TSA estão a ser pagos. Mas, mais uma vez, ele está a pedir ao Congresso que faça a coisa certa — que volte a Washington e que financie e reabra o Departamento de Segurança Interna totalmente. Com certeza. Olá, Lindsay Ellis do Wall Street Journal.
Lindsay Ellis: Estou a tentar conciliar os quatro objetivos delineados pela administração com o objetivo de reabrir totalmente o Estreito de Ormuz. O Presidente Trump declararia vitória e encerraria as operações militares se os quatro objetivos fossem alcançados, mas a passagem continuasse bastante lenta pelo Estreito?
Karoline Leavitt: Olha, como tenho dito repetidamente e como o Presidente delineou, os objetivos da Operação Epic Fury são os seguintes: destruir a Marinha Iraniana, destruir os seus mísseis balísticos, desmantelar a sua infra-estrutura industrial de defesa que produz essas armas que há muito ameaçam os Estados Unidos e os nossos aliados, e depois, claro, impedir o Irão de alguma vez obter uma arma nuclear. A reabertura total do Estreito é algo em que a administração está a trabalhar, mas os objetivos centrais da operação foram claramente definidos para o povo americano pelo Comandante-em-Chefe.
Garrett: O Presidente publicou esta manhã sobre a sua ameaça ao Irão. Ele disse: “Podemos explodir e obliterar completamente todas as suas centrais elétricas, poços de petróleo, Ilha Kharg e possivelmente todas as centrais de dessalinização.” Sob o direito internacional, atacar infraestruturas civis como essa é geralmente proibido. Por que é que o Presidente está a ameaçar o que equivaleria potencialmente a um crime de guerra com os militares dos EUA, e como concilias isso com a administração a dizer repetidamente que os EUA não visam civis?
Karoline Leavitt: Olha, o Presidente deixou bem claro para o regime iraniano neste momento, como evidenciado pela declaração que acabaste de ler, que o seu melhor movimento é fazer um acordo ou então as forças armadas dos Estados Unidos têm capacidades além da sua imaginação mais selvagem e o Presidente não tem medo de as usar.
Garrett: Não foi isso que eu disse, Garrett…
Karoline Leavitt: E estás a usar a palavra “potencial” por uma razão, porque tenho a certeza de que alguns especialistas te estão a dizer isso ao ouvido para tentares fazer-me essa pergunta. Claro que esta administração e as forças armadas dos Estados Unidos agirão sempre dentro dos limites da lei. Mas no que diz respeito ao alcance dos objetivos totais da Operação Epic Fury, o Presidente Trump vai avançar inalterado e espera que o regime iraniano faça um acordo com a administração para esse fim.
Garrett: Qual desses objetivos ajudaria mais destruir uma central de dessalinização?
Karoline Leavitt: Haley, continua.
Haley: Obrigada, Karoline. Quero fazer o acompanhamento sobre o Irão. Quando descreves que os iranianos com quem estás em contacto estão a ser mais razoáveis desta vez nas discussões, o que especificamente estás a ouvir que te leva a essa conclusão e como defines o que é razoável versus irrazoável nesse aspeto?
Karoline Leavitt: Não vou detalhar as conversas privadas e sensíveis que estão a ter lugar entre os Estados Unidos e o Irão agora, mas falando de forma geral — falando de forma geral — o Presidente deu-te a resposta. O que estamos a ouvir deles é mais razoável. Eles concordaram com alguns dos pontos que os Estados Unidos delinearam, como o Presidente disse ontem à noite a bordo do Air Force One. Mas, mais uma vez, quanto aos detalhes, como estas negociações estão em curso, não as vamos transmitir ao mundo a menos que o Presidente opte por fazê-lo, o que ele tem todo o direito de fazer como líder do mundo livre.
Interrogador: Sobre Cuba, o Presidente ameaçou “rasgar” qualquer país que enviasse petróleo para Cuba. Mas agora os EUA estão a deixar este petroleiro russo entrar em Cuba. Isto é uma mudança de política ou ele está disposto a deixar entrar mais petroleiros em Cuba agora?
Karoline Leavitt: Isto não é uma mudança de política. Não houve uma mudança formal na política de sanções. Como o Presidente disse ontem à noite, permitimos que este navio chegasse a Cuba para fornecer necessidades humanitárias ao povo cubano. Estas decisões estão a ser tomadas caso a caso. E como a administração disse, a economia não funcional de Cuba não pode ser fixada a menos que eles passem por uma mudança política e de liderança dramática. Mas não houve nenhuma mudança formal em relação à política de sanções.
Interrogador: Então pode-se esperar mais petroleiros para Cuba?
Karoline Leavitt: Mais uma vez, estas decisões estão a ser tomadas caso a caso agora. Obrigada, Karoline.
Interrogador: Abordaste isto um pouco na abertura, mas apenas para fazer o acompanhamento porque os americanos estão a ver estas mensagens conflituosas entre os Estados Unidos e o Irão. Sei que o Presidente insiste que as negociações estão em curso. Como acabaste de mencionar, ele também disse que o Irão concordou com a maioria dos 15 pontos. Acabámos de ouvir do Irão novamente; eles dizem que não estão a ter lugar negociações, chamam a proposta de excessiva e irrealista. Então, como concilias isso? Como explicas essa discrepância entre os dois?
Karoline Leavitt: Penso que o povo americano é inteligente o suficiente para não aceitar a palavra de um regime terrorista que gritou “Morte à América” durante 47 anos. E espero que os jornalistas nesta sala sejam sábios o suficiente para não aceitar um regime iraniano que mentiu repetidamente sobre o nosso país, sobre os nossos valores, sobre todos nesta sala, francamente, durante quase cinco décadas. Portanto, penso que o público americano é inteligente o suficiente para entender isso.
Interrogador: Apenas para fazer o acompanhamento sobre os objetivos, delineaste-os, mas sei que o Presidente definiu um prazo para 6 de abril, em apenas uma semana. O que o Presidente precisa de ver para não avançar com esses ataques até 6 de abril?
Karoline Leavitt: Bem, penso que ele o disse na sua publicação no Truth Social esta manhã. Ele quer ver um acordo nos próximos 10 dias. Esse cronograma está a esgotar-se — restam vários dias — e veremos. Não me vou antecipar. Veremos o que acontece no final do período de 10 dias.
Interrogador: Karoline, obrigada. Uma sobre o Irão, uma sobre o encerramento. O Presidente continua a dizer que os EUA estão em conversações com um regime mais razoável, mas existem agora centenas de forças de Operações Especiais dos EUA, incluindo Navy SEALs e Army Rangers, no Médio Oriente, bem como milhares de outras tropas já destacadas. Então, ele está a tentar acabar ou intensificar o conflito?
Karoline Leavitt: O Presidente está focado em alcançar os objetivos da Operação Epic Fury. Relativamente às forças que estão no terreno no Médio Oriente, é trabalho do Pentágono criar o máximo de opções para o Comandante-em-Chefe. Isso não significa que o Presidente tenha tomado quaisquer decisões adicionais. Mais uma vez, ele permanece focado em garantir que o Pentágono continue a alcançar os objetivos da operação que foi lançada há 30 dias, e estamos bem encaminhados para o fazer.
Interrogador: Então, se um americano sentado em casa o ouve dizer “Quero falar”, mas continua a vê-los enviar tropas para aquela região, o que devem eles pensar do que se está a passar?
Karoline Leavitt: Existem dois caminhos aqui. O Presidente sempre disse que a diplomacia é a sua opção e prioridade número um. Mais uma vez, ele tentou seriamente e de boa-fé envolver-se em diplomacia com o regime iraniano antes de esta operação ser lançada em primeiro lugar. Ele queria fechar um acordo e enviou os seus principais negociadores para o fazer. Eles passaram uma quantidade extensa de tempo e esforço a tentar fechar um acordo e, infelizmente, o regime anterior — mais uma vez, muitos desses líderes já não estão connosco aqui na Terra porque enfrentaram as consequências dos militares dos Estados Unidos. Portanto, se alguma vez houver uma chance para um acordo novamente, o Presidente está aberto a ouvir, mas isso não o detém de se focar nos objetivos militares que ele estabeleceu há 30 dias e que os nossos militares continuam a alcançar dia após dia.
Interrogador: Sobre o encerramento, ele assinou a ordem de emergência nacional na quinta-feira passada garantindo que os agentes da TSA serão pagos. Ainda existem outros funcionários civis do DHS, no entanto, que não estão a ser pagos. Assinará ele algo semelhante para garantir que eles também sejam pagos?
Karoline Leavitt: Olha, o Presidente procurará sempre formas de garantir que o povo americano esteja a ser cuidado e de fazer o que é certo pelo povo americano. Mas, mais uma vez, é ridículo que o Presidente tenha sequer de ir ao ponto de trabalhar com a equipa jurídica e o Gabinete de Gestão e Orçamento para identificar estes fundos. É o trabalho do Congresso financiar estas agências, e os Democratas no Congresso votaram sete vezes contra o financiamento do Departamento de Segurança Interna. O Congresso deve voltar e deve fazê-lo. O Presidente tomou novamente a decisão de prevenir esta crise existencial que estávamos a ver nos aeroportos da nossa nação por todo o país que só ia piorar, e é por isso que ele quer que o Congresso faça o seu trabalho.
Interrogador: Obrigada, Karoline. Já que mencionaste a Páscoa e as orações, vou perguntar-te sobre algo que o Papa disse ontem. Bem, o Papa Leão disse ontem, e cito-o: “Deus não ouve a oração daqueles que fazem a guerra.” Podes comentar isso?
Karoline Leavitt: Penso que a nossa nação foi uma nação fundada há quase 250 anos sobre valores judaico-cristãos. E vimos presidentes, vimos os líderes do Departamento de Guerra e vimos as nossas tropas irem para a oração durante os tempos mais turbulentos da história da nossa nação. E não penso que haja algo de errado com os nossos líderes militares ou com o Presidente a chamar o povo americano a rezar pelos nossos membros de serviço e por aqueles que estão a servir o nosso país no estrangeiro. De facto, penso que é algo muito nobre de se fazer. E se falares com muitos membros de serviço, eles dir-te-ão que apreciam as orações e o apoio do Comandante-em-Chefe e do seu gabinete.
Interrogador: Karoline, obrigada. O Presidente Trump disse ao New York Post que uma resposta virá em breve a Teerão por atacar a maior refinaria de petróleo de Israel. Existe um cronograma para isso? Está ligado ao sucesso ou não das negociações?
Karoline Leavitt: Não tenho quaisquer atualizações para vocês sobre os comentários do Presidente.
Interrogador: Quem está no controlo do Irão?
Karoline Leavitt: Bem, olha, como o Secretário Rubio disse hoje, a liderança está muito fragmentada. Nós realmente neutralizámos os seus sistemas de intercomunicação, e isso faz parte deste processo de diplomacia — continuar a descobrir exatamente quem está no comando. Sei que eles nomearam um novo Ayatollah; não vimos nem ouvimos falar muito dele. E por isso isso faz parte deste processo diplomático que está em curso agora. Vou aceitar mais algumas. Obrigada.
Interrogador: Listaste as razões humanitárias para permitir que aquele petroleiro chegasse a Cuba. Apenas para clarificar, por que é que a administração estava de acordo com a Rússia enviar aquele petróleo para Cuba e não outras nações?
Karoline Leavitt: Olha, novamente, esta foi uma decisão que continuará a ser tomada caso a caso por razões humanitárias ou outras, mas não houve uma mudança firme na nossa política de sanções.
Interrogador: A Presidente Sheinbaum do México também disse que o México está a explorar diferentes formas de reiniciar alguns desses carregamentos para Cuba. A administração está de acordo com isso neste momento?
Karoline Leavitt: Mais uma vez, não houve mudança na nossa política de sanções. Ainda reservamos o direito de apreender embarcações, se for legalmente aplicável, que se dirijam a Cuba e que violem a política de sanções dos Estados Unidos. Mas claro, o Presidente e a administração também reservam o direito de dispensar essas apreensões caso a caso.
Interrogador: E para clarificar, serão permitidos mais petroleiros russos a chegar a Cuba neste momento? Sei que dizes caso a caso, mas para o caso da Rússia, é praticamente luz verde agora?
Karoline Leavitt: Não, não foi isso que eu disse. É caso a caso. Com certeza. Jeff, continua.
Jeff: Mudando de assunto. O Presidente sempre participou no CPAC. Ele não o fez este ano. Por que não participou, e acredita que o CPAC se está a tornar menos relevante?
Karoline Leavitt: Não, não penso que ele acredite nisso de todo. De facto, ele adora o CPAC e tem uma relação muito boa com as excelentes pessoas que o dirigem, Mercedes e Matt Schlapp. Foi simplesmente por questões de agenda este ano. Sendo no Texas, foi melhor para a agenda do Presidente e para o que ele tem em mãos agora não ir. Michael.
Michael: Obrigada, Karoline. Se e quando um acordo for finalizado com o Irão, como é que os EUA fornecem proteção àqueles com quem estão a negociar para garantir que possam levar a cabo o plano de paz do Presidente?
Karoline Leavitt: Mais uma vez, isso é algo que tenho a certeza de que a nossa equipa de segurança nacional está a discutir. Não tenho nada para vocês sobre isso hoje.
Interrogador: O salão de baile — pode dizer-nos mais sobre este enorme complexo militar debaixo do novo salão de baile do Presidente?
Karoline Leavitt: Não posso dizer mais sobre isso, na verdade. No entanto, os militares estão a fazer algumas melhorias nas suas instalações aqui na Casa Branca, e não estou autorizada a fornecer mais detalhes sobre isso neste momento. Karoline, continua. Reagan.
Reagan: Obrigada, Karoline. Pergunta sobre o Médio Oriente e depois uma pergunta sobre a Antifa. Netanyahu disse domingo que o Cardeal Pizzaballa poderá realizar os serviços para o Domingo de Ramos na Igreja do Santo Sepulcro depois de ter sido inicialmente impedido pela polícia israelita. Alguém da administração ou o Presidente ligou para os oficiais israelitas para assistir o Cardeal nisto?
Karoline Leavitt: Sim, falei com o Secretário Rubio esta manhã e expressámos as nossas preocupações a Israel relativamente ao encerramento destes locais sagrados. Queremos que os fiéis possam aceder a estes locais sagrados. Claro, a segurança é uma prioridade máxima, mas entendemos que Israel está a trabalhar nessas medidas de segurança para reabrir os locais durante a Semana Santa, e isso é algo que apreciamos.
Reagan: Antifa. No Texas, nove pessoas foram condenadas por um júri federal por acusações de terrorismo doméstico ligadas à Antifa. A Casa Branca indicou anteriormente que vocês estão a investigar a Antifa — quem os financia, quem os lidera. Pode fornecer uma atualização sobre como está a correr essa investigação, e acha que vamos ver mais acusações contra pessoas ligadas à Antifa?
Karoline Leavitt: Bem, eu sei que foi criada uma força de intervenção inteira, uma força de intervenção inter-agências, para se focar na ameaça da Antifa, que, como sabes, Reagan, este Presidente declarou uma organização terrorista doméstica corretamente. E continuaremos a investigar. Não tenho quaisquer atualizações sobre essas investigações específicas, mas teria todo o gosto em que a minha equipa lhe fizesse chegar essas informações hoje, pois isto continua a ser da maior importância para o Presidente e a sua agenda de política interna.
JJ: Karoline, JJ sobre uma pergunta sobre minas terrestres. Tem havido alguns relatos de que minas terrestres de fabrico americano foram vistas no terreno no Irão. O Presidente Trump assinou a utilização de minas terrestres de fabrico norte-americano no Irão?
Karoline Leavitt: Não tenho qualquer comentário sobre esse relatório hoje — se estão a ser utilizadas de todo, não tenho qualquer comentário sobre isso.
Interrogador: Karoline, duas sobre o DHS. Disseste que o Presidente está a encorajar o Congresso a voltar a D.C. Como é que ele fez isso? Ele disse à liderança que deveriam cancelar o recesso e voltar?
Karoline Leavitt: Ele disse-o repetidamente. Penso que te lembras que ele disse que organizará um grande jantar de Páscoa aqui na Casa Branca se o Congresso voltar e lutar contra os Democratas nesta questão, o que deveríamos fazer porque, mais uma vez, o partido Democrata está errado aqui. Eles votaram sete vezes contra o financiamento do Departamento de Segurança Interna, o que é completamente ultrajante com tudo o que se passa no mundo. E estes bravos homens e mulheres que servem o DHS merecem receber os seus cheques de pagamento. O Presidente quer ver isso acontecer e quer que o Congresso volte para o conseguir. Obrigada.

### Deutsch (German)
Pressesprecherin Karoline Leavitt informiert Medienvertreter, 30. März 2026
Guten Tag zusammen. Konnten Sie unser „Amen“ da drinnen hören? Wir haben gerade als Team ein kleines, lautes Gebet gesprochen. In dieser Karwoche beten Präsident Trump und die First Lady gemeinsam mit den Christen, die die Auferstehung unseres Herrn und Erlösers Jesus Christus feiern. Am Mittwoch wird der Präsident im East Room ein Oster-Lunch mit Glaubensführern aus dem ganzen Land veranstalten, um die Karwoche zu feiern.
In Bezug auf die laufenden größeren Kampfhandlungen im Iran schreitet die Operation Epic Fury erfolgreich und nach Plan voran. Mit jedem Tag vergrößert das Militär der Vereinigten Staaten seinen Vorteil gegenüber dem terroristischen iranischen Regime. Mehr als 11.000 feindliche Ziele wurden bis heute angegriffen. Jeder Schlag schwächt die Offensiv- und Defensivfähigkeiten des Regimes weiter und schafft mehr Druckmittel für die Vereinigten Staaten und unsere Verbündeten. Im Vergleich zum Beginn der Operation sind die Angriffe Irans mit ballistischen Raketen und Drohnen um etwa 90 % zurückgegangen. Die Vereinigten Staaten vernichten auch die Marine des iranischen Regimes. Wir haben bisher mehr als 150 ihrer Marineschiffe zerstört, darunter 92 % ihrer größten Schiffe. Die iranische Marine verfügt über keine Schiffe, die in den wichtigsten regionalen Wasserstraßen operieren, und hat keine Fähigkeit, Seemacht zu projizieren, weshalb sie als kampfunfähig eingestuft wurden. Unser Militär vernichtet weiterhin Irans Verteidigungsindustrie-Basis, wobei fast 70 % ihrer Raketen-, Drohnen- und Marineproduktionsanlagen sowie Werften bisher beschädigt oder zerstört wurden, was ihre Fähigkeit, künftige Bedrohungen in der Region darzustellen, erheblich verringert.
Gemeinsame Streitkräfte der USA und Israels kontrollieren den Himmel und haben die Lufthoheit über dem Iran behauptet, wobei bisher mehr als 11.000 erfolgreiche Kampfflüge absolviert wurden. Der Trend bleibt klar: Die Vereinigten Staaten führen mit jedem Tag intensivere gezielte Angriffe mit verheerender Kampfkraft durch, um die Bedrohung durch das iranische Terrorregime zu vernichten, wie Präsident Trump es vor einem Monat festgelegt hat. Es ist keine Überraschung, dass wir sehen, wie die verbleibenden Elemente des Regimes zunehmend bestrebt sind, die Zerstörung zu beenden und an den Verhandlungstisch zu kommen, solange sie noch können. Trotz all des öffentlichen Gehabes, das Sie vom Regime hören, und falscher Berichterstattung gehen die Gespräche weiter und verlaufen gut. Was öffentlich gesagt wird, unterscheidet sich natürlich stark von dem, was uns privat mitgeteilt wird. Infolgedessen ordnete Präsident Trump eine zehntägige Pause an, um geplante Angriffe auf iranische Kraftwerke und Energieinfrastruktur zu verschieben. Dies bleibt eine wahrhaft einmalige Gelegenheit für das Regime, ein gutes Geschäft mit den Vereinigten Staaten zu machen, seine nuklearen Ambitionen endgültig aufzugeben und aufzuhören, als weltweit führender staatlicher Sponsor des Terrorismus zu agieren. Wenn die Iraner diese goldene Gelegenheit ablehnen, steht das größte Militär in der Weltgeschichte weiterhin bereit, Präsident Trump jede verfügbare Option zu bieten, um sicherzustellen, dass dieses Regime weiterhin einen schweren Preis zahlt. Auf die eine oder andere Weise wird der Iran nicht länger über die glaubwürdige Fähigkeit verfügen, die Vereinigten Staaten oder unsere Verbündeten zu bedrohen, was natürlich das Gesamtziel und die Mission ist, die der Präsident bei der Einführung der Operation Epic Fury festgelegt hat.
Leider haben die Demokraten auf dem Capitol Hill versagt, das Gleiche hier zu Hause zu tun, obwohl Präsident Trump jeden Tag hart arbeitet, um die Vereinigten Staaten vor ausländischen Feinden zu schützen. Indem sie das Ministerium für Innere Sicherheit (DHS) in den letzten sechs Wochen unterfinanziert ließen, haben die Demokraten im Kongress unser Flugreisesystem an seine Belastungsgrenze getrieben und den Amerikanern mit ihren rücksichtslosen politischen Spielchen massiven Schmerz zugefügt. 500 TSA-Beamte kündigten ihre Jobs; Tausende weitere meldeten sich aufgrund der fehlenden Bezahlung in Rekordhöhe krank. Dies führte an den wichtigsten Flughäfen des Landes zu Sicherheitswartezeiten von mehr als drei Stunden, was für Millionen von Amerikanern Alpträume schuf. Die allgemeine Moral unter dem TSA-Personal brach ebenfalls ein, was insgesamt ein inakzeptabel erhöhtes Sicherheitsrisiko schuf. Aufgrund der Unwilligkeit der Demokraten, ihre grundlegende Aufgabe der Finanzierung des DHS zu erfüllen, stellte Präsident Trump fest, dass diese Umstände einen Notfall darstellten, der die amerikanische Sicherheit gefährdete. Aus diesem Grund unterzeichnete er letzte Woche ein präsidiales Memorandum, in dem er den Minister für Innere Sicherheit anwies, mit dem Direktor des Amtes für Management und Haushalt hier im Weißen Haus zusammenzuarbeiten, um jene Mittel mit einem vernünftigen und logischen Zusammenhang zu TSA-Operationen zu nutzen, um TSA-Mitarbeitern die Entschädigung und Leistungen zukommen zu lassen, die ihnen ohne den von den Demokraten angeführten DHS-Shutdown zugestanden hätten.
Diese mutige und notwendige Maßnahme von Präsident Trump wird sicherstellen, dass unsere TSA-Mitarbeiter ihre hart verdienten Gehaltsschecks erhalten. Es hätte nicht so weit kommen dürfen, aber Präsident Trump wird immer tun, was für das amerikanische Volk richtig ist, und er hat einen Weg gefunden, die TSA bezahlen zu lassen. Es war dem Präsidenten eine Ehre, sicherzustellen, dass diese Bundesangestellten, die kritische Aufgaben der öffentlichen Sicherheit wahrnehmen, ihre Familien ernähren, ihre Miete bezahlen und zur Arbeit erscheinen können. Aber dieser Moment sollte dem amerikanischen Volk die Augen öffnen. Machen wir uns klar, was passiert: Demokratische Kongressabgeordnete setzen Ihre Sicherheit gerne aufs Spiel, weil sie die Regierung des Präsidenten und die Bemühungen seiner Regierung zur Durchsetzung des Einwanderungsgesetzes unserer Nation ablehnen. Die Demokraten weigern sich, ICE zu finanzieren, weil sie wollen, dass Millionen und Abermillionen illegaler Ausländer ins Land strömen, genau wie unter der Biden-Regierung. Sie wollen, dass Mörder, Vergewaltiger und Schläger in Ihren Gemeinschaften bleiben, anstatt von ICE- und Grenzschutzbeamten entfernt zu werden. Die Demokraten haben dieses Chaos angerichtet. Sie sind der Grund für lange Schlangen an Flughäfen und Zehntausende von Mitarbeitern ohne Bezahlung. Wieder einmal räumt Präsident Trump deren Chaos auf, weil ihm das amerikanische Volk wichtiger ist als destruktive, kleinliche Parteipolitik.
Damit nehme ich heute Ihre Fragen entgegen. Hier in unserem neuen Mediensitz haben wir Whit Lyman. Danke, dass Sie hier sind, und fangen Sie doch einfach an.
Whit Lyman: Danke. Frohe Ostern. Zwei Fragen für Sie. Es gibt Bedenken, dass die Regierung beginnt, ihre Position zu Abschiebungen zwecks Durchsetzung, möglicherweise zur Asylpolitik, zu ändern. Was würden Sie Amerikanern sagen, die etwas besorgt sind, dass dieser Wandel stattgefunden hat?
Karoline Leavitt: Sicher. Nun, obwohl es natürlich einen Wechsel in der Führung des Ministeriums für Innere Sicherheit gab, da der ehemalige Senator und jetzige Minister Mullen dem Kabinett des Präsidenten beigetreten ist, kann ich dem amerikanischen Volk versichern, dass es keine Änderung der Politik gegeben hat. Es war schon immer die Politik dieses Präsidenten und dieser Regierung, die schlimmsten der schlimmsten illegalen kriminellen Ausländer aus unseren Gemeinschaften abzuschieben. Das ist etwas, von dem ich weiß, dass Minister Mullen sich weiterhin von ganzem Herzen dafür einsetzt, und es ist etwas, das beim amerikanischen Volk überwältigend populär ist und das notwendig ist, um unser Heimatland zu schützen und Todesfälle von Amerikanern in unserem Land zu verhindern. Erst letzte Woche wurde Sheridan Gorman, eine junge Frau in Chicago, auf der Straße erschossen, als sie mit ihren Freunden vor ihrer Universität spazieren ging – von einem illegalen Ausländer aus Venezuela, der überhaupt kein Recht hatte, hier zu sein. Und es ist abscheulich, dass die Demokraten derzeit das Ministerium defundieren, das für die Entfernung solcher illegaler Ausländer zuständig ist. Und ich möchte hinzufügen, dass die mangelnde Berichterstattung über den Fall dieser jungen Frau, über ihr Leben und die Art und Weise, wie es tragisch verkürzt wurde, abscheulich ist. Ich habe am Wochenende eine Umfrage gesehen, die ich Ihnen allen zur Kenntnis bringen möchte. Dies ist die Medienberichterstattung über den Fall von Sheridan Gorman: ABC News hat innerhalb von zwei Tagen, als dieser Fall zum ersten Mal gemeldet wurde, 1 Minute und 19 Sekunden aufgewendet; CBS 2 Minuten und 1 Sekunde; NBC 23 Sekunden für das Leben einer jungen, schönen amerikanischen Frau, deren Leben durch einen illegalen Ausländer verkürzt wurde, der überhaupt nicht hier hätte sein dürfen. Inmitten eines Kampfes auf dem Capitol Hill mit einer großen politischen Partei, der Demokratischen Partei, die das Amt defundieren will, das für den Schutz der Amerikaner zuständig ist, denke ich, dass ihr Leben mehr als 23 Sekunden im Kabelfernsehen wert war. Und ich denke, die Leute in diesem Raum haben die Verantwortung, über solche Fälle zu berichten, weil es einfach verdeutlicht, warum der Präsident so fest an die Abschiebung illegaler Ausländer aus unseren Gemeinschaften glaubt. Und danke für die Frage. Dasha, bitte.
Dasha: Karoline, ich habe zwei Fragen: eine zum Iran und eine zur DHS-Finanzierung. Zum Iran sagte der Präsident, die Regierung spreche mit einem neuen und vernünftigeren Regime. Wie sicher sind Sie, dass sie legitim sind und genug Macht haben? Marco Rubio sagte vorhin, er sei sich nicht sicher und es sei unklar, ob sie an der Macht bleiben werden. Sprechen Sie also auch mit anderen Fraktionen, während der Präsident versucht, einen Deal auszuhandeln? Wie stellen Sie sicher, dass Sie einen Deal mit den Leuten machen, die ihn tatsächlich umsetzen können?
Karoline Leavitt: Nun, das ist Teil des laufenden Prozesses, der in den laufenden Verhandlungen stattfindet. Natürlich wird alles, was sie uns privat sagen, getestet und wir werden sicherstellen, dass sie beim Wort genommen werden. Und wenn sie es nicht tun, hat der Präsident die militärischen Konsequenzen dargelegt, die das iranische Regime sehen wird, wenn es die Worte, die wir privat hinter den Kulissen hören, nicht wahrheitsgemäß hält. Wenn der Präsident „vernünftiger“ sagt, dann erscheinen diese Leute privat in diesen Gesprächen hinter den Kulissen vernünftiger als vielleicht einige der früheren Führer, die jetzt nicht mehr auf der Erde sind, weil sie die Vereinigten Staaten belogen und uns in Verhandlungen hingehalten haben, was für den Präsidenten inakzeptabel war, weshalb viele der früheren Führer getötet wurden. Dies ist also erneut eine historische Gelegenheit für den Iran, das Richtige zu tun, sich von seinen nuklearen Ambitionen zu befreien und zu einem Abkommen mit diesem Präsidenten und der Regierung zu kommen, oder sie werden erneut die schweren Konsequenzen der Streitkräfte der Vereinigten Staaten sehen, die sie während dieser gesamten Operation täglich sehen.
Dasha: Zum DHS: Wie lange kann die Regierung die TSA ohne Maßnahmen des Kongresses weiter bezahlen? Und ich möchte nicht hyperbolisch sein, aber da die Flughäfen wirklich der Schmerzpunkt waren, der beide Seiten dazu drängte, miteinander zu sprechen, sehen Sie einen Weg für die Wiedereröffnung des DHS? Ist es möglich, dass dies bis zu den Zwischenwahlen so weitergeht?
Karoline Leavitt: Nun, wir hoffen es sicherlich. Ich meine, natürlich kann der Präsident nicht ständig präsidiale Memoranden und Proklamationen unterzeichnen, jedes Mal wenn der Kongress seine Arbeit nicht erledigt und jedes Mal wenn die Demokraten unser ganzes Land in Geiselhaft nehmen und auswählen, welche Programme und Behörden sie finanzieren wollen, nur weil ihnen die Politik dieser Regierung nicht gefällt. So sollte es nicht funktionieren. Sie haben siebenmal aus parteipolitischen Gründen gegen die Finanzierung des DHS gestimmt. Daher ist der Präsident erneut eingeschritten, um in diesem Moment das Richtige zu tun, aber der Präsident ermutigt den Kongress auch, nach Washington zurückzukehren, um dieses Problem dauerhaft zu lösen und das Ministerium für Innere Sicherheit vollständig zu finanzieren und wieder zu eröffnen. Stephen.
Stephen: Danke, Karoline. Zwei Fragen: eine zur TSA, eine zum Iran. Zur TSA für die normalen Amerikaner, die das Briefing verfolgen: Wie lange dauert es nach dem Handeln des Präsidenten, bis an den Flughäfen alles wieder normal ist? Und dann zum Iran, zum Zeitrahmen: Präsident Trump sagte ursprünglich etwa vier Wochen. Außenminister Rubio sagte am Freitag Berichten zufolge, es könnten noch zwei bis vier sein. Sind zwei bis vier der aktuelle Richtwert, an den die Regierung in Bezug auf den Zeitplan denkt?
Karoline Leavitt: Wiederum, der Präsident, der Oberbefehlshaber, das Pentagon hat für die Operation Epic Fury immer einen geschätzten Zeitrahmen von vier bis sechs Wochen angegeben. Wir sind heute am 30. Tag. Rechnen Sie also selbst aus, wie viel länger das Pentagon benötigt, um die Ziele der Operation Epic Fury vollständig zu erreichen, die ich wiederholen werde: die iranische Marine zerstören, ihre ballistischen Raketen zerstören, ihre Raketen- und Drohnenproduktionsinfrastruktur demontieren, ihre Stellvertreter im Verlauf dieser Operation erheblich schwächen und dann natürlich verhindern, dass der Iran jemals eine Atomwaffe erhält. Zu Ihrer ersten Frage, Stephen, bezüglich TSA und Flughäfen: Nichts wird wirklich wieder normal sein, bis die Demokraten das Richtige tun, um diese Behörde vollständig zu finanzieren. Wiederum, der Präsident ist in der Zwischenzeit eingeschritten, um das Richtige zu tun und diese Krise zu beenden, die wir im Flugverkehr und an Flughäfen im ganzen Land hatten. In der Zwischenzeit ja, aber wiederum, der Kongress muss zurückkommen. Die Demokraten müssen das Ministerium für Innere Sicherheit finanzieren, damit wir diese großartigen Mitarbeiter langfristig formell und vollständig bezahlen können. Jonathan.
Jonathan: Vielen Dank, Karoline. Zwei Fragen zu den finanziellen Kosten des Krieges. Während des Persischen Golfkrieges (1990-1991) zahlten arabische Länder den Großteil der Kriegskosten – Kuwait, Saudi-Arabien, die VAE. Wer bezahlt die Kosten für diesen Krieg? Werden diese arabischen Länder einspringen, um genau das zu tun?
Karoline Leavitt: Nun, ich denke, das ist etwas, an dem der Präsident sehr interessiert wäre, sie dazu aufzufordern. Ich werde ihm da nicht vorgreifen, aber es ist sicherlich eine Idee, von der ich weiß, dass er sie hat, und etwas, von dem ich denke, dass Sie mehr von ihm hören werden.
Jonathan: Und zweitens: Die Kosten für Diesel liegen derzeit im Durchschnitt bei 5,38 Dollar pro Gallone. Was ist die Botschaft der Trump-Regierung an Lkw-Fahrer, die derzeit mit diesen hohen Treibstoffkosten zu kämpfen haben?
Karoline Leavitt: Wiederum, wir verstehen das, wir hören Sie, wir sehen Sie. Wir verfolgen diese kurzfristigen Schwankungen der Öl- und Dieselpreise genau. Und deshalb haben der Präsident und die Regierung kontinuierlich robuste Maßnahmen angekündigt, um Stabilität auf dem globalen Energiemarkt zu schaffen. Wie Sie wissen, ist die politische Risikoversicherung eine dieser Maßnahmen, die es Ländern ermöglicht, sanktioniertes Öl zu kaufen, nur um das Angebot zu erhöhen. In der Zwischenzeit haben wir daran gearbeitet, 400 Milliarden Barrel Öl auch in raffinierten Produkten freizugeben. Wir haben den 60-tägigen Jones Act Waiver ausgestellt. All dies hat das Ziel, das Angebot zu erhöhen, um in der Zwischenzeit eine Stabilisierung des Marktes zu schaffen. Aber die allgemeine Botschaft ist, wie wir wiederholt gesagt haben, wiederum: Dies sind kurzfristige Maßnahmen und kurzfristige Preisschwankungen für den langfristigen Vorteil, die Bedrohung zu beenden, die der Iran für die Vereinigten Staaten von Amerika, unsere Truppen und unsere Verbündeten in der Region darstellt, und sicherzustellen, dass dieses Regime nicht länger den freien Energiefluss der Welt durch die Straße von Hormus kontrollieren kann, was die Regierung ebenfalls Tag für Tag in Angriff nimmt. Jennifer.
Jennifer: Nur zwei Fragen. Eine zu China und eine zum Iran. Zu China: Wird es vor der Reise des Präsidenten nach Peking ein Treffen auf Arbeitsebene mit Minister Bessent, Jameson Greer usw. geben, und wann wird das sein?
Karoline Leavitt: Ich erwarte, dass Kabinettsmitglieder vorab nach China reisen werden. Ich habe keine Übersicht über deren Zeitpläne für Sie, aber das ist etwas, was wir normalerweise bei Auslandsreisen tun, wie Sie wissen. Ich werde also selbst mit dem Finanzministerium und dem Kabinett sprechen, und wir werden Ihnen diese Antwort geben, aber wir erwarten, dass sie vorab tätig werden.
Jennifer: Und zum Iran: Wenn der Iran jetzt selektiert, welche Tanker die Straße passieren dürfen, und hohe Gebühren für diese Tanker in Erwägung zieht, wie passt das eigentlich zur Botschaft des Präsidenten, dass er die Straße vollständig offen sehen will? Unterstützt die Regierung ein Regime oder System, in dem der Iran effektiv Gebühren für den Zugang dieser Schiffe erhebt?
Karoline Leavitt: Das ist nichts, was wir unterstützen, und ich würde bestreiten, dass sie selektieren. Tatsächlich sind diese Tanker, die passieren – die 10, die zuvor angekündigt wurden, und jetzt die neuen 20, die Ankündigung von 20 zusätzlichen Tankern, die wir in den kommenden Tagen erwarten – das Ergebnis der direkten und indirekten Gespräche, die zwischen den Vereinigten Staaten und dem Iran stattfinden. Sie hätten diese Tanker also nicht gesehen, wenn nicht die Diplomatie des Präsidenten und sein Team in dieser Angelegenheit tätig geworden wären, wofür wir auch in Zukunft Einhaltung erwarten, und es ist wiederum etwas, an dem wir sehr eng arbeiten. Sicher. Und hinter dem Tank da hinten rechts haben Sie sehr begeistert Ihre Hand gehoben. Bitte schön. Hannah von News Nation.
Hannah: Danke für die Entgegennahme meiner Frage. Ich habe ganz schnell zwei für Sie. Es gibt Berichte, dass die Republikaner Kürzungen im Gesundheitswesen abwägen, um Platz für diese 200 Milliarden Dollar für das Pentagon und die Operation Epic Fury zu schaffen. Ist das ein Kompromiss, den Präsident Trump unterstützt?
Karoline Leavitt: Ich habe diese Berichte gesehen. Ich habe mit dem Präsidenten nicht darüber gesprochen, noch habe ich gehört, dass dies in irgendwelchen hochrangigen Sitzungen hier im Weißen Haus diskutiert wurde. Ich möchte mich dazu nicht endgültig äußern, weil ich einfach nicht gehört habe, dass dies hier im West Wing diskutiert wurde.
Hannah: Und zweitens: Ich weiß, dass Präsident Trump sagt, wir seien bei der Erreichung seiner militärischen Ziele im Iran dem Zeitplan voraus. Er hat diesen Zeitrahmen von vier bis sechs Wochen für diesen Konflikt festgelegt, und wir befinden uns jetzt in der fünften Woche. Wie bringen Sie diese beiden Dinge zusammen?
Karoline Leavitt: Nun, geschätzter Zeitrahmen von vier bis sechs Wochen. Wiederum, Sie haben gerade gesagt, wir befinden uns am 30. Tag der Operation. Ich habe Ihnen gerade einige der Updates vom Pentagon direkt zur Erreichung der Ziele gegeben, und das Militär war enorm erfolgreich. Ich denke, wir sollten alle sehr stolz auf unsere Streitkräfte sein für das, was sie in den letzten 30 Tagen geleistet haben. Die Mission wird fortgesetzt, bis die Ziele erreicht sind, und dieser Zeitrahmen von vier bis sechs Wochen bleibt derzeit bestehen. Ich habe dazu keine neuen Updates für Sie. Wie andere, eine zur TSA, eine zum Iran.
Fragesteller: Zum Iran: Ich weiß, es ist schwierig, sich auf hypothetische Fragen einzulassen, aber ich habe das Gefühl, dass dies eine ist, auf die Sie eingehen könnten. Wenn der Präsident einen Bodenkrieg anstrebt – wahrscheinlich nicht, aber wenn der Präsident oder die Vereinigten Staaten einen Bodenkrieg anstreben, beabsichtigt er dann, eine Genehmigung des Kongresses dafür einzuholen?
Karoline Leavitt: Schauen Sie, der Präsident wurde mehrmals nach Truppen vor Ort oder angeblichen Bodenoperationen gefragt. Er hat es offensichtlich abgelehnt, diese auszuschließen. Es ist die Aufgabe des Pentagons, dem Präsidenten maximale Optionalität zu bieten. Das bedeutet nicht, dass er eine Entscheidung getroffen hat, noch würde er die Medien jemals über eine solche Entscheidung informieren, um unseren Feind nicht vorzuwarnen. In Bezug auf die Einhaltung des Kongresses und der Rechtsstaatlichkeit wird die Regierung dies natürlich immer tun, und es ist etwas, wofür wir großen Respekt vor dem Kongress haben. Der Präsident tut dies bei militärischen Operationen. Tatsächlich hat die Regierung vor dem Start der Operation Epic Fury, wie Sie wissen, dem Kongress in der Gang of Eight eine Höflichkeitsmitteilung gemacht, und hochrangige Regierungsvertreter und Kabinettssekretäre sind in den letzten 30 Tagen mehrmals vor den Kongress getreten, um auf Anfrage diese Höflichkeitsbriefings zu geben.
Fragesteller: Zur TSA schnell: Ich wurde von mehreren Trump-Unterstützern gefragt, die sagten, angesichts der Tatsache, dass der Präsident an jenem Freitag dieses Memorandum herausgegeben hat, das DHS anweist, TSA-Mitarbeiter zu bezahlen – ich weiß, dass ein Shutdown dieser Größe viele Verhandlungen mit sich bringt –, warum hat der Präsident diese Zahlung an die TSA-Mitarbeiter nicht früher veranlasst?
Karoline Leavitt: Nun, das liegt daran, dass die Demokraten siebenmal gegen die Wiedereröffnung des Ministeriums für Innere Sicherheit gestimmt haben, was uns in eine existenzielle Krise geführt hat. Ich meine, Sie haben die Schlangen an verschiedenen großen Flughäfen im ganzen Land gesehen, amerikanische Reisende haben wirklich den Preis für die parteipolitischen Spielchen der Demokraten bezahlt. Und so arbeitete der Präsident mit seinem Juristenteam hier im Weißen Haus und dem Amt für Management und Haushalt zusammen, um eine Lösung für den Notfall zu finden, den wir im Flugverkehr im ganzen Land sahen. Und es ist dem Präsidenten zu verdanken, dass die TSA-Mitarbeiter bezahlt werden. Aber wiederum ruft er den Kongress auf, das Richtige zu tun – nach Washington zurückzukehren und das Ministerium für Innere Sicherheit vollständig zu finanzieren und wieder zu eröffnen. Sicher. Hallo, Lindsay Ellis vom Wall Street Journal.
Lindsay Ellis: Ich versuche, die vier von der Regierung dargelegten Ziele mit dem Ziel der vollständigen Wiedereröffnung der Straße von Hormus in Einklang zu bringen. Würde Präsident Trump den Sieg erklären und die militärischen Operationen zurückfahren, wenn die vier Ziele erreicht sind, aber die Durchfahrt durch die Straße immer noch recht langsam bleibt?
Karoline Leavitt: Schauen Sie, wie ich wiederholt gesagt habe und wie der Präsident dargelegt hat, sind die Ziele der Operation Epic Fury wie folgt: Zerstörung der iranischen Marine, Zerstörung ihrer ballistischen Raketen, Demontage ihrer Verteidigungsindustrie-Infrastruktur, die jene Waffen produziert, die die Vereinigten Staaten und unsere Verbündeten seit langem bedrohen, und dann natürlich die Verhinderung, dass der Iran jemals eine Atomwaffe erhält. Die vollständige Wiedereröffnung der Straße ist etwas, worauf die Regierung hinarbeitet, aber die Kernziele der Operation wurden vom Oberbefehlshaber klar für das amerikanische Volk definiert.
Garrett: Der Präsident hat heute Morgen über seine Drohung gegenüber dem Iran gepostet. Er sagte: „Wir könnten all ihre Stromerzeugungsanlagen, Ölquellen, die Insel Kharg und möglicherweise alle Entsalzungsanlagen in die Luft jagen und komplett auslöschen.“ Nach internationalem Recht ist der Angriff auf eine solche zivile Infrastruktur generell verboten. Warum droht der Präsident mit etwas, das potenziell ein Kriegsverbrechen des US-Militärs darstellen würde, und wie bringen Sie das damit in Einklang, dass die Regierung wiederholt sagt, die USA würden keine Zivilisten ins Visier nehmen?
Karoline Leavitt: Schauen Sie, der Präsident hat dem iranischen Regime in diesem Moment ganz klar gemacht, wie die Erklärung zeigt, die Sie gerade gelesen haben, dass ihr bester Schritt darin besteht, einen Deal zu machen, oder aber die Streitkräfte der Vereinigten Staaten verfügen über Fähigkeiten jenseits ihrer kühnsten Vorstellungskraft und der Präsident hat keine Angst, sie einzusetzen.
Garrett: Das ist nicht das, was ich gesagt habe, Garrett…
Karoline Leavitt: Und Sie benutzen das Wort „potenziell“ aus einem bestimmten Grund, denn ich bin sicher, dass Ihnen irgendwelche Experten das ins Ohr flüstern, um zu versuchen, mir diese Frage zu stellen. Natürlich werden diese Regierung und die Streitkräfte der Vereinigten Staaten immer im Rahmen des Gesetzes handeln. Aber im Hinblick auf das Erreichen der vollen Ziele der Operation Epic Fury wird Präsident Trump unbeirrt vorangehen, und er erwartet vom iranischen Regime, dass es zu diesem Zweck einen Deal mit der Regierung macht.
Garrett: Welchem dieser Ziele würde die Zerstörung einer Entsalzungsanlage am meisten helfen?
Karoline Leavitt: Haley, bitte.
Haley: Danke, Karoline. Ich möchte beim Iran nachhaken. Wenn Sie beschreiben, dass die Iraner, mit denen Sie in Kontakt stehen, diesmal in den Diskussionen vernünftiger sind: Was genau hören Sie, das Sie zu diesem Schluss führt, und wie definieren Sie in dieser Hinsicht, was vernünftig im Gegensatz zu unvernünftig ist?
Karoline Leavitt: Ich werde nicht auf Einzelheiten der privaten und sensiblen Gespräche eingehen, die derzeit zwischen den Vereinigten Staaten und dem Iran stattfinden, aber ganz allgemein gesprochen – ganz allgemein gesprochen – hat der Präsident Ihnen die Antwort gegeben. Was wir von ihnen hören, ist vernünftiger. Sie haben einigen der Punkte zugestimmt, die die Vereinigten Staaten dargelegt haben, wie der Präsident gestern Abend an Bord der Air Force One sagte. Aber wiederum, was die Einzelheiten betrifft: Da diese Verhandlungen laufen, werden wir sie nicht in die Welt hinausposaunen, es sei denn, der Präsident entscheidet sich dazu, wozu er als Anführer der freien Welt das volle Recht hat.
Fragesteller: Zu Kuba: Der Präsident drohte, jedes Land „in Stücke zu reißen“, das Öl nach Kuba schickt. Aber jetzt lassen die USA diesen russischen Tanker nach Kuba ein. Ist das eine Änderung der Politik oder ist er bereit, jetzt mehr Tanker nach Kuba einzulassen?
Karoline Leavitt: Dies ist keine Änderung der Politik. Es hat keine formale Änderung der Sanktionspolitik gegeben. Wie der Präsident gestern Abend sagte, haben wir diesem Schiff erlaubt, Kuba zu erreichen, um der kubanischen Bevölkerung humanitäre Hilfe zukommen zu lassen. Diese Entscheidungen werden von Fall zu Fall getroffen. Und wie die Regierung erklärt hat, kann Kubas funktionsunfähige Wirtschaft nicht repariert werden, es sei denn, es findet ein drastischer politischer und personeller Wechsel in der Führung statt. Aber es gab keine formale Änderung in Bezug auf die Sanktionspolitik.
Fragesteller: Man könnte also erwarten, dass mehr Tanker nach Kuba fahren?
Karoline Leavitt: Wiederum, diese Entscheidungen werden derzeit von Fall zu Fall getroffen. Danke, Karoline.
Fragesteller: Sie haben das in der Einleitung ein wenig angesprochen, aber nur zum Nachhaken, weil die Amerikaner diese widersprüchlichen Botschaften zwischen den Vereinigten Staaten und dem Iran sehen. Ich weiß, dass der Präsident darauf beharrt, dass Verhandlungen im Gange sind. Wie Sie gerade erwähnt haben, hat er auch gesagt, dass der Iran den meisten der 15 Punkte zugestimmt hat. Wir haben gerade wieder aus dem Iran gehört; sie sagen, es fänden keine Verhandlungen statt, sie nennen den Vorschlag exzessiv und unrealistisch. Wie bringen Sie das also zusammen? Wie erklären Sie diese Diskrepanz zwischen den beiden?
Karoline Leavitt: Ich denke, das amerikanische Volk ist klug genug, ein terroristisches Regime, das 47 Jahre lang „Tod für Amerika“ gerufen hat, nicht beim Wort zu nehmen. Und ich hoffe, dass die Journalisten in diesem Raum klug genug sind, einem iranischen Regime nicht zu glauben, das wiederholt über unser Land, über unsere Werte, über jeden in diesem Raum, offen gesagt, fast fünf Jahrzehnte lang gelogen hat. Ich denke also, das amerikanische Publikum ist klug genug, das zu verstehen.
Fragesteller: Nur zum Nachhaken bei den Zielen: Sie haben sie dargelegt, aber ich weiß, dass der Präsident eine Frist für den 6. April gesetzt hat, in nur einer Woche. Was muss der Präsident sehen, um diese Angriffe bis zum 6. April nicht durchzuführen?
Karoline Leavitt: Nun, ich denke, er hat es heute Morgen in seinem Truth Social-Post gesagt. Er möchte in den nächsten 10 Tagen einen Deal sehen. Diese Zeitspanne schwindet – es bleiben noch einige Tage – und wir werden sehen. Ich werde dem nicht vorgreifen. Wir werden sehen, was am Ende des 10-Tage-Zeitraums passiert.
Fragesteller: Karoline, danke. Eine zum Iran, eine zum Shutdown. Der Präsident sagt weiterhin, die USA befänden sich in Gesprächen mit einem vernünftigeren Regime, aber es befinden sich jetzt Hunderte von US-Spezialeinsatzkräften, darunter Navy SEALs und Army Rangers, im Nahen Osten, sowie Tausende anderer Truppen, die bereits stationiert sind. Versucht er also, den Konflikt zu beenden oder zu intensivieren?
Karoline Leavitt: Der Präsident konzentriert sich darauf, die Ziele der Operation Epic Fury zu erreichen. Was die Truppen vor Ort im Nahen Osten betrifft, so ist es Aufgabe des Pentagons, maximale Optionalität für den Oberbefehlshaber zu schaffen. Das bedeutet nicht, dass der Präsident irgendwelche zusätzlichen Entscheidungen getroffen hat. Wiederum bleibt er darauf konzentriert, sicherzustellen, dass das Pentagon weiterhin die Ziele der Operation erreicht, die vor 30 Tagen gestartet wurde, und wir sind auf einem guten Weg dorthin.
Fragesteller: Wenn also ein Amerikaner zu Hause sitzt und ihn sagen hört „Ich will reden“, aber sieht, wie ständig Truppen in diese Region geschickt werden, was soll er dann von dem halten, was da vor sich geht?
Karoline Leavitt: Es gibt hier zwei Schienen. Der Präsident hat immer gesagt, dass Diplomatie seine Option und Priorität Nummer eins ist. Wiederum hat er vor dem Start dieser Operation ernsthaft und in gutem Glauben versucht, Diplomatie mit dem iranischen Regime zu betreiben. Er wollte einen Deal aushandeln und schickte seine Top-Unterhändler dazu aus. Sie investierten viel Zeit und Mühe in den Versuch, einen Deal auszuhandeln, und leider war das vorherige Regime – wiederum, viele dieser Führer weilen nicht mehr unter uns auf der Erde, weil sie die Konsequenzen des US-Militärs tragen mussten. Wenn es also jemals wieder eine Chance für einen Deal gibt, ist der Präsident offen zuzuhören, aber das hält ihn nicht davon ab, sich auf die militärischen Ziele zu konzentrieren, die er vor 30 Tagen festgelegt hat und die unser Militär Tag für Tag erreicht.
Fragesteller: Zum Shutdown: Er hat letzten Donnerstag den nationalen Notstandsbeschluss unterzeichnet, um sicherzustellen, dass die TSA-Beamten bezahlt werden. Es gibt jedoch immer noch andere zivile DHS-Mitarbeiter, die nicht bezahlt werden. Wird er etwas Ähnliches unterzeichnen, um sicherzustellen, dass auch diese bezahlt werden?
Karoline Leavitt: Schauen Sie, der Präsident wird immer nach Wegen suchen, um sicherzustellen, dass für das amerikanische Volk gesorgt wird, und das zu tun, was für das amerikanische Volk richtig ist. Aber wiederum ist es lächerlich, dass der Präsident überhaupt so weit gehen muss, mit dem Juristenteam und dem Amt für Management und Haushalt zusammenzuarbeiten, um diese Mittel zu identifizieren. Es ist die Aufgabe des Kongresses, diese Behörden zu finanzieren, und die Demokraten im Kongress haben siebenmal gegen die Finanzierung des Ministeriums für Innere Sicherheit gestimmt. Der Kongress sollte zurückkommen und es erledigen. Der Präsident traf erneut die Entscheidung, diese existenzielle Krise zu verhindern, die wir an den Flughäfen unserer Nation im ganzen Land sahen und die nur noch schlimmer geworden wäre, und deshalb möchte er, dass der Kongress seine Arbeit macht.
Fragesteller: Danke, Karoline. Da Sie Ostern und Gebete erwähnt haben, werde ich Sie nach etwas fragen, das der Papst gestern gesagt hat. Nun, Papst Leo sagte gestern, und ich zitiere ihn: „Gott hört nicht auf das Gebet derer, die Krieg führen.“ Können Sie das kommentieren?
Karoline Leavitt: Ich denke, unsere Nation wurde vor fast 250 Jahren auf jüdisch-christlichen Werten gegründet. Und wir haben gesehen, wie Präsidenten, wie die Führer des Kriegsministeriums und wie unsere Truppen in den turbulentesten Zeiten der Geschichte unserer Nation zum Gebet gegangen sind. Und ich denke nicht, dass etwas falsch daran ist, wenn unsere militärischen Führer oder der Präsident das amerikanische Volk dazu aufrufen, für unsere Soldaten und diejenigen zu beten, die unserem Land in Übersee dienen. Ich halte es sogar für eine sehr edle Geste. Und wenn Sie mit vielen Soldaten sprechen, werden sie Ihnen sagen, dass sie die Gebete und die Unterstützung des Oberbefehlshabers und seines Kabinetts schätzen.
Fragesteller: Karoline, danke. Präsident Trump sagte dem New York Post, dass in Kürze eine Antwort auf den Angriff Teherans auf Israels größte Ölraffinerie erfolgen werde. Gibt es dazu einen Zeitplan? Ist das an den Erfolg der Verhandlungen gebunden oder nicht?
Karoline Leavitt: Ich habe keine Updates für Sie zu den Kommentaren des Präsidenten.
Fragesteller: Wer hat die Kontrolle über den Iran?
Karoline Leavitt: Schauen Sie, wie Minister Rubio heute sagte, ist die Führung sehr fragmentiert. Wir haben ihre Kommunikationssysteme wirklich neutralisiert, und das ist Teil dieses Diplomatieprozesses – weiterhin herauszufinden, wer genau das Sagen hat. Ich weiß, dass sie einen neuen Ayatollah ernannt haben; man hat von ihm noch nicht viel gesehen oder gehört. Das ist also Teil dieses diplomatischen Prozesses, der derzeit im Gange ist. Ich nehme noch ein paar Fragen an. Danke schön.
Fragesteller: Sie haben die humanitären Gründe angeführt, um diesen Öl-Tanker Kuba erreichen zu lassen. Nur zur Klarstellung: Warum war die Regierung damit einverstanden, dass Russland dieses Öl nach Kuba schickt, und nicht andere Nationen?
Karoline Leavitt: Schauen Sie, wiederum war dies eine Entscheidung, die weiterhin von Fall zu Fall aus humanitären oder anderen Gründen getroffen wird, aber es gab keine feste Änderung unserer Sanktionspolitik.
Fragesteller: Präsidentin Sheinbaum von Mexiko sagte ebenfalls, dass Mexiko verschiedene Wege prüfe, um einige dieser Lieferungen nach Kuba wieder aufzunehmen. Ist die Regierung damit zum jetzigen Zeitpunkt einverstanden?
Karoline Leavitt: Wiederum gab es keine Änderung unserer Sanktionspolitik. Wir behalten uns weiterhin das Recht vor, Schiffe zu beschlagnahmen, wenn dies rechtlich anwendbar ist, die in Richtung Kuba unterwegs sind und gegen die Sanktionspolitik der Vereinigten Staaten verstoßen. Aber natürlich behalten sich der Präsident und die Regierung auch das Recht vor, in Einzelfällen auf diese Beschlagnahmungen zu verzichten.
Fragesteller: Und zur Klarstellung: Dürfen zum jetzigen Zeitpunkt weitere russische Öl-Tanker Kuba erreichen? Ich weiß, Sie sagen von Fall zu Fall, aber ist es im Fall Russlands derzeit so gut wie grünes Licht?
Karoline Leavitt: Nein, das habe ich nicht gesagt. Es ist eine Einzelfallentscheidung. Sicher. Jeff, bitte.
Jeff: Themenwechsel. Der Präsident hat immer am CPAC teilgenommen. In diesem Jahr tat er es nicht. Warum nahm er nicht teil, und glaubt er, dass CPAC an Bedeutung verliert?
Karoline Leavitt: Nein, ich glaube überhaupt nicht, dass er das glaubt. Tatsächlich liebt er CPAC und hat eine sehr gute Beziehung zu den großartigen Leuten, die es leiten, Mercedes und Matt Schlapp. Es lag in diesem Jahr einfach an der Terminplanung. Da es in Texas stattfand, war es für den Zeitplan des Präsidenten und das, was er derzeit zu tun hat, am besten, nicht dorthin zu reisen. Michael.
Michael: Danke, Karoline. Wenn und falls ein Abkommen mit dem Iran abgeschlossen wird: Wie bietet die USA denjenigen, mit denen sie verhandelt, Schutz, um sicherzustellen, dass sie den Friedensplan des Präsidenten ausführen können?
Karoline Leavitt: Wiederum ist das etwas, von dem ich sicher bin, dass unser nationales Sicherheitsteam darüber diskutiert. Ich habe dazu heute nichts für Sie.
Fragesteller: Der Ballsaal – können Sie uns mehr über diesen massiven Militärkomplex unter dem neuen Ballsaal des Präsidenten erzählen?
Karoline Leavitt: Darüber kann ich Ihnen tatsächlich keine weiteren Einzelheiten mitteilen. Das Militär führt jedoch einige Modernisierungen an seinen Einrichtungen hier im Weißen Haus durch, und ich bin nicht befugt, zu diesem Zeitpunkt weitere Details dazu zu nennen. Karoline, bitte. Reagan.
Reagan: Danke, Karoline. Eine Frage zum Nahen Osten und dann eine Frage zu Antifa. Netanyahu sagte am Sonntag, dass Kardinal Pizzaballa die Gottesdienste zum Palmsonntag in der Grabeskirche abhalten kann, nachdem er zunächst von der israelischen Polizei daran gehindert worden war. Hat jemand aus der Regierung oder der Präsident bei israelischen Beamten angerufen, um dem Kardinal dabei behilflich zu sein?
Karoline Leavitt: Ja, ich habe heute Morgen mit Minister Rubio gesprochen, und wir haben unsere Besorgnis gegenüber Israel in Bezug auf die Schließung dieser heiligen Stätten zum Ausdruck gebracht. Wir möchten, dass Gläubige Zugang zu diesen heiligen Stätten haben. Natürlich ist die Sicherheit oberste Priorität, aber wir verstehen, dass Israel an diesen Sicherheitsmaßnahmen arbeitet, um die Stätten während der Karwoche wieder zu öffnen, und das wissen wir zu schätzen.
Reagan: Antifa. In Texas wurden neun Personen von einer Bundesjury wegen inländischer Terrorismusanklagen im Zusammenhang mit Antifa verurteilt. Das Weiße Haus hat zuvor angedeutet, dass Sie gegen Antifa ermitteln – wer sie finanziert, wer sie anführt. Können Sie ein Update dazu geben, wie diese Ermittlungen laufen, und glauben Sie, dass wir weitere Anklagen gegen Personen sehen werden, die mit Antifa in Verbindung stehen?
Karoline Leavitt: Nun, ich weiß, dass eine gesamte Task Force eingerichtet wurde, eine behördenübergreifende Task Force, um sich auf die Bedrohung durch Antifa zu konzentrieren, die dieser Präsident, wie Sie wissen, Reagan, zu Recht zu einer inländischen Terrororganisation erklärt hat. Und wir werden uns das weiter ansehen. Ich habe keine Updates zu diesen spezifischen Ermittlungen, aber ich lasse Ihnen diese gerne noch heute von meinem Team zukommen, da dies für den Präsidenten und seine innenpolitische Agenda weiterhin von größter Bedeutung ist.
JJ: Karoline, JJ zu einer Frage zu Landminen. Es gab Berichte, dass in den USA hergestellte Landminen am Boden im Iran gesichtet wurden. Hat Präsident Trump dem Einsatz von in den USA hergestellten Landminen im Iran zugestimmt?
Karoline Leavitt: Zu diesem Bericht habe ich heute keinen Kommentar – ob sie überhaupt eingesetzt werden, dazu habe ich keinen Kommentar.
Fragesteller: Karoline, zwei zum DHS. Sie sagten, dass der Präsident den Kongress ermutigt, nach D.C. zurückzukehren. Wie hat er das getan? Hat er der Führung gesagt, dass sie die Pause abbrechen und zurückkommen sollten?
Karoline Leavitt: Er hat es wiederholt gesagt. Ich denke, Sie erinnern sich, dass er sagte, er werde hier im Weißen Haus ein großes Osteressen veranstalten, wenn der Kongress zurückkommt und gegen die Demokraten in dieser Frage kämpft, was wir tun sollten, denn wiederum ist die Demokratische Partei hier im Unrecht. Sie haben siebenmal gegen die Finanzierung des Ministeriums für Innere Sicherheit gestimmt, was angesichts all dessen, was in der Welt vor sich geht, absolut ungeheuerlich ist. Und diese tapferen Männer und Frauen, die dem DHS dienen, verdienen es, ihre Gehaltsschecks zu erhalten. Der Präsident möchte, dass das passiert, und er möchte, dass der Kongress zurückkommt, um es zu erledigen. Vielen Dank.

### Français (French)
La secrétaire de presse Karoline Leavitt informe les membres des médias, le 30 mars 2026
Bon après-midi à tous. Avez-vous entendu notre « Amen » là-dedans ? Nous venons de dire une petite prière à voix haute en équipe. En cette Semaine Sainte, le président Trump et la Première Dame s’unissent par la prière aux chrétiens célébrant la résurrection de notre Seigneur et Sauveur Jésus-Christ. Mercredi, le président organisera un déjeuner de Pâques dans la salle Est avec des chefs religieux de tout le pays pour célébrer la Semaine Sainte.
En ce qui concerne les opérations de combat majeures en cours en Iran, l’opération Epic Fury avance avec succès et conformément au plan. Chaque jour qui passe, l’armée américaine accroît son avantage sur le régime terroriste iranien. Plus de 11 000 cibles ennemies ont été frappées à ce jour, chaque frappe paralysant davantage les capacités offensives et défensives du régime et créant davantage de levier pour les États-Unis et nos alliés. Par rapport au début de l’opération, les attaques iraniennes de missiles balistiques et de drones ont diminué d’environ 90 %. Les États-Unis sont également en train de décimer la marine du régime iranien. Nous avons détruit plus de 150 de leurs navires de guerre jusqu’à présent, dont 92 % de leurs plus gros navires. La marine iranienne n’a plus de navires opérant dans les principales voies navigables régionales et aucune capacité de projection de puissance navale, c’est pourquoi ils ont été jugés inefficaces au combat. Notre armée continue d’oblitérer la base industrielle de défense de l’Iran, avec près de 70 % de leurs installations de production de missiles, de drones et navales et de leurs chantiers navals endommagés ou détruits jusqu’à présent, réduisant considérablement leur capacité à poser des menaces futures dans la région.
Les forces conjointes américaines et israéliennes contrôlent le ciel et ont affirmé leur domination aérienne sur l’Iran, effectuant plus de 11 000 vols de combat réussis à ce jour. La tendance reste claire : les États-Unis mènent des frappes ciblées plus intenses avec une puissance de combat dévastatrice chaque jour qui passe pour détruire la menace posée par le régime terroriste iranien, comme le président Trump s’y est engagé il y a un mois. Il n’est pas surprenant que nous voyions les éléments restants du régime devenir de plus en plus impatients de mettre fin à la destruction et de venir à la table des négociations tant qu’ils le peuvent encore. Malgré toutes les postures publiques que vous entendez de la part du régime et les rapports erronés, les discussions se poursuivent et se passent bien. Ce qui est dit publiquement est, bien sûr, très différent de ce qui nous est communiqué en privé. En conséquence, le président Trump a décrété une pause de 10 jours pour reporter les frappes prévues sur les centrales électriques et les infrastructures énergétiques iraniennes. Cela reste une occasion véritablement unique pour le régime de conclure un bon accord avec les États-Unis, d’abandonner définitivement ses ambitions nucléaires et de cesser d’agir en tant que premier État parrain du terrorisme au monde. Si les Iraniens rejettent cette occasion en or, la plus grande armée de l’histoire du monde continue de se tenir prête à fournir au président Trump toutes les options disponibles pour garantir que ce régime continue de payer un prix grave. D’une manière ou d’une autre, l’Iran n’aura plus la capacité crédible de menacer les États-Unis ou nos alliés, ce qui est, bien sûr, l’objectif global et la mission que le président s’est fixés lorsqu’il a lancé l’opération Epic Fury.
Malheureusement, alors même que le président Trump travaille dur chaque jour pour protéger les États-Unis des ennemis étrangers, les démocrates du Capitole n’ont pas réussi à faire de même ici, chez nous. En maintenant le Département de la Sécurité intérieure sans financement au cours des six dernières semaines, les démocrates du Congrès ont poussé notre système de transport aérien à son point de rupture et infligé d’énormes souffrances aux Américains avec leurs jeux politiques imprudents. 500 agents de la TSA ont quitté leur emploi ; des milliers d’autres se sont déclarés malades à des taux record en raison du manque de salaire. Cela a entraîné des temps d’attente à la sécurité dépassant trois heures dans les principaux aéroports du pays, créant des cauchemars pour des millions d’Américains. Le moral général du personnel de la TSA a également chuté, tout cela créant un risque de sécurité accru inacceptable. En raison de la réticence des démocrates à faire leur travail fondamental de financement du DHS, le président Trump a déterminé que ces circonstances constituaient une urgence compromettant la sécurité américaine. C’est pourquoi la semaine dernière, il a signé en conséquence un mémorandum présidentiel chargeant le secrétaire à la Sécurité intérieure de travailler avec le directeur du Bureau de la gestion et du budget ici à la Maison Blanche pour utiliser ces fonds ayant un lien raisonnable et logique avec les opérations de la TSA afin de fournir aux employés de la TSA la rémunération et les avantages qui leur auraient été acquis sans la fermeture du DHS dirigée par les démocrates.
Cette action audacieuse et nécessaire du président Trump garantira que nos travailleurs de la TSA reçoivent leurs chèques de paie durement gagnés. On n’aurait pas dû en arriver là, mais le président Trump fera toujours ce qui est juste pour le peuple américain, et il a trouvé un moyen de le faire pour que la TSA soit payée. Veiller à ce que ces travailleurs fédéraux qui assument des responsabilités critiques en matière de sécurité publique puissent nourrir leur famille, payer leur loyer et se présenter au travail est quelque chose que le président a été honoré de faire. Mais ce moment devrait être une révélation pour le peuple américain. Soyons clairs sur ce qui se passe : les membres démocrates du Congrès sont plus qu’heureux de mettre votre sécurité en péril parce qu’ils s’opposent à l’administration du président et aux efforts de son administration pour faire respecter la loi sur l’immigration de notre pays. Les démocrates refusent de financer l’ICE parce qu’ils veulent que des millions et des millions d’étrangers illégaux affluent dans le pays, tout comme ils le faisaient sous l’administration Biden. Ils veulent que des meurtriers, des violeurs et des voyous restent dans vos communautés plutôt que d’être expulsés par l’ICE et les agents de la patrouille frontalière. Les démocrates ont créé ce gâchis. Ils sont la raison des longues files d’attente dans les aéroports et des dizaines de milliers d’employés privés de salaire. Une fois de plus, le président Trump nettoie leur gâchis parce qu’il se soucie plus du peuple américain que de la politique partisane destructrice et mesquine.
Sur ce, je vais prendre vos questions aujourd’hui. Ici, dans notre nouveau siège médiatique, nous avons Whit Lyman. Merci d’être ici, et pourquoi ne commencez-vous pas ?
Whit Lyman : Merci. Joyeuses Pâques. Deux questions pour vous. Certains craignent que l’administration ne commence à changer sa position sur les expulsions aux fins d’application, éventuellement sur les politiques d’asile. Que diriez-vous aux Américains qui s’inquiètent quelque peu que ce changement ait eu lieu ?
Karoline Leavitt : Bien sûr. Eh bien, bien qu’il y ait eu, bien sûr, un changement de direction au Département de la Sécurité intérieure avec l’ancien sénateur devenu secrétaire Mullen rejoignant le cabinet du président, je peux assurer au peuple américain qu’il n’y a pas eu de changement de politique. La politique de ce président et de cette administration a toujours été d’expulser les pires des pires criminels étrangers illégaux de nos communautés. C’est une chose à laquelle je sais que le secrétaire Mullen reste de tout cœur déterminé, et c’est une chose qui est massivement populaire auprès du peuple américain et qui est nécessaire pour protéger notre patrie et prévenir les décès d’Américains dans notre pays. La semaine dernière encore, Sheridan Gorman, une jeune femme de Chicago, a été abattue dans la rue alors qu’elle marchait avec ses amis devant son université par un étranger illégal du Venezuela qui n’avait aucun droit d’être ici en premier lieu. Et il est méprisable que les démocrates définancent actuellement le département chargé d’expulser les étrangers illégaux de ce genre. Et j’ajouterais qu’il est méprisable que le manque de couverture du cas de cette jeune femme, de sa vie et de la façon dont elle a été tragiquement interrompue. J’ai vu un sondage au cours du week-end que j’aimerais porter à votre attention. Voici la couverture médiatique du cas de Sheridan Gorman : ABC News a passé 1 minute et 19 secondes sur deux jours lorsque ce cas a été signalé pour la première fois ; CBS, 2 minutes et 1 seconde ; NBC, 23 secondes consacrées à la vie d’une jeune et belle femme américaine dont la vie a été abrégée par un étranger illégal qui n’aurait jamais dû être ici en premier lieu. Alors que nous sommes au milieu d’une bataille au Capitole avec un grand parti politique, le parti démocrate, qui veut définancer l’agence chargée de protéger les Américains, je pense que sa vie valait plus que 23 secondes sur la télévision par câble. Et je pense que les gens dans cette salle ont la responsabilité de rapporter des cas comme celui-ci parce que cela illustre simplement pourquoi le président croit si fermement en l’expulsion des étrangers illégaux de nos communautés. Et merci pour la question. Dasha, allez-y.
Dasha : Karoline, j’ai deux questions : une sur l’Iran et une sur le financement du DHS. Sur l’Iran, le président a déclaré que l’administration discutait avec un nouveau régime plus raisonnable. Dans quelle mesure êtes-vous confiante quant à leur légitimité et à leur emprise sur le pouvoir ? Marco Rubio a déclaré plus tôt qu’il n’en était pas sûr et qu’il n’était pas clair s’ils resteraient au pouvoir. Parlez-vous donc également à d’autres factions alors que le président tente de conclure un accord ? Comment vous assurez-vous de conclure un accord avec des personnes capables de le mettre en œuvre ?
Karoline Leavitt : Eh bien, cela fait partie du processus en cours qui se déroule dans les négociations actuelles. Bien sûr, tout ce qu’ils nous disent en privé sera testé et nous veillerons à ce qu’ils soient tenus responsables de leurs paroles. Et s’ils ne le sont pas, le président a exposé les conséquences militaires que le régime iranien subira s’ils ne respectent pas les paroles que nous entendons en privé dans les coulisses. Quand le président dit « plus raisonnable », encore une fois, ces gens paraissent plus raisonnables en privé dans ces conversations que peut-être certains des anciens dirigeants qui ne sont plus sur la planète Terre parce qu’ils ont menti aux États-Unis et nous ont fait traîner dans les négociations, ce qui était inacceptable pour le président, raison pour laquelle bon nombre des anciens dirigeants ont été tués. Donc encore une fois, c’est une autre occasion historique pour l’Iran de faire ce qui est juste, de se débarrasser de ses ambitions nucléaires et de conclure un accord avec ce président et l’administration, ou encore une fois, ils verront les graves conséquences des forces armées américaines, qu’ils continuent de voir chaque jour tout au long de cette opération.
Dasha : Sur le DHS, combien de temps l’administration peut-elle continuer à payer la TSA sans action du Congrès ? Et sans vouloir être hyperbolique, mais étant donné que les aéroports étaient vraiment le point de friction qui poussait les deux parties à se parler, je veux dire, voyez-vous un moyen de rouvrir le DHS ? Est-il possible que cela continue jusqu’aux élections de mi-mandat ?
Karoline Leavitt : Eh bien, nous l’espérons certainement. Je veux dire, bien sûr, le président ne peut pas continuer à signer des mémorandums et des proclamations présidentiels chaque fois que le Congrès ne fait pas son travail et chaque fois que les démocrates prennent tout notre pays en otage, choisissant les programmes et les agences qu’ils veulent financer simplement parce qu’ils n’aiment pas les politiques de cette administration. Ce n’est pas comme ça que ça devrait fonctionner. Ils ont voté sept fois contre le financement du DHS pour des raisons partisanes et politiques. Et donc encore une fois, le président est intervenu pour faire ce qui est juste en ce moment, mais le président encourage également le Congrès à revenir à Washington pour régler définitivement ce problème et pour financer et rouvrir entièrement le Département de la Sécurité intérieure. Stephen.
Stephen : Merci, Karoline. Deux questions : une sur la TSA, une sur l’Iran. Sur la TSA, pour les Américains ordinaires qui suivent le briefing, combien de temps faudra-t-il pour que tout revienne à la normale dans les aéroports après l’action du président ? Et puis sur l’Iran, concernant le délai, le président Trump a initialement parlé d’environ quatre semaines. Le secrétaire d’État Rubio aurait déclaré vendredi que cela pourrait prendre deux à quatre semaines de plus. Est-ce que deux à quatre est l’estimation actuelle de l’administration concernant le calendrier ?
Karoline Leavitt : Encore une fois, le président, commandant en chef, le Pentagone a toujours annoncé un délai estimé de quatre à six semaines pour l’opération Epic Fury. Nous en sommes au 30e jour aujourd’hui. Alors encore une fois, faites le calcul du temps supplémentaire dont le Pentagone a besoin pour atteindre pleinement les objectifs de l’opération Epic Fury, que je réitère : détruire la marine iranienne, détruire leurs missiles balistiques, démanteler leur infrastructure de production de missiles et de drones, affaiblir considérablement leurs mandataires tout au long de cette opération et ensuite, bien sûr, empêcher l’Iran d’obtenir un jour l’arme nucléaire. Pour votre première question, Stephen, concernant la TSA et les aéroports, rien ne redeviendra vraiment normal tant que les démocrates ne feront pas ce qui est juste pour financer entièrement cette agence. Encore une fois, le président est intervenu entre-temps pour faire ce qui est juste afin de mettre fin à cette crise que nous avons connue dans le transport aérien et dans les aéroports à travers le pays. En attendant, mais encore une fois, le Congrès doit revenir. Les démocrates doivent financer le Département de la Sécurité intérieure afin que nous puissions payer formellement et pleinement ces excellents employés pour longtemps encore. Jonathan.
Jonathan : Merci beaucoup, Karoline. Deux questions concernant le coût financier de la guerre. Lors de la guerre du Golfe Persique (1990-1991), les pays arabes ont payé la grande majorité du coût de la guerre – le Koweït, l’Arabie saoudite, les Émirats arabes unis. Qui paie le coût de cette guerre ? Ces pays arabes vont-ils intervenir pour faire exactement cela ?
Karoline Leavitt : Eh bien, je pense que c’est une chose que le président serait tout à fait intéressé à leur demander de faire. Je ne vais pas le devancer sur ce point, mais c’est certainement une idée que je sais qu’il a et quelque chose dont je pense que vous entendrez davantage parler de sa part.
Jonathan : Et deuxièmement, le coût du diesel s’élève en moyenne à 5,38 $ le gallon en ce moment. Quel est le message de l’administration Trump aux camionneurs qui font face à ces coûts de carburant élevés en ce moment ?
Karoline Leavitt : Encore une fois, nous comprenons, nous vous entendons, nous vous voyons. Nous suivons de près cette fluctuation à court terme des prix du pétrole et du diesel. Et c’est pourquoi le président et l’administration ont continuellement annoncé des actions robustes pour assurer la stabilité du marché mondial de l’énergie. Comme vous le savez, l’assurance contre les risques politiques est l’une de ces actions, permettant aux pays d’acheter du pétrole sous sanction uniquement pour augmenter l’offre. Entre-temps, nous avons travaillé pour libérer 400 milliards de barils de pétrole ainsi que des produits raffinés. Nous avons accordé une dérogation de 60 jours à la loi Jones. Tout cela a pour but d’augmenter l’offre pour créer une stabilisation du marché en attendant. Mais le message global, comme nous l’avons répété à maintes reprises, est à nouveau : il s’agit d’actions à court terme et de fluctuations de prix à court terme pour le bénéfice à long terme de mettre fin à la menace que l’Iran fait peser sur les États-Unis d’Amérique, nos troupes et nos alliés dans la région, et de veiller à ce que ce régime ne puisse plus contrôler la libre circulation de l’énergie dans le monde par le détroit d’Ormuz, ce que l’administration continue également d’aborder jour après jour. Jennifer.
Jennifer : Juste deux questions. Une sur la Chine et une sur l’Iran. Sur la Chine, avant le voyage du président à Pékin, y aura-t-il une réunion au niveau technique avec le secrétaire Bessent, Jameson Greer, etc., et quand cela aura-t-il lieu ?
Karoline Leavitt : Je m’attends à ce que des responsables du cabinet se rendent en Chine à l’avance. Je n’ai pas le détail de leurs horaires pour vous, mais c’est une chose que nous faisons habituellement lors de voyages internationaux, comme vous le savez. Je parlerai donc moi-même au département du Trésor et au cabinet, et nous vous donnerons la réponse, mais nous nous attendons à ce qu’ils partent à l’avance.
Jennifer : Et sur l’Iran, si l’Iran choisit maintenant quels pétroliers peuvent passer par le détroit et envisage de lourds péages sur ces pétroliers, comment cela est-il cohérent, ou comment cela est-il vraiment cohérent avec le message du président qui veut vraiment que le détroit soit entièrement ouvert ? L’administration soutient-elle un régime ou un système où l’Iran imposerait effectivement des péages à ces navires pour y accéder ?
Karoline Leavitt : Ce n’est pas quelque chose que nous soutenons, et je rejetterais l’idée qu’ils choisissent. En fait, comme vous le savez, ces pétroliers qui circulent — les 10 qui ont été annoncés précédemment et maintenant les 20 nouveaux, l’annonce de 20 pétroliers supplémentaires que nous prévoyons de voir au cours des prochains jours — sont le résultat des discussions directes et indirectes qui ont lieu entre les États-Unis et l’Iran. Vous n’auriez donc pas vu ces pétroliers sans la diplomatie du président et l’engagement de son équipe sur cette question, dont nous attendons le respect à l’avenir, et c’est encore une fois une chose sur laquelle nous travaillons de très près. Bien sûr. Et derrière le char tout au fond à droite, vous avez levé la main avec beaucoup d’enthousiasme. Allez-y. Hannah de News Nation.
Hannah : Merci d’avoir pris ma question. J’en ai deux pour vous très rapidement. Des rapports indiquent que les républicains envisagent des coupes dans les soins de santé afin de libérer les 200 milliards de dollars pour le Pentagone et l’opération Epic Fury. Est-ce un compromis que le président Trump soutient ?
Karoline Leavitt : J’ai vu ces rapports. Je n’en ai pas parlé avec le président, et je n’ai pas non plus entendu parler de cela lors de réunions de haut niveau ici à la Maison Blanche. Je ne veux pas me prononcer définitivement parce que je n’ai tout simplement pas entendu parler de cela ici dans l’aile Ouest.
Hannah : Et deuxièmement, je sais que le président Trump dit que nous sommes en avance sur le calendrier pour atteindre ses objectifs militaires en Iran. Il a fixé un calendrier de quatre à six semaines pour ce conflit, et nous en sommes maintenant à la cinquième semaine. Alors comment conciliez-vous les deux ?
Karoline Leavitt : Eh bien, calendrier estimé de quatre à six semaines. Encore une fois, vous venez de dire que nous en sommes au 30e jour de l’opération. Je viens de vous donner quelques-unes des mises à jour du Pentagone directement sur la réalisation des objectifs, et l’armée a connu un succès énorme. Je pense que nous devrions tous être très fiers de nos forces armées pour ce qu’elles ont accompli au cours des 30 derniers jours. La mission se poursuivra jusqu’à ce que les objectifs soient atteints, et ce calendrier de quatre à six semaines reste en vigueur pour le moment. Je n’ai aucune mise à jour à vous donner à ce sujet. Comme d’autres, une sur la TSA, une sur l’Iran.
Interrogateur : Sur l’Iran, je sais qu’il est difficile de se lancer dans des hypothèses, mais j’ai l’impression que c’est une question sur laquelle vous pourriez vous prononcer. Si le président cherche — probablement pas, mais si le président ou les États-Unis cherchent une guerre terrestre, a-t-il l’intention d’obtenir l’autorisation du Congrès pour cela ?
Karoline Leavitt : Écoutez, le président a été interrogé à plusieurs reprises sur des troupes au sol ou sur des opérations terrestres présumées. Il a évidemment refusé de les exclure. C’est le travail du Pentagone de fournir un maximum d’options au président. Cela ne signifie pas qu’il a pris une décision, et il n’informerait jamais les médias d’une telle décision afin de ne pas alerter notre ennemi. En ce qui concerne le respect du Congrès et de l’État de droit, c’est une chose que l’administration fera, bien sûr, toujours, et c’est une chose pour laquelle nous avons un grand respect pour le Congrès. Le président le fait pour les opérations militaires. En fait, avant le lancement de l’opération Epic Fury, comme vous le savez, l’administration a donné un avis de courtoisie au Congrès au sein du Gang des Huit, et des hauts responsables de l’administration et des secrétaires du cabinet se sont rendus au Congrès à plusieurs reprises au cours des 30 derniers jours pour fournir ces séances d’information de courtoisie au Congrès lorsqu’elles étaient demandées.
Interrogateur : Sur la TSA rapidement, j’ai été interrogé par de nombreux partisans de Trump qui ont dit, étant donné que le président a donné ce vendredi-là ce mémorandum informant le DHS de payer les travailleurs de la TSA, je sais qu’il y a beaucoup de négociations impliquées dans une fermeture de cette taille, pourquoi le président n’a-t-il pas émis plus tôt ce paiement aux travailleurs de la TSA ?
Karoline Leavitt : Eh bien, c’est parce que les démocrates ont voté sept fois contre la réouverture du Département de la Sécurité intérieure que nous en sommes arrivés à une situation de crise existentielle. Je veux dire, vous avez vu les files d’attente dans divers grands aéroports à travers le pays, les voyageurs américains payant vraiment le prix des jeux partisans des démocrates. C’est pourquoi le président a travaillé avec son équipe juridique ici à la Maison Blanche et avec le Bureau de la gestion et du budget pour trouver une solution pour faire face à l’urgence que nous connaissions dans le transport aérien à travers le pays. Et c’est grâce au président que les agents de la TSA sont payés. Mais encore une fois, il appelle le Congrès à faire ce qui est juste — à revenir à Washington et à financer et rouvrir entièrement le Département de la Sécurité intérieure. Bien sûr. Bonjour, Lindsay Ellis du Wall Street Journal.
Lindsay Ellis : J’essaie de concilier les quatre objectifs fixés par l’administration avec l’objectif de rouvrir entièrement le détroit d’Ormuz. Le président Trump crierait-il victoire et réduirait-il les opérations militaires si les quatre objectifs étaient atteints mais que le passage restait encore assez lent par le détroit ?
Karoline Leavitt : Écoutez, comme je l’ai dit à plusieurs reprises et comme le président l’a exposé, les objectifs de l’opération Epic Fury sont les suivants : détruire la marine iranienne, détruire leurs missiles balistiques, démanteler leur infrastructure industrielle de défense qui produit ces armes qui menacent depuis longtemps les États-Unis et nos alliés, et ensuite, bien sûr, empêcher l’Iran d’obtenir un jour l’arme nucléaire. La réouverture complète du détroit est une chose à laquelle l’administration travaille, mais les objectifs fondamentaux de l’opération ont été clairement définis pour le peuple américain par le commandant en chef.
Garrett : Le président a posté ce matin une menace contre l’Iran. Il a dit : « Nous pourrions faire sauter et oblitérer complètement toutes leurs centrales électriques, leurs puits de pétrole, l’île de Kharg et peut-être toutes les usines de dessalement. » En vertu du droit international, frapper des infrastructures civiles de ce type est généralement interdit. Pourquoi le président menace-t-il ce qui équivaudrait potentiellement à un crime de guerre avec l’armée américaine, et comment conciliez-vous cela avec l’administration qui répète sans cesse que les États-Unis ne visent pas les civils ?
Karoline Leavitt : Écoutez, le président a été très clair avec le régime iranien en ce moment, comme en témoigne la déclaration que vous venez de lire, que leur meilleure option est de conclure un accord, sinon les forces armées américaines ont des capacités qui dépassent leur imagination la plus folle et le président n’a pas peur de les utiliser.
Garrett : Ce n’est pas ce que j’ai dit, Garrett…
Karoline Leavitt : Et vous utilisez le mot « potentiel » pour une raison, parce que je suis sûre que des experts vous le disent à l’oreille pour essayer de me poser cette question. Bien sûr, cette administration et les forces armées américaines agiront toujours dans les limites de la loi. Mais en ce qui concerne la réalisation de tous les objectifs de l’opération Epic Fury, le président Trump va aller de l’avant sans relâche, et il attend du régime iranien qu’il conclue un accord avec l’administration à cette fin.
Garrett : Lequel de ces objectifs la destruction d’une usine de dessalement aiderait-elle le plus ?
Karoline Leavitt : Haley, allez-y.
Haley : Merci, Karoline. Je voudrais revenir sur l’Iran. Quand vous dites que les Iraniens avec lesquels vous êtes en contact se montrent plus raisonnables cette fois-ci dans les discussions, qu’entendez-vous spécifiquement qui vous amène à cette conclusion, et comment définissez-vous ce qui est raisonnable par rapport à ce qui est déraisonnable à cet égard ?
Karoline Leavitt : Je ne vais pas détailler les conversations privées et sensibles qui ont lieu actuellement entre les États-Unis et l’Iran, mais d’une manière générale — d’une manière générale — le président vous a donné la réponse. Ce que nous entendons de leur part est plus raisonnable. Ils ont accepté certains des points exposés par les États-Unis, comme l’a dit le président hier soir à bord d’Air Force One. Mais encore une fois, pour les détails, comme ces négociations sont en cours, nous ne les diffuserons pas au monde entier, à moins que le président ne choisisse de le faire, ce qu’il a tout à fait le droit de faire en tant que leader du monde libre.
Interrogateur : Sur Cuba, le président a menacé de « mettre en pièces » tout pays qui enverrait du pétrole à Cuba. Mais maintenant, les États-Unis laissent ce pétrolier russe entrer à Cuba. S’agit-il d’un changement de politique, ou est-il prêt à laisser entrer plus de pétroliers à Cuba maintenant ?
Karoline Leavitt : Ce n’est pas un changement de politique. Il n’y a pas eu de changement formel de la politique de sanctions. Comme le président l’a dit hier soir, nous avons autorisé ce navire à atteindre Cuba afin de répondre aux besoins humanitaires du peuple cubain. Ces décisions sont prises au cas par cas. Et comme l’a dit l’administration, l’économie non fonctionnelle de Cuba ne peut pas être réparée à moins qu’ils ne subissent un changement radical de politique et de direction. Mais il n’y a pas eu de changement formel en ce qui concerne la politique de sanctions.
Interrogateur : On peut donc s’attendre à ce que d’autres pétroliers se rendent à Cuba ?
Karoline Leavitt : Encore une fois, ces décisions sont prises au cas par cas pour le moment. Merci, Karoline.
Interrogateur : Vous avez abordé ce point un peu au début, mais juste pour faire un suivi parce que les Américains voient ces messages contradictoires entre les États-Unis et l’Iran. Je sais que le président insiste sur le fait que des négociations sont en cours. Comme vous venez de le mentionner, il a également dit que l’Iran avait accepté la plupart des 15 points. Nous venons d’entendre à nouveau l’Iran ; ils disent qu’aucune négociation n’a lieu, ils qualifient la proposition d’excessive et d’irréaliste. Alors, comment conciliez-vous cela ? Comment expliquez-vous cette divergence entre les deux ?
Karoline Leavitt : Je pense que le peuple américain est assez intelligent pour ne pas prendre au mot un régime terroriste qui scande « Mort à l’Amérique » depuis 47 ans. Et j’espère que les journalistes dans cette salle sont assez sages pour ne pas croire un régime iranien qui a menti à plusieurs reprises sur notre pays, sur nos valeurs, sur tout le monde dans cette salle, franchement, pendant près de cinq décennies. Je pense donc que le public américain est assez intelligent pour comprendre cela.
Interrogateur : Juste pour faire un suivi sur les objectifs, vous les avez exposés, mais je sais que le président a fixé une date limite au 6 avril, dans une semaine seulement. Que doit voir le président pour ne pas procéder à ces frappes d’ici le 6 avril ?
Karoline Leavitt : Eh bien, je pense qu’il l’a dit dans son post sur Truth Social ce matin. Il veut voir un accord au cours des 10 prochains jours. Ce délai s’amenuise — il reste quelques jours — et nous verrons bien. Je ne vais pas devancer les choses. Nous verrons ce qui se passera à la fin de la période de 10 jours.
Interrogateur : Karoline, merci. Une sur l’Iran, une sur la fermeture. Le président continue de dire que les États-Unis sont en discussion avec un régime plus raisonnable, mais il y a maintenant des centaines de forces d’opérations spéciales américaines, y compris des Navy SEALs et des Army Rangers, au Moyen-Orient, ainsi que des milliers d’autres troupes déjà déployées. Alors, essaie-t-il de mettre fin au conflit ou de l’intensifier ?
Karoline Leavitt: Le président se concentre sur la réalisation des objectifs de l’opération Epic Fury. En ce qui concerne les forces qui sont sur le terrain au Moyen-Orient, c’est le travail du Pentagone de créer un maximum d’options pour le commandant en chef. Cela ne signifie pas que le président a pris d’autres décisions. Encore une fois, il reste concentré sur le fait que le Pentagone continue d’atteindre les objectifs de l’opération lancée il y a 30 jours, et nous sommes en bonne voie d’y parvenir.
Interrogateur : Alors si un Américain assis chez lui l’entend dire « Je veux parler » mais continue de les voir envoyer des troupes dans cette région, que doit-il penser de ce qui se passe ?
Karoline Leavitt : Il y a deux voies ici. Le président a toujours dit que la diplomatie était son option et sa priorité numéro un. Encore une fois, il a essayé honnêtement et de bonne foi d’engager une diplomatie avec le régime iranien avant que cette opération ne soit lancée. Il voulait conclure un accord et il a envoyé ses meilleurs négociateurs pour le faire. Ils ont consacré énormément de temps et d’efforts à essayer de conclure un accord et, malheureusement, l’ancien régime — encore une fois, beaucoup de ces dirigeants ne sont plus parmi nous sur Terre parce qu’ils ont fait face aux conséquences de l’armée américaine. Donc, s’il y a une chance de conclure un accord à nouveau, le président est prêt à écouter, mais cela ne l’empêche pas de se concentrer sur les objectifs militaires qu’il a fixés il y a 30 jours et que notre armée continue d’atteindre jour après jour.
Interrogateur : Sur la fermeture, il a signé l’ordre d’urgence nationale jeudi dernier pour s’assurer que les agents de la TSA soient payés. Il y a cependant toujours d’autres employés civils du DHS qui ne sont pas payés. Signera-t-il quelque chose de similaire pour s’assurer qu’ils soient également payés ?
Karoline Leavitt : Écoutez, le président cherchera toujours des moyens de s’assurer que l’on s’occupe du peuple américain et de faire ce qui est juste pour le peuple américain. Mais encore une fois, il est ridicule que le président doive en arriver à travailler avec l’équipe juridique et le Bureau de la gestion et du budget pour identifier ces fonds. C’est au Congrès de financer ces agences, et les démocrates du Congrès ont voté sept fois contre le financement du Département de la Sécurité intérieure. Le Congrès devrait revenir et il devrait le faire. Le président a de nouveau pris la décision de prévenir cette crise existentielle que nous connaissions dans les aéroports de notre pays à travers le pays et qui ne ferait qu’empirer, et c’est pourquoi il veut que le Congrès fasse son travail.
Interrogateur : Merci, Karoline. Puisque vous avez mentionné Pâques et les prières, je vais vous interroger sur une chose que le Pape a dite hier. Eh bien, le Pape Léon a dit hier, et je le cite : « Dieu n’écoute pas la prière de ceux qui font la guerre. » Pouvez-vous commenter cela ?
Karoline Leavitt : Je pense que notre nation est une nation fondée il y a près de 250 ans sur des valeurs judéo-chrétiennes. Et nous avons vu des présidents, nous avons vu les dirigeants du Département de la Guerre et nous avons vu nos troupes se mettre en prière pendant les périodes les plus turbulentes de l’histoire de notre nation. Et je ne pense pas qu’il y ait quoi que ce soit de mal à ce que nos chefs militaires ou le président appellent le peuple américain à prier pour nos militaires et pour ceux qui servent notre pays à l’étranger. En fait, je pense que c’est une chose très noble à faire. Et si vous parlez à de nombreux militaires, ils vous diront qu’ils apprécient les prières et le soutien du commandant en chef et de son cabinet.
Interrogateur : Karoline, merci. Le président Trump a déclaré au New York Post qu’une réponse allait bientôt arriver à Téhéran pour avoir attaqué la plus grande raffinerie de pétrole d’Israël. Y a-t-il un calendrier à ce sujet ? Est-ce lié au succès ou non des négociations ?
Karoline Leavitt : Je n’ai aucune mise à jour à vous donner sur les commentaires du président.
Interrogateur : Qui contrôle l’Iran ?
Karoline Leavitt : Eh bien, écoutez, comme l’a dit aujourd’hui le secrétaire Rubio, la direction est très fragmentée. Nous avons vraiment neutralisé leurs systèmes de communication interne, et cela fait partie de ce processus de diplomatie — continuer à comprendre exactement qui est aux commandes. Je sais qu’ils ont nommé un nouvel ayatollah ; on n’a pas beaucoup vu ou entendu parler de lui. Cela fait donc partie de ce processus diplomatique qui est en cours en ce moment. Je vais en prendre encore quelques-unes. Merci.
Interrogateur : Vous avez énuméré les raisons humanitaires qui ont permis à ce pétrolier d’atteindre Cuba. Juste pour clarifier, pourquoi l’administration était-elle d’accord pour que la Russie envoie ce pétrole à Cuba et pas d’autres nations ?
Karoline Leavitt : Écoutez, encore une fois, c’était une décision qui continuera d’être prise au cas par cas pour des raisons humanitaires ou autres, mais il n’y a pas eu de changement ferme dans notre politique de sanctions.
Interrogateur : La présidente Sheinbaum du Mexique a également déclaré que le Mexique étudiait différentes manières de reprendre certaines de ces expéditions vers Cuba. L’administration est-elle d’accord avec cela pour le moment ?
Karoline Leavitt : Encore une fois, il n’y a pas eu de changement dans notre politique de sanctions. Nous nous réservons toujours le droit de saisir les navires, si cela est légalement applicable, qui se dirigent vers Cuba et qui violent la politique de sanctions des États-Unis. Mais bien sûr, le président et l’administration se réservent également le droit de renoncer à ces saisies au cas par cas.
Interrogateur : Et pour clarifier, d’autres pétroliers russes seront-ils autorisés à atteindre Cuba en ce moment ? Je sais que vous dites au cas par cas, mais pour le cas de la Russie, est-ce pratiquement un feu vert en ce moment ?
Karoline Leavitt : Non, ce n’est pas ce que j’ai dit. C’est au cas par cas. Bien sûr. Jeff, allez-y.
Jeff : Changement de sujet. Le président a toujours assisté au CPAC. Il ne l’a pas fait cette année. Pourquoi n’y a-t-il pas assisté, et pense-t-il que le CPAC devient moins pertinent ?
Karoline Leavitt : Non, je ne pense pas du tout qu’il croie cela. En fait, il adore le CPAC et entretient de très bonnes relations avec les personnes formidables qui le dirigent, Mercedes et Matt Schlapp. C’était tout simplement pour des raisons de calendrier cette année. Comme cela se passait au Texas, il était préférable pour l’emploi du temps du président et pour ce qu’il a sur les bras en ce moment de ne pas y aller. Michael.
Michael : Merci, Karoline. Si et quand un accord est finalisé avec l’Iran, comment les États-Unis assurent-ils la protection de ceux avec qui ils négocient pour s’assurer qu’ils peuvent mettre en œuvre le plan de paix du président ?
Karoline Leavitt : Encore une fois, c’est une chose dont je suis sûre que notre équipe de sécurité nationale discute. Je n’ai rien pour vous à ce sujet aujourd’hui.
Interrogateur : La salle de bal — pouvez-vous nous en dire plus sur cet énorme complexe militaire situé sous la nouvelle salle de bal du président ?
Karoline Leavitt : Je ne peux pas vous en dire plus à ce sujet, en fait. Cependant, l’armée procède à quelques améliorations de ses installations ici à la Maison Blanche, et je ne suis pas habilitée à fournir plus de détails à ce sujet pour le moment. Karoline, allez-y. Reagan.
Reagan : Merci, Karoline. Question sur le Moyen-Orient puis une question sur Antifa. Netanyahu a déclaré dimanche que le cardinal Pizzaballa pourra célébrer les offices du dimanche des Rameaux dans l’église du Saint-Sépulcre après avoir été initialement bloqué par la police israélienne. Est-ce que quelqu’un de l’administration ou le président a appelé les autorités israéliennes pour aider le cardinal à ce sujet ?
Karoline Leavitt : Oui, j’ai parlé avec le secrétaire Rubio ce matin, et nous avons exprimé nos préoccupations à Israël concernant la fermeture de ces lieux saints. Nous voulons que les fidèles puissent accéder à ces lieux saints. Bien sûr, la sécurité est une priorité absolue, mais nous comprenons qu’Israël travaille sur ces mesures de sécurité pour rouvrir les sites tout au long de la Semaine Sainte, et c’est quelque chose dont nous sommes reconnaissants.
Reagan : Antifa. Au Texas, neuf personnes ont été reconnues coupables par un jury fédéral d’accusations de terrorisme domestique liées à Antifa. La Maison Blanche a précédemment indiqué que vous enquêtiez sur Antifa — qui les finance, qui les dirige. Pouvez-vous faire le point sur l’état de cette enquête, et pensez-vous que nous allons voir d’autres accusations contre des personnes liées à Antifa ?
Karoline Leavitt : Eh bien, je sais qu’un groupe de travail complet a été mis en place, un groupe de travail inter-agences, pour se concentrer sur la menace d’Antifa, que, comme vous le savez, Reagan, ce président a déclaré à juste titre organisation terroriste domestique. Et nous continuerons à examiner la question. Je n’ai pas de mise à jour sur ces enquêtes spécifiques, mais je serais ravie que mon équipe vous les transmette aujourd’hui, car cela continue d’être de la plus haute importance pour le président et son programme de politique intérieure.
JJ : Karoline, JJ sur une question concernant les mines terrestres. Des rapports indiquent que des mines terrestres de fabrication américaine ont été repérées au sol en Iran. Le président Trump a-t-il autorisé l’utilisation de mines terrestres fabriquées aux États-Unis en Iran ?
Karoline Leavitt : Je n’ai aucun commentaire sur ce rapport aujourd’hui — quant à savoir si elles sont utilisées ou non, je n’ai aucun commentaire à ce sujet.
Interrogateur : Karoline, deux sur le DHS. Vous avez dit que le président encourageait le Congrès à revenir à Washington. Comment a-t-il fait cela ? A-t-il dit aux dirigeants qu’ils devraient annuler les vacances et revenir ?
Karoline Leavitt : Il l’a dit à plusieurs reprises. Je pense que vous vous souvenez qu’il a dit qu’il organiserait un grand dîner de Pâques ici à la Maison Blanche si le Congrès revenait et combattait les démocrates sur cette question, ce que nous devrions faire parce que, encore une fois, le parti démocrate a tort ici. Ils ont voté sept fois contre le financement du Département de la Sécurité intérieure, ce qui est tout à fait scandaleux compte tenu de tout ce qui se passe dans le monde. Et ces braves hommes et femmes qui servent le DHS méritent de recevoir leurs chèques de paie. Le président veut que cela se produise et il veut que le Congrès revienne pour que cela soit fait. Merci.

### 中文(繁體) (Traditional Chinese)
新聞秘書卡羅琳·萊維特向媒體成員作簡報,2026年3月30日
大家下午好。你們能聽到我們在裡面的「阿門」聲嗎?我們團隊剛剛大聲做了一個小小的禱告。在這個聖週,特朗普總統和第一夫人正與慶祝我們的主和救主耶穌基督復活的基督徒們一起禱告。週三,總統將在東廳與全國各地的宗教領袖舉行復活節午餐會,以慶祝聖週。
關於在伊朗持續進行的主要戰鬥行動,「史詩憤怒行動」(Operation Epic Fury)正按計劃成功推進。隨著每一天的過去,美國軍隊對伊朗恐怖政權的優勢正在擴大。迄今為止,已擊中了11,000多個敵方目標,每一次打擊都進一步削弱了該政權的進攻和防禦能力,並為美國及我們的盟友創造了更多籌碼。與行動開始時相比,伊朗的彈道導彈和無人機攻擊下降了約90%。美國也在殲滅伊朗政權的海軍。到目前為止,我們已經摧毀了他們150多艘海軍艦艇,其中包括92%的大型艦艇。伊朗海軍在主要區域水道中已無船隻運作,也失去了投射海軍力量的能力,這就是為什麼他們被評估為喪失戰鬥力。我們的軍隊繼續摧毀伊朗的國防工業基地,迄今為止,其近70%的導彈、無人機和海軍生產設施及造船廠已被損壞或摧毀,顯著降低了他們在該地區構成未來威脅的能力。
美以聯軍控制著天空,並對伊朗確立了空中優勢,迄今已完成了11,000多次成功的戰鬥飛行。趨勢依然清晰:美國正以日益強大的戰鬥力進行更密集的針對性打擊,以摧毀伊朗恐怖政權構成的威脅,正如特朗普總統一個月前所設定的那樣。政權的剩餘勢力越來越渴望結束破壞並在還能談的時候回到談判桌前,這並不奇怪。儘管你們聽到該政權的所有公開姿態和虛假報導,談判仍在繼續且進展順利。公開說的話當然與私下向我們傳達的有很大不同。因此,特朗普總統發布了為期10天的暫停令,以推遲計劃中對伊朗發電廠和能源基礎設施的打擊。這對該政權來說確實是一個世代相傳的機會,可以與美國達成一項有利的協議,永久放棄他們的核野心,並停止作為世界領先的支持恐怖主義國家。如果伊朗人拒絕這個黃金機會,世界上歷史上最強大的軍隊將繼續待命,為特朗普總統提供所有可用的選擇,以確保這個政權繼續付出沉重代價。無論如何,伊朗將不再擁有威脅美國或我們盟友的可信能力,這當然是總統啟動史詩憤怒行動時設定的總體目標和使命。
遺憾的是,儘管特朗普總統每天都在努力保護美國免受外國敵人的侵害,但國會山的民主黨人卻未能在大本營做到這一點。通過在過去六週內保持國土安全部(DHS)資金匱乏,國會民主黨人將我們的航空旅行系統推向了崩潰邊緣,並以他們魯莽的政治博弈給美國人帶來了巨大痛苦。500名TSA(運輸安全管理局)官員辭職;由於缺乏薪水,還有數千人以創紀錄的速度請病假。這導致全國主要機場的安全等待時間超過三個小時,為數百萬美國人造成了噩夢。TSA工作人員的整體士氣也大幅下滑,所有這一切都造成了不可接受的、加劇的安全風險。由於民主黨人不願履行資助DHS的基本職責,特朗普總統認定這些情況構成了損害美國安全的緊急狀態。這就是為什麼上週他相應地簽署了一份總統備忘錄,指示國土安全部長與白宮行政管理和預算局局長合作,使用那些與TSA運作有合理且合乎邏輯聯繫的資金,向TSA員工提供補償和福利,而這些補償和福利本應在沒有民主黨領導的DHS關閉的情況下歸他們所有。
特朗普總統的這項大膽且必要的行動將確保我們的TSA員工收到他們辛苦賺來的工資支票。情況本不應演變到這一步,但特朗普總統將永遠為美國人民做正確的事,他找到了一種方法來讓TSA得到報酬。確保這些履行關鍵公共安全職責的聯邦工作人員能夠養家糊口、支付房租並照常上班,是總統感到榮幸能做的事情。但這一時刻對美國人民來說應該是令人大開眼界的。讓我們清楚發生了什麼:國會民主黨成員非常樂意將你們的安全置於危險之中,因為他們反對總統的行政當局及其執行我國移民法的努力。民主黨人拒絕資助ICE(移民與海關執法局),因為他們希望成千上萬的非法外國人湧入這個國家,就像他們在拜登政府執政期間那樣。他們希望殺人犯、強姦犯和惡棍留在你們的社區,而不是被ICE和邊境巡邏代理人遣送。民主黨人製造了這場混亂。他們是機場長龍和數萬名員工領不到薪水的原因。特朗普總統再次在清理他們的爛攤子,因為他關心美國人民,勝過關心破壞性的、瑣碎的黨派政治。
說完這些,我今天將接受你們的提問。在我們的新媒體席位上,我們有威特·萊曼(Whit Lyman)。謝謝你的到來,請你開始吧。
威特·萊曼:謝謝。復活節快樂。我有兩個問題想問。有人擔心政府開始改變其在驅逐執法,可能是庇護政策方面的立場。對於那些有些擔心這種轉變已經發生的美國人,你會說些什麼?
卡羅琳·萊維特:當然。雖然國土安全部的領導層確實發生了變化,前參議員、現任部長馬倫加入了總統內閣,但我可以向美國人民保證,政策沒有改變。驅逐我們社區中最惡劣的非法外國罪犯一直是這位總統和本屆政府的政策。我知道馬倫部長仍全心全意地致力於此,這是受到美國人民壓倒性支持的事情,也是保護我們家園、防止美國人在我國死亡所必需的事情。就在上週,芝加哥的一位年輕女性謝里丹·戈曼(Sheridan Gorman)在大學外與朋友行走時被一名非法外國人從委內瑞拉槍殺,此人本就無權待在這裡。民主黨目前正在撤銷負責驅逐這類非法外國人的部門的資金,這是令人卑鄙的。我還要補充一點,媒體對這位年輕女性的案例、她的生命以及她悲慘地被縮短的生命的報導缺乏,也是令人卑鄙的。我週末看到了一份調查,想引起大家的注意。這是對謝里丹·戈曼案的媒體報導:ABC新聞在這個案子最初發出警報的兩天內花了1分19秒;CBS花了2分01秒;NBC花了23秒報導這位年輕美麗的美國女性的生命,而她的生命卻被一個本不該待在這裡的非法外國人縮短了。當我們正在國會山與一個想要撤銷負責保護美國人機構資金的主要政黨——民主黨進行鬥爭時,我認為她的生命價值超過了有線電視上的23秒。我認為這個房間裡的人有責任報導此類案例,因為它正好說明了為什麼總統如此堅信驅逐我們社區的非法外國人。謝謝你的提問。達莎(Dasha),請講。
達莎:卡羅琳,我有兩個問題:一個關於伊朗,一個關於DHS資金。關於伊朗,總統說政府正在與一個新的、更理性的政權談判。你對他們是合法的並擁有足夠權力有多大信心?馬可·魯比奧(Marco Rubio)早前表示他不確定,也不清楚他們是否會掌權。那麼在總統試圖達成協議的同時,你是否也在與其他派系談判?你如何確保你是在與真正能夠執行協議的人達成協議?
卡羅琳·萊維特:那是正在進行的談判進程的一部分。當然,他們私下對我們說的任何話都將受到考驗,我們將確保他們信守諾言。如果他們不這樣做,總統已經列出了如果伊朗政權不兌現我們在幕後私下聽到的話,他們將面臨的軍事後果。當總統說「更理性」時,再次強調,在這些談話中,這些人在幕後私下表現得比之前的一些領導人更理性,而那些領導人現在已經不在地球上了,因為他們對美國撒謊並在談判中拖延我們,這對總統來說是不可接受的,這就是為什麼許多前領導人被殺的原因。所以這對伊朗來說又是另一個歷史性的機會,去平衡利弊,放棄他們的核野心,並與總統和政府達成協議,否則,他們將繼續每天在這次行動中看到美國武裝力量的嚴重後果。
達莎:關於DHS,在沒有國會採取行動的情況下,政府還能持續支付TSA工資多久?我不是想誇大其詞,但考慮到機場確實是迫使雙方對話的痛點,我的意思是,你認為DHS有重新開放的路徑嗎?這有沒有可能一直持續到中期選舉?
卡羅琳·萊維特:嗯,我們當然希望如此。我的意思是,總統不能在國會每次未能履行職責時、在民主黨每次將我們整個國家作為人質、僅僅因為他們不喜歡本屆政府的政策而挑三揀四地決定資助哪些項目和機構時,一直簽署總統備忘錄和公告。這不應該是它的運作方式。他們七次投票反對資助DHS,完全是出於黨派和政治原因。所以總統再次出手在這個時刻做正確的事,但總統也在鼓勵國會回到華盛頓永久修復這個問題,並資助並全面重新開放國土安全部。史蒂芬(Stephen)。
史蒂芬:謝謝你,卡羅琳。兩個問題:一個關於TSA,一個關於伊朗。關於TSA,對於觀看簡報的普通美國人來說,在總統採取行動後,機場一切恢復正常需要多久?然後關於伊朗,在時間表上,特朗普總統最初說是四週左右。國務卿魯比奧週五據報導說可能還需要二到四週。二到四週是政府目前考慮的時間表大約數嗎?
卡羅琳·萊維特:再次強調,總統、總司令、五角大樓一直表示史詩憤怒行動的預估時間表是四到六週。今天已經是行動的第30天了。所以再次強調,你們可以算一下五角大樓還需要多長時間才能全面實現史詩憤怒行動的目標,我重申一下:摧毀伊朗海軍、摧毀他們的彈道導彈、拆除他們的導彈和無人機生產基礎設施、在行動過程中顯著削弱他們的代理人,然後當然是防止伊朗獲得核武器。關於你的第一個問題,史蒂芬,關於TSA和機場,在民主黨做正確的事全面資助這個機構之前,一切都不會真正恢復正常。總統在此期間再次介入,做正確的事以結束我們在全國航空旅行和機場看到的危機。但在這期間,國會還是需要回來。民主黨需要資助國土安全部,以便我們能夠在未來長久地正式且全面地向這些優秀的員工支付薪水。喬納森(Jonathan)。
喬納森:多謝,卡羅琳。關於戰爭財政成本的兩個問題。早在海灣戰爭(1990-1991)期間,阿拉伯國家支付了戰爭的絕大部分費用——科威特、沙特阿拉伯、阿聯酋。誰在支付這場戰爭的費用?那些阿拉伯國家會站出來這樣做嗎?
卡羅琳·萊維特:嗯,我認為這是總統會很有興趣召集他們去做的事情。我不會代表他在這方面發表意見,但這肯定是他的一個想法,我想你會從他那裡聽到更多相關信息。
喬納森:其次,現在柴油的平均價格是每加侖5.38美元。特朗普政府對目前正在應對高燃料成本的卡車司機有什麼信息?
卡羅琳·萊維特:再次強調,我們理解,我們聽到你們的聲音,我們看到了。我們正在全程跟蹤石油和柴油價格的短期波動。這就是為什麼總統和政府不斷宣佈強有力的行動,為全球能源市場提供穩定。如你們所知,政治風險保險是這些行動之一,允許各國購買受制裁的石油,只是為了增加供應。在此期間,我們還努力釋放了4000億桶石油和精煉產品。我們發布了為期60天的《瓊斯法案》豁免。所有這些目標都是為了增加供應,以便在此期間創造市場穩定。但整體的、如我們反覆聲明的信息再次強調:這些是短期行動和短期價格波動,是為了結束伊朗對美利堅合眾國、我們的部隊和我們在該地區盟友構成的威脅的長期利益,並確保該政權不再能通過霍爾木茲海峽控制世界能源自由流動,這也是政府每天都在繼續解決的問題。詹妮弗(Jennifer)。
詹妮弗:就兩個問題。一個關於中國,一個關於伊朗。關於中國,在總統前往北京之前,是否會有貝森特部長(Secretary Bessent)、詹姆森·格里爾(Jameson Greer)等人的工作級別會議,時間會是什麼時候?
卡羅琳·萊維特:我確實預計內閣官員會提前前往中國。我沒有他們的具體日程安排,但如你們所知,這是我們在國際旅行中通常會做的。所以,我會親自與財政部和內閣溝通,給你們答覆,但我們確實預計他們會提前行動。
詹妮弗:關於伊朗,如果伊朗現在正在挑選哪些油輪可以通過海峽,並考慮對這些油輪徵收巨額通行費,這與總統想要海峽全面開放的信息是否一致,或者如何一致?政府是否支持伊朗對這些船隻徵收通行費以進入的制度或體系?
卡羅琳·萊維特:這不是我們支持的事情,我也否認他們在「挑選」。事實上,如你們所知,這些正在通過的油輪——之前宣佈的10艘和現在新的20艘,宣佈額外增加的20艘油輪,我們預計在未來幾天內會看到——是美伊之間正在進行的直接和間接對話的結果。所以,如果不是總統的開發外交和他的團隊參與此事,你們就不會看到這些油輪,我們預計未來的合規情況,我們也正在非常密切地跟進。當然。後面右側那個戰車後面的,你舉手舉得很興奮。請講,News Nation的漢娜(Hannah)。
漢娜:謝謝你回答我的問題。我有兩個問題想快點問。有報導稱共和黨人正在權衡削減醫療保健支出,以便為五角大樓和史詩憤怒行動騰出2000億美元。這是特朗普總統支持的折衷方案嗎?
卡羅琳·萊維特:我看過這些報導。我還沒跟總統談過這件事,也沒在白宮的任何高級會議上聽過這方面的討論。我不想下定論,因為我只是還沒聽說西翼在討論這件事。
漢娜:其次,我知道特朗普總統說我們在實現他在伊朗的軍事目標方面提前了。他為這場衝突設定了四到六週的時間表,我們現在已經進入了第五週。那麼你如何平衡這兩點?
卡羅琳·萊維特:預估時間表是四到六週。再次強調,你剛才說我們現在是行動的第30天。我剛剛直接向你提供了一些五角大樓關於實現目標的最新進展,軍隊取得了巨大的成功。我認為我們都應該為我們的武裝部隊在過去30天裡的所作所為感到自豪。任務將持續到目標實現為止,那四到六週的時間表目前依然有效。我目前沒有關於這方面的任何更新。和其他人一樣,一個關於TSA,一個關於伊朗。
提問者:關於伊朗,我知道很難進行假設性討論,但我感覺這是你可以參與的一個問題。如果總統尋求——可能不會,但如果總統或美國尋求一場地面戰爭,他是否打算獲得國會的授權?
卡羅琳·萊維特:聽著,總統多次被問及派兵實地或所謂的地面行動。他顯然拒絕排除這些可能性。五角大樓的工作是為總司令提供最大的選擇權。這並不意味著他已經做出了決定,他也不會向媒體通報這樣的決定,以免透漏給我們的敵人。關於遵守國會和法治,政府當然會一直這樣做,這是我們對國會極大尊重的事情。總統在軍事行動上也是如此。事實上,如你們所知,在啟動史詩憤怒行動之前,行政當局向國會的「八人幫」(Gang of Eight)發出了禮貌性通知,行政當局高層官員和內閣秘書在過去30天內多次前往國會,根據要求提供這些禮貌性的簡報。
提問者:快速提一個關於TSA的問題,多位特朗普支持者問我,考慮到總統在那個週五發布了指示DHS支付TSA員工工資的備忘錄,我知道這種規模的停擺涉及很多談判,為什麼總統不早點向TSA員工發放工資?
卡羅琳·萊維特:這是因為民主黨人七次投票反對重新開放國土安全部,才讓我們陷入了生存危機的境地。我的意思是,你們看到了全國各大機場的長隊,美國旅客真的在為民主黨人的黨派博弈付出代價。因此,總統與他在白宮的法律團隊以及行政管理和預算局合作,尋找解決方案來應對我們在全國航空旅行中看到的緊急情況。正是因為總統,TSA特工才得到了報酬。但他再次呼籲國會做正確的事——回到華盛頓,資助並全面重新開放國土安全部。當然。《華爾街日報》的林賽·埃利斯(Lindsay Ellis)。
林賽·埃利斯:我正試圖將行政當局列出的四個目標與全面重新開放霍爾木茲海峽的目標統籌起來。如果這四個目標達到了,但海峽的通行仍然相當緩慢,特朗普總統會宣佈勝利並縮減軍事行動嗎?
卡羅琳·萊維特:聽著,正如我反覆說過的以及總統所列出的,史詩憤怒行動的目標如下:摧毀伊朗海軍、摧毀他們的彈道導彈、拆除生產那些長期威脅美國及其盟友的武器的國防工業基礎設施,然後當然是防止伊朗獲得核武器。全面重新開放海峽是行政當局努力的方向,但行動的核心目標已經由總司令為美國人民明確定義。
加勒特(Garrett):總統今天早上發布了關於他對伊朗威脅的帖子。他說:「我們可能會炸掉並徹底摧毀他們所有的發電廠、油井、哈爾克島,以及可能所有的海水淡化廠。」根據國際法,打擊這類民用基礎設施通常是被禁止的。為什麼總統在用美國軍隊威脅可能構成戰爭罪的行為,你如何將這與行政當局反覆聲稱美國不以平民為目標統一起來?
卡羅琳·萊維特:聽著,正如你剛才讀到的聲明所證明的,總統此時已向伊朗政權明確表示,他們最好的做法是達成協議,否則美國軍隊擁有的能力超乎他們的想像,而總統並不害怕使用這些能力。
加勒特:那不是我問的,加勒特……
卡羅琳·萊維特:你使用「潛在」這個詞是有原因的,因為我確信有些專家在你耳邊告訴你,讓你試著問我這個問題。當然,本屆政府和美國武裝力量將始終在法律範圍內行動。但關於實現史詩憤怒行動的所有目標,特朗普總統將不遺餘力地推進,他期望伊朗政權為此與政府達成協議。
加勒特:摧毀海水淡化廠對這些目標中的哪一個幫助最大?
卡羅琳·萊維特:海莉(Haley),請講。
海莉:謝謝你,卡羅琳。我想跟進一下伊朗的問題。當你描述你所接觸的伊朗人在這次討論中變得更理性時,具體是什麼讓你得出這個結論,你如何定義這方面的理性與不理性?
卡羅琳·萊維特:我不會詳細說明美伊之間正在進行的私人且敏感的對話,但總體而言——總體而言——總統已經給了你答案。我們從他們那裡聽到的是更理性的。正如總統昨晚在空軍一號上所說,他們已經同意了美國提出的一些觀點。但再次強調,至於具體細節,由於這些談判正在進行中,除非總統選擇這樣做(他作為自由世界領袖有權這樣做),否則我們不會向世界廣播。
提問者:關於古巴,總統威脅要「撕碎」任何向古巴運送石油的國家。但現在美國正讓這艘俄羅斯油輪進入古巴。這是否是政策改變,還是他現在願意讓更多油輪進入古巴?
卡羅琳·萊維特:這不是政策改變。制裁政策沒有正式改變。正如總統昨晚所說,我們允許這艘船抵達古巴是為了向古巴人民提供人道主義需求。這些決定是根據具體情況(case-by-case)做出的。正如政府所說,古巴功能失調的經濟除非經歷劇烈的政治和領導層變革,否則無法修復。但在制裁政策方面沒有正式改變。
提問者:所以可以預期會有更多油輪前往古巴嗎?
卡羅琳·萊維特:再次強調,目前這些決定是根據具體情況做出的。多謝,卡羅琳。
提問者:你在開場白中提到了這一點,但只是想跟進一下,因為美國人看到了美伊之間相互矛盾的信息。我知道總統堅持談判正在進行中。正如你剛才提到的,他也說伊朗已經同意了15個要點中的大部分。我們剛又聽到伊朗方面的消息,他們說沒有進行談判,他們稱該提案過分且不切實際。那麼你如何平衡這兩點?你如何解釋這兩者之間的差異?
卡羅琳·萊維特:我認為美國人民足夠聰明,不會聽信一個高喊了47年「美國去死」的恐怖政權的話。我希望這個房間裡的記者足夠明智,不要相信一個近五十年來在我們國家、我們的價值觀以及在座各位身上反覆撒謊的伊朗政權。所以我認為美國公眾足夠聰明,能夠理解這一點。
提問者:只想跟進一下目標,你已經列出了目標,但我知道總統已經把期限設在了4月6日,就在一週後。總統需要看到什麼才能在4月6日前不採取那些打擊行動?
卡羅琳·萊維特:嗯,我認為他在今天早上的Truth Social帖子中已經說過了。他希望在接下來的10天內看到協議。時間表正在縮短——還剩幾天——我們拭目以待。我不會預先假設。我們會看看在10天結束時會發生什麼。
提問者:卡羅琳,謝謝。一個關於伊朗,一個關於停擺。總統繼續說美國正在與一個更理性的政權交談,但現在有數百名美國特種作戰部隊,包括海豹突擊隊和陸軍遊騎兵,在中東地區,還有成千上萬的其他部隊已經部署在那裡。那麼他是在試圖結束還是加劇衝突?
卡羅琳·萊維特:總統專注於實現史詩憤怒行動的目標。關於在中東實地的部隊,五角大樓的工作是為總司令創造最大的選擇權。這並不意味著總統做出了任何額外決定。再次強調,他仍然專注於確保五角大樓繼續實現30天前啟動的行動目標,我們正朝著這個方向邁進。
提問者:所以如果一個美國人坐在家裡聽他說「我想談談」,但卻不斷看到他們向該地區派遣部隊,他們該如何理解正在發生的事情?
卡羅琳·萊維特:這裡有兩條路徑。總統一直說外交是他的首選和首要任務。再次強調,他在這次行動啟動之前曾真誠地嘗試與伊朗政權進行外交。他想達成協議,並派出了他的高級談判代表去這樣做。他們花了大量的時間和精力試圖達成協議,但不幸的是,之前的政權——再次強調,那些領導人中有很多已經不在地球上了,因為他們面臨了美國軍方的後果。所以,如果再次有達成協議的機會,總統願意傾聽,但這並不能阻止他專注於他30天前設定的軍事目標,而我們的軍隊正日益實現這些目標。
提問者:關於停擺,他在上週四簽署了國家緊急狀態令,確保TSA官員能領到工資。然而,仍有其他文職DHS員工沒有領到工資。他會簽署類似的文件來確保他們也能領到工資嗎?
卡羅琳·萊維特:聽著,總統總會尋找方法來確保美國人民得到照顧,並為美國人民做正確的事。但再次強調,總統竟然必須與法律團隊和行政管理及預算局合作來確定這些資金,這本身就是荒謬的。資助這些機構是國會的工作,國會民主黨人七次投票反對資助國土安全部。國會應該回來,他們應該完成這項工作。總統再次做出決定,以防止我們在全國各大機場看到的只會變得更糟的生存危機,這就是為什麼他希望國會履行職責。
提問者:謝謝你,卡羅琳。既然你提到了復活節和祈禱,我想問你關於教皇昨天說的一件事。教皇利奧昨天說,我引用他的話:「上帝不聽那些發動戰爭的人的祈禱。」你能對此發表評論嗎?
卡羅琳·萊維特:我認為我們的國家是一個在近250年前建立在猶太-基督教價值觀之上的國家。我們見過總統,見過戰爭部的領導人,也見過我們的部隊在我國歷史上最動盪的時期進行祈禱。我不認為我們的軍事領袖或總統呼籲美國人民為我們的服役人員和那些在海外為國家效力的人祈禱有什麼錯。事實上,我認為這是一件非常高尚的事情。如果你與許多服役人員交談,他們會告訴你,他們感謝總司令及其內閣的祈禱和支持。
提問者:卡羅琳,謝謝。特朗普總統告訴《紐約郵報》,很快就會對德黑蘭攻擊以色列最大的煉油廠做出回應。這有時間表嗎?這是否與談判成功與否掛鉤?
卡羅琳·萊維特:我沒有關於總統評論的任何更新。
提問者:誰在控制伊朗?
卡羅琳·萊維特:看,正如魯比奧部長今天所說,領導層非常支離破碎。我們確實削弱了他們的內部通信系統,這也是外交進程的一部分——繼續弄清楚到底是誰在負責。我知道他們任命了一位新的大阿亞圖拉(Ayatollah);還沒看到或聽到他太多消息。所以這就是目前正在進行的外交進程的一部分。我再回答幾個問題。謝謝。
提問者:你列出了允許那艘油輪抵達古巴的人道主義原因。只是想澄清一下,為什麼政府同意俄羅斯向古巴運送石油,而不是其他國家?
卡羅琳·萊維特:聽著,再次強調,這是一個將繼續根據具體情況因人道主義原因或其他原因做出的決定,但我們的制裁政策沒有發生根本性的改變。
提問者:墨西哥的辛鮑姆總統也表示,墨西哥正在探索不同的方式來重啟一些對古巴的運輸。政府目前對此表示同意嗎?
卡羅琳·萊維特:再次強調,我們的制裁政策沒有改變。如果法律適用,我們仍保留扣押前往古巴且違反美國制裁政策的船隻的權利。但當然,總統和政府也保留根據具體情況放棄這些扣押的權利。
提問者:澄清一下,目前是否還會允許更多俄羅斯油輪抵達古巴?我知道你說具體情況具體分析,但就俄羅斯而言,現在是否基本上是「綠燈」?
卡羅琳·萊維特:不,那不是我說的。這要具體情況具體分析。當然。傑夫(Jeff),請講。
傑夫:換個話題。總統總是參加CPAC(保守政治行動會議)。他今年沒去。他為什麼沒去,他是否認為CPAC正變得不再重要?
卡羅琳·萊維特:不,我不認為他那樣認為。事實上,他熱愛CPAC,並與在那裡工作的優秀人士默塞德斯(Mercedes)和馬特·施拉普(Matt Schlapp)有著非常好的關係。今年純粹是因為日程安排的原因。因為會議在德克薩斯州舉行,對總統的日程和他目前手頭的工作來說,不去是最好的。邁克爾(Michael)。
邁克爾:謝謝你,卡羅琳。如果美伊達成協議,美國將如何為其談判對象提供保護,以確保他們能執行總統的和平計劃?
卡羅琳·萊維特:再次強調,這是我確信我們的國家安全團隊正在討論的事情。我今天沒有這方面的信息可以提供。
提問者:舞廳——你能告訴我們更多關於總統新舞廳下這個龐大的軍事綜合體的信息嗎?
卡羅琳·萊維特:事實上,我不能告訴你更多細節。不過,軍方正在升級他們在白宮的設施,我目前不方便提供更多細節。卡羅琳,請講。里根(Reagan)。
里根:謝謝你,卡羅琳。關於中東的一個問題,然後是關於Antifa的一個問題。內塔尼亞胡週日表示,皮扎巴拉樞機(Cardinal Pizzaballa)將能夠在最初被以色列警察阻撓後,在聖墓教堂主持棕枝主日(Palm Sunday)的活動。政府或總統中有人給以色列官員打過電話協助樞機嗎?
卡羅琳·萊維特:是的,我今天早上確實與魯比奧部長談過,我們確實向以色列表達了我們對關閉這些聖地的擔憂。我們希望信徒能夠進入這些聖地。當然,安全是重中之重,但我們理解以色列正在制定這些安全措施,以便在整個聖週期間重新開放這些聖地,對此我們表示讚賞。
里根:Antifa。在德克薩斯州,聯邦陪審團判定九人犯有與Antifa有關的國內恐怖分子罪。白宮此前曾表示你們正在調查Antifa——誰在資助他們,誰在領導他們。你能提供這項調查進展的更新嗎?你認為我們會看到更多針對與Antifa有關的人的指控嗎?
卡羅琳·萊維特:嗯,我知道已經成立了一個完整的任務小組,一個跨機構任務小組,專門針對Antifa的威脅。正如你所知,里根,這位總統正確地宣佈其為國內恐怖組織。我們將繼續調查。我沒有關於這些具體調查的更新,但我很樂意讓我的團隊今天把這些信息傳達給你,因為這對總統及其國內政策議程依然至關重要。
JJ:卡羅琳,JJ問一個關於地雷的問題。有報導稱在伊朗境內發現了美國製造的地雷。特朗普總統是否簽署授權在伊朗使用美國製造的地雷?
卡羅琳·萊維特:我今天對該報導沒有任何評論——至於是否正在使用,我也沒有評論。
提問者:卡羅琳,兩個關於DHS的問題。你說總統正在鼓勵國會回到華盛頓特區。他是怎麼做的?他有沒有告訴領導層他們應該取消休會並回來?
卡羅琳·萊維特:他已經反覆說過了。我想你還記得他說過,如果國會回來並在這個問題上與民主黨人對抗,他將在白宮主持一場盛大的復活節晚宴。我們應該這樣做,因為,再次強調,民主黨在這一點上是錯誤的。他們七次投票反對資助國土安全部,考慮到世界上發生的一切,這完全是令人震驚的。這些在DHS服務的勇敢男女理應領到他們的工資。總統希望看到這種情況發生,他希望國會回來解決這個問題。謝謝。

### العربية (Arabic)
المتحدثة باسم البيت الأبيض كارولين ليفيت تطلع أعضاء وسائل الإعلام، 30 مارس 2026
مساء الخير للجميع. هل سمعتم “آمين” هناك؟ لقد قلنا للتو صلاة صغيرة بصوت عالٍ كفريق. في هذا الأسبوع المقدس، ينضم الرئيس ترامب والسيدة الأولى في الصلاة مع المسيحيين الذين يحتفلون بقيامة ربنا ومخلصنا يسوع المسيح. يوم الأربعاء، سيستضيف الرئيس غداء عيد الفصح في الغرفة الشرقية مع قادة دينيين من جميع أنحاء البلاد للاحتفال بالأسبوع المقدس.
فيما يتعلق بالعمليات القتالية الكبرى الجارية في إيران، فإن عملية “إبيك فيوري” (Epic Fury) تمضي قدماً بنجاح ووفقاً للخطة. مع مرور كل يوم، يزيد الجيش الأمريكي من ميزته على النظام الإيراني الإرهابي. تم ضرب أكثر من 11,000 هدف للعدو حتى الآن، كل ضربة تشل أكثر القدرات الهجومية والدفاعية للنظام وتخلق المزيد من الضغط للولايات المتحدة وحلفائنا. مقارنة ببداية العملية، انخفضت هجمات الصواريخ الباليستية والطائرات بدون طيار الإيرانية بنحو 90%. كما تقوم الولايات المتحدة بتدمير البحرية التابعة للنظام الإيراني. لقد دمرنا أكثر من 150 من سفنهم البحرية حتى الآن، بما في ذلك 92% من أكبر سفنهم. البحرية الإيرانية ليس لديها سفن تعمل في الممرات المائية الإقليمية الكبرى ولا قدرة لها على استعراض القوة البحرية، ولهذا السبب تم تقييمها بأنها غير فعالة قتالياً. يواصل جيشنا تدمير القاعدة الصناعية الدفاعية لإيران، حيث تضررت أو دمرت ما يقرب من 70% من منشآت إنتاج الصواريخ والطائرات بدون طيار والمنشآت البحرية وأحواض بناء السفن حتى الآن، مما يقلل بشكل كبير من قدرتهم على تشكيل تهديدات مستقبلية في المنطقة.
تسيطر القوات المشتركة الأمريكية والإسرائيلية على الأجواء وفرضت هيمنة جوية على إيران، وأكملت أكثر من 11,000 رحلة قتالية ناجحة حتى الآن. الاتجاه لا يزال واضحاً: الولايات المتحدة تشن ضربات مستهدفة أكثر كثافة بقوة قتالية مدمرة مع مرور كل يوم لتدمير التهديد الذي يشكله النظام الإرهابي الإيراني، كما حدد الرئيس ترامب قبل شهر. ليس من المستغرب أن نرى العناصر المتبقية من النظام تصبح حريصة بشكل متزايد على إنهاء الدمار والجلوس إلى طاولة المفاوضات بينما لا يزال بإمكانهم ذلك. على الرغم من كل المواقف العلنية التي تسمعونها من النظام والتقارير الكاذبة، فإن المحادثات مستمرة وتسير بشكل جيد. ما يقال علناً هو بالطبع مختلف تماماً عما يتم إبلاغنا به سراً. نتيجة لذلك، أصدر الرئيس ترامب وقفاً لمدة 10 أيام لتأجيل الضربات المخطط لها على محطات الطاقة والبنية التحتية للطاقة في إيران. لا تزال هذه فرصة حقيقية لا تتكرر إلا مرة واحدة في الجيل للنظام لعقد صفقة جيدة مع الولايات المتحدة، والتخلي بشكل دائم عن طموحاتهم النووية، والتوقف عن العمل كأكبر دولة راعية للإرهاب في العالم. إذا رفض الإيرانيون هذه الفرصة الذهبية، فإن أعظم جيش في تاريخ العالم يواصل الاستعداد لتزويد الرئيس ترامب بكل خيار متاح لضمان استمرار هذا النظام في دفع ثمن باهظ. بطريقة أو بأخرى، لن يكون لإيران القدرة الموثوقة على تهديد الولايات المتحدة أو حلفائنا، وهو بالطبع الهدف العام والمهمة التي حددها الرئيس عندما أطلق عملية “إبيك فيوري”.
لسوء الحظ، حتى في الوقت الذي يعمل فيه الرئيس ترامب بجد كل يوم لحماية الولايات المتحدة من الأعداء الخارجيين، فشل الديمقراطيون في الكابيتول هيل في فعل الشيء نفسه هنا في الوطن. من خلال إبقاء وزارة الأمن الداخلي (DHS) غير ممولة على مدار الأسابيع الستة الماضية، دفع الديمقراطيون في الكونغرس نظام السفر الجوي لدينا إلى نقطة الانهيار وألحقوا ألماً هائلاً بالأمريكيين بألعابهم السياسية المتهورة. استقال 500 موظف في إدارة أمن النقل (TSA) من وظائفهم؛ وكان آلاف آخرون يطلبون إجازات مرضية بمعدلات قياسية بسبب نقص الأجور. أدى ذلك إلى تجاوز أوقات الانتظار الأمنية ثلاث ساعات في المطارات الرئيسية في جميع أنحاء البلاد، مما خلق كوابيس لملايين الأمريكيين. كما تراجعت المعنويات العامة بين موظفي إدارة أمن النقل، وكل هذا خلق خطراً أمنياً متزايداً غير مقبول. وبسبب عدم رغبة الديمقراطيين في القيام بعملهم الأساسي المتمثل في تمويل وزارة الأمن الداخلي، قرر الرئيس ترامب أن هذه الظروف تشكل حالة طوارئ تعرض الأمن الأمريكي للخطر. لهذا السبب وقع الأسبوع الماضي على مذكرة رئاسية توجه وزير الأمن الداخلي للعمل مع مدير مكتب الإدارة والميزانية هنا في البيت الأبيض لاستخدام تلك الأموال ذات الصلة المعقولة والمنطقية بعمليات إدارة أمن النقل لتزويد موظفي الإدارة بالتعويضات والمزايا التي كانت ستستحق لهم لولا إغلاق وزارة الأمن الداخلي الذي قاده الديمقراطيون.
هذا الإجراء الجريء والضروري من قبل الرئيس ترامب سيضمن حصول عمال إدارة أمن النقل لدينا على شيكات رواتبهم التي حصلوا عليها بجهد جهيد. لم يكن ينبغي أن نصل إلى هذه النقطة، لكن الرئيس ترامب سيفعل دائماً ما هو صحيح للشعب الأمريكي، وقد وجد طريقة للقيام بذلك لدفع أجور موظفي إدارة أمن النقل. إن ضمان قدرة هؤلاء الموظفين الفيدراليين الذين يؤدون مسؤوليات السلامة العامة الحرجة على إطعام عائلاتهم ودفع إيجارهم والحضور إلى العمل هو أمر يتشرف الرئيس بالقيام به. لكن هذه اللحظة يجب أن تكون كاشفة للشعب الأمريكي. لنكن واضحين بشأن ما يحدث: الديمقراطيون في الكونغرس يسعدون جداً بتعريض سلامتكم للخطر لأنهم يعارضون إدارة الرئيس وجهود إدارته لإنفاذ قانون الهجرة في بلادنا. يرفض الديمقراطيون تمويل إدارة إنفاذ قوانين الهجرة والجمارك (ICE) لأنهم يريدون لملايين وملايين الأجانب غير الشرعيين أن يتدفقوا إلى البلاد، تماماً كما كان الحال تحت إدارة بايدن. يريدون للقتلة والمغتصبين والمجرمين أن يبقوا في مجتمعاتكم بدلاً من إبعادهم من قبل عملاء إدارة إنفاذ قوانين الهجرة والجمارك ودوريات الحدود. الديمقراطيون هم من خلقوا هذه الفوضى. هم السبب في الطوابير الطويلة في المطارات وعشرات الآلاف من الموظفين الذين لا يتقاضون أجورهم. مرة أخرى، يقوم الرئيس ترامب بتنظيف فوضاهم لأنه يهتم بالشعب الأمريكي أكثر من السياسة الحزبية الهدامة والتافهة.
وبهذا، سأستقبل أسئلتكم اليوم. هنا في مقعدنا الإعلامي الجديد، لدينا ويت ليمان. شكراً لوجودك هنا، ولماذا لا تبدأ أنت.
ويت ليمان: شكراً لكِ. عيد فصح سعيد. لدي سؤالان لكِ. هناك بعض المخاوف من أن الإدارة بدأت في تغيير موقفها بشأن عمليات الترحيل من أجل الإنفاذ، وربما سياسات اللجوء. ماذا تقولين للأمريكيين القلقين إلى حد ما من حدوث هذا التحول؟
كارولين ليفيت: بالتأكيد. حسناً، بينما حدث بالطبع تغيير في القيادة في وزارة الأمن الداخلي مع انضمام السناتور السابق والوزير الحالي مولين إلى مجلس وزراء الرئيس، يمكنني أن أؤكد للشعب الأمريكي أنه لم يحدث تغيير في السياسة. لقد كانت دائماً سياسة هذا الرئيس وهذه الإدارة ترحيل أسوأ أسوأ المجرمين الأجانب غير الشرعيين من مجتمعاتنا. هذا شيء أعلم أن الوزير مولين لا يزال ملتزماً به بصدق، وهو أمر يحظى بشعبية ساحقة لدى الشعب الأمريكي وهو ضروري لحماية وطننا ومنع وفيات الأمريكيين في بلدنا. في الأسبوع الماضي فقط، قُتلت شيريدان جورمان، وهي امرأة شابة في شيكاغو، بالرصاص في الشارع وهي تمشي مع أصدقائها خارج جامعتها على يد أجنبي غير شرعي من فنزويلا لم يكن له الحق في التواجد هنا في المقام الأول. ومن المخزي أن الديمقراطيين يوقفون حالياً تمويل الوزارة المسؤولة عن إبعاد الأجانب غير الشرعيين مثل هذا. وأود أن أضيف أيضاً أنه من المخزي نقص التغطية لقضية هذه الشابة، ولحياتها والطريقة التي انتهت بها بشكل مأساوي. رأيت استطلاعاً خلال عطلة نهاية الأسبوع أود لفت انتباهكم جميعاً إليه. هذه هي التغطية الإعلامية لقضية شيريدان جورمان: استغرقت قناة ABC News دقيقة و19 ثانية بين يومين عندما تم التنبيه لهذه القضية لأول مرة؛ وقناة CBS دقيقتين وثانية واحدة؛ وقناة NBC 23 ثانية قضتها في الحديث عن حياة امرأة أمريكية شابة وجميلة سلبت حياتها على يد أجنبي غير شرعي لم يكن ينبغي أن يكون هنا في المقام الأول. عندما نكون في خضم معركة في الكابيتول هيل مع حزب سياسي كبير، الحزب الديمقراطي، الذي يريد وقف تمويل الوكالة المسؤولة عن حماية الأمريكيين، أعتقد أن حياتها كانت تستحق أكثر من 23 ثانية على التلفزيون. وأعتقد أن الناس في هذه الغرفة عليهم مسؤولية الإبلاغ عن حالات كهذه لأنها توضح فقط لماذا يؤمن الرئيس بشدة بترحيل الأجانب غير الشرعيين من مجتمعاتنا. وشكراً لك على السؤال. داشا، تفضلي.
داشا: كارولين، لدي سؤالان: أحدهما عن إيران والآخر عن تمويل وزارة الأمن الداخلي. فيما يتعلق بإيران، قال الرئيس إن الإدارة تتحدث مع نظام جديد وأكثر عقلانية. ما مدى ثقتك في أنهم شرعيون ولديهم قبضة كافية على السلطة؟ ماركو روبيو قال في وقت سابق إنه غير متأكد وليس من الواضح ما إذا كانوا سيبقون في السلطة. فهل تتحدثون أيضاً مع فصائل أخرى بينما يحاول الرئيس التوصل إلى اتفاق؟ كيف تضمنين أنك تعقدين اتفاقاً مع أشخاص يمكنهم تنفيذه بالفعل؟
كارولين ليفيت: حسناً، هذا جزء من العملية الجارية التي تجري في المفاوضات المستمرة. بالطبع، أي شيء يقولونه لنا سراً سيتم اختباره وسنضمن محاسبتهم على كلامهم. وإذا لم يفعلوا ذلك، فقد وضع الرئيس العواقب العسكرية التي سيراها النظام الإيراني إذا لم يلتزموا بالكلمات التي نسمعها سراً خلف الكواليس. عندما يقول الرئيس “أكثر عقلانية”، مرة أخرى، هؤلاء الأشخاص يبدون أكثر عقلانية خلف الكواليس سراً في هذه المحادثات من ربما بعض القادة السابقين الذين لم يعودوا موجودين على كوكب الأرض لأنهم كذبوا على الولايات المتحدة وماطلونا في المفاوضات، وكان ذلك غير مقبول للرئيس، ولهذا السبب قُتل العديد من القادة السابقين. لذا مرة أخرى، هذه فرصة تاريخية أخرى لإيران لفعل الشيء الصحيح، للتخلص من طموحاتهم النووية، والتوصل إلى اتفاق مع هذا الرئيس والإدارة، وإلا فإنهم سيرون العواقب الوخيمة للقوات المسلحة الأمريكية، والتي يستمرون في رؤيتها كل يوم طوال هذه العملية.
داشا: فيما يتعلق بوزارة الأمن الداخلي، إلى متى يمكن للإدارة الاستمرار في دفع أجور إدارة أمن النقل دون إجراء من الكونغرس؟ ولا أريد أن أكون مبالغة، ولكن نظراً لأن المطارات كانت حقاً نقطة الألم التي دفعت الجانبين للتحدث مع بعضهما البعض، أعني، هل ترين وسيلة لإعادة فتح وزارة الأمن الداخلي؟ هل من الممكن أن يستمر هذا خلال الانتخابات النصفية؟
كارولين ليفيت: حسناً، نحن نأمل ذلك بالتأكيد. أعني، بالطبع، لا يمكن للرئيس الاستمرار في توقيع مذكرات وإعلانات رئاسية في كل مرة يفشل فيها الكونغرس في القيام بعمله وفي كل مرة يحتجز فيها الديمقراطيون بلدنا بأكمله كرهينة، ويختارون البرامج والوكالات التي يريدون تمويلها فقط لأنهم لا يحبون سياسات هذه الإدارة. ليست هذه هي الطريقة التي ينبغي أن تعمل بها الأمور. لقد صوتوا سبع مرات ضد تمويل وزارة الأمن الداخلي لأسباب حزبية وسياسية. ولذا مرة أخرى، تدخل الرئيس للقيام بالشيء الصحيح في هذه اللحظة، لكن الرئيس يشجع أيضاً الكونغرس على العودة إلى واشنطن لإصلاح هذه المشكلة بشكل دائم ولتمويل وإعادة فتح وزارة الأمن الداخلي بالكامل. ستيفن.
ستيفن: شكراً لكِ، كارولين. سؤالان: أحدهما عن إدارة أمن النقل والآخر عن إيران. فيما يتعلق بإدارة أمن النقل، بالنسبة للأمريكيين العاديين الذين يشاهدون الإيجاز، كم من الوقت سيستغرق الأمر حتى يعود كل شيء إلى طبيعته في المطارات بعد إجراء الرئيس؟ ثم فيما يتعلق بإيران، بخصوص الإطار الزمني، قال الرئيس ترامب في البداية حوالي أربعة أسابيع. وزير الخارجية روبيو يوم الجمعة ورد أنه قال إن الأمر قد يستغرق أسبوعين إلى أربعة أسابيع أخرى. هل أسبوعان إلى أربعة هو الرقم التقديري الحالي الذي تفكر فيه الإدارة فيما يتعلق بالجدول الزمني؟
كارولين ليفيت: مرة أخرى، الرئيس، القائد العام، والبنتاغون ذكروا دائماً إطاراً زمنياً تقديرياً من أربعة إلى ستة أسابيع لعملية “إبيك فيوري”. نحن في اليوم الثلاثين اليوم. لذا مرة أخرى، قوموا بالحساب كم من الوقت الإضافي يحتاجه البنتاغون لتحقيق أهداف عملية “إبيك فيوري” بالكامل، والتي سأكررها: تدمير البحرية الإيرانية، تدمير صواريخهم الباليستية، تفكيك بنيتهم التحتية لإنتاج الصواريخ والطائرات بدون طيار، وإضعاف وكلائهم بشكل كبير طوال هذه العملية، ومن ثم، بالطبع، منع إيران من الحصول على سلاح نووي أبداً. بخصوص سؤالك الأول يا ستيفن، عن إدارة أمن النقل والمطارات، لن يعود أي شيء طبيعياً حقاً حتى يفعل الديمقراطيون الشيء الصحيح لتمويل هذه الوكالة بالكامل. مرة أخرى، تدخل الرئيس في غضون ذلك للقيام بما هو صحيح لإنهاء هذه الأزمة التي شهدناها في السفر الجوي وفي المطارات بجميع أنحاء البلاد. في غضون ذلك، نعم، ولكن مرة أخرى، الكونغرس بحاجة إلى العودة. الديمقراطيون بحاجة لتمويل وزارة الأمن الداخلي حتى نتمكن رسمياً وبالكامل من دفع رواتب هؤلاء الموظفين العظماء لفترة طويلة في المستقبل. جوناثان.
جوناثان: شكراً جزيلاً يا كارولين. سؤالان يتعلقان بالتكلفة المالية للحرب. قديماً خلال حرب الخليج العربي (1990-1991)، دفعت الدول العربية الغالبية العظمى من تكلفة الحرب – الكويت، السعودية، الإمارات. من يدفع تكلفة هذه الحرب؟ وهل ستتقدم تلك الدول العربية للقيام بذلك؟
كارولين ليفيت: حسناً، أعتقد أنه أمر قد يهتم الرئيس جداً بدعوتهم للقيام به. لن أسبقه في ذلك، ولكن بالتأكيد، إنها فكرة أعلم أنها لديه وشيء أعتقد أنكم ستسمعون المزيد منه عنه.
جوناثان: وثانياً، تكلفة الديزل تبلغ في المتوسط 5.38 دولار للجالون في الوقت الحالي. ما هي رسالة إدارة ترامب لسائقي الشاحنات الذين يتعاملون مع تكاليف الوقود المرتفعة هذه الآن؟
كارولين ليفيت: مرة أخرى، نحن نفهم، نسمعكم، ونراكم. نحن نتتبع تماماً هذا التقلب قصير المدى في أسعار النفط والديزل. ولهذا السبب أعلن الرئيس والإدارة باستمرار عن إجراءات قوية لتوفير الاستقرار في سوق الطاقة العالمي. كما تعلمون، التأمين ضد المخاطر السياسية هو أحد تلك الإجراءات، مما يسمح للدول بشراء النفط الخاضع للعقوبات فقط لزيادة العرض. في غضون ذلك، عملنا على إطلاق 400 مليار برميل من النفط والمنتجات المكررة أيضاً. أصدرنا تنازلاً عن “قانون جونز” لمدة 60 يوماً. كل هذا بهدف زيادة العرض لخلق استقرار في السوق في غضون ذلك. لكن الرسالة الشاملة، كما صرحنا مراراً، هي مرة أخرى: هذه إجراءات قصيرة المدى وتقلبات أسعار قصيرة المدى من أجل الفائدة طويلة المدى لإنهاء التهديد الذي تشكله إيران للولايات المتحدة الأمريكية، وقواتنا، وحلفائنا في المنطقة، وضمان أن هذا النظام لم يعد بإمكانه التحكم في التدفق الحر للطاقة في العالم عبر مضيق هرمز، وهو أمر تواصل الإدارة معالجته يوماً بعد يوم أيضاً. جينيفر.
جينيفر: سؤالان فقط. أحدهما عن الصين والآخر عن إيران. فيما يتعلق بالصين، قبيل رحلة الرئيس إلى بكين، هل سيكون هناك اجتماع على مستوى العمل مع الوزير بيسنت، وجيمسون جرير، وغيرهم، ومتى سيكون ذلك؟
كارولين ليفيت: أتوقع بالفعل أن يسافر مسؤولو مجلس الوزراء إلى الصين مسبقاً. ليس لدي جدول بمواعيدهم لكم، ولكن هذا شيء نقوم به عادةً في الرحلات الدولية كما تعلمون. لذا، سأتحدث مع وزارة الخزانة ومجلس الوزراء بنفسي، وسنوفر لكم الإجابة، لكننا نتوقع منهم التحرك مسبقاً.
جينيفر: وعن إيران، إذا كانت إيران تختار الآن أي الناقلات تمر عبر المضيق وتفكر في فرض رسوم كبيرة على تلك الناقلات، كيف يتسق هذا مع رسالة الرئيس حول الرغبة في فتح المضيق بالكامل؟ هل تدعم الإدارة نظاماً أو ترتيباً تفرض فيه إيران فعلياً رسوم عبور على هذه السفن للوصول؟
كارولين ليفيت: هذا ليس شيئاً ندعمه، وأنا أرفض أنهم “يختارون”. في الواقع، كما تعلمون، هذه الناقلات التي تتحرك – الـ 10 التي تم الإعلان عنها سابقاً والآن الـ 20 الجديدة، الإعلان عن 20 ناقلة إضافية نتوقع رؤيتها في الأيام القادمة – هي نتيجة للمحادثات المباشرة وغير المباشرة التي تجري بين الولايات المتحدة وإيران. لذا لم تكونوا لتروا تلك الناقلات لولا دبلوماسية الرئيس وانخراط فريقه في هذا الأمر، ونحن نتوقع الالتزام بذلك مستقبلاً، وهو مرة أخرى أمر نعمل عليه عن كثب. بالتأكيد. وخلف الدبابة في الخلف هناك على اليمين، رفعت يدك بحماس شديد. تفضلي. هانا من نيوز نيشن.
هانا: شكراً لكِ على أخذ سؤالي. لدي سؤالان سريعان. هناك تقارير تفيد بأن الجمهوريين يدرسون تخفيضات في الرعاية الصحية من أجل توفير مبلغ 200 مليار دولار للبنتاغون وعملية “إبيك فيوري”. هل هذه مقايضة يدعمها الرئيس ترامب؟
كارولين ليفيت: لقد رأيت هذه التقارير. لم أتحدث مع الرئيس بشأنها، ولم أسمع بمناقشة هذا في أي اجتماعات رفيعة المستوى هنا في البيت الأبيض. لا أريد الجزم بهذا لأنني ببساطة لم أسمع بمناقشته هنا في الجناح الغربي.
هانا: وثانياً، أعلم أن الرئيس ترامب يقول إننا سابقون للجدول الزمني في تحقيق أهدافه العسكرية في إيران. لقد وضع جدولاً زمنياً من أربعة إلى ستة أسابيع لهذا الصراع، ونحن الآن في الأسبوع الخامس. فكيف توفقين بين الأمرين؟
كارولين ليفيت: حسناً، إطار زمني تقديري من أربعة إلى ستة أسابيع. مرة أخرى، قلتِ للتو إننا في اليوم الثلاثين من العملية. لقد زودتكِ للتو ببعض التحديثات من البنتاغون مباشرة في تحقيق الأهداف، والجيش حقق نجاحاً هائلاً. أعتقد أنه يجب أن نفخر جميعاً بقواتنا المسلحة لما فعلوه على مدار الثلاثين يوماً الماضية. المهمة ستستمر حتى تحقيق الأهداف، وهذا الجدول الزمني من أربعة إلى ستة أسابيع لا يزال قائماً حالياً. ليس لدي أي تحديثات لكم بشأن ذلك. مثل الآخرين، سؤال عن إدارة أمن النقل وسؤال عن إيران.
سائل: فيما يتعلق بإيران، أعلم أنه من الصعب الدخول في فرضيات، لكنني أشعر أن هذا سؤال يمكنك الدخول فيه. إذا سعى الرئيس – ربما لا، ولكن إذا سعى الرئيس أو الولايات المتحدة إلى حرب برية، هل ينوي الحصول على تفويض من الكونغرس لذلك؟
كارولين ليفيت: انظر، سُئل الرئيس عدة مرات عن وجود قوات على الأرض أو عمليات برية مزعومة. وقد رفض بوضوح استبعادها. وظيفة البنتاغون هي توفير أقصى قدر من الخيارات للرئيس. هذا لا يعني أنه اتخذ قراراً، ولن يخطر وسائل الإعلام بمثل هذا القرار حتى لا ينبه عدونا. فيما يتعلق بالالتزام بالكونغرس وسيادة القانون، فهذا أمر ستفعله الإدارة دائماً بالطبع، وهو أمر نكن له احتراماً كبيراً للكونغرس. الرئيس يفعل ذلك مع العمليات العسكرية. في الواقع، قبل إطلاق عملية “إبيك فيوري”، كما تعلمون، قدمت الإدارة إشعاراً مجاملاً للكونغرس في “عصابة الثمانية” (Gang of Eight)، وذهب كبار المسؤولين في الإدارة ووزراء مجلس الوزراء إلى الكونغرس عدة مرات على مدار الثلاثين يوماً الماضية لتقديم تلك الإيجازات المجاملة للكونغرس عند الطلب.
سائل: عن إدارة أمن النقل بسرعة، سُئلت من قبل العديد من مؤيدي ترامب الذين قالوا، بالنظر إلى حقيقة أن الرئيس في يوم الجمعة ذاك أصدر المذكرة التي تبلغ وزارة الأمن الداخلي بدفع أجور موظفي إدارة أمن النقل، أعلم أن هناك الكثير من المفاوضات المرتبطة بإغلاق بهذا الحجم، لماذا لم يصدر الرئيس تلك الدفعة لموظفي الإدارة في وقت أبكر؟
كارولين ليفيت: حسناً، السبب هو تصويت الديمقراطيين سبع مرات ضد إعادة فتح وزارة الأمن الداخلي مما أو