「Karoline Leavitt:」タグアーカイブ

Karoline Leavitt:The left-wing media is lying and pushing a fake narrative that there has been “mixed messaging” about the objectives of Operation Epic Fury.左翼メディアは嘘をつき、作戦「エピック・フューリー」の目的について「混乱したメッセージ」があるという偽のナラティブを押し付けている。

Karoline Leavitt:The left-wing media is lying and pushing a fake narrative that there has been “mixed messaging” about the objectives of Operation Epic Fury.
https://x.com/PressSec/status/2031886160293740844

Gemini の回答

The left-wing media is lying and pushing a fake narrative that there has been “mixed messaging” about the objectives of Operation Epic Fury.

From the beginning, President Trump and his entire team have consistently laid out clear objectives to the American people about what the U.S. Military seeks to accomplish through these ongoing successful major combat operations:

1.) Destroy the terrorist Iranian regime’s missiles and raze their missile industry to the ground.

2.) Annihilate the terrorist Iranian regime’s navy.

3.) Ensure the regime’s fellow terrorist proxies can no longer destabilize the region and attack our forces

4.) Guarantee the terrorist Iranian regime cannot obtain a nuclear weapon.
THREAD:

@POTUS
(March 2): “Our objectives are clear. First, we’re destroying Iran’s missile capabilities… Second, we’re annihilating their navy… Third, we’re ensuring that the world’s number one sponsor of terror can never obtain a nuclear weapon… And finally, we’re ensuring that the Iranian regime cannot continue to arm, fund, and direct terrorist armies outside of their borders.”
日本語

左翼メディアは嘘をつき、作戦「エピック・フューリー」の目的について「混乱したメッセージ」があるという偽のナラティブを押し付けている。

当初から、トランプ大統領と彼の全チームは、現在進行中の成功した大規模戦闘作戦を通じて米軍が何を達成しようとしているのかについて、アメリカ国民に明確な目的を一貫して提示してきた:

1.) テロリストであるイラン政権のミサイルを破壊し、彼らのミサイル産業を完全に壊滅させる。

2.) テロリストであるイラン政権の海軍を殲滅する。

3.) 政権の仲間であるテロリストの代理勢力が、もはや地域を不安定化させ、我々の軍隊を攻撃できないようにする。

4.) テロリストであるイラン政権が核兵器を入手できないことを保証する。
スレッド:
@POTUS (3月2日):「我々の目的は明確だ。第一に、我々はイランのミサイル能力を破壊している……第二に、我々は彼らの海軍を殲滅している……第三に、テロの第1位のスポンサーである国が核兵器を二度と入手できないようにしている……そして最後に、イラン政権が国境の外でテロ軍に武器を提供し、資金を供給し、指揮し続けることができないようにしている。」
English

The left-wing media is lying and pushing a fake narrative that there has been “mixed messaging” about the objectives of Operation Epic Fury.

From the beginning, President Trump and his entire team have consistently laid out clear objectives to the American people about what the U.S. Military seeks to accomplish through these ongoing successful major combat operations:

1.) Destroy the terrorist Iranian regime’s missiles and raze their missile industry to the ground.

2.) Annihilate the terrorist Iranian regime’s navy.

3.) Ensure the regime’s fellow terrorist proxies can no longer destabilize the region and attack our forces

4.) Guarantee the terrorist Iranian regime cannot obtain a nuclear weapon.
THREAD:
@POTUS (March 2): “Our objectives are clear. First, we’re destroying Iran’s missile capabilities… Second, we’re annihilating their navy… Third, we’re ensuring that the world’s number one sponsor of terror can never obtain a nuclear weapon… And finally, we’re ensuring that the Iranian regime cannot continue to arm, fund, and direct terrorist armies outside of their borders.”
Italiano

I media di sinistra mentono e portano avanti una falsa narrazione secondo cui ci sarebbero stati “messaggi contrastanti” sugli obiettivi dell’Operazione Epic Fury.

Fin dall’inizio, il Presidente Trump e tutto il suo team hanno costantemente esposto obiettivi chiari al popolo americano su ciò che l’esercito degli Stati Uniti cerca di compiere attraverso queste operazioni di combattimento principali di successo in corso:

1.) Distruggere i missili del regime terrorista iraniano e radere al suolo la loro industria missilistica.

2.) Annientare la marina del regime terrorista iraniano.

3.) Assicurarsi che i complici terroristi del regime non possano più destabilizzare la regione e attaccare le nostre forze.

4.) Garantire che il regime terrorista iraniano non possa ottenere un’arma nucleare.
THREAD:
@POTUS (2 marzo): “I nostri obiettivi sono chiari. Primo, stiamo distruggendo le capacità missilistiche dell’Iran… Secondo, stiamo annientando la loro marina… Terzo, stiamo assicurando che il principale sponsor mondiale del terrore non possa mai ottenere un’arma nucleare… E infine, stiamo assicurando che il regime iraniano non possa continuare ad armare, finanziare e dirigere eserciti terroristici al di fuori dei propri confini.”
Português

A mídia de esquerda está mentindo e empurrando uma narrativa falsa de que houve “mensagens contraditórias” sobre os objetivos da Operação Epic Fury.

Desde o início, o Presidente Trump e toda a sua equipe têm apresentado consistentemente objetivos claros ao povo americano sobre o que as Forças Armadas dos EUA buscam realizar por meio destas operações de combate de grande escala bem-sucedidas em curso:

1.) Destruir os mísseis do regime terrorista iraniano e arrasar a sua indústria de mísseis.

2.) Aniquilar a marinha do regime terrorista iraniano.

3.) Garantir que os proxies terroristas do regime não possam mais desestabilizar a região e atacar as nossas forças.

4.) Garantir que o regime terrorista iraniano não consiga obter uma arma nuclear.
THREAD:
@POTUS (2 de março): “Nossos objetivos são claros. Primeiro, estamos destruindo as capacidades de mísseis do Irã… Segundo, estamos aniquilando a sua marinha… Terceiro, estamos garantindo que o patrocinador número um do terror no mundo nunca obtenha uma arma nuclear… E, finalmente, estamos garantindo que o regime iraniano não continue a armar, financiar e dirigir exércitos terroristas fora de suas fronteiras.”
Deutsch

Die linksextremen Medien lügen und verbreiten ein falsches Narrativ, dass es „widersprüchliche Signale“ bezüglich der Ziele der Operation Epic Fury gegeben habe.

Von Anfang an haben Präsident Trump und sein gesamtes Team dem amerikanischen Volk konsequent klare Ziele dargelegt, was das US-Militär durch diese laufenden, erfolgreichen größeren Kampfhandlungen zu erreichen versucht:

1.) Die Raketen des terroristischen iranischen Regimes zerstören und seine Raketenindustrie dem Erdboden gleichmachen.

2.) Die Marine des terroristischen iranischen Regimes vernichten.

3.) Sicherstellen, dass die terroristischen Stellvertreter des Regimes die Region nicht länger destabilisieren und unsere Streitkräfte angreifen können.

4.) Garantieren, dass das terroristische iranische Regime keine Atomwaffe erhalten kann.
THREAD:
@POTUS (2. März): „Unsere Ziele sind klar. Erstens zerstören wir Irans Raketenkapazitäten… Zweitens vernichten wir ihre Marine… Drittens stellen wir sicher, dass der weltweit größte staatliche Förderer von Terror niemals eine Atomwaffe erhalten kann… Und schließlich stellen wir sicher, dass das iranische Regime nicht weiterhin terroristische Armeen außerhalb seiner Grenzen bewaffnen, finanzieren und leiten kann.“
Français

Les médias de gauche mentent et poussent un faux récit selon lequel il y aurait eu des « messages contradictoires » sur les objectifs de l’opération Epic Fury.

Depuis le début, le président Trump et toute son équipe ont constamment exposé des objectifs clairs au peuple américain sur ce que l’armée américaine cherche à accomplir à travers ces opérations de combat majeures réussies en cours :

1.) Détruire les missiles du régime terroriste iranien et raser leur industrie de missiles.

2.) Anéantir la marine du régime terroriste iranien.

3.) S’assurer que les alliés terroristes par procuration du régime ne puissent plus déstabiliser la région et attaquer nos forces.

4.) Garantir que le régime terroriste iranien ne puisse pas obtenir d’arme nucléaire.
THREAD :
@POTUS (2 mars) : « Nos objectifs sont clairs. Premièrement, nous détruisons les capacités de missiles de l’Iran… Deuxièmement, nous anéantissons leur marine… Troisièmement, nous veillons à ce que le premier sponsor mondial du terrorisme ne puisse jamais obtenir d’arme nucléaire… Et enfin, nous veillons à ce que le régime iranien ne puisse pas continuer à armer, financer et diriger des armées terroristes en dehors de ses frontières. »
中文 (繁體)

左翼媒體正在撒謊,並推動一個虛假的敘事,聲稱關於「史詩狂怒行動」(Operation Epic Fury)的目標存在「矛盾的信息」。

從一開始,川普總統及其整個團隊就一直向美國人民明確闡述美國軍隊尋求通過這些正在進行的、成功的重大戰鬥行動實現的目標:

1.) 摧毀恐怖主義伊朗政權的導彈,並將其導彈工業夷為平地。

2.) 殲滅恐怖主義伊朗政權的海軍。

3.) 確保該政權的恐怖分子代理人不再能動搖地區穩定並攻擊我軍。

4.) 保證恐怖主義伊朗政權無法獲得核武器。
推文串:
@POTUS(3月2日):「我們的目標很明確。首先,我們正在摧毀伊朗的導彈能力……其次,我們正在殲滅他們的海軍……第三,我們正在確保世界上頭號支持恐怖主義的國家永遠無法獲得核武器……最後,我們正在確保伊朗政權無法繼續在其境外武裝、資助和指揮恐怖軍隊。」
العربية

تفتري وسائل الإعلام اليسارية وتدفع برواية زائفة مفادها أن هناك “رسائل متضاربة” حول أهداف عملية “الغضب الملحمي” (Operation Epic Fury).

منذ البداية، وضع الرئيس ترامب وفريقه بالكامل باستمرار أهدافاً واضحة للشعب الأمريكي حول ما يسعى الجيش الأمريكي لتحقيقه من خلال هذه العمليات القتالية الكبرى الناجحة والمستمرة:

1.) تدمير صواريخ النظام الإيراني الإرهابي وتسوية صناعتهم الصاروخية بالأرض.

2.) إبادة البحرية التابعة للنظام الإيراني الإرهابي.

3.) ضمان عدم تمكن وكلاء النظام الإرهابيين من زعزعة استقرار المنطقة ومهاجمة قواتنا.

4.) ضمان عدم تمكن النظام الإيراني الإرهابي من الحصول على سلاح نووي.
سلسلة تغريدات:
@POTUS (2 مارس): “أهدافنا واضحة. أولاً، نقوم بتدمير القدرات الصاروخية لإيران… ثانياً، نقوم بإبادة بحريتهم… ثالثاً، نضمن أن الراعي الأول للإرهاب في العالم لا يمكنه أبداً الحصول على سلاح نووي… وأخيراً، نضمن أن النظام الإيراني لا يمكنه الاستمرار في تسليح وتمويل وتوجيه الجيوش الإرهابية خارج حدوده.”
Čeština

Levicová média lžou a prosazují falešný narativ, že o cílech operace „Epic Fury“ existují „rozporuplné zprávy“.

Od začátku prezident Trump a celý jeho tým důsledně předkládají americkému lidu jasné cíle toho, čeho se americká armáda snaží dosáhnout prostřednictvím těchto probíhajících úspěšných hlavních bojových operací:

1.) Zničit rakety teroristického íránského režimu a srovnat jejich raketový průmysl se zemí.

2.) Vyhladit námořnictvo teroristického íránského režimu.

3.) Zajistit, aby terorističtí zástupci režimu již nemohli destabilizovat region a útočit na naše síly.

4.) Zaručit, že teroristický íránský režim nemůže získat jadernou zbraň.
VLÁKNO:
@POTUS (2. března): „Naše cíle jsou jasné. Za prvé, ničíme íránské raketové kapacity… Za druhé, vyhlazujeme jejich námořnictvo… Za třetí, zajišťujeme, aby největší světový sponzor teroru nikdy nemohl získat jadernou zbraň… A nakonec zajišťujeme, aby íránský režim nemohl i nadále vyzbrojovat, financovat a řídit teroristické armády mimo své hranice.“
Русский

Левые СМИ лгут и продвигают ложный нарратив о том, что цели операции «Эпическая ярость» (Operation Epic Fury) носят «противоречивый характер».

С самого начала президент Трамп и вся его команда последовательно излагали американскому народу четкие цели того, чего вооруженные силы США стремятся достичь в ходе этих продолжающихся успешных крупных боевых операций:

1.) Уничтожить ракеты террористического иранского режима и сровнять их ракетную промышленность с землей.

2.) Истребить военно-морской флот террористического иранского режима.

3.) Обеспечить, чтобы террористические марионетки режима больше не могли дестабилизировать регион и атаковать наши силы.

4.) Гарантировать, что террористический иранский режим не сможет получить ядерное оружие.
Тред:
@POTUS (2 марта): «Наши цели ясны. Во-первых, мы уничтожаем ракетный потенциал Ирана… Во-вторых, мы уничтожаем их флот… В-третьих, мы гарантируем, что спонсор терроризма номер один в мире никогда не сможет получить ядерное оружие… И, наконец, мы гарантируем, что иранский режим не сможет продолжать вооружать, финансировать и направлять террористические армии за пределами своих границ».
Español

Los medios de comunicación de izquierda mienten y promueven una narrativa falsa de que ha habido “mensajes contradictorios” sobre los objetivos de la Operación Epic Fury.

Desde el principio, el presidente Trump y todo su equipo han presentado consistentemente objetivos claros al pueblo estadounidense sobre lo que las Fuerzas Armadas de EE. UU. buscan lograr a través de estas exitosas operaciones de combate principales en curso:

1.) Destruir los misiles del régimen terrorista iraní y arrasar su industria de misiles.

2.) Aniquilar la armada del régimen terrorista iraní.

3.) Asegurar que los aliados terroristas del régimen ya no puedan desestabilizar la región y atacar a nuestras fuerzas.

4.) Garantizar que el régimen terrorista iraní no pueda obtener un arma nuclear.
HILO:
@POTUS (2 de marzo): “Nuestros objetivos son claros. Primero, estamos destruyendo las capacidades de misiles de Irán… Segundo, estamos aniquilando su armada… Tercero, estamos asegurando que el patrocinador número uno del terrorismo en el mundo nunca pueda obtener un arma nuclear… Y finalmente, estamos asegurando que el régimen iraní no pueda seguir armando, financiando y dirigiendo ejércitos terroristas fuera de sus fronteras.”
Tiếng Việt

Các phương tiện truyền thông cánh tả đang dối trá và thúc đẩy một câu chuyện sai sự thật rằng đã có “thông điệp hỗn tạp” về các mục tiêu của Chiến dịch Epic Fury.

Ngay từ đầu, Tổng thống Trump và toàn bộ đội ngũ của ông đã nhất quán đưa ra các mục tiêu rõ ràng cho người dân Mỹ về những gì Quân đội Hoa Kỳ tìm cách hoàn thành thông qua các hoạt động tác chiến lớn thành công đang diễn ra này:

1.) Tiêu diệt tên lửa của chế độ khủng bố Iran và san phẳng ngành công nghiệp tên lửa của chúng.

2.) Tiêu diệt hải quân của chế độ khủng bố Iran.

3.) Đảm bảo các lực lượng ủy nhiệm khủng bố của chế độ không còn có thể gây bất ổn trong khu vực và tấn công lực lượng của chúng ta.

4.) Đảm bảo chế độ khủng bố Iran không thể có được vũ khí hạt nhân.
LUỒNG (THREAD):
@POTUS (Ngày 2 tháng 3): “Mục tiêu của chúng tôi rất rõ ràng. Thứ nhất, chúng tôi đang tiêu diệt khả năng tên lửa của Iran… Thứ hai, chúng tôi đang tiêu diệt hải quân của họ… Thứ ba, chúng tôi đang đảm bảo rằng nhà tài trợ khủng bố số một thế giới không bao giờ có thể có được vũ khí hạt nhân… Và cuối cùng, chúng tôi đang đảm bảo rằng chế độ Iran không thể tiếp tục trang bị vũ khí, tài trợ và chỉ đạo các đội quân khủng bố bên ngoài biên giới của họ.”
हिन्दी

वामपंथी मीडिया झूठ बोल रहा है और एक फर्जी नैरेटिव चला रहा है कि ऑपरेशन एपिक फ्यूरी (Operation Epic Fury) के उद्देश्यों के बारे में “मिश्रित संदेश” दिए गए हैं।

शुरुआत से ही, राष्ट्रपति ट्रंप और उनकी पूरी टीम ने अमेरिकी जनता के सामने स्पष्ट रूप से वे उद्देश्य रखे हैं जिन्हें अमेरिकी सेना इन चल रहे सफल प्रमुख युद्ध अभियानों के माध्यम से प्राप्त करना चाहती है:

1.) आतंकवादी ईरानी शासन की मिसाइलों को नष्ट करना और उनके मिसाइल उद्योग को ज़मींदोज़ करना।

2.) आतंकवादी ईरानी शासन की नौसेना का सफाया करना।

3.) यह सुनिश्चित करना कि शासन के साथी आतंकवादी प्रॉक्सी अब इस क्षेत्र को अस्थिर न कर सकें और हमारी सेनाओं पर हमला न कर सकें।

4.) गारंटी देना कि आतंकवादी ईरानी शासन परमाणु हथियार प्राप्त न कर सके।
थ्रेड:
@POTUS (2 मार्च): “हमारे उद्देश्य स्पष्ट हैं। पहला, हम ईरान की मिसाइल क्षमताओं को नष्ट कर रहे हैं… दूसरा, हम उनकी नौसेना का सफाया कर रहे हैं… तीसरा, हम यह सुनिश्चित कर रहे हैं कि आतंक का दुनिया का नंबर एक प्रायोजक कभी परमाणु हथियार प्राप्त न कर सके… और अंत में, हम यह सुनिश्चित कर रहे हैं कि ईरानी शासन अपनी सीमाओं के बाहर आतंकवादी सेनाओं को हथियार देना, वित्त पोषित करना और निर्देशित करना जारी न रख सके।”
Lietuvių

Kairioji žiniasklaida meluoja ir stumia melagingą pasakojimą, kad būta „prieštaringų žinučių“ apie operacijos „Epic Fury“ tikslus.

Nuo pat pradžių prezidentas Trumpas ir visa jo komanda nuosekliai išdėstė Amerikos žmonėms aiškius tikslus, ko JAV kariuomenė siekia pasiekti šiomis vykdomomis sėkmingomis pagrindinėmis kovinėmis operacijomis:

1.) Sunaikinti teroristinio Irano režimo raketas ir sulyginti jų raketų pramonę su žeme.

2.) Sunaikinti teroristinio Irano režimo karinį jūrų laivyną.

3.) Užtikrinti, kad režimo sąjungininkai teroristai nebegalėtų destabilizuoti regiono ir pulti mūsų pajėgų.

4.) Garantuoti, kad teroristinis Irano režimas negalėtų įsigyti branduolinio ginklo.
GRIJA (THREAD):
@POTUS (kovo 2 d.): „Mūsų tikslai aiškūs. Pirma, mes naikiname Irano raketų pajėgumus… Antra, mes naikiname jų karinį jūrų laivyną… Trečia, mes užtikriname, kad didžiausias pasaulyje teroro rėmėjas niekada negalėtų įsigyti branduolinio ginklo… Ir galiausiai užtikriname, kad Irano režimas negalėtų toliau ginkluoti, finansuoti ir vadovauti teroristinėms armijoms už savo sienų.“
Kiswahili

Vyombo vya habari vya mrengo wa kushoto vinadanganya na kusukuma simulizi ya uongo kwamba kumekuwa na “ujumbe mseto” kuhusu malengo ya Operesheni Epic Fury.

Tangu mwanzo, Rais Trump na timu yake yote wameweka wazi malengo kwa watu wa Marekani kuhusu kile ambacho Jeshi la Marekani linatafuta kukitimiza kupitia operesheni hizi kuu za kivita zinazoendelea kwa mafanikio:

1.) Kuharibu makombora ya utawala wa kigaidi wa Iran na kuteketeza sekta yao ya makombora kabisa.

2.) Kuangamiza jeshi la majini la utawala wa kigaidi wa Iran.

3.) Kuhakikisha washirika wa kigaidi wa utawala huo hawawezi tena kuvuruga utulivu wa eneo hilo na kushambulia vikosi vyetu.

4.) Kuhakikisha utawala wa kigaidi wa Iran hauwezi kupata silaha ya nyuklia.
THREAD:
@POTUS (Machi 2): “Malengo yetu yako wazi. Kwanza, tunaharibu uwezo wa makombora wa Iran… Pili, tunangamiza jeshi lao la majini… Tatu, tunahakikisha kwamba mfadhili namba moja wa ugaidi duniani hawezi kamwe kupata silaha ya nyuklia… Na mwishowe, tunahakikisha kwamba utawala wa Iran hauwezi kuendelea kupatika silaha, kufadhili, na kuelekeza majeshi ya kigaidi nje ya mipaka yao.”

https://x.com/i/status/2031886160293740844

“For almost 47 years this regime has been attacking the United States and killing Americans. Every time you see someone with missing arms and legs, or a face that’s been absolutely shattered violently, it was almost certainly caused by an Iran roadside bomb. They were put there by General Soleimani, who was the father of the roadside bomb. Very proudly he thought, but I terminated him in my first term.
This was our last best chance to strike what we’re doing right now and eliminate the intolerable threats posed by this sick and sinister regime. And they are indeed sick and sinister. Our objectives are clear: first, we’re destroying Iran’s missile capabilities, and you see that happening on an hourly basis, and their capacity to produce brand new ones—and pretty good ones they make. Second, we’re annihilating their navy; we’ve knocked out already 10 ships. They’re at the bottom of the sea. Third, we’re ensuring that the world’s number one sponsor of terror can never obtain a nuclear weapon. Never going to have a nuclear weapon. I said that from the beginning; they’re never going to have a nuclear weapon. They were on the road to getting one legitimately through a deal that was signed foolishly by our country.
And finally, we’re ensuring that the Iranian regime cannot continue to arm, fund, and direct terrorist armies outside of their borders. And we thought we had a deal, but then they backed out, and then they came back, and we thought we had a deal, and they backed out. I said, ‘You can’t deal with these people. You’ve got to do it the right way.’ Today we grieve for the four heroic American service members who have been killed in action, and send our love and support to their families. In their memory, we continue this mission with ferocious, unyielding resolve to crush the threat this terrorist regime poses to the American people—and a threat indeed it is.
We have the strongest and most powerful, by far, military in the world, and we will easily prevail. We’re already substantially ahead of our time projections, but whatever the time is, it’s okay. Whatever it takes, we will always—and we have from the beginning—we projected four to five weeks, but we have capability to go far longer than that. We’ll do it. Whatever—somebody said today, they said, ‘Oh, well, President wants to do it really quickly; after that he’ll get bored.’ I don’t get bored. There’s nothing boring about this. Do you agree with that, Pete? I don’t think there’s anything, Mr. General, I think there’s nothing boring about it. Somebody actually said from the media…”
日本語 (Japanese)

「ほぼ47年間、この政権は合衆国を攻撃し、アメリカ人を殺害してきました。腕や脚を失った人、あるいは顔が激しく粉砕された人を見るたびに、それはほぼ間違いなくイランの路 roadside bomb(路肩爆弾)によって引き起こされたものです。それらは路肩爆弾の父であったソレイマニ将軍によって設置されました。彼は非常に誇らしげに思っていましたが、私は最初の任期で彼を排除しました。
今我々が行っている攻撃を行い、この病んで邪悪な政権によってもたらされる耐え難い脅威を排除する、これが我々にとって最後の最善の機会でした。そして彼らは確かに病んでおり、邪悪です。我々の目的は明確です。第一に、我々はイランのミサイル能力を破壊しており、それは時間単位で起こっているのを皆さんも目にしています。そして彼らの新品を製造する能力も破壊しています。彼らはかなり質の良いものを作ります。第二に、我々は彼らの海軍を全滅させています。すでに10隻を撃沈しました。それらは海の底にあります。第三に、世界一のテロ支援国家が核兵器を二度と入手できないようにしています。決して核兵器を持たせることはありません。私は最初からそう言っていました。彼らが核兵器を持つことは決してありません。彼らは我が国によって愚かにも署名された合意を通じて、合法的に核を手に入れる道を進んでいました。
そして最後に、イラン政権が国境の外でテロ軍隊を武装させ、資金を提供し、指揮し続けることができないようにしています。合意に至ったと思えば、彼らは手を引き、また戻ってきて、また合意したと思えば手を引きました。私は言いました。『この連中と取引はできない。正しいやり方でやらなければならない』と。今日、我々は戦死した4人の英雄的なアメリカ軍人を追悼し、その家族に愛と支援を送ります。彼らの記憶とともに、我々はこのテロ政権がアメリカ国民に突きつける脅威を粉砕するため、猛烈で不屈の決意を持ってこの任務を継続します。そしてそれは確かに脅威です。
我々には世界で群を抜いて最強かつ最も強力な軍隊があり、容易に勝利するでしょう。我々はすでに時間予測よりも大幅に進んでいますが、時間がどれほどかかろうと構いません。何が必要であろうとも、我々は常に——そして最初からそうしてきましたが——4週間から5週間を予測していましたが、それよりもはるかに長く継続する能力があります。我々はやり遂げます。何であれ——今日誰かが言いました。『ああ、大統領はこれを本当に素早くやりたがっている。その後、彼は飽きてしまうだろう』と。私は飽きません。これについて退屈なことなど何もありません。そう思いませんか、ピート? 将軍、何も、退屈なことなど何もないと思います。実際にメディアの誰かがそう言ったのです……」
Italiano (Italian)

“Per quasi 47 anni questo regime ha attaccato gli Stati Uniti e ucciso americani. Ogni volta che vedete qualcuno con braccia e gambe mancanti, o un volto che è stato assolutamente frantumato violentemente, è stato quasi certamente causato da una bomba stradale iraniana. Sono state piazzate lì dal generale Soleimani, che era il padre della bomba stradale. Molto orgogliosamente pensava, ma io l’ho terminato nel mio primo mandato.
Questa era la nostra ultima migliore occasione per colpire ciò che stiamo facendo proprio ora ed eliminare le minacce intollerabili poste da questo regime malato e sinistro. E sono davvero malati e sinistri. I nostri obiettivi sono chiari: primo, stiamo distruggendo le capacità missilistiche dell’Iran, e lo vedete accadere su base oraria, e la loro capacità di produrne di nuove — e ne fanno di piuttosto buone. Secondo, stiamo annientando la loro marina; abbiamo già messo fuori combattimento 10 navi. Sono in fondo al mare. Terzo, stiamo assicurando che il primo sponsor mondiale del terrore non possa mai ottenere un’arma nucleare. Non avranno mai un’arma nucleare. L’ho detto fin dall’inizio; non avranno mai un’arma nucleare. Erano sulla strada per ottenerne una legittimamente attraverso un accordo che è stato firmato scioccamente dal nostro paese.
E infine, stiamo assicurando che il regime iraniano non possa continuare ad armare, finanziare e dirigere eserciti terroristici al di fuori dei propri confini. E pensavamo di avere un accordo, ma poi si sono tirati indietro, e poi sono tornati, e pensavamo di avere un accordo, e si sono tirati indietro. Ho detto: ‘Non si può trattare con questa gente. Bisogna farlo nel modo giusto’. Oggi piangiamo i quattro eroici membri del servizio americano che sono stati uccisi in azione e inviamo il nostro amore e sostegno alle loro famiglie. In loro memoria, continuiamo questa missione con una risoluzione feroce e incrollabile per schiacciare la minaccia che questo regime terrorista pone al popolo americano — e una minaccia lo è davvero.
Abbiamo l’esercito più forte e potente, di gran lunga, al mondo, e prevarremo facilmente. Siamo già sostanzialmente in anticipo sulle nostre proiezioni temporali, ma qualunque sia il tempo, va bene. Qualunque cosa serva, lo faremo sempre — e lo abbiamo fatto fin dall’inizio — avevamo previsto da quattro a cinque settimane, ma abbiamo la capacità di andare molto più a lungo di così. Lo faremo. Qualunque cosa — qualcuno ha detto oggi, hanno detto: ‘Oh, beh, il Presidente vuole farlo molto velocemente; dopo di che si annoierà’. Io non mi annoio. Non c’è niente di noioso in questo. Sei d’accordo con questo, Pete? Non penso ci sia nulla, signor Generale, penso che non ci sia nulla di noioso in questo. Qualcuno l’ha effettivamente detto dai media…”
Português (Portuguese)

“Por quase 47 anos, este regime tem atacado os Estados Unidos e matado americanos. Cada vez que você vê alguém com braços e pernas faltando, ou um rosto que foi absolutamente estilhaçado violentamente, foi quase certamente causado por uma bomba de beira de estrada do Irã. Elas foram colocadas lá pelo General Soleimani, que era o pai da bomba de beira de estrada. Com muito orgulho ele pensava, mas eu o terminei em meu primeiro mandato.
Esta foi a nossa última melhor chance de atacar o que estamos fazendo agora e eliminar as ameaças intoleráveis impostas por este regime doentio e sinistro. E eles são de fato doentios e sinistros. Nossos objetivos são claros: primeiro, estamos destruindo as capacidades de mísseis do Irã, e você vê isso acontecendo de hora em hora, e a capacidade deles de produzir novos — e eles fazem uns muito bons. Segundo, estamos aniquilando a marinha deles; já nocauteamos 10 navios. Eles estão no fundo do mar. Terceiro, estamos garantindo que o patrocinador número um do terror no mundo nunca obtenha uma arma nuclear. Nunca terão uma arma nuclear. Eu disse isso desde o início; eles nunca terão uma arma nuclear. Eles estavam no caminho para obter uma legitimamente através de um acordo que foi assinado tolamente pelo nosso país.
E, finalmente, estamos garantindo que o regime iraniano não possa continuar a armar, financiar e dirigir exércitos terroristas fora de suas fronteiras. E pensamos que tínhamos um acordo, mas então eles recuaram, e então voltaram, e pensamos que tínhamos um acordo, e eles recuaram. Eu disse: ‘Você não pode negociar com essas pessoas. Você tem que fazer do jeito certo.’ Hoje lamentamos pelos quatro heroicos membros do serviço americano que foram mortos em ação e enviamos nosso amor e apoio às suas famílias. Em sua memória, continuamos esta missão com uma resolução feroz e inabalável para esmagar a ameaça que este regime terrorista representa para o povo americano — e uma ameaça de fato é.
Temos o exército mais forte e poderoso, de longe, do mundo, e prevaleceremos facilmente. Já estamos substancialmente à frente de nossas projeções de tempo, mas seja qual for o tempo, está tudo bem. O que for preciso, sempre faremos — e temos feito desde o início — projetamos de quatro a cinco semanas, mas temos capacidade para ir muito além disso. Faremos. O que quer que seja — alguém disse hoje, disseram: ‘Ah, bem, o Presidente quer fazer isso muito rápido; depois disso ele ficará entediado.’ Eu não fico entediado. Não há nada entediante nisso. Você concorda com isso, Pete? Não acho que haja nada, Sr. General, acho que não há nada entediante nisso. Alguém realmente disse isso na mídia…”
Deutsch (German)

“Seit fast 47 Jahren greift dieses Regime die Vereinigten Staaten an und tötet Amerikaner. Jedes Mal, wenn Sie jemanden sehen, dem Arme und Beine fehlen oder dessen Gesicht absolut gewaltsam zertrümmert wurde, wurde dies fast mit Sicherheit durch eine iranische Straßenrandbombe verursacht. Sie wurden dort von General Soleimani platziert, der der Vater der Straßenrandbombe war. Sehr stolz, dachte er, aber ich habe ihn in meiner ersten Amtszeit eliminiert.
Dies war unsere letzte beste Chance, das zu schlagen, was wir gerade tun, und die untragbaren Bedrohungen zu beseitigen, die von diesem kranken und finsteren Regime ausgehen. Und sie sind in der Tat krank und finster. Unsere Ziele sind klar: Erstens zerstören wir die Raketenkapazitäten des Irans, und Sie sehen das stündlich geschehen, und ihre Kapazität, brandneue zu produzieren – und sie machen ziemlich gute. Zweitens vernichten wir ihre Marine; wir haben bereits 10 Schiffe ausgeschaltet. Sie liegen auf dem Grund des Meeres. Drittens stellen wir sicher, dass der weltweit wichtigste Sponsor des Terrors niemals eine Atomwaffe erhalten kann. Sie werden niemals eine Atomwaffe haben. Das habe ich von Anfang an gesagt; sie werden niemals eine Atomwaffe haben. Sie waren auf dem Weg, eine rechtmäßig durch ein Abkommen zu erhalten, das von unserem Land törichterweise unterzeichnet wurde.
Und schließlich stellen wir sicher, dass das iranische Regime nicht weiterhin terroristische Armeen außerhalb seiner Grenzen bewaffnen, finanzieren und leiten kann. Und wir dachten, wir hätten eine Einigung, aber dann machten sie einen Rückzieher, und dann kamen sie zurück, und wir dachten, wir hätten eine Einigung, und sie machten einen Rückzieher. Ich sagte: ‘Man kann nicht mit diesen Leuten verhandeln. Man muss es auf die richtige Weise tun.’ Heute trauern wir um die vier heroischen amerikanischen Soldaten, die im Einsatz getötet wurden, und senden ihren Familien unsere Liebe und Unterstützung. In ihrem Gedenken setzen wir diese Mission mit grimmiger, unnachgiebiger Entschlossenheit fort, um die Bedrohung zu zerschlagen, die dieses Terrorregime für das amerikanische Volk darstellt – und es ist in der Tat eine Bedrohung.
Wir haben das bei weitem stärkste und mächtigste Militär der Welt, und wir werden leicht siegen. Wir liegen bereits erheblich vor unseren Zeitprognosen, aber wie auch immer die Zeit ist, es ist okay. Was auch immer nötig ist, wir werden es immer tun – und wir haben es von Anfang an getan – wir haben vier bis fünf Wochen projektiert, aber wir haben die Fähigkeit, weit länger als das zu gehen. Wir werden es tun. Was auch immer – jemand sagte heute, sie sagten: ‘Oh, nun, der Präsident will es wirklich schnell machen; danach wird er sich langweilen.’ Ich langweile mich nicht. Daran ist nichts langweilig. Stimmen Sie dem zu, Pete? Ich glaube nicht, dass da irgendetwas ist, Herr General, ich glaube, daran ist nichts langweilig. Jemand aus den Medien hat das tatsächlich gesagt…”
Français (French)

“Pendant près de 47 ans, ce régime a attaqué les États-Unis et tué des Américains. Chaque fois que vous voyez quelqu’un à qui il manque des bras et des jambes, ou un visage qui a été absolument fracassé violemment, cela a été presque certainement causé par une bombe artisanale iranienne placée en bord de route. Elles ont été placées là par le général Soleimani, qui était le père de la bombe artisanale. Très fièrement, pensait-il, mais je l’ai éliminé lors de mon premier mandat.
C’était notre dernière meilleure chance de frapper ce que nous faisons en ce moment et d’éliminer les menaces intolérables posées par ce régime malade et sinistre. Et ils sont en effet malades et sinistres. Nos objectifs sont clairs : premièrement, nous détruisons les capacités de missiles de l’Iran, et vous voyez cela se produire d’heure en heure, ainsi que leur capacité à en produire de nouveaux — et ils en fabriquent d’assez bons. Deuxièmement, nous annihilons leur marine ; nous avons déjà mis hors de combat 10 navires. Ils sont au fond de la mer. Troisièmement, nous veillons à ce que le premier sponsor mondial du terrorisme ne puisse jamais obtenir d’arme nucléaire. Ils n’auront jamais d’arme nucléaire. Je l’ai dit dès le début ; ils n’auront jamais d’arme nucléaire. Ils étaient en passe d’en obtenir une légitimement grâce à un accord qui a été signé stupidement par notre pays.
Et enfin, nous veillons à ce que le régime iranien ne puisse plus continuer à armer, financer et diriger des armées terroristes en dehors de ses frontières. Et nous pensions avoir un accord, mais ils se sont rétractés, puis ils sont revenus, et nous pensions avoir un accord, et ils se sont rétractés. J’ai dit : ‘On ne peut pas traiter avec ces gens-là. Il faut le faire de la bonne manière.’ Aujourd’hui, nous pleurons les quatre héroïques membres des services américains qui ont été tués au combat, et nous envoyons notre amour et notre soutien à leurs familles. En leur mémoire, nous poursuivons cette mission avec une résolution féroce et inébranlable pour écraser la menace que ce régime terroriste fait peser sur le peuple américain — et c’est en effet une menace.
Nous avons l’armée la plus forte et la plus puissante, de loin, au monde, et nous l’emporterons facilement. Nous sommes déjà substantiellement en avance sur nos projections de temps, mais quel que soit le temps nécessaire, c’est correct. Quoi qu’il en coûte, nous le ferons toujours — et nous l’avons fait dès le début — nous avions projeté quatre à cinq semaines, mais nous avons la capacité d’aller bien plus loin que cela. Nous le ferons. Quoi qu’il en soit — quelqu’un a dit aujourd’hui, ils ont dit : ‘Oh, eh bien, le Président veut le faire très rapidement ; après cela, il s’ennuiera.’ Je ne m’ennuie pas. Il n’y a rien d’ennuyeux là-dedans. Êtes-vous d’accord avec cela, Pete ? Je ne pense pas qu’il y ait quoi que ce soit, Monsieur le Général, je pense qu’il n’y a rien d’ennuyeux là-dedans. Quelqu’un des médias l’a effectivement dit…”
中文 (Traditional Chinese)

「在過去將近 47 年的時間裡,這個政權一直在攻擊美國並殺害美國人。每當你看到有人失去胳膊和腿,或者臉部被暴力徹底粉碎時,這幾乎可以肯定是由伊朗的路邊炸彈造成的。這些炸彈是由蘇萊曼尼將軍安置的,他是路邊炸彈之父。他自以為非常自豪,但我在我的第一任期內終結了他。
這是我們打擊目前正在做的事情並消除這個病態且陰險的政權所構成的無法容忍威脅的最後一次最佳機會。他們確實是病態且陰險的。我們的目標很明確:第一,我們正在摧毀伊朗的導彈能力,你們可以看到這每小時都在發生,以及他們生產全新導彈的能力——而且他們製造的導彈還相當不錯。第二,我們正在殲滅他們的海軍;我們已經擊毀了 10 艘船。它們就在海底。第三,我們正在確保這個世界頭號恐怖主義贊助國永遠無法獲得核武器。永遠不會擁有核武器。我從一開始就這麼說;他們永遠不會擁有核武器。他們本來正處於通過我國愚蠢簽署的一項協議合法獲得核武器的道路上。
最後,我們正在確保伊朗政權無法繼續在其境外武裝、資助和指揮恐怖軍隊。我們以為我們達成了一項協議,但隨後他們退縮了,然後他們又回來了,我們以為我們達成了一項協議,他們又退縮了。我說:『你不能和這些人打交道。你必須用正確的方式來做。』今天,我們哀悼在行動中犧牲的四名英勇的美國軍人,並向他們的家人致以我們的愛與支持。為了紀念他們,我們以兇猛、堅定不移的決心繼續這項使命,以粉碎這個恐怖政權對美國人民構成的威脅——而這確實是一個威脅。
我們擁有迄今為止世界上最強大、最具威力的軍隊,我們將輕鬆獲勝。我們已經大幅領先於我們的時間預期,但無論時間長短,都沒關係。無論付出什麼代價,我們將始終——而且我們從一開始就是這樣做的——我們預計需要四到五週,但我們有能力進行比這更長的時間。我們會做到的。無論——今天有人說,他們說:『噢,總統想很快完成這件事;之後他就會感到厭倦。』我不會感到厭倦。這件事一點也不枯燥。你同意嗎,皮特?我不認為有任何枯燥之處,將軍先生,我認為這件事一點也不枯燥。媒體上確實有人這麼說過……」
العربية (Arabic)

“منذ ما يقرب من 47 عاماً، وهذا النظام يهاجم الولايات المتحدة ويقتل الأمريكيين. في كل مرة ترى فيها شخصاً فقد ذراعيه وساقيه، أو وجهاً تهشم تماماً وبشكل عنيف، فمن المؤكد تقريباً أن ذلك كان بسبب قنبلة إيرانية مزروعة على جانب الطريق. لقد وضعها الجنرال سليماني، الذي كان أباً للقنابل المزروعة على جانب الطريق. لقد كان يظن ذلك بكل فخر، لكني قضيت عليه في فترتي الأولى.
كانت هذه فرصتنا الأخيرة والأفضل لضرب ما نفعله الآن والقضاء على التهديدات التي لا تطاق والتي يشكلها هذا النظام المريض والشرير. وهم بالفعل مرضى وأشرار. أهدافنا واضحة: أولاً، نحن ندمر قدرات إيران الصاروخية، وترون ذلك يحدث على مدار الساعة، وقدرتهم على إنتاج صواريخ جديدة تماماً – وهم يصنعون صواريخ جيدة جداً. ثانياً، نحن نبيد بحريتهم؛ لقد دمرنا بالفعل 10 سفن. إنها في قاع البحر. ثالثاً، نحن نضمن أن الراعي الأول للإرهاب في العالم لا يمكنه أبداً الحصول على سلاح نووي. لن يمتلكوا أبداً سلاحاً نووياً. لقد قلت ذلك منذ البداية؛ لن يمتلكوا أبداً سلاحاً نووياً. لقد كانوا في طريقهم للحصول على واحد بشكل مشروع من خلال صفقة وقعتها بلادنا بحماقة.
وأخيراً، نحن نضمن أن النظام الإيراني لا يمكنه الاستمرار في تسليح وتمويل وتوجيه الجيوش الإرهابية خارج حدوده. واعتقدنا أن لدينا اتفاقاً، لكنهم انسحبوا، ثم عادوا، واعتقدنا أن لدينا اتفاقاً، وانسحبوا. قلت: ‘لا يمكنك التعامل مع هؤلاء الناس. عليك أن تفعل ذلك بالطريقة الصحيحة’. اليوم نحزن على أفراد الخدمة الأمريكيين الأربعة الأبطال الذين قُتلوا في العمليات، ونرسل حبنا ودعمنا لعائلاتهم. وفي ذكراهم، نواصل هذه المهمة بعزيمة شرسة ولا تلين لسحق التهديد الذي يشكله هذا النظام الإرهابي للشعب الأمريكي – وهو تهديد بالفعل.
لدينا أقوى وأقوى جيش في العالم بفارق كبير، وسننتصر بسهولة. نحن بالفعل متقدمون بشكل كبير على توقعاتنا الزمنية، ولكن مهما كان الوقت، فلا بأس. مهما تطلب الأمر، سنفعل دائماً – وقد فعلنا ذلك منذ البداية – توقعنا من أربعة إلى خمسة أسابيع، ولكن لدينا القدرة على الاستمرار لفترة أطول بكثير من ذلك. سنفعل ذلك. مهما كان – قال أحدهم اليوم، قالوا: ‘أوه، حسناً، الرئيس يريد أن يفعل ذلك بسرعة كبيرة؛ بعد ذلك سيشعر بالملل’. أنا لا أشعر بالملل. لا يوجد شيء ممل في هذا. هل توافق على ذلك يا بيت؟ لا أعتقد أن هناك أي شيء، سيدي الجنرال، أعتقد أنه لا يوجد شيء ممل في ذلك. شخص ما قال ذلك بالفعل من وسائل الإعلام…”
Čeština (Czech)

“Téměř 47 let tento režim útočí na Spojené státy a zabíjí Američany. Pokaždé, když vidíte někoho s chybějícími pažemi a nohami nebo s obličejem, který byl naprosto násilně roztříštěn, bylo to téměř jistě způsobeno íránskou bombou u silnice. Nastražil je tam generál Solejmání, který byl otcem bomb u silnic. Velmi hrdě si to myslel, ale já jsem ho v mém prvním funkčním období zlikvidoval.
Toto byla naše poslední nejlepší šance udeřit na to, co právě teď děláme, a eliminovat nesnesitelné hrozby, které představuje tento nemocný a zlověstný režim. A oni jsou skutečně nemocní a zlověstní. Naše cíle jsou jasné: za prvé, ničíme íránské raketové kapacity, a vidíte, jak se to děje každou hodinu, a jejich schopnost vyrábět zcela nové – a vyrábějí docela dobré. Za druhé, anihilujeme jejich námořnictvo; vyřadili jsme již 10 lodí. Jsou na dně moře. Za třetí, zajišťujeme, aby světový sponzor teroru číslo jedna nikdy nemohl získat jadernou zbraň. Nikdy nebudou mít jadernou zbraň. Říkal jsem to od začátku; nikdy nebudou mít jadernou zbraň. Byli na cestě k jejímu legitimnímu získání prostřednictvím dohody, kterou naše země pošetile podepsala.
A konečně zajišťujeme, aby íránský režim nemohl nadále vyzbrojovat, financovat a řídit teroristické armády mimo své hranice. A mysleli jsme si, že máme dohodu, ale pak vycouvali, a pak se vrátili, a my jsme si mysleli, že máme dohodu, a oni vycouvali. Řekl jsem: ‘S těmito lidmi se nedá vyjednávat. Musíte to udělat správným způsobem.’ Dnes truchlíme za čtyři hrdinné americké vojáky, kteří byli zabiti v boji, a posíláme lásku a podporu jejich rodinám. V jejich památce pokračujeme v této misi s dravým, neochvějným odhodláním rozdrtit hrozbu, kterou tento teroristický režim představuje pro americký lid – a hrozba to skutečně je.
Máme zdaleka nejsilnější a nejvýkonnější armádu na světě a snadno zvítězíme. Již nyní jsme podstatně napřed před našimi časovými projekcemi, ale ať je čas jakýkoli, je to v pořádku. Ať to stojí cokoli, budeme vždy – a dělali jsme to od začátku – projektovali jsme čtyři až pět týdnů, ale máme schopnost jít mnohem déle než to. Uděláme to. Cokoli – někdo dnes řekl, řekli: ‘Ó, no, prezident to chce udělat velmi rychle; potom se bude nudit.’ Já se nenudím. Na tomhle není nic nudného. Souhlasíš s tím, Pete? Nemyslím si, že by na tom bylo něco, pane generále, myslím, že na tom není nic nudného. Někdo to skutečně řekl z médií…”
Русский (Russian)

«Почти 47 лет этот режим нападает на Соединенные Штаты и убивает американцев. Каждый раз, когда вы видите кого-то без рук или ног, или чье-то лицо, которое было абсолютно жестоко изуродовано, это почти наверняка было вызвано иранской придорожной бомбой. Их заложил генерал Сулеймани, который был отцом придорожной бомбы. Он очень гордился этим, как он думал, но я уничтожил его в свой первый срок.
Это был наш последний лучший шанс нанести удар по тому, что мы делаем прямо сейчас, и устранить невыносимые угрозы, исходящие от этого больного и зловещего режима. И они действительно больны и зловещи. Наши цели ясны: во-первых, мы уничтожаем ракетный потенциал Ирана, и вы видите, как это происходит ежечасно, а также их способность производить новые ракеты — а они делают довольно хорошие. Во-вторых, мы уничтожаем их флот; мы уже вывели из строя 10 кораблей. Они на дне моря. В-третьих, мы гарантируем, что спонсор терроризма номер один в мире никогда не сможет получить ядерное оружие. У них никогда не будет ядерного оружия. Я говорил об этом с самого начала; у них никогда не будет ядерного оружия. Они были на пути к его законному получению через сделку, которая была глупо подписана нашей страной.
И, наконец, мы гарантируем, что иранский режим не сможет продолжать вооружать, финансировать и направлять террористические армии за пределами своих границ. И мы думали, что у нас есть сделка, но потом они отступили, а потом вернулись, и мы думали, что у нас есть сделка, и они отступили. Я сказал: «С этими людьми нельзя иметь дело. Вы должны делать это правильно». Сегодня мы скорбим о четырех героических американских военнослужащих, погибших в бою, и посылаем нашу любовь и поддержку их семьям. В память о них мы продолжаем эту миссию с яростной, непоколебимой решимостью сокрушить угрозу, которую этот террористический режим представляет для американского народа — и это действительно угроза.
У нас самая сильная и мощная, безусловно, армия в мире, и мы легко одержим победу. Мы уже существенно опережаем наши временные прогнозы, но сколько бы времени это ни заняло, это нормально. Чего бы это ни стоило, мы всегда — и мы делали это с самого начала — мы прогнозировали четыре-пять недель, но у нас есть возможность идти гораздо дольше. Мы сделаем это. Что бы там ни было — кто-то сказал сегодня, они сказали: «О, ну, президент хочет сделать это очень быстро; после этого ему станет скучно». Мне не скучно. В этом нет ничего скучного. Вы согласны с этим, Пит? Я не думаю, что здесь есть что-то такое, господин генерал, я думаю, в этом нет ничего скучного. Кто-то из СМИ действительно это сказал…»
Español (Spanish)

“Durante casi 47 años, este régimen ha estado atacando a los Estados Unidos y matando estadounidenses. Cada vez que ves a alguien sin brazos ni piernas, o con un rostro que ha sido absolutamente destrozado violentamente, fue casi con certeza causado por una bomba iraní al borde de la carretera. Fueron colocadas allí por el General Soleimani, quien fue el padre de la bomba al borde de la carretera. Muy orgullosamente pensaba, pero yo lo terminé en mi primer mandato.
Esta fue nuestra última mejor oportunidad para atacar lo que estamos haciendo ahora mismo y eliminar las amenazas intolerables planteadas por este régimen enfermo y siniestro. Y de hecho son enfermos y siniestros. Nuestros objetivos son claros: primero, estamos destruyendo las capacidades de misiles de Irán, y ven que eso sucede cada hora, y su capacidad para producir otros nuevos, y fabrican unos bastante buenos. Segundo, estamos aniquilando su marina; ya hemos dejado fuera de combate a 10 barcos. Están en el fondo del mar. Tercero, nos estamos asegurando de que el patrocinador número uno del terrorismo en el mundo nunca pueda obtener un arma nuclear. Nunca van a tener un arma nuclear. Lo dije desde el principio; nunca van a tener un arma nuclear. Estaban en camino de obtener una legítimamente a través de un acuerdo que fue firmado tontamente por nuestro país.
Y finalmente, nos estamos asegurando de que el régimen iraní no pueda seguir armando, financiando y dirigiendo ejércitos terroristas fuera de sus fronteras. Y pensamos que teníamos un acuerdo, pero luego se echaron atrás, y luego volvieron, y pensamos que teníamos un acuerdo, y se echaron atrás. Dije: ‘No puedes negociar con esta gente. Tienes que hacerlo de la manera correcta’. Hoy lloramos a los cuatro heroicos miembros del servicio estadounidense que murieron en combate, y enviamos nuestro amor y apoyo a sus familias. En su memoria, continuamos esta misión con una resolución feroz e inquebrantable para aplastar la amenaza que este régimen terrorista representa para el pueblo estadounidense, y de hecho es una amenaza.
Tenemos el ejército más fuerte y poderoso, con diferencia, del mundo, y prevaleceremos fácilmente. Ya estamos sustancialmente por delante de nuestras proyecciones de tiempo, pero sea cual sea el tiempo, está bien. Lo que sea necesario, siempre lo haremos —y lo hemos hecho desde el principio— proyectamos de cuatro a cinco semanas, pero tenemos capacidad para ir mucho más allá de eso. Lo haremos. Lo que sea —alguien dijo hoy, dijeron: ‘Oh, bueno, el Presidente quiere hacerlo muy rápido; después de eso se aburrirá’. Yo no me aburro. No hay nada aburrido en esto. ¿Estás de acuerdo con eso, Pete? No creo que haya nada, señor General, creo que no hay nada aburrido en ello. Alguien realmente lo dijo desde los medios…”
Tiếng Việt (Vietnamese)

“Trong gần 47 năm qua, chế độ này đã tấn công Hoa Kỳ và giết hại người Mỹ. Mỗi khi bạn thấy ai đó bị mất tay chân, hoặc khuôn mặt bị đập nát một cách tàn bạo, thì gần như chắc chắn là do bom cài bên đường của Iran gây ra. Chúng được đặt ở đó bởi Tướng Soleimani, người cha đẻ của bom bên đường. Ông ta đã nghĩ một cách đầy tự hào, nhưng tôi đã kết liễu ông ta trong nhiệm kỳ đầu tiên của mình.
Đây là cơ hội tốt nhất cuối cùng của chúng ta để tấn công những gì chúng ta đang làm hiện nay và loại bỏ những mối đe dọa không thể dung thứ từ chế độ bệnh hoạn và nham hiểm này. Và họ thực sự bệnh hoạn và nham hiểm. Mục tiêu của chúng ta rất rõ ràng: thứ nhất, chúng ta đang phá hủy khả năng tên lửa của Iran, và các bạn thấy điều đó diễn ra từng giờ, và khả năng sản xuất những cái mới của họ—và họ chế tạo những cái khá tốt. Thứ hai, chúng ta đang tiêu diệt hải quân của họ; chúng ta đã đánh chìm 10 con tàu. Chúng đang nằm dưới đáy biển. Thứ ba, chúng ta đang đảm bảo rằng nhà tài trợ khủng bố số một thế giới không bao giờ có thể sở hữu vũ khí hạt nhân. Sẽ không bao giờ có vũ khí hạt nhân. Tôi đã nói điều đó ngay từ đầu; họ sẽ không bao giờ có vũ khí hạt nhân. Họ đã trên đường đạt được một cái một cách hợp pháp thông qua một thỏa thuận được ký kết một cách ngu ngốc bởi đất nước chúng ta.
Và cuối cùng, chúng ta đang đảm bảo rằng chế độ Iran không thể tiếp tục vũ trang, tài trợ và chỉ đạo các đội quân khủng bố bên ngoài biên giới của họ. Và chúng ta nghĩ rằng mình đã có một thỏa thuận, nhưng rồi họ rút lui, rồi họ quay lại, và chúng ta nghĩ rằng mình đã có một thỏa thuận, và họ lại rút lui. Tôi đã nói, ‘Bạn không thể thỏa hiệp với những người này. Bạn phải làm điều đó theo cách đúng đắn.’ Hôm nay chúng ta đau buồn cho bốn quân nhân Mỹ anh hùng đã hy sinh trong khi làm nhiệm vụ, và gửi tình yêu thương cũng như sự ủng hộ đến gia đình họ. Để tưởng nhớ họ, chúng ta tiếp tục sứ mệnh này với quyết tâm mãnh liệt, không lay chuyển để đè bẹp mối đe dọa mà chế độ khủng bố này gây ra cho người dân Mỹ—và đó thực sự là một mối đe dọa.
Chúng ta có quân đội mạnh nhất và hùng mạnh nhất, cho đến nay, trên thế giới, và chúng ta sẽ dễ dàng giành chiến thắng. Chúng ta đã vượt xa đáng kể so với dự kiến thời gian của mình, nhưng dù thời gian có là bao nhiêu đi nữa, điều đó vẫn ổn. Bất cứ điều gì cần thiết, chúng ta sẽ luôn—và chúng ta đã làm ngay từ đầu—chúng ta dự kiến từ bốn đến năm tuần, nhưng chúng ta có khả năng đi xa hơn thế nhiều. Chúng ta sẽ làm được. Bất cứ điều gì—ai đó đã nói hôm nay, họ nói, ‘Ồ, thôi nào, Tổng thống muốn làm việc đó thật nhanh; sau đó ông ấy sẽ thấy chán.’ Tôi không thấy chán. Không có gì nhàm chán về việc này cả. Anh có đồng ý với điều đó không, Pete? Tôi không nghĩ có bất cứ điều gì, thưa Ngài Tướng quân, tôi nghĩ không có gì nhàm chán về nó cả. Ai đó thực sự đã nói từ giới truyền thông…”
हिन्दी (Hindi)

“लगभग 47 वर्षों से यह शासन संयुक्त राज्य अमेरिका पर हमला कर रहा है और अमेरिकियों को मार रहा है। हर बार जब आप किसी को कटे हुए हाथ-पैर के साथ देखते हैं, या ऐसा चेहरा देखते हैं जो हिंसक रूप से पूरी तरह से चकनाचूर हो गया है, तो यह निश्चित रूप से ईरान के सड़क किनारे बम (roadside bomb) के कारण हुआ था। वे जनरल सुलेमानी द्वारा वहां रखे गए थे, जो सड़क किनारे बम के जनक थे। उन्होंने बहुत गर्व से सोचा था, लेकिन मैंने अपने पहले कार्यकाल में उन्हें खत्म कर दिया।
यह हमारे लिए अभी जो हम कर रहे हैं उस पर हमला करने और इस बीमार और भयावह शासन द्वारा उत्पन्न असहनीय खतरों को खत्म करने का हमारा आखिरी सबसे अच्छा मौका था। और वे वास्तव में बीमार और भयावह हैं। हमारे उद्देश्य स्पष्ट हैं: पहला, हम ईरान की मिसाइल क्षमताओं को नष्ट कर रहे हैं, और आप इसे हर घंटे होते हुए देख रहे हैं, और नए मिसाइल बनाने की उनकी क्षमता को भी—और वे काफी अच्छे मिसाइल बनाते हैं। दूसरा, हम उनकी नौसेना को नष्ट कर रहे हैं; हमने पहले ही 10 जहाजों को मार गिराया है। वे समुद्र के तल पर हैं। तीसरा, हम यह सुनिश्चित कर रहे हैं कि दुनिया का नंबर एक आतंक का प्रायोजक कभी भी परमाणु हथियार प्राप्त न कर सके। उनके पास कभी परमाणु हथियार नहीं होगा। मैंने शुरू से ही यह कहा था; उनके पास कभी परमाणु हथियार नहीं होगा। वे हमारे देश द्वारा मूर्खतापूर्ण तरीके से हस्ताक्षरित एक समझौते के माध्यम से कानूनी रूप से एक परमाणु हथियार प्राप्त करने की राह पर थे।
और अंत में, हम यह सुनिश्चित कर रहे हैं कि ईरानी शासन अपनी सीमाओं के बाहर आतंकवादी सेनाओं को हथियार देना, वित्त पोषित करना और निर्देशित करना जारी न रख सके। और हमने सोचा था कि हमारा एक समझौता हो गया है, लेकिन फिर वे पीछे हट गए, और फिर वे वापस आए, और हमने सोचा कि हमारा समझौता हो गया है, और वे पीछे हट गए। मैंने कहा, ‘आप इन लोगों के साथ सौदा नहीं कर सकते। आपको इसे सही तरीके से करना होगा।’ आज हम उन चार वीर अमेरिकी सेवा सदस्यों के लिए शोक मनाते हैं जो कार्रवाई में मारे गए हैं, और उनके परिवारों को अपना प्यार और समर्थन भेजते हैं। उनकी स्मृति में, हम अमेरिकी लोगों के लिए इस आतंकवादी शासन द्वारा उत्पन्न खतरे को कुचलने के लिए क्रूर, अडिग संकल्प के साथ इस मिशन को जारी रखते हैं—और वास्तव में यह एक खतरा है।
हमारे पास दुनिया की अब तक की सबसे मजबूत और सबसे शक्तिशाली सेना है, और हम आसानी से जीतेंगे। हम पहले से ही अपने समय के अनुमानों से काफी आगे हैं, लेकिन समय जो भी हो, वह ठीक है। जो कुछ भी लगेगा, हम हमेशा करेंगे—और हमने शुरू से ही किया है—हमने चार से पांच सप्ताह का अनुमान लगाया था, लेकिन हमारे पास उससे कहीं अधिक समय तक जाने की क्षमता है। हम इसे करेंगे। जो भी हो—किसी ने आज कहा, उन्होंने कहा, ‘ओह, खैर, राष्ट्रपति इसे बहुत जल्दी करना चाहते हैं; उसके बाद वह ऊब जाएंगे।’ मैं ऊबता नहीं हूं। इसमें उबाऊ कुछ भी नहीं है। क्या आप इससे सहमत हैं, पीट? मुझे नहीं लगता कि इसमें कुछ भी है, श्रीमान जनरल, मुझे लगता है कि इसमें उबाऊ कुछ भी नहीं है। वास्तव में मीडिया में से किसी ने यह कहा था…”
Lietuvių (Lithuanian)

„Beveik 47 metus šis režimas puola Jungtines Valstijas ir žudo amerikiečius. Kiekvieną kartą, kai matote ką nors be rankų ir kojų arba visiškai smurtu sudarkytu veidu, tai beveik neabejotinai sukėlė Irano pakelės bomba. Jas ten padėjo generolas Soleimani, kuris buvo pakelės bombų tėvas. Jis galvojo labai išdidžiai, bet aš jį likvidavau per savo pirmąją kadenciją.
Tai buvo mūsų paskutinė geriausia galimybė smogti tam, ką darome dabar, ir pašalinti netoleruotinas grėsmes, kurias kelia šis ligotas ir piktas režimas. Ir jie iš tikrųjų yra ligoti bei pikti. Mūsų tikslai aiškūs: pirma, mes naikiname Irano raketinius pajėgumus, ir jūs matote, kaip tai vyksta kas valandą, bei jų gebėjimą gaminti visiškai naujas – o jos gaminamos gana geros. Antra, mes naikiname jų karinį jūrų laivyną; jau išvedėme iš rikiuotės 10 laivų. Jie yra jūros dugne. Trečia, užtikriname, kad didžiausias pasaulyje teroro rėmėjas niekada negalėtų įsigyti branduolinio ginklo. Niekada neturės branduolinio ginklo. Tai sakiau nuo pat pradžių; jie niekada neturės branduolinio ginklo. Jie buvo kelyje į jo teisėtą gavimą per susitarimą, kurį kvailai pasirašė mūsų šalis.
Ir galiausiai užtikriname, kad Irano režimas negalėtų toliau ginkluoti, finansuoti ir vadovauti teroristų armijoms už savo sienų. Mes manėme, kad susitarėme, bet tada jie pasitraukė, tada vėl grįžo, mes manėme, kad susitarėme, o jie vėl pasitraukė. Pasakiau: „Su šiais žmonėmis negalima turėti reikalų. Reikia tai daryti teisingai“. Šiandien mes gedime keturių herojiškų Amerikos tarnybos narių, žuvusių kovoje, ir siunčiame savo meilę bei paramą jų šeimoms. Jų atminimui tęsiame šią misiją su nuožmiu, nepalaužiamu ryžtu sutriuškinti grėsmę, kurią šis teroristinis režimas kelia Amerikos žmonėms – o tai iš tiesų yra grėsmė.
Mes turime stipriausią ir galingiausią kariuomenę pasaulyje ir lengvai nugalėsime. Mes jau dabar gerokai lenkiame savo laiko prognozes, bet koks tas laikas bebūtų, viskas gerai. Ko tik prireiks, mes visada – ir tai darėme nuo pat pradžių – prognozavome keturias–penkias savaites, bet turime galimybių tęsti daug ilgiau. Mes tai padarysime. Kad ir kas būtų – šiandien kažkas pasakė, sakė: „O, na, prezidentas nori tai padaryti labai greitai; po to jam pasidarys nuobodu“. Man nenuobodu. Čia nėra nieko nuobodaus. Ar sutinki su tuo, Pitai? Nemanau, kad čia kas nors yra, pone generole, manau, kad čia nėra nieko nuobodaus. Kažkas iš žiniasklaidos iš tikrųjų tai pasakė…“
Kiswahili (Swahili)

“Kwa karibu miaka 47 utawala huu umekuwa ukishambulia Marekani na kuua Wamarekani. Kila wakati unapoona mtu aliyepoteza mikono na miguu, au uso ambao umevunjwa vibaya sana kwa kishindo, karibu hakika ilisababishwa na bomu la kando ya barabara la Iran. Yaliwekwa hapo na Jenerali Soleimani, ambaye alikuwa baba wa bomu la kando ya barabara. Kwa fahari sana alifikiri hivyo, lakini nilimmaliza katika muhula wangu wa kwanza.
Hii ilikuwa fursa yetu ya mwisho bora ya kupiga kile tunachofanya sasa hivi na kuondoa vitisho visivyoweza kuvumilika vinavyoletwa na utawala huu mgonjwa na mbaya. Na kweli wao ni wagonjwa na wabaya. Malengo yetu yako wazi: kwanza, tunaharibu uwezo wa makombora wa Iran, na unaona hilo likifanyika kila saa, na uwezo wao wa kuzalisha mapya—na wanatengeneza mazuri sana. Pili, tunaangamiza jeshi lao la majini; tayari tumeshatoa meli 10. Ziko chini ya bahari. Tatu, tunahakikisha kwamba mfadhili namba moja wa ugaidi duniani hawezi kamwe kupata silaha ya nyuklia. Hawatakuja kuwa na silaha ya nyuklia. Nilisema hivyo tangu mwanzo; hawatakuja kuwa na silaha ya nyuklia. Walikuwa njiani kuipata kihalali kupitia makubaliano yaliyotiwa saini kijinga na nchi yetu.
Na mwisho, tunahakikisha kwamba utawala wa Iran hauwezi kuendelea kutoa silaha, kufadhili, na kuelekeza majeshi ya kigaidi nje ya mipaka yao. Na tulifikiri tulikuwa na makubaliano, lakini kisha wakajiondoa, na kisha wakaja tena, na tulifikiri tulikuwa na makubaliano, na wakajiondoa. Nilisema, ‘Huwezi kufanya biashara na watu hawa. Lazima uifanye kwa njia sahihi.’ Leo tunawaomboleza wanajeshi wanne mashujaa wa Marekani waliouawa vitani, na kutuma upendo na msaada wetu kwa familia zao. Kwa kumbukumbu yao, tunaendelea na misheni hii kwa azma kali na isiyoyumbayumba ya kuponda tishio ambalo utawala huu wa kigaidi unaleta kwa watu wa Marekani—na hakika ni tishio.
Tuna jeshi lenye nguvu na uwezo mkubwa zaidi duniani, na tutashinda kwa urahisi. Tayari tuko mbele sana ya makadirio yetu ya muda, lakini muda wowote ule, ni sawa. Chochote kitakachohitajika, tutafanya kila wakati—na tumefanya tangu mwanzo—tulikadiria wiki nne hadi tano, lakini tuna uwezo wa kwenda muda mrefu zaidi ya huo. Tutafanya hivyo. Chochote—kuna mtu alisema leo, walisema, ‘Oh, vizuri, Rais anataka kuifanya haraka sana; baada ya hapo atachoka.’ Sichoki. Hakuna kitu cha kuchosha kuhusu hili. Je, unakubaliana na hilo, Pete? Sidhani kama kuna chochote, Bwana Jenerali, nadhani hakuna kitu cha kuchosha kuhusu hilo. Kuna mtu alisema hivyo kutoka kwa vyombo vya habari…”