2026年3月27日 午前-内閣官房長官
https://x.com/kantei/status/2037352618809602381
2026年3月27日 午前-内閣官房長官
https://x.com/kantei/status/2037352618809602381
はい、おはようございます。冒頭2件申し上げます。
まず閣議の概要について。一般案件と17件、法律案、人事が決定されました。大臣発言としては、岡田大臣、文部科学大臣、経済産業大臣から科学技術イノベーション基本計画について、財務大臣からは令和8年度暫定予算について、愛知・名古屋アジア競技大会及び愛知・名古屋アジアパラ競技大会を記念する貨幣の発行について、国土交通大臣からは観光立国推進基本計画の変更について、総務大臣から地方財政の状況について、法務大臣から犯罪捜査のための通信傍受に関する法律に基づく国会報告について、それぞれご発言があり、私からは我が国の物流の革新に関する関係閣僚会議の開催についての一部改正について申し上げたところです。
次に、本日、クマ被害対策等に関する関係閣僚会議を開催し、2030年度までの地域別の捕獲数や、クマの捕獲作業に従事する自治体職員数、箱罠などの資機材に関する目標、さらに年度ごとに取り組む施策などを盛り込んだ「新たなクマ被害対策ロードマップ」を取りまとめました。会議の場において、私から、今後、春期のクマの出没増加が懸念される中で、まずは春期のクマ捕獲の推進に全力を期すなど、引き続き強い緊張感を持って取り組みを、環境大臣を中心に関係閣僚に対して指示を行ったところです。政府としては、国民の安全・安心の確保を最優先し、本ロードマップに基づき、クマの個体数推定による地域ごとの捕獲目標数の精緻化、捕獲者の確保・育成の充実などによる地域の捕獲体制の整備など、必要なクマ被害対策を戦略的かつ計画的に実行し、クマ出没時の対応体制の確立、クマと人の適切な棲み分けの実現に向け、全力で取り組んでいく所存です。
冒頭、以上になります。質問がございましたらどうぞ。
(記者)
はい、どうぞ。はい、NHKの山です。科学技術イノベーション基本計画についてお伺いします。本日、新たな計画が閣議決定されました。まず、この受け止めをお聞かせください。また、今回の計画では、民生・防衛両用技術(デュアルユース)の推進に関する文言が初めて明記されました。この背景の狙いについてもお聞かせください。
(官房長官)
はい。本日、総合科学技術・イノベーション会議における議論を受け、第7期科学技術イノベーション基本計画が閣議決定されたところです。本計画では、知の基盤としての科学の再興、技術領域の戦略的重点化、科学技術と国家安全保障との有機的連携などを柱としつつ、野心的な目標として、トップレベルの論文数指標において10年以内に世界第3位になる、政府研究開発投資の総額を60兆円、官民合わせた研究開発投資の総額を180兆円に拡充するといった事項を掲げているところでありあります。
石破総理からは、運営費交付金や科研費などのさらなる充実や、トップレベルの研究成果と高度専門人材を継続的に生み出すための政策について具体化を加速する、新技術立国を実現するため、今年の夏の「日本成長戦略」に反映する具体的な結論を得る、第7期科学技術イノベーション基本計画の年次戦略である「統合イノベーション戦略」を夏までに策定する旨について、関係閣僚にご指示があったところでありあります。
それと、後段のお尋ねについてですが、いわゆるデュアルユース技術に関しては、近年、最先端の科学技術は加速度的に進展し、民用の技術と安全保障用の技術の区別は実際には極めて困難となりました。同時に、こうした技術への投資は科学技術の発展に、ひいては産業競争力を強化し、長期的な経済成長にも資する、そのように認識をしております。そうした認識のもと、産官学が連携して我が国の科学技術基盤を支える先端技術として、デュアルユース技術の研究開発及び社会実装に取り組む旨を本計画に盛り込んだところです。いずれにしましても、政府としては、次の5年間で基礎研究から人材育成、社会実装、産業競争力の強化に至るまで、関係閣僚が一体となって科学技術イノベーション政策を推進してまいります。
(記者)
共同の市川です。暫定予算について伺います。政府は本日、来年度当初予算が月内に成立しない場合に備え、暫定予算を閣議決定しました。衆院解散・総選挙によって当初予算の国会提出が例年より1ヶ月程度遅れ、審議日程が窮屈になったことが背景にありますが、暫定予算の編成に至ったことをどのように受け止めているか、お聞かせください。また、当初予算の月内成立は極めて困難な国会情勢ですが、早期成立に向けて政府としてどのように取り組むか、改めて見解を伺います。
(官房長官)
はい。予算の審議方針を含め、国会の運営については、これは国会でお決めいただくものと承知をしておりますが、令和8年度予算と関連法案については、政府としては、国民生活に支障が生じないように、野党の皆様にもご協力をお願いしつつ、引き続き年度内成立をお願いしたいと考えております。その上で、不足の事態に備え、本日、暫定予算を決定の上、国会に提出することとしたものであります。また、お尋ねにつきましては、引き続き政府の取り組みを丁寧に説明し、国会審議に誠実に対応してまいる所存です。
(記者)
関連で. 朝日新聞の田島です。関連で伺います。暫定予算の方ですけども、国会への提出日と、政府として暫定予算の成立を目指す日程感を伺います。
(官房長官)
先ほど申し上げましたけど、暫定予算については先ほど国会に提出されたと承知しております。国会の運営については国会でお決めいただくものと承知しておりますが、予算の空白は1日も許されないため、これ、年度内の成立を目指してまいる所存です。
(記者)
はい、どうぞ。日本テレビの渡辺です。話題変わりまして、イラン、中東情勢の関連でお伺いいたします。アメリカのトランプ大統領ですけれども、SNSを更新しまして、イランのエネルギー施設への攻撃を行わない猶予期間を来月6日まで延長する考えを示しました。イランとの協議が進展しているようなことを示唆するような発信もありましたけれども、1つは、こうした動きを政府としてどのように受け止めているかという点。また、日本では昨日、日・イラン友好議連も開かれまして、会長を務める岸田前総理は、日米同盟とイランとの伝統的な友好関係のこのバランスを取りながら、課題解決に貢献すべきという認識も示されましたが、日本としてこの事態の沈静化に向けてどう取り組むのか、改めてお伺いします。
(官房長官)
はい。日本時間の今朝になりますが、トランプ大統領がご指摘の発言を行ったと承知しています。ホルムズ海峡における航行の安全確保を含む中東地域の平和と安定の維持、これはエネルギー安定供給の観点を含む国際社会にとって極めて重要であります。我が国としては、対話を通じた問題解決が重要であると考えており、トランプ大統領が先日言及をしておられますイランとの協議が良い方向に向かうことを期待をしているところです。
また、ご指摘の通り、昨日、日・イラン友好議員連盟の総会が開催されたと承知しており、日本とイランの間では様々なレベルで、長期にわたり対話や交流が維持されてきているところです。政府としても、イランとの直接の対話のパイプも活かしつつ、事態の早期沈静化に向けて、引き続き国際社会とも緊密に連携し、必要なあらゆる外交努力を行ってまいります。
よろしいでしょうか。はい、ありがとうございました。ありがとうございました。
English
Yes, good morning. I have two items to report at the outset.
First, regarding the summary of the Cabinet meeting. General items and 17 cases, legislative bills, and personnel matters were decided. As for statements by ministers, Minister Okada, the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology, and the Minister of Economy, Trade and Industry spoke on the Science, Technology, and Innovation Basic Plan; the Minister of Finance on the FY2026 provisional budget and the issuance of coins commemorating the Aichi-Nagoya Asian Games and the Aichi-Nagoya Asian Para Games; the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism on the change to the Tourism Nation Promotion Basic Plan; the Minister for Internal Affairs and Communications on the status of local government finances; and the Minister of Justice on the report to the Diet based on the Act on Wiretapping for Criminal Investigation. I myself spoke on the partial amendment regarding the holding of the relevant ministerial meeting on the innovation of logistics in Japan.
Next, today, we held the relevant ministerial meeting on measures against bear damage, etc., and compiled the “New Bear Damage Countermeasures Roadmap,” which includes targets for the number of captures by region until FY2030, the number of local government officials engaged in bear capture operations, equipment such as box traps, and measures to be addressed each fiscal year. At the meeting, in light of concerns about an increase in bear appearances during the spring season, I issued instructions to the relevant ministers, centered on the Minister of the Environment, to continue efforts with a strong sense of tension, such as putting full effort into promoting spring bear capture. The government will prioritize ensuring the safety and security of the people and, based on this roadmap, strategically and plannedly execute necessary bear damage measures, such as refining the target number of captures for each region based on bear population estimates and developing regional capture systems through the securing and training of hunters, aiming to establish a response system for bear appearances and achieve appropriate segregation between bears and humans.
That is all for the opening. Please go ahead if there are any questions.
(Reporter)
Yes, please. Yes, I am Yama from NHK. I would like to ask about the Science, Technology, and Innovation Basic Plan. Today, the new plan was approved by the Cabinet. First, please let us know your reaction to this. Also, in this plan, wording regarding the promotion of dual-use technology (civilian and defense) was explicitly stated for the first time. Please also tell us about the aim behind this background.
(Chief Cabinet Secretary)
Yes. Today, following discussions at the Council for Science, Technology and Innovation, the 7th Science, Technology, and Innovation Basic Plan was approved by the Cabinet. While centering on the revival of science as a foundation of knowledge, strategic prioritization of technology areas, and organic collaboration between science and technology and national security, this plan sets ambitious goals such as becoming third in the world within 10 years in the indicator of top-level number of papers, and expanding the total amount of government R&D investment to 60 trillion yen and the total amount of public and private R&D investment to 180 trillion yen.
Prime Minister Ishiba has instructed the relevant ministers to accelerate the materialization of policies to further enhance operational subsidies and Grants-in-Aid for Scientific Research (Kakenhi) and to continuously produce top-level research results and highly specialized human resources; to obtain concrete conclusions to be reflected in this summer’s “Japan Growth Strategy” to realize a new technology-based nation; and to formulate the “Integrated Innovation Strategy,” which is the annual strategy of the 7th Science, Technology, and Innovation Basic Plan, by the summer.
Regarding your second question, concerning so-called dual-use technology, in recent years, cutting-edge science and technology have progressed at an accelerating pace, and it has become extremely difficult in practice to distinguish between civilian technology and security technology. At the same time, we recognize that investment in such technology contributes to the development of science and technology, which in turn strengthens industrial competitiveness and contributes to long-term economic growth. Based on this recognition, we have included in this plan that we will work on the research, development, and social implementation of dual-use technology as advanced technology that supports Japan’s science and technology base through collaboration among industry, government, and academia. In any case, the government will promote science, technology, and innovation policies in an integrated manner among relevant ministers over the next five years, covering everything from basic research to human resource development, social implementation, and the strengthening of industrial competitiveness.
(Reporter)
I am Ichikawa from Kyodo News. I would like to ask about the provisional budget. Today, the government approved a provisional budget at a Cabinet meeting in case the initial budget for the next fiscal year is not passed within the month. This is against the background that the submission of the initial budget to the Diet was delayed by about a month compared to usual due to the dissolution of the House of Representatives and the general election, making the deliberation schedule tight. Please tell us how you view the fact that it has come to the compilation of a provisional budget. Also, while the Diet situation makes the passage of the initial budget within the month extremely difficult, I would like to ask again for your view on how the government will work toward early passage.
(Chief Cabinet Secretary)
Yes. Regarding the operation of the Diet, including the policy for budget deliberation, I understand that this is to be decided by the Diet, but for the FY2026 budget and related bills, the government would like to continue requesting passage within the fiscal year, while asking for the cooperation of the opposition parties so as not to cause disruption to the lives of the people. On top of that, in preparation for unforeseen circumstances, we decided on a provisional budget today and submitted it to the Diet. Regarding your question, we intend to continue explaining the government’s efforts carefully and respond to Diet deliberations in good faith.
(Reporter)
In connection with that. I am Tajima from the Asahi Shimbun. I would like to ask a related question. Regarding the provisional budget, I would like to ask the date of submission to the Diet and the government’s sense of the schedule for aiming for the passage of the provisional budget.
(Chief Cabinet Secretary)
As I mentioned earlier, I understand that the provisional budget was submitted to the Diet just now. I understand that the operation of the Diet is to be decided by the Diet, but since a gap in the budget cannot be allowed for even a single day, we intend to aim for its passage within the fiscal year.
(Reporter)
Yes, please. I am Watanabe from Nippon TV. Changing the subject, I would like to ask regarding Iran and the situation in the Middle East. President Trump of the United States updated his social media, expressing his intention to extend the grace period for not attacking Iran’s energy facilities until the 6th of next month. There was also a post suggesting that discussions with Iran are progressing. One point is how the government views such movements. Also, in Japan yesterday, the Japan-Iran Parliamentary Friendship League was held, and former Prime Minister Kishida, who serves as the chairman, expressed the recognition that Japan should contribute to problem-solving while balancing the Japan-U.S. alliance and the traditional friendly relationship with Iran. I would like to ask again how Japan will work toward calming this situation.
(Chief Cabinet Secretary)
Yes. It was this morning Japan time, but I am aware that President Trump made the remarks you pointed out. Maintaining peace and stability in the Middle East region, including ensuring the safety of navigation in the Strait of Hormuz, is extremely important for the international community, including from the perspective of stable energy supply. Our country believes that solving problems through dialogue is important, and we hope that the discussions with Iran mentioned by President Trump the other day will move in a good direction.
Also, as you pointed out, I am aware that the general meeting of the Japan-Iran Parliamentary Friendship League was held yesterday, and dialogue and exchange have been maintained between Japan and Iran at various levels over a long period. The government will also utilize the direct dialogue pipe with Iran and continue to work closely with the international community to take all necessary diplomatic efforts toward the early stabilization of the situation.
Is that all? Yes, thank you. Thank you.
Italiano
Sì, buongiorno. Vorrei riferire due questioni in apertura.
Innanzitutto, una sintesi della riunione del Gabinetto. Sono stati decisi affari generali e 17 casi, disegni di legge e questioni relative al personale. Per quanto riguarda le dichiarazioni dei ministri, il Ministro Okada, il Ministro dell’Istruzione, della Cultura, dello Sport, della Scienza e della Tecnologia e il Ministro dell’Economia, del Commercio e dell’Industria hanno parlato del Piano di Base per l’Innovazione Scientifica e Tecnologica; il Ministro delle Finanze del bilancio provvisorio per l’anno fiscale 2026 e dell’emissione di monete commemorative per i Giochi Asiatici di Aichi-Nagoya e i Giochi Para-Asiatici di Aichi-Nagoya; il Ministro del Territorio, delle Infrastrutture, dei Trasporti e del Turismo sulla modifica del Piano di Base per la Promozione di una Nazione Orientata al Turismo; il Ministro degli Affari Interni e delle Comunicazioni sulla situazione delle finanze locali; e il Ministro della Giustizia sulla relazione alla Dieta basata sulla Legge sulle Intercettazioni per le Investigazioni Criminali. Io stesso ho riferito sulla modifica parziale riguardante lo svolgimento della riunione ministeriale pertinente sull’innovazione della logistica in Giappone.
In secondo luogo, oggi abbiamo tenuto la riunione ministeriale pertinente sulle misure contro i danni causati dagli orsi, ecc., e abbiamo redatto la “Nuova Tabella di Marcia per le Contromisure ai Danni degli Orsi”, che include obiettivi per il numero di catture per regione fino all’anno fiscale 2030, il numero di funzionari degli enti locali impegnati nelle operazioni di cattura, attrezzature come le trappole a cassa e le misure da affrontare in ogni anno fiscale. Durante la riunione, alla luce delle preoccupazioni per l’aumento degli avvistamenti di orsi durante la stagione primaverile, ho impartito istruzioni ai ministri competenti, con al centro il Ministro dell’Ambiente, affinché continuino gli sforzi con un forte senso di tensione, come impegnarsi al massimo per promuovere la cattura primaverile degli orsi. Il governo darà priorità alla sicurezza e alla tranquillità dei cittadini e, sulla base di questa tabella di marcia, eseguirà in modo strategico e pianificato le necessarie misure per i danni degli orsi, come affinare il numero target di catture per ogni regione basandosi sulle stime della popolazione di orsi e sviluppare sistemi di cattura regionali attraverso il reclutamento e la formazione dei cacciatori, con l’obiettivo di stabilire un sistema di risposta agli avvistamenti e raggiungere un’adeguata segregazione tra orsi e umani.
Questo è tutto per l’apertura. Prego, se ci sono domande.
(Giornalista)
Sì, prego. Sì, sono Yama di NHK. Vorrei chiedere informazioni sul Piano di Base per l’Innovazione Scientifica e Tecnologica. Oggi il nuovo piano è stato approvato dal Gabinetto. Innanzitutto, vorrei conoscere la sua reazione a riguardo. Inoltre, in questo piano, per la prima volta è stata esplicitamente inserita una dicitura riguardante la promozione della tecnologia a duplice uso (civile e difesa). Ci dica anche l’obiettivo dietro questo contesto.
(Capo Segretario del Gabinetto)
Sì. Oggi, a seguito delle discussioni presso il Consiglio per la Scienza, la Tecnologia e l’Innovazione, il 7° Piano di Base per l’Innovazione Scientifica e Tecnologica è stato approvato dal Gabinetto. Pur concentrandosi sulla rinascita della scienza come base della conoscenza, sulla prioritizzazione strategica delle aree tecnologiche e sulla collaborazione organica tra scienza e tecnologia e sicurezza nazionale, questo piano fissa obiettivi ambiziosi come diventare terzi al mondo entro 10 anni nell’indicatore del numero di articoli di alto livello, e ampliare l’importo totale degli investimenti governativi in ricerca e sviluppo a 60 trilioni di yen e l’importo totale degli investimenti pubblici e privati a 180 trilioni di yen.
Il Primo Ministro Ishiba ha incaricato i ministri competenti di accelerare la concretizzazione delle politiche per potenziare ulteriormente i sussidi operativi e le Sovvenzioni per la Ricerca Scientifica (Kakenhi) e per produrre continuamente risultati di ricerca di alto livello e risorse umane altamente specializzate; di ottenere conclusioni concrete da riflettere nella “Strategia di Crescita del Giappone” di questa estate per realizzare una nazione basata sulle nuove tecnologie; e di formulare entro l’estate la “Strategia di Innovazione Integrata”, che è la strategia annuale del 7° Piano di Base per l’Innovazione Scientifica e Tecnologica.
Riguardo alla sua seconda domanda, concernente la cosiddetta tecnologia a duplice uso, negli ultimi anni la scienza e la tecnologia d’avanguardia sono progredite a un ritmo accelerato ed è diventato estremamente difficile, in pratica, distinguere tra tecnologia civile e tecnologia di sicurezza. Allo stesso tempo, riconosciamo che l’investimento in tale tecnologia contribuisce allo sviluppo della scienza e della tecnologia, che a sua volta rafforza la competitività industriale e contribuisce alla crescita economica a lungo termine. Sulla base di questo riconoscimento, abbiamo incluso in questo piano che lavoreremo sulla ricerca, lo sviluppo e l’implementazione sociale della tecnologia a duplice uso come tecnologia avanzata che supporta la base scientifica e tecnologica del Giappone attraverso la collaborazione tra industria, governo e accademia. In ogni caso, il governo promuoverà le politiche di innovazione scientifica e tecnologica in modo integrato tra i ministri competenti nei prossimi cinque anni, coprendo tutto, dalla ricerca di base allo sviluppo delle risorse umane, all’implementazione sociale e al rafforzamento della competitività industriale.
(Giornalista)
Sono Ichikawa di Kyodo News. Vorrei chiedere del bilancio provvisorio. Oggi il governo ha approvato un bilancio provvisorio in una riunione del Gabinetto nel caso in cui il bilancio iniziale per il prossimo anno fiscale non venga approvato entro il mese. Ciò avviene sullo sfondo del fatto che la presentazione del bilancio iniziale alla Dieta è stata ritardata di circa un mese rispetto al solito a causa dello scioglimento della Camera dei Rappresentanti e delle elezioni generali, rendendo serrato il programma delle deliberazioni. Ci dica come valuta il fatto che si sia arrivati alla compilazione di un bilancio provvisorio. Inoltre, mentre la situazione della Dieta rende estremamente difficile l’approvazione del bilancio iniziale entro il mese, vorrei chiedere di nuovo il suo parere su come il governo lavorerà per una rapida approvazione.
(Capo Segretario del Gabinetto)
Sì. Per quanto riguarda la gestione della Dieta, inclusa la politica per la deliberazione del bilancio, comprendo che spetta alla Dieta decidere, ma per il bilancio dell’anno fiscale 2026 e i relativi disegni di legge, il governo vorrebbe continuare a chiederne l’approvazione entro l’anno fiscale, richiedendo la collaborazione dei partiti di opposizione per non causare disagi alla vita dei cittadini. Oltre a ciò, in preparazione a circostanze impreviste, oggi abbiamo deciso un bilancio provvisorio e lo abbiamo presentato alla Dieta. Riguardo alla sua domanda, intendiamo continuare a spiegare attentamente gli sforzi del governo e rispondere alle deliberazioni della Dieta in buona fede.
(Giornalista)
A questo proposito. Sono Tajima dell’Asahi Shimbun. Vorrei porre una domanda correlata. Riguardo al bilancio provvisorio, vorrei chiedere la data di presentazione alla Dieta e il senso del governo riguardo ai tempi per mirare all’approvazione del bilancio provvisorio.
(Capo Segretario del Gabinetto)
Come ho accennato in precedenza, mi risulta che il bilancio provvisorio sia stato appena presentato alla Dieta. Comprendo che la gestione della Dieta debba essere decisa dalla Dieta stessa, ma poiché non può essere permesso un vuoto nel bilancio nemmeno per un solo giorno, intendiamo mirare alla sua approvazione entro l’anno fiscale.
(Giornalista)
Sì, prego. Sono Watanabe di Nippon TV. Cambiando argomento, vorrei chiedere informazioni sull’Iran e sulla situazione in Medio Oriente. Il Presidente degli Stati Uniti Trump ha aggiornato i suoi social media, esprimendo l’intenzione di estendere il periodo di grazia per non attaccare le strutture energetiche dell’Iran fino al 6 del mese prossimo. C’è stato anche un post che suggeriva che le discussioni con l’Iran stiano progredendo. Un punto è come il governo vede tali movimenti. Inoltre, ieri in Giappone si è tenuta la Lega Parlamentare di Amicizia Giappone-Iran, e l’ex Primo Ministro Kishida, che ne è il presidente, ha espresso il riconoscimento che il Giappone dovrebbe contribuire alla risoluzione dei problemi bilanciando l’alleanza Giappone-USA e la tradizionale relazione di amicizia con l’Iran. Vorrei chiedere di nuovo come il Giappone lavorerà per calmare questa situazione.
(Capo Segretario del Gabinetto)
Sì. Erano le ore mattutine in Giappone, ma sono a conoscenza del fatto che il Presidente Trump ha rilasciato le dichiarazioni da lei evidenziate. Il mantenimento della pace e della stabilità nella regione del Medio Oriente, inclusa la garanzia della sicurezza della navigazione nello Stretto di Hormuz, è estremamente importante per la comunità internazionale, anche dal punto di vista di una fornitura energetica stabile. Il nostro Paese ritiene che la risoluzione dei problemi attraverso il dialogo sia importante e speriamo che le discussioni con l’Iran menzionate dal Presidente Trump l’altro giorno vadano in una buona direzione.
Inoltre, come da lei sottolineato, sono a conoscenza del fatto che ieri si è tenuta l’assemblea generale della Lega Parlamentare di Amicizia Giappone-Iran, e il dialogo e lo scambio sono stati mantenuti tra Giappone e Iran a vari livelli per un lungo periodo. Il governo utilizzerà anche il canale di dialogo diretto con l’Iran e continuerà a lavorare a stretto contatto con la comunità internazionale per intraprendere tutti i necessari sforzi diplomatici verso una rapida stabilizzazione della situazione.
È tutto? Sì, grazie. Grazie.
Português
Sim, bom dia. Gostaria de relatar dois itens inicialmente.
Primeiro, sobre o resumo da reunião do Gabinete. Foram decididos assuntos gerais e 17 casos, projetos de lei e questões de pessoal. Quanto às declarações dos ministros, o Ministro Okada, o Ministro da Educação, Cultura, Esportes, Ciência e Tecnologia e o Ministro da Economia, Comércio e Indústria falaram sobre o Plano Básico de Inovação em Ciência e Tecnologia; o Ministro das Finanças sobre o orçamento provisório para o ano fiscal de 2026 e a emissão de moedas comemorativas para os Jogos Asiáticos de Aichi-Nagoya e os Jogos Para-Asiáticos de Aichi-Nagoya; o Ministro da Terra, Infraestrutura, Transporte e Turismo sobre a alteração do Plano Básico para a Promoção de uma Nação Orientada ao Turismo; o Ministro de Assuntos Internos e Comunicações sobre a situação das finanças locais; e o Ministro da Justiça sobre o relatório à Dieta baseado na Lei de Escutas Telefônicas para Investigação Criminal. Eu mesmo falei sobre a alteração parcial relativa à realização da reunião ministerial pertinente sobre a inovação da logística no Japão.
Em segundo lugar, hoje realizamos a reunião ministerial pertinente sobre medidas contra danos causados por ursos, etc., e elaboramos o “Novo Roteiro de Contramedidas contra Danos por Ursos”, que inclui metas para o número de capturas por região até o ano fiscal de 2030, o número de funcionários de governos locais envolvidos em operações de captura de ursos, equipamentos como armadilhas de caixa e medidas a serem abordadas em cada ano fiscal. Na reunião, diante das preocupações com o aumento do surgimento de ursos durante a primavera, dei instruções aos ministros relevantes, centrados no Ministro do Meio Ambiente, para continuarem os esforços com um forte senso de tensão, como colocar todo o empenho na promoção da captura de ursos na primavera. O governo priorizará garantir a segurança e a tranquilidade da população e, com base neste roteiro, executará de forma estratégica e planejada as medidas necessárias contra danos por ursos, como o refinamento do número meta de capturas para cada região com base em estimativas de população de ursos e o desenvolvimento de sistemas de captura regionais através da garantia e treinamento de caçadores, visando estabelecer um sistema de resposta para o surgimento de ursos e alcançar uma segregação apropriada entre ursos e humanos.
Isso é tudo para a abertura. Por favor, prossigam se houver perguntas.
(Repórter)
Sim, por favor. Sim, sou Yama da NHK. Gostaria de perguntar sobre o Plano Básico de Inovação em Ciência e Tecnologia. Hoje, o novo plano foi aprovado pelo Gabinete. Primeiro, por favor, conte-nos sua reação a isso. Além disso, neste plano, a redação sobre a promoção da tecnologia de uso duplo (civil e defesa) foi explicitamente declarada pela primeira vez. Por favor, fale-nos também sobre o objetivo por trás deste contexto.
(Secretário-Geral do Gabinete)
Sim. Hoje, após discussões no Conselho de Ciência, Tecnologia e Inovação, o 7º Plano Básico de Inovação em Ciência e Tecnologia foi aprovado pelo Gabinete. Embora se concentre no renascimento da ciência como base do conhecimento, na priorização estratégica de áreas tecnológicas e na colaboração orgânica entre ciência e tecnologia e segurança nacional, este plano estabelece metas ambiciosas, como tornar-se o terceiro no mundo em 10 anos no indicador de número de artigos de alto nível, e expandir o montante total de investimento governamental em P&D para 60 trilhões de ienes e o montante total de investimento em P&D público e privado para 180 trilhões de ienes.
O Primeiro-Ministro Ishiba instruiu os ministros relevantes a acelerar a materialização de políticas para reforçar ainda mais os subsídios operacionais e os Subsídios para Pesquisa Científica (Kakenhi) e para produzir continuamente resultados de pesquisa de alto nível e recursos humanos altamente especializados; obter conclusões concretas a serem refletidas na “Estratégia de Crescimento do Japão” deste verão para realizar uma nova nação baseada em tecnologia; e formular a “Estratégia de Inovação Integrada”, que é a estratégia anual do 7º Plano Básico de Inovação em Ciência e Tecnologia, até o verão.
Em relação à sua segunda pergunta, sobre a chamada tecnologia de uso duplo, nos últimos anos, a ciência e a tecnologia de ponta progrediram a um ritmo acelerado, e tornou-se extremamente difícil, na prática, distinguir entre tecnologia civil e tecnologia de segurança. Ao mesmo tempo, reconhecemos que o investimento em tal tecnologia contribui para o desenvolvimento da ciência e da tecnologia, o que por sua vez fortalece a competitividade industrial e contribui para o crescimento econômico a longo prazo. Com base nesse reconhecimento, incluímos neste plano que trabalharemos na pesquisa, desenvolvimento e implementação social da tecnologia de uso duplo como tecnologia avançada que apoia a base de ciência e tecnologia do Japão por meio da colaboração entre indústria, governo e academia. Em qualquer caso, o governo promoverá as políticas de inovação em ciência e tecnologia de forma integrada entre os ministros relevantes nos próximos cinco anos, abrangendo desde a pesquisa básica até o desenvolvimento de recursos humanos, implementação social e fortalecimento da competitividade industrial.
(Repórter)
Sou Ichikawa da Kyodo News. Gostaria de perguntar sobre o orçamento provisório. Hoje, o governo aprovou um orçamento provisório em uma reunião do Gabinete, para o caso de o orçamento inicial para o próximo ano fiscal não ser aprovado dentro do mês. Isso ocorre num contexto em que a apresentação do orçamento inicial à Dieta foi atrasada em cerca de um mês em relação ao habitual devido à dissolução da Câmara dos Representantes e às eleições gerais, tornando o cronograma de deliberações apertado. Por favor, diga-nos como vê o fato de se ter chegado à compilação de um orçamento provisório. Além disso, embora a situação da Dieta torne extremamente difícil a aprovação do orçamento inicial dentro do mês, gostaria de perguntar novamente sua visão sobre como o governo trabalhará para uma aprovação antecipada.
(Secretário-Geral do Gabinete)
Sim. Em relação à operação da Dieta, incluindo a política para a deliberação do orçamento, entendo que isso deve ser decidido pela Dieta, mas para o orçamento do ano fiscal de 2026 e projetos de lei relacionados, o governo gostaria de continuar solicitando a aprovação dentro do ano fiscal, pedindo a cooperação dos partidos de oposição para não causar transtornos à vida da população. Além disso, em preparação para circunstâncias imprevistas, decidimos hoje sobre um orçamento provisório e o submetemos à Dieta. Em relação à sua pergunta, pretendemos continuar explicando cuidadosamente os esforços do governo e responder às deliberações da Dieta de boa fé.
(Repórter)
Em conexão com isso. Sou Tajima do Asahi Shimbun. Gostaria de fazer uma pergunta relacionada. Em relação ao orçamento provisório, gostaria de perguntar a data de submissão à Dieta e a noção do governo sobre o cronograma para visar a aprovação do orçamento provisório.
(Secretário-Geral do Gabinete)
Como mencionei anteriormente, entendo que o orçamento provisório foi submetido à Dieta agora mesmo. Entendo que a operação da Dieta deve ser decidida pela Dieta, mas como uma lacuna no orçamento não pode ser permitida nem por um único dia, pretendemos visar sua aprovação dentro do ano fiscal.
(Repórter)
Sim, por favor. Sou Watanabe da Nippon TV. Mudando de assunto, gostaria de perguntar sobre o Irã e a situação no Médio Oriente. O Presidente Trump, dos Estados Unidos, atualizou as suas redes sociais, expressando a sua intenção de prorrogar o período de carência para não atacar as instalações energéticas do Irão até ao dia 6 do próximo mês. Houve também uma postagem sugerindo que as discussões com o Irã estão progredindo. Um ponto é como o governo vê tais movimentos. Além disso, ontem no Japão, foi realizada a Liga Parlamentar de Amizade Japão-Irã, e o ex-Primeiro-Ministro Kishida, que atua como presidente, expressou o reconhecimento de que o Japão deve contribuir para a resolução de problemas equilibrando a aliança Japão-EUA e a tradicional relação de amizade com o Irã. Gostaria de perguntar novamente como o Japão trabalhará para acalmar esta situação.
(Secretário-Geral do Gabinete)
Sim. Foi esta manhã, hora do Japão, mas estou ciente de que o Presidente Trump fez as observações que você apontou. Manter a paz e a estabilidade na região do Médio Oriente, incluindo garantir a segurança da navegação no Estreito de Ormuz, é extremamente importante para a comunidade internacional, inclusive do ponto de vista do fornecimento estável de energia. O nosso país acredita que resolver os problemas através do diálogo é importante e esperamos que as discussões com o Irã mencionadas pelo Presidente Trump no outro dia caminhem numa boa direção.
Além disso, como você apontou, estou ciente de que a assembleia geral da Liga Parlamentar de Amizade Japão-Irã foi realizada ontem, e o diálogo e o intercâmbio têm sido mantidos entre o Japão e o Irã em vários níveis durante um longo período. O governo também utilizará o canal de diálogo direto com o Irã e continuará a trabalhar em estreita colaboração com a comunidade internacional para envidar todos os esforços diplomáticos necessários para a rápida estabilização da situação.
Isso é tudo? Sim, obrigado. Obrigado.
Deutsch
Ja, guten Morgen. Ich möchte zu Beginn zwei Punkte berichten.
Erstens zur Zusammenfassung der Kabinettssitzung. Es wurden allgemeine Angelegenheiten sowie 17 Fälle, Gesetzentwürfe und Personalangelegenheiten beschlossen. Zu den Erklärungen der Minister: Minister Okada, der Minister für Bildung, Kultur, Sport, Wissenschaft und Technologie sowie der Minister für Wirtschaft, Handel und Industrie sprachen über den Basisplan für Wissenschaft, Technologie und Innovation; der Finanzminister über den vorläufigen Haushalt für das Fiskaljahr 2026 und die Ausgabe von Gedenkmünzen für die Asienspiele Aichi-Nagoya und die Para-Asienspiele Aichi-Nagoya; der Minister für Land, Infrastruktur, Verkehr und Tourismus über die Änderung des Basisplans zur Förderung einer Tourismusnation; der Minister für Innere Angelegenheiten und Kommunikation über die Lage der Kommunalfinanzen; und der Justizminister über den Bericht an das Parlament auf der Grundlage des Gesetzes über die Telefonüberwachung zur strafrechtlichen Verfolgung. Ich selbst habe über die Teiländerung bezüglich der Abhaltung des zuständigen Ministertreffens zur Innovation der Logistik in Japan berichtet.
Zweitens haben wir heute das zuständige Ministertreffen zu Maßnahmen gegen Bärenschäden usw. abgehalten und die „Neue Roadmap für Gegenmaßnahmen gegen Bärenschäden“ erstellt. Diese enthält Ziele für die Anzahl der Fänge pro Region bis zum Fiskaljahr 2030, die Anzahl der kommunalen Bediensteten, die mit dem Fang von Bären befasst sind, Ausrüstung wie Kastenfallen sowie Maßnahmen, die in jedem Fiskaljahr angegangen werden sollen. Bei dem Treffen habe ich angesichts der Sorge über ein verstärktes Auftreten von Bären im Frühjahr die zuständigen Minister, unter der Leitung des Umweltministers, angewiesen, die Bemühungen mit einem starken Gefühl der Anspannung fortzusetzen, wie etwa vollen Einsatz bei der Förderung des Bärenfangs im Frühjahr zu zeigen. Die Regierung wird der Gewährleistung der Sicherheit und Beruhigung der Bevölkerung Vorrang einräumen und auf der Grundlage dieser Roadmap notwendige Maßnahmen gegen Bärenschäden strategisch und geplant durchführen, wie etwa die Verfeinerung der Zielzahlen für Fänge in jeder Region basierend auf Schätzungen der Bärenpopulation und den Ausbau regionaler Fangsysteme durch die Sicherung und Ausbildung von Jägern, mit dem Ziel, ein Reaktionssystem bei Bärenauftritten zu etablieren und eine angemessene Trennung zwischen Bären und Menschen zu erreichen.
Das ist alles für den Anfang. Bitte fahren Sie fort, wenn es Fragen gibt.
(Reporter)
Ja, bitte. Ja, ich bin Yama von NHK. Ich möchte zum Basisplan für Wissenschaft, Technologie und Innovation fragen. Heute wurde der neue Plan vom Kabinett verabschiedet. Bitte teilen Sie uns zunächst Ihre Reaktion darauf mit. Außerdem wurde in diesem Plan erstmals eine Formulierung zur Förderung von Dual-Use-Technologien (zivil und Verteidigung) explizit aufgenommen. Bitte erläutern Sie uns auch das Ziel hinter diesem Hintergrund.
(Chefsekretär des Kabinetts)
Ja. Heute wurde nach Diskussionen im Rat für Wissenschaft, Technologie und Innovation der 7. Basisplan für Wissenschaft, Technologie und Innovation vom Kabinett verabschiedet. Während er sich auf die Wiederbelebung der Wissenschaft als Wissensbasis, die strategische Priorisierung von Technologiebereichen und die organische Zusammenarbeit zwischen Wissenschaft und Technologie und nationaler Sicherheit konzentriert, setzt dieser Plan ehrgeizige Ziele, wie etwa innerhalb von 10 Jahren den weltweit dritten Platz beim Indikator für die Anzahl hochrangiger Publikationen zu erreichen und den Gesamtbetrag der staatlichen F&E-Investitionen auf 60 Billionen Yen sowie den Gesamtbetrag der öffentlichen und privaten F&E-Investitionen auf 180 Billionen Yen auszuweiten.
Premierminister Ishiba hat die zuständigen Minister angewiesen, die Umsetzung von Maßnahmen zur weiteren Stärkung von Betriebskostenzuschüssen und Forschungsfördermitteln (Kakenhi) zu beschleunigen und kontinuierlich hochrangige Forschungsergebnisse und hochspezialisierte Fachkräfte hervorzubringen; konkrete Schlussfolgerungen zu ziehen, die in die „Japanische Wachstumsstrategie“ dieses Sommers einfließen sollen, um eine neue technologiebasierte Nation zu realisieren; und die „Integrierte Innovationsstrategie“, die die jährliche Strategie des 7. Basisplans für Wissenschaft, Technologie und Innovation ist, bis zum Sommer zu formulieren.
Zu Ihrer zweiten Frage bezüglich der sogenannten Dual-Use-Technologie: In den letzten Jahren sind Spitzenwissenschaft und -technologie in rasantem Tempo vorangeschritten, und es ist in der Praxis extrem schwierig geworden, zwischen ziviler Technologie und Sicherheitstechnologie zu unterscheiden. Gleichzeitig erkennen wir an, dass Investitionen in solche Technologien zur Entwicklung von Wissenschaft und Technologie beitragen, was wiederum die industrielle Wettbewerbsfähigkeit stärkt und zum langfristigen Wirtschaftswachstum beiträgt. Auf der Grundlage dieser Erkenntnis haben wir in diesen Plan aufgenommen, dass wir an der Forschung, Entwicklung und gesellschaftlichen Implementierung von Dual-Use-Technologie als fortschrittliche Technologie arbeiten werden, die Japans Wissenschafts- und Technologiebasis durch die Zusammenarbeit zwischen Industrie, Regierung und Wissenschaft unterstützt. In jedem Fall wird die Regierung in den nächsten fünf Jahren die Wissenschafts-, Technologie- und Innovationspolitik integriert zwischen den zuständigen Ministern vorantreiben, was alles von der Grundlagenforschung über die Personalentwicklung und gesellschaftliche Implementierung bis hin zur Stärkung der industriellen Wettbewerbsfähigkeit abdeckt.
(Reporter)
Ich bin Ichikawa von Kyodo News. Ich möchte zum vorläufigen Haushalt fragen. Heute hat die Regierung in einer Kabinettssitzung einen vorläufigen Haushalt verabschiedet, falls der ursprüngliche Haushalt für das nächste Fiskaljahr nicht innerhalb des Monats verabschiedet wird. Hintergrund ist, dass sich die Vorlage des ursprünglichen Haushalts beim Parlament aufgrund der Auflösung des Unterhauses und der allgemeinen Wahlen im Vergleich zum Üblichen um etwa einen Monat verzögert hat, was den Beratungsplan eng gemacht hat. Bitte sagen Sie uns, wie Sie die Tatsache bewerten, dass es zur Aufstellung eines vorläufigen Haushalts gekommen ist. Auch wenn die Lage im Parlament die Verabschiedung des ursprünglichen Haushalts innerhalb des Monats extrem schwierig macht, möchte ich erneut nach Ihrer Ansicht fragen, wie die Regierung auf eine frühzeitige Verabschiedung hinarbeiten wird.
(Chefsekretär des Kabinetts)
Ja. Was die Führung des Parlaments betrifft, einschließlich der Politik für die Haushaltsberatung, so verstehe ich, dass dies vom Parlament entschieden wird. Aber für den Haushalt des Fiskaljahres 2026 und die damit verbundenen Gesetzentwürfe möchte die Regierung weiterhin um eine Verabschiedung innerhalb des Fiskaljahres bitten und bittet dabei die Oppositionsparteien um Zusammenarbeit, um keine Störungen im Leben der Bevölkerung zu verursachen. Darüber hinaus haben wir uns heute in Vorbereitung auf unvorhergesehene Umstände für einen vorläufigen Haushalt entschieden und ihn dem Parlament vorgelegt. Zu Ihrer Frage beabsichtigen wir, die Bemühungen der Regierung weiterhin sorgfältig zu erklären und auf die parlamentarischen Beratungen nach bestem Wissen und Gewissen zu reagieren.
(Reporter)
Im Zusammenhang damit. Ich bin Tajima von der Asahi Shimbun. Ich möchte eine verwandte Frage stellen. Bezüglich des vorläufigen Haushalts möchte ich nach dem Datum der Vorlage beim Parlament und dem Zeitplan der Regierung fragen, der eine Verabschiedung des vorläufigen Haushalts anstrebt.
(Chefsekretär des Kabinetts)
Wie ich bereits erwähnt habe, verstehe ich, dass der vorläufige Haushalt soeben dem Parlament vorgelegt wurde. Ich verstehe, dass die Führung des Parlaments vom Parlament selbst entschieden wird, aber da eine Haushaltslücke auch nur für einen einzigen Tag nicht zulässig ist, beabsichtigen wir, die Verabschiedung innerhalb des Fiskaljahres anzustreben.
(Reporter)
Ja, bitte. Ich bin Watanabe von Nippon TV. Ich möchte das Thema wechseln und zum Iran und zur Lage im Nahen Osten fragen. US-Präsident Trump hat seine sozialen Medien aktualisiert und seine Absicht bekundet, die Gnadenfrist für Angriffe auf Irans Energieanlagen bis zum 6. des nächsten Monats zu verlängern. Es gab auch einen Post, der darauf hindeutet, dass die Gespräche mit dem Iran vorankommen. Ein Punkt ist, wie die Regierung solche Bewegungen sieht. Gestern fand in Japan zudem die Parlamentarische Freundschaftsliga Japan-Iran statt, und der ehemalige Premierminister Kishida, der als Vorsitzender fungiert, brachte die Erkenntnis zum Ausdruck, dass Japan zur Problemlösung beitragen sollte, während es die japanisch-amerikanische Allianz und die traditionelle freundschaftliche Beziehung zum Iran in Einklang bringt. Ich möchte erneut fragen, wie Japan auf eine Beruhigung dieser Situation hinarbeiten wird.
(Chefsekretär des Kabinetts)
Ja. Es war heute Morgen japanischer Zeit, aber mir ist bekannt, dass Präsident Trump die von Ihnen angeführten Äußerungen gemacht hat. Die Aufrechterhaltung von Frieden und Stabilität in der Region Nahost, einschließlich der Gewährleistung der Sicherheit der Schifffahrt in der Straße von Hormus, ist für die internationale Gemeinschaft von extremer Bedeutung, auch unter dem Gesichtspunkt einer stabilen Energieversorgung. Unser Land glaubt, dass die Lösung von Problemen durch Dialog wichtig ist, und wir hoffen, dass die neulich von Präsident Trump erwähnten Gespräche mit dem Iran in eine gute Richtung gehen werden.
Außerdem ist mir, wie Sie bereits sagten, bekannt, dass gestern die Generalversammlung der Parlamentarischen Freundschaftsliga Japan-Iran stattfand und dass zwischen Japan und dem Iran über einen langen Zeitraum hinweg Dialoge und Austausch auf verschiedenen Ebenen gepflegt wurden. Die Regierung wird auch den direkten Dialogkanal zum Iran nutzen und weiterhin eng mit der internationalen Gemeinschaft zusammenarbeiten, um alle notwendigen diplomatischen Anstrengungen für eine baldige Beruhigung der Lage zu unternehmen.
Ist das alles? Ja, danke. Vielen Dank.
Français
Oui, bonjour. J’ai deux points à rapporter en introduction.
Tout d’abord, concernant le résumé du Conseil des ministres. Des affaires générales et 17 cas, des projets de loi et des questions de personnel ont été décidés. En ce qui concerne les déclarations des ministres, le ministre Okada, le ministre de l’Éducation, de la Culture, des Sports, des Sciences et de la Technologie et le ministre de l’Économie, du Commerce et de l’Industrie se sont exprimés sur le Plan fondamental pour l’innovation scientifique et technologique ; le ministre des Finances sur le budget provisoire pour l’année fiscale 2026 et l’émission de pièces commémoratives pour les Jeux asiatiques d’Aichi-Nagoya et les Jeux para-asiatiques d’Aichi-Nagoya ; le ministre du Territoire, des Infrastructures, des Transports et du Tourisme sur la modification du Plan fondamental pour la promotion d’une nation orientée vers le tourisme ; le ministre des Affaires intérieures et des Communications sur la situation des finances locales ; et le ministre de la Justice sur le rapport à la Diète basé sur la loi sur les écoutes téléphoniques pour les enquêtes criminelles. J’ai moi-même parlé de la modification partielle concernant la tenue de la réunion ministérielle pertinente sur l’innovation de la logistique au Japon.
Ensuite, aujourd’hui, nous avons tenu la réunion ministérielle pertinente sur les mesures contre les dommages causés par les ours, etc., et avons élaboré la “Nouvelle feuille de route pour les contre-mesures aux dommages causés par les ours”, qui comprend des objectifs pour le nombre de captures par région jusqu’à l’année fiscale 2030, le nombre d’agents des collectivités locales engagés dans les opérations de capture d’ours, les équipements tels que les pièges à cage et les mesures à traiter chaque année fiscale. Lors de la réunion, compte tenu des inquiétudes concernant l’augmentation des apparitions d’ours pendant la saison printanière, j’ai donné des instructions aux ministres concernés, centrés sur le ministre de l’Environnement, pour poursuivre les efforts avec un fort sentiment de tension, comme mettre tout en œuvre pour promouvoir la capture printanière des ours. Le gouvernement donnera la priorité à la sécurité et à la tranquillité d’esprit de la population et, sur la base de cette feuille de route, exécutera de manière stratégique et planifiée les mesures nécessaires contre les dommages causés par les ours, telles que l’affinement du nombre cible de captures pour chaque région sur la base d’estimations de population d’ours et le développement de systèmes de capture régionaux par la sécurisation et la formation des chasseurs, visant à établir un système de réponse aux apparitions d’ours et à parvenir à une ségrégation appropriée entre les ours et les humains.
C’est tout pour l’ouverture. Veuillez poursuivre s’il y a des questions.
(Journaliste)
Oui, s’il vous plaît. Oui, je suis Yama de la NHK. Je voudrais poser une question sur le Plan fondamental pour l’innovation scientifique et technologique. Aujourd’hui, le nouveau plan a été approuvé par le Conseil des ministres. Tout d’abord, veuillez nous faire part de votre réaction à ce sujet. De plus, dans ce plan, une formulation concernant la promotion de la technologie à double usage (civile et défense) a été explicitement mentionnée pour la première fois. Veuillez également nous parler de l’objectif derrière ce contexte.
(Secrétaire général du Cabinet)
Oui. Aujourd’hui, suite aux discussions au Conseil pour la science, la technologie et l’innovation, le 7ème Plan fondamental pour l’innovation scientifique et technologique a été approuvé par le Conseil des ministres. Tout en se concentrant sur la renaissance de la science en tant que fondement de la connaissance, la hiérarchisation stratégique des domaines technologiques et la collaboration organique entre la science et la technologie et la sécurité nationale, ce plan fixe des objectifs ambitieux tels que devenir troisième au monde d’ici 10 ans dans l’indicateur du nombre d’articles de haut niveau, et porter le montant total de l’investissement gouvernemental en R&D à 60 000 milliards de yens et le montant total de l’investissement public et privé en R&D à 180 000 milliards de yens.
Le Premier ministre Ishiba a chargé les ministres concernés d’accélérer la concrétisation des politiques visant à renforcer davantage les subventions de fonctionnement et les subventions pour la recherche scientifique (Kakenhi) et à produire continuellement des résultats de recherche de haut niveau et des ressources humaines hautement spécialisées ; d’obtenir des conclusions concrètes à refléter dans la “Stratégie de croissance du Japon” de cet été pour réaliser une nouvelle nation basée sur la technologie ; et de formuler d’ici l’été la “Stratégie d’innovation intégrée”, qui est la stratégie annuelle du 7ème Plan fondamental pour l’innovation scientifique et technologique.
Concernant votre deuxième question relative à la technologie dite à double usage, ces dernières années, la science et la technologie de pointe ont progressé à un rythme accéléré, et il est devenu extrêmement difficile en pratique de distinguer la technologie civile de la technologie de sécurité. Dans le même temps, nous reconnaissons que l’investissement dans une telle technologie contribue au développement de la science et de la technologie, ce qui renforce la compétitivité industrielle et contribue à la croissance économique à long terme. Sur la base de cette reconnaissance, nous avons inclus dans ce plan que nous travaillerons sur la recherche, le développement et la mise en œuvre sociale de la technologie à double usage en tant que technologie de pointe qui soutient la base scientifique et technologique du Japon grâce à la collaboration entre l’industrie, le gouvernement et le monde universitaire. En tout état de cause, le gouvernement promouvra les politiques de science, de technologie et d’innovation de manière intégrée entre les ministres concernés au cours des cinq prochaines années, couvrant tout, de la recherche fondamentale au développement des ressources humaines, en passant par la mise en œuvre sociale et le renforcement de la compétitivité industrielle.
(Journaliste)
Je suis Ichikawa de Kyodo News. Je voudrais poser une question sur le budget provisoire. Aujourd’hui, le gouvernement a approuvé un budget provisoire en Conseil des ministres au cas où le budget initial pour la prochaine année fiscale ne serait pas adopté dans le mois. Cela se produit dans un contexte où la présentation du budget initial à la Diète a été retardée d’environ un mois par rapport à l’habitude en raison de la dissolution de la Chambre des représentants et des élections générales, rendant le calendrier des délibérations serré. Veuillez nous dire comment vous voyez le fait qu’on en soit arrivé à la compilation d’un budget provisoire. De plus, alors que la situation à la Diète rend le passage du budget initial dans le mois extrêmement difficile, je voudrais vous demander à nouveau votre avis sur la manière dont le gouvernement travaillera pour un passage rapide.
(Secrétaire général du Cabinet)
Oui. Concernant le fonctionnement de la Diète, y compris la politique de délibération budgétaire, je comprends que cela doit être décidé par la Diète, mais pour le budget de l’année fiscale 2026 et les projets de loi connexes, le gouvernement souhaiterait continuer à demander l’adoption au cours de l’année fiscale, tout en demandant la coopération des partis d’opposition afin de ne pas perturber la vie de la population. De plus, en prévision de circonstances imprévues, nous avons décidé aujourd’hui d’un budget provisoire et l’avons soumis à la Diète. Concernant votre question, nous avons l’intention de continuer à expliquer soigneusement les efforts du gouvernement et à répondre aux délibérations de la Dieta de bonne foi.
(Journaliste)
À ce sujet. Je suis Tajima de l’Asahi Shimbun. Je voudrais poser une question connexe. Concernant le budget provisoire, je voudrais demander la date de soumission à la Diète et le sentiment du gouvernement sur le calendrier pour viser l’adoption du budget provisoire.
(Secrétaire général du Cabinet)
Comme je l’ai mentionné plus tôt, je comprends que le budget provisoire a été soumis à la Diète à l’instant même. Je comprends que le fonctionnement de la Diète doit être décidé par la Diète, mais comme un vide budgétaire ne peut être autorisé même pour une seule journée, nous avons l’intention de viser son adoption au cours de l’année fiscale.
(Journaliste)
Oui, s’il vous plaît. Je suis Watanabe de Nippon TV. Changeant de sujet, je voudrais poser une question concernant l’Iran et la situation au Moyen-Orient. Le président Trump des États-Unis a mis à jour ses réseaux sociaux, exprimant son intention de prolonger la période de grâce pour ne pas attaquer les installations énergétiques de l’Iran jusqu’au 6 du mois prochain. Il y a également eu un message suggérant que les discussions avec l’Iran progressent. Un point est de savoir comment le gouvernement voit de tels mouvements. De plus, hier au Japon, s’est tenue la Ligue parlementaire d’amitié Japon-Iran, et l’ancien Premier ministre Kishida, qui en est le président, a exprimé la reconnaissance que le Japon devrait contribuer à la résolution des problèmes tout en équilibrant l’alliance Japon-États-Unis et la relation amicale traditionnelle avec l’Iran. Je voudrais vous demander à nouveau comment le Japon travaillera à l’apaisement de cette situation.
(Secrétaire général du Cabinet)
Oui. C’était ce matin, heure du Japon, mais je sais que le président Trump a fait les remarques que vous avez soulignées. Le maintien de la paix et de la stabilité dans la région du Moyen-Orient, y compris la garantie de la sécurité de la navigation dans le détroit d’Ormuz, est extrêmement important pour la communauté internationale, y compris du point de vue d’un approvisionnement énergétique stable. Notre pays estime que la résolution des problèmes par le dialogue est importante et nous espérons que les discussions avec l’Iran mentionnées par le président Trump l’autre jour iront dans la bonne direction.
De plus, comme vous l’avez souligné, je sais que l’assemblée générale de la Ligue parlementaire d’amitié Japon-Iran s’est tenue hier, et que le dialogue et les échanges ont été maintenus entre le Japon et l’Iran à différents niveaux sur une longue période. Le gouvernement utilisera également le canal de dialogue direct avec l’Iran et continuera à travailler en étroite collaboration avec la communauté internationale pour entreprendre tous les efforts diplomatiques nécessaires vers une stabilisation rapide de la situation.
C’est tout ? Oui, merci. Merci.
中文(繁體)
是的,大家早安。開場我有兩件事要報告。
首先關於內閣會議的概要。會議決定了常規案件以及17件法律案與人事案。在部長發言方面,岡田大臣、文部科學大臣、經濟產業大臣就「科學技術創新基本計畫」進行了發言;財務大臣就「令和8年度暫定預算」及發行「愛知・名古屋亞運會及愛知・名古屋亞洲帕拉運動會紀念幣」進行了發言;國土交通大臣就「觀光立國推進基本計畫的變更」進行了發言;總務大臣就「地方財政狀況」進行了發言;法務大臣就基於「犯罪搜查通信監察法」的國會報告進行了發言。而我則就「關於舉辦我國物流革新相關閣僚會議」的部分修訂進行了說明。
其次,今天召開了「熊害對策等相關閣僚會議」,制定了包含2030年度前各區域捕獲數量目標、從事捕獲作業的自治體職員人數、箱阱等資材目標,以及各年度實施措施等內容的「新熊害對策路線圖」。在會議上,考慮到今後春季熊隻出沒增加的隱憂,我已指示以環境大臣為首的相關閣僚,要持續保持強烈的緊張感,首先全力推動春季熊隻捕獲工作。政府將優先確保國民的安全與安心,根據此路線圖,精確化基於個體數推定之各區域捕獲目標、完善捕獲者確保與培養等區域捕獲體制,戰略性且計畫性地執行必要的熊害對策,建立出沒時的應對體制,並為實現熊與人類的妥善棲息分流而全力以赴。
開場報告如上。如有提問請開始。
(記者)
好的,請。我是NHK的山。想請教關於科學技術創新基本計畫。今天內閣會議通過了新計畫。首先請教您的看法。此外,在本次計畫中,首次明確寫入了推動「民生・國防兩用技術(Dual-use)」的文字。請教其背景目的為何。
(官房長官)
好的。今天根據綜合科學技術・創新會議的討論,內閣會議通過了「第7期科學技術創新基本計畫」。本計畫以科學作為知識基礎的復興、技術領域的戰略重點化、科學技術與國家安全保障的有機連結等為支柱,同時提出野心勃勃的目標,包括:頂尖論文數指標在10年內進入世界第3名、政府研發投資總額擴增至60兆日圓、官民合計研發投資總額擴增至180兆日圓等事項。
石破總理已指示相關閣僚,要加速具體化「營運費交付金」及「科學研究費(科研費)」等的進一步充實,以及持續產生頂尖研究成果與高度專業人才的政策;為了實現新技術立國,要在今年夏天的「日本成長戰略」中得出具體的結論反映進去;並在夏天前制定第7期科學技術創新基本計畫的年度戰略「統合創新戰略」。
關於後段的提問,關於所謂的兩用技術,近年來最尖端科學技術發展神速,民用技術與安全保障技術的區別實際上已變得極為困難。同時,我們認識到對這類技術的投資有助於科學技術發展,進而強化產業競爭力,並對長期經濟成長有所助益。基於此認識,本計畫納入了產官學合作開發並社會實踐作為支撐我國科學技術基礎之尖端技術的兩用技術。無論如何,政府在未來5年內,從基礎研究到人才培養、社會實踐、強化產業競爭力,相關閣僚將一體化推動科學技術創新政策。
(記者)
我是共同通信的市川。想請問暫定預算。為了因應來年度當初預算可能無法在月底前成立的情況,政府今天在內閣會議通過了暫定預算。背景是因為眾議院解散與大選,導致當初預算提交國會的時間比往年延遲了約一個月,審議日程變得很緊湊。請問您如何看待編列暫定預算一事?此外,目前國會情勢下,當初預算要在月底前成立極為困難,請問政府對於爭取早期成立有何見解?
(官房長官)
好的。包含預算審議方針在內的國會運作,我了解這應由國會決定,但關於令和8年度預算及相關法案,政府為了不讓國民生活受到影響,在請求野黨各位合作的同時,仍希望爭取在年度內成立。在此基礎上,為了備足不測之時,今天決定了暫定預算並提交國會。關於提問,我們將持續詳細說明政府的作為,誠實地應對國會審議。
(記者)
相關提問。我是朝日新聞的田島。想追問暫定預算。請問提交國會的日期,以及政府目標成立暫定預算的時間感。
(官房長官)
誠如剛才所述,我了解暫定預算剛才已提交國會。雖然國會運作由國會決定,但預算空白哪怕一天都不被允許,因此我們的目標是在年度內成立。
(記者)
好的,請。我是日本電視台的渡邊。換個話題,想請教伊朗及中東情勢。美國川普總統更新了社群媒體,表示考慮將不攻擊伊朗能源設施的寬限期延長到下個月6日。發文中似乎也暗示與伊朗的協議有所進展。政府對此動向有何看法?另外,昨天日本召開了「日・伊朗友好議員聯盟」會議,擔任會長的岸田前總理表示,應在日本美國同盟與伊朗傳統友好關係之間取得平衡,對解決問題做出貢獻。請問日本對平息局勢將如何努力?
(官房長官)
好的。就在日本時間今早,我知悉川普總統發表了你所指出的發言。維持中東地區的和平與穩定,包括確保荷姆茲海峽的航行安全,這對包括能源穩定供應觀點在內的國際社會而言極其重要。我國認為透過對話解決問題很重要,期待川普總統日前提到的與伊朗協議能朝好的方向發展。
此外,誠如你所指出的,我知悉昨天召開了日・伊朗友好議員聯盟大會,日本與伊朗之間在各個層級長期維持著對話與交流。政府也會善用與伊朗直接對話的管道,為了事態能早日平息,持續與國際社會緊密合作,盡一切必要的外交努力。
可以了嗎?好的,謝謝大家。謝謝。
العربية
نعم، صباح الخير. أود أن أذكر أمرين في البداية.
أولاً، فيما يتعلق بملخص اجتماع مجلس الوزراء. تم اتخاذ قرارات بشأن قضايا عامة و17 حالة، ومشاريع قوانين، وشؤون الموظفين. وبالنسبة لتصريحات الوزراء، فقد تحدث الوزير أوكادا، ووزير التعليم والثقافة والرياضة والعلوم والتكنولوجيا، ووزير الاقتصاد والتجارة والصناعة حول “الخطة الأساسية للابتكار في العلوم والتكنولوجيا”؛ وتحدث وزير المالية عن “الميزانية المؤقتة للسنة المالية 2026” وإصدار عملات تذكارية لدورة الألعاب الآسيوية في آيتشي-ناغويا ودورة الألعاب البارالمبية الآسيوية في آيتشي-ناغويا؛ وتحدث وزير الأراضي والبنية التحتية والنقل والسياحة عن “تغيير الخطة الأساسية لتعزيز الدولة القائمة على السياحة”؛ وتحدث وزير الشؤون الداخلية والاتصالات عن “وضع المالية المحلية”؛ وتحدث وزير العدل عن “التقرير البرلماني بناءً على قانون اعتراض الاتصالات للتحقيق في الجرائم”. ومن جانبي، تحدثتُ عن التعديل الجزئي المتعلق بعقد اجتماع الوزراء المعنيين بشأن ابتكار الخدمات اللوجستية في بلدنا.
ثانياً، عقدنا اليوم اجتماع الوزراء المعنيين بتدابير مواجهة أضرار الدببة وغيرها، وقمنا بإعداد “خارطة طريق جديدة لتدابير مواجهة أضرار الدببة”، والتي تتضمن أهدافاً لعدد عمليات الاصطياد حسب المنطقة حتى السنة المالية 2030، وعدد موظفي البلديات المشاركين في عمليات اصطياد الدببة، وأهدافاً للمعدات مثل مصائد الصناديق، بالإضافة إلى التدابير التي سيتم اتخاذها في كل سنة مالية. وفي الاجتماع، وفي ظل المخاوف من زيادة ظهور الدببة في فصل الربيع، أصدرتُ تعليمات للوزراء المعنيين، وعلى رأسهم وزير البيئة، بمواصلة الجهود بجدية وحزم، مثل بذل قصارى الجهد في تعزيز اصطياد الدببة في فصل الربيع. ستعطي الحكومة الأولوية لضمان أمن وطمأنينة المواطنين، وبناءً على خارطة الطريق هذه، سنقوم بتنفيذ تدابير مواجهة أضرار الدببة الضرورية بشكل استراتيجي ومخطط له، مثل تدقيق عدد الأهداف للاصطياد في كل منطقة بناءً على تقديرات أعداد الدببة، وتطوير أنظمة الاصطياد الإقليمية من خلال تأمين وتدريب الصيادين، بهدف ترسيخ نظام الاستجابة عند ظهور الدببة وتحقيق الفصل المناسب بين الدببة والبشر.
هذا كل ما لدي في البداية. تفضلوا إذا كانت هناك أي أسئلة.
(صحفي)
نعم، تفضل. نعم، أنا ياما من NHK. أود أن أسأل عن “الخطة الأساسية للابتكار في العلوم والتكنولوجيا”. لقد تمت المصادقة اليوم على خطة جديدة في اجتماع مجلس الوزراء. أولاً، يرجى إطلاعنا على انطباعكم حول هذا الموضوع. كما تم في هذه الخطة، ولأول مرة، النص صراحةً على عبارات تتعلق بتعزيز “التكنولوجيا مزدوجة الاستخدام” (المدنية والدفاعية). يرجى إطلاعنا أيضاً على الهدف وراء هذا التوجه.
(كبير أمناء مجلس الوزراء)
نعم. اليوم، وبناءً على المناقشات في “مجلس العلوم والتكنولوجيا والابتكار”، تمت المصادقة في اجتماع مجلس الوزراء على “الخطة الأساسية السابعة للابتكار في العلوم والتكنولوجيا”. وترتكز هذه الخطة على إحياء العلم كقاعدة للمعرفة، وتحديد الأولويات الاستراتيجية في المجالات التكنولوجية، والتعاون العضوي بين العلوم والتكنولوجيا والأمن القومي، مع وضع أهداف طموحة مثل أن نصبح في المرتبة الثالثة عالمياً خلال 10 سنوات في مؤشر عدد الأوراق البحثية رفيعة المستوى، وتوسيع إجمالي استثمارات البحث والتطوير الحكومية إلى 60 تريليون ين، وإجمالي استثمارات البحث والتطوير بين القطاعين العام والخاص إلى 180 تريليون ين.
وقد أصدر رئيس الوزراء إيشيبا تعليمات للوزراء المعنيين بتسريع بلورة السياسات لتعزيز المنح التشغيلية ومنح المساعدات للبحث العلمي (Kakenhi) وغيرها، ولإنتاج نتائج بحثية رفيعة المستوى وكوادر بشرية متخصصة بشكل مستمر؛ ومن أجل تحقيق “دولة قائمة على التكنولوجيا الجديدة”، سيتم التوصل إلى استنتاجات ملموسة تنعكس في “استراتيجية نمو اليابان” لهذا الصيف؛ وصياغة “استراتيجية الابتكار المتكاملة”، وهي الاستراتيجية السنوية للخطة الأساسية السابعة للابتكار في العلوم والتكنولوجيا، بحلول الصيف.
وفيما يتعلق بسؤالك الثاني حول ما يسمى بالتكنولوجيا مزدوجة الاستخدام، فقد شهدت العلوم والتكنولوجيا المتقدمة في السنوات الأخيرة تقدماً متسارعاً، وأصبح من الصعب للغاية في الواقع التمييز بين التكنولوجيا المدنية وتكنولوجيا الأمن القومي. وفي الوقت نفسه، ندرك أن الاستثمار في مثل هذه التقنيات يساهم في تطوير العلوم والتكنولوجيا، وبالتالي يعزز التنافسية الصناعية ويساهم في النمو الاقتصادي على المدى الطويل. وبناءً على هذا الإدراك، ضمنا في هذه الخطة العمل على البحث والتطوير والتطبيق الاجتماعي للتكنولوجيا مزدوجة الاستخدام كتقنية متقدمة تدعم القاعدة العلمية والتكنولوجية لليابان من خلال التعاون بين الصناعة والحكومة والأوساط الأكاديمية. وعلى أي حال، ستقوم الحكومة، خلال السنوات الخمس المقبلة، بتعزيز سياسات الابتكار في العلوم والتكنولوجيا بشكل متكامل بين الوزراء المعنيين، بدءاً من الأبحاث الأساسية ووصولاً إلى تطوير الكوادر البشرية والتطبيق الاجتماعي وتعزيز التنافسية الصناعية.
(صحفي)
أنا إيشيكاوا من وكالة “كيودو”. أود أن أسأل عن الميزانية المؤقتة. قررت الحكومة اليوم في اجتماع مجلس الوزراء ميزانية مؤقتة استعداداً لعدم إقرار الميزانية الأصلية للسنة المالية القادمة خلال الشهر الجاري. يأتي ذلك على خلفية تأخر تقديم الميزانية الأصلية للبرلمان بحوالي شهر عن المعتاد بسبب حل مجلس النواب والانتخابات العامة، مما جعل جدول المداولات ضيقاً. يرجى إطلاعنا على كيفية تقييمكم للوصول إلى وضع صياغة ميزانية مؤقتة. كما أن إقرار الميزانية الأصلية خلال الشهر الجاري يبدو صعباً للغاية في ظل الظروف البرلمانية الحالية، لذا أود أن أسأل مجدداً عن رؤية الحكومة حول كيفية العمل من أجل الإقرار المبكر.
(كبير أمناء مجلس الوزراء)
نعم. فيما يتعلق بإدارة البرلمان، بما في ذلك سياسة مداولة الميزانية، فأنا أدرك أن هذا أمر يقرره البرلمان، ولكن بالنسبة لميزانية السنة المالية 2026 والقوانين ذات الصلة، تود الحكومة الاستمرار في طلب إقرارها خلال السنة المالية، مع طلب تعاون السادة في أحزاب المعارضة حتى لا يحدث اضطراب في حياة المواطنين. وبناءً على ذلك، واستعداداً لأي ظروف غير متوقعة، قررنا اليوم الميزانية المؤقتة وقمنا بتقديمها للبرلمان. وبالنسبة لسؤالك، نعتزم مواصلة شرح جهود الحكومة بعناية والاستجابة للمداولات البرلمانية بصدق.
(صحفي)
في سياق متصل. أنا تاجيما من صحيفة “أساهي”. أود أن أسأل سؤالاً ذا صلة. بخصوص الميزانية المؤقتة، أود أن أسأل عن تاريخ تقديمها للبرلمان، وعن الإطار الزمني الذي تهدف فيه الحكومة لإقرار الميزانية المؤقتة.
(كبير أمناء مجلس الوزراء)
كما ذكرتُ سابقاً، علمتُ أن الميزانية المؤقتة قد قدمت للبرلمان للتو. أدرك أن إدارة البرلمان يقررها البرلمان، ولكن نظراً لأن فراغ الميزانية لا يمكن السماح به ولو ليوم واحد، فإننا نعتزم العمل نحو إقرارها خلال السنة المالية.
(صحفي)
نعم، تفضل. أنا واتانابي من “نيبون تي في”. بتغيير الموضوع، أود أن أسأل بخصوص إيران والوضع في الشرق الأوسط. قام الرئيس الأمريكي ترامب بتحديث حساباته على وسائل التواصل الاجتماعي، معرباً عن نيته تمديد فترة السماح بعدم مهاجمة منشآت الطاقة الإيرانية حتى السادس من الشهر المقبل. كما كانت هناك منشورات تلمح إلى تقدم في المحادثات مع إيران. أولاً، كيف تنظر الحكومة إلى مثل هذه التحركات؟ أيضاً، عُقد أمس في اليابان اجتماع لرابطة البرلمانيين للصداقة بين اليابان وإيران، وأعرب رئيس الرابطة، رئيس الوزراء السابق كيشيدا، عن اعتقاده بوجوب المساهمة في حل المشكلات مع الموازنة بين التحالف الياباني الأمريكي وعلاقات الصداقة التقليدية مع إيران. أود أن أسأل مجدداً كيف ستعمل اليابان من أجل تهدئة هذا الوضع.
(كبير أمناء مجلس الوزراء)
نعم. كان ذلك في وقت مبكر من صباح اليوم بتوقيت اليابان، ولكنني على علم بأن الرئيس ترامب أدلى بالتصريحات التي أشرتم إليها. إن الحفاظ على السلام والاستقرار في منطقة الشرق الأوسط، بما في ذلك ضمان سلامة الملاحة في مضيق هرمز، أمر بالغ الأهمية للمجتمع الدولي، بما في ذلك من منظور استقرار إمدادات الطاقة. وترى بلادنا أن حل المشكلات من خلال الحوار أمر مهم، ونأمل أن تسير المحادثات مع إيران التي ذكرها الرئيس ترامب مؤخراً في اتجاه جيد.
أيضاً، وكما أشرتم، أنا على علم بعقد الجمعية العامة لرابطة البرلمانيين للصداقة بين اليابان وإيران أمس، وقد تم الحفاظ على الحوار والتبادل بين اليابان وإيران على مختلف المستويات لفترة طويلة. وستقوم الحكومة أيضاً، مع الاستفادة من قنوات الحوار المباشر مع إيران، بمواصلة التنسيق الوثيق مع المجتمع الدولي وبذل كافة الجهود الدبلوماسية اللازمة من أجل التهدئة المبكرة للوضع.
هل هذا كافٍ؟ نعم، شكراً لكم. شكراً جزيلاً.
Čeština
Ano, dobré ráno. Na úvod bych chtěl uvést dva body.
Za prvé, shrnutí zasedání vlády. Bylo rozhodnuto o obecných záležitostech a 17 případech, návrzích zákonů a personálních otázkách. Pokud jde o prohlášení ministrů, ministr Okada, ministr školství, kultury, sportu, vědy a technologií a ministr hospodářství, obchodu a průmyslu hovořili o Základním plánu pro inovace ve vědě a technice; ministr financí o provizorním rozpočtu na fiskální rok 2026 a o vydání mincí připomínajících Asijské hry v Aiči-Nagoja a Asijské para hry v Aiči-Nagoja; ministr zemědělství, infrastruktury, dopravy a cestovního ruchu o změně Základního plánu pro podporu národa orientovaného na cestovní ruch; ministr vnitra a spojů o stavu místních financí; a ministr spravedlnosti o zprávě pro parlament na základě zákona o odposlechu telekomunikačního provozu pro účely trestního vyšetřování. Já sám jsem hovořil o částečné změně týkající se konání příslušné schůzky ministrů o inovaci logistiky v naší zemi.
Za druhé, dnes jsme uspořádali příslušnou schůzku ministrů týkající se opatření proti škodám způsobeným medvědy atd. a vypracovali jsme „Nový plán opatření proti škodám způsobeným medvědy“, který obsahuje cíle pro počet odlovů podle regionů do fiskálního roku 2030, počet zaměstnanců místních samospráv zapojených do operací odlovu medvědů, cíle pro vybavení, jako jsou klecové pasti, a opatření, která mají být řešena v každém fiskálním roce. Na schůzce jsem v souvislosti s obavami ze zvýšeného výskytu medvědů v jarním období vydal pokyny příslušným ministrům v čele s ministrem životního prostředí, aby pokračovali v úsilí se silným pocitem naléhavosti, jako je vynaložení veškerého úsilí na podporu jarního odlovu medvědů. Vláda upřednostní zajištění bezpečnosti a klidu občanů a na základě tohoto plánu bude strategicky a plánovitě provádět nezbytná opatření proti škodám způsobeným medvědy, jako je zpřesnění cílového počtu odlovů pro každý region na základě odhadů populace medvědů a rozvoj regionálních systémů odlovu prostřednictvím zajištění a výcviku lovců, s cílem vytvořit systém reakce na výskyt medvědů a dosáhnout vhodného oddělení medvědů a lidí.
To je pro úvod vše. Pokud jsou nějaké dotazy, prosím.
(Reportér)
Ano, prosím. Ano, jsem Jama z NHK. Chtěl bych se zeptat na Základní plán pro inovace ve vědě a technice. Dnes byl vládou schválen nový plán. Nejprve nám prosím sdělte svou reakci na toto téma. V tomto plánu byla také poprvé výslovně uvedena formulace týkající se podpory technologií dvojího užití (civilní a obranné). Řekněte nám také prosím o cíli v pozadí tohoto kroku.
(Hlavní tajemník kabinetu)
Ano. Dnes, po diskusích v Radě pro vědu, techniku a inovace, byl vládou schválen 7. Základní plán pro inovace ve vědě a technice. I když se zaměřuje na oživení vědy jako základu znalostí, strategickou prioritizaci technologických oblastí a organickou spolupráci mezi vědou a technikou a národní bezpečností, tento plán si klade ambiciózní cíle, jako je stát se do 10 let třetím na světě v ukazateli počtu špičkových vědeckých prací a rozšířit celkovou částku vládních investic do výzkumu a vývoje na 60 bilionů jenů a celkovou částku veřejných a soukromých investic do výzkumu a vývoje na 180 bilionů jenů.
Premiér Išiba instruoval příslušné ministry, aby urychlili konkretizaci politik k dalšímu posílení provozních dotací a grantů na vědecký výzkum (Kakenhi) a k neustálému vytváření špičkových výsledků výzkumu a vysoce specializovaných lidských zdrojů; aby dosáhli konkrétních závěrů, které se odrazí v letošní letní „Strategii růstu Japonska“ pro realizaci nového národa založeného na technologiích; a aby do léta vypracovali „Integrovanou inovační strategii“, což je výroční strategie 7. Základního plánu pro inovace ve vědě a technice.
Pokud jde o vaši druhou otázku týkající se takzvaných technologií dvojího užití, v posledních letech pokročila špičková věda a technika zrychleným tempem a v praxi je extrémně obtížné rozlišit mezi civilní technologií a bezpečnostní technologií. Zároveň uznáváme, že investice do takových technologií přispívají k rozvoji vědy a techniky, což následně posiluje průmyslovou konkurenceschopnost a přispívá k dlouhodobému hospodářskému růstu. Na základě tohoto uznání jsme do tohoto plánu zahrnuli, že budeme pracovat na výzkumu, vývoji a sociální implementaci technologií dvojího užití jako pokročilých technologií, které podporují vědeckou a technickou základnu Japonska prostřednictvím spolupráce mezi průmyslem, vládou a akademickou sférou. V každém případě bude vláda v příštích pěti letech integrovaným způsobem mezi příslušnými ministry prosazovat politiku v oblasti vědy, techniky a inovací, která pokrývá vše od základního výzkumu přes rozvoj lidských zdrojů až po sociální implementaci a posílení průmyslové konkurenceschopnosti.
(Reportér)
Jsem Ičikawa z Kjódó News. Chtěl bych se zeptat na provizorní rozpočet. Vláda dnes na zasedání kabinetu schválila provizorní rozpočet pro případ, že by původní rozpočet na příští fiskální rok nebyl schválen během měsíce. Je to na pozadí skutečnosti, že předložení původního rozpočtu parlamentu bylo oproti obvyklému termínu zpožděno asi o měsíc kvůli rozpuštění Sněmovny reprezentantů a všeobecným volbám, což způsobilo napjatý harmonogram jednání. Řekněte nám prosím, jak vnímáte skutečnost, že došlo k sestavení provizorního rozpočtu. Také, i když situace v parlamentu činí schválení původního rozpočtu během měsíce extrémně obtížným, chtěl bych se znovu zeptat na váš názor na to, jak bude vláda pracovat na včasném schválení.
(Hlavní tajemník kabinetu)
Ano. Pokud jde o provoz parlamentu, včetně politiky pro projednávání rozpočtu, chápu, že o tom rozhoduje parlament, ale u rozpočtu na fiskální rok 2026 a souvisejících návrhů zákonů by vláda chtěla i nadále žádat o schválení v rámci fiskálního roku a zároveň žádat o spolupráci opoziční strany, aby nedošlo k narušení života občanů. Kromě toho jsme se v rámci přípravy na nepředvídané okolnosti dnes rozhodli o provizorním rozpočtu a předložili jej parlamentu. Pokud jde o váš dotaz, máme v úmyslu i nadále pečlivě vysvětlovat úsilí vlády a poctivě reagovat na parlamentní jednání.
(Reportér)
V souvislosti s tím. Jsem Tadžima z listu Asahi Šimbun. Chtěl bych položit související otázku. Pokud jde o provizorní rozpočet, chtěl bych se zeptat na datum předložení parlamentu a na představu vlády o harmonogramu směřujícím ke schválení provizorního rozpočtu.
(Hlavní tajemník kabinetu)
Jak jsem již zmínil, chápu, že provizorní rozpočet byl právě předložen parlamentu. Chápu, že o provozu parlamentu rozhoduje parlament sám, ale protože rozpočtová mezera nesmí být dopuštěna ani na jediný den, hodláme usilovat o jeho schválení v rámci fiskálního roku.
(Reportér)
Ano, prosím. Jsem Watanabe z Nippon TV. Změním-li téma, chtěl bych se zeptat na Írán a situaci na Blízkém východě. Americký prezident Trump aktualizoval svá sociální média a vyjádřil záměr prodloužit odkladné období pro neútočení na íránská energetická zařízení do 6. příštího měsíce. Objevil se také příspěvek naznačující, že diskuse s Íránem postupují. Jedním bodem je, jak vláda takové kroky vnímá. Včera se také v Japonsku konalo zasedání Parlamentní ligy přátelství Japonsko-Írán a bývalý premiér Kišida, který působí jako předseda, vyjádřil přesvědčení, že Japonsko by mělo přispět k řešení problémů při vyvažování spojenectví Japonsko-USA a tradičních přátelských vztahů s Íránem. Chtěl bych se znovu zeptat, jak bude Japonsko pracovat na uklidnění této situace.
(Hlavní tajemník kabinetu)
Ano. Bylo to dnes ráno japonského času, ale jsem si vědom toho, že prezident Trump učinil poznámky, které jste uvedl. Udržení míru a stability v regionu Blízkého východu, včetně zajištění bezpečnosti plavby v Hormuzském průlivu, je pro mezinárodní společenství nesmírně důležité, a to i z pohledu stabilních dodávek energie. Naše země věří, že řešení problémů prostřednictvím dialogu je důležité, a doufáme, že diskuse s Íránem, o kterých se prezident Trump nedávno zmínil, se budou ubírat dobrým směrem.
Také, jak jste uvedl, jsem si vědom toho, že se včera konalo valné shromáždění Parlamentní ligy přátelství Japonsko-Írán a že mezi Japonskem a Íránem byl po dlouhou dobu udržován dialog a výměna na různých úrovních. Vláda bude také využívat kanál přímého dialogu s Íránem a bude nadále úzce spolupracovat s mezinárodním společenstvím na vynaložení veškerého nezbytného diplomatického úsilí o brzké uklidnění situace.
Je to vše? Ano, děkuji. Děkuji mnohokrát.
Русский
Да, доброе утро. В начале я хотел бы сообщить о двух моментах.
Во-первых, о резюме заседания Кабинета министров. Были приняты решения по общим вопросам и 17 случаям, законопроектам и кадровым вопросам. Что касается заявлений министров, министр Окада, министр образования, культуры, спорта, науки и технологий и министр экономики, торговли и промышленности выступили по поводу Основного плана научно-технических инноваций; министр финансов — по поводу временного бюджета на 2026 финансовый год и выпуска монет в ознаменование Азиатских игр в Айти-Нагое и Азиатских Паралимпийских игр в Айти-Нагое; министр земли, инфраструктуры, транспорта и туризма — об изменении Основного плана содействия государству, ориентированному на туризм; министр внутренних дел и коммуникаций — о состоянии местных финансов; и министр юстиции — об отчете парламенту на основании Закона о прослушивании телефонных разговоров для расследования преступлений. Я сам доложил о частичном изменении порядка проведения соответствующего совещания министров по инновациям в логистике нашей страны.
Во-вторых, сегодня мы провели соответствующее совещание министров по мерам борьбы с ущербом от медведей и т. д. и подготовили «Новую дорожную карту мер по противодействию ущербу от медведей», которая включает целевые показатели количества отловов по регионам до 2030 финансового года, количество муниципальных служащих, занятых в операциях по отлову медведей, цели по оборудованию, такому как ловушки-ящики, а также меры, которые необходимо предпринимать в каждом финансовом году. На совещании, в связи с опасениями по поводу участившихся случаев появления медведей в весенний период, я дал указания соответствующим министрам во главе с министром окружающей среды продолжать усилия с сильным чувством ответственности, например, приложить все усилия для содействия весеннему отлову медведей. Правительство будет уделять приоритетное внимание обеспечению безопасности и спокойствия граждан и на основе этой дорожной карты будет стратегически и планомерно осуществлять необходимые меры по защите от медведей, такие как уточнение целевого количества отловов для каждого региона на основе оценки популяции медведей и развитие региональных систем отлова путем обеспечения и обучения охотников, стремясь создать систему реагирования при появлении медведей и добиться надлежащего разделения среды обитания медведей и людей.
На этом вступление закончено. Пожалуйста, задавайте вопросы, если они есть.
(Репортер)
Да, пожалуйста. Да, я Яма из NHK. Я хотел бы спросить об Основном плане научно-технических инноваций. Сегодня правительство утвердило новый план. Во-первых, пожалуйста, сообщите нам вашу реакцию на это. Кроме того, в этом плане впервые были четко прописаны формулировки, касающиеся продвижения технологий двойного назначения (гражданского и оборонного). Пожалуйста, расскажите также о цели, стоящей за этим решением.
(Генеральный секретарь Кабинета министров)
Да. Сегодня по итогам обсуждений в Совете по науке, технологиям и инновациям Кабинетом министров был утвержден 7-й Основной план научно-технических инноваций. Сосредоточившись на возрождении науки как основы знаний, стратегическом определении приоритетных технологических областей и органичном сотрудничестве между наукой, технологиями и национальной безопасностью, этот план ставит амбициозные цели, такие как вхождение в тройку мировых лидеров в течение 10 лет по показателю количества статей высшего уровня, а также увеличение общего объема государственных инвестиций в НИОКР до 60 триллионов иен, а общего объема государственных и частных инвестиций в НИОКР — до 180 триллионов иен.
Премьер-министр Исиба поручил соответствующим министрам ускорить конкретизацию политики по дальнейшему расширению операционных субсидий и грантов на научные исследования (Какэнхи) и по постоянному получению результатов исследований мирового уровня и подготовке высокоспециализированных кадров; получить конкретные выводы для отражения в летней «Стратегии роста Японии» для реализации новой технологической державы; и к лету сформулировать «Интегрированную инновационную стратегию», которая является ежегодной стратегией 7-го Основного плана научно-технических инноваций.
Что касается вашего второго вопроса, касающегося так называемых технологий двойного назначения, то в последние годы передовая наука и технологии развиваются ускоренными темпами, и на практике стало крайне сложно разграничить гражданские технологии и технологии безопасности. В то же время мы признаем, что инвестиции в такие технологии способствуют развитию науки и техники, что, в свою очередь, укрепляет промышленную конкурентоспособность и способствует долгосрочному экономическому росту. Исходя из этого понимания, мы включили в данный план пункт о том, что будем работать над исследованиями, разработкой и социальным внедрением технологий двойного назначения как передовых технологий, поддерживающих научно-техническую базу Японии посредством сотрудничества между промышленностью, государством и научными кругами. В любом случае, в течение следующих пяти лет правительство будет комплексно продвигать политику в области науки, технологий и инноваций силами соответствующих министерств, охватывая все: от фундаментальных исследований до развития человеческих ресурсов, социального внедрения и укрепления промышленной конкурентоспособности.
(Репортер)
Я Итикава из Kyodo News. Я хотел бы спросить о временном бюджете. Сегодня правительство утвердило временный бюджет на заседании Кабинета министров на случай, если первоначальный бюджет на следующий финансовый год не будет принят в течение месяца. Это происходит на фоне того, что внесение первоначального бюджета в парламент было отложено примерно на месяц по сравнению с обычным сроком из-за роспуска Палаты представителей и всеобщих выборов, что сделало график обсуждений плотным. Пожалуйста, скажите, как вы оцениваете тот факт, что дело дошло до составления временного бюджета. Кроме того, хотя ситуация в парламенте делает принятие первоначального бюджета в течение месяца крайне сложным, я хотел бы снова спросить ваше мнение о том, как правительство будет работать над скорейшим принятием.
(Генеральный секретарь Кабинета министров)
Да. Что касается работы парламента, включая политику обсуждения бюджета, я понимаю, что это должен решать парламент, но в отношении бюджета на 2026 финансовый год и связанных с ним законопроектов правительство хотело бы продолжать просить о принятии в течение финансового года, запрашивая при этом сотрудничество оппозиционных партий, чтобы не вызвать сбоев в жизни граждан. Помимо этого, в рамках подготовки к непредвиденным обстоятельствам, сегодня мы приняли решение о временном бюджете и внесли его в парламент. Что касается вашего вопроса, мы намерены продолжать тщательно разъяснять усилия правительства и добросовестно реагировать на парламентские обсуждения.
(Репортер)
В связи с этим. Я Тадзима из «Асахи симбун». Я хотел бы задать связанный вопрос. Что касается временного бюджета, я хотел бы узнать дату его внесения в парламент и видение правительством графика принятия временного бюджета.
(Генеральный секретарь Кабинета министров)
Как я уже упоминал, я понимаю, что временный бюджет был внесен в парламент только что. Я понимаю, что работа парламента должна определяться самим парламентом, но поскольку разрыв в бюджете недопустим даже на один день, мы намерены стремиться к его принятию в течение финансового года.
(Репортер)
Да, пожалуйста. Я Ватанабэ из Nippon TV. Меняя тему, я хотел бы спросить об Иране и ситуации на Ближнем Востоке. Президент США Трамп обновил свои социальные сети, выразив намерение продлить период отсрочки для того, чтобы не атаковать энергетические объекты Ирана, до 6 числа следующего месяца. Также было сообщение, предполагающее прогресс в переговорах с Ираном. Один момент — как правительство оценивает такие шаги. Кроме того, вчера в Японии состоялось заседание Парламентской лиги дружбы Япония-Иран, и бывший премьер-министр Кисида, занимающий пост председателя, выразил мнение, что Япония должна вносить вклад в решение проблем, балансируя между японо-американским альянсом и традиционными дружескими отношениями с Ираном. Я хотел бы снова спросить, как Япония будет работать над стабилизацией этой ситуации.
(Генеральный секретарь Кабинета министров)
Да. Это было сегодня утром по японскому времени, но мне известно, что президент Трамп сделал заявления, на которые вы указали. Поддержание мира и стабильности в ближневосточном регионе, включая обеспечение безопасности судоходства в Ормузском проливе, крайне важно для международного сообщества, в том числе с точки зрения стабильного энергоснабжения. Наша страна считает важным решение проблем путем диалога, и мы надеемся, что обсуждения с Ираном, упомянутые на днях президентом Трампом, будут двигаться в хорошем направлении.
Кроме того, как вы и отметили, мне известно, что вчера состоялось общее собрание Парламентской лиги дружбы Япония-Иран, и диалог и обмены между Японией и Ираном поддерживались на различных уровнях в течение длительного времени. Правительство также будет использовать канал прямого диалога с Ираном и продолжит тесно сотрудничать с международным сообществом, предпринимая все необходимые дипломатические усилия для скорейшей стабилизации ситуации.
Это всё? Да, спасибо. Большое спасибо.
Español
Sí, buenos días. Quisiera informar sobre dos puntos al inicio.
Primero, sobre el resumen de la reunión del Gabinete. Se decidieron asuntos generales y 17 casos, proyectos de ley y asuntos de personal. En cuanto a las declaraciones de los ministros, el Ministro Okada, el Ministro de Educación, Cultura, Deportes, Ciencia y Tecnología y el Ministro de Economía, Comercio e Industria hablaron sobre el Plan Básico de Innovación en Ciencia y Tecnología; el Ministro de Hacienda sobre el presupuesto provisional para el año fiscal 2026 y la emisión de monedas conmemorativas para los Juegos Asiáticos de Aichi-Nagoya y los Juegos Para-Asiáticos de Aichi-Nagoya; el Ministro de Territorio, Infraestructura, Transporte y Turismo sobre el cambio en el Plan Básico para la Promoción de una Nación Orientada al Turismo; el Ministro de Asuntos Internos y Comunicaciones sobre la situación de las finanzas locales; y el Ministro de Justicia sobre el informe a la Dieta basado en la Ley de Intervención de Comunicaciones para la Investigación de Delitos. Yo mismo hablé sobre la modificación parcial relativa a la celebración de la reunión ministerial pertinente sobre la innovación de la logística en nuestro país.
En segundo lugar, hoy celebramos la reunión ministerial pertinente sobre medidas contra los daños causados por osos, etc., y elaboramos la “Nueva Hoja de Ruta para las Contramedidas contra los Daños por Osos”, que incluye objetivos para el número de capturas por región hasta el año fiscal 2030, el número de funcionarios de gobiernos locales dedicados a las operaciones de captura de osos, equipos como trampas de caja y medidas a abordar en cada año fiscal. En la reunión, ante las preocupaciones por el aumento de avistamientos de osos durante la primavera, di instrucciones a los ministros pertinentes, centrados en el Ministro de Medio Ambiente, para que continúen los esfuerzos con un fuerte sentido de tensión, como poner todo el empeño en promover la captura primaveral de osos. El gobierno priorizará garantizar la seguridad y tranquilidad de la población y, basándose en esta hoja de ruta, ejecutará de manera estratégica y planificada las medidas necesarias contra los daños por osos, como el refinamiento del número objetivo de capturas para cada región basándose en estimaciones de población de osos y el desarrollo de sistemas de captura regionales mediante la obtención y formación de cazadores, con el objetivo de establecer un sistema de respuesta ante avistamientos y lograr una segregación adecuada entre osos y humanos.
Eso es todo para el inicio. Por favor, continúen si hay preguntas.
(Reportero)
Sí, por favor. Sí, soy Yama de NHK. Quisiera preguntar sobre el Plan Básico de Innovación en Ciencia y Tecnología. Hoy se aprobó el nuevo plan en la reunión del Gabinete. Primero, por favor háganos saber su reacción al respecto. Además, en este plan, se incluyó explícitamente por primera vez una redacción relativa a la promoción de la tecnología de doble uso (civil y defensa). Por favor, cuéntenos también sobre el objetivo detrás de este contexto.
(Secretario Jefe del Gabinete)
Sí. Hoy, tras las discusiones en el Consejo de Ciencia, Tecnología e Innovación, el 7º Plan Básico de Innovación en Ciencia y Tecnología fue aprobado por el Gabinete. Al tiempo que se centra en el renacimiento de la ciencia como base del conocimiento, la priorización estratégica de áreas tecnológicas y la colaboración orgánica entre la ciencia y la tecnología y la seguridad nacional, este plan establece metas ambiciosas como convertirse en el tercero en el mundo en 10 años en el indicador de número de artículos de alto nivel, y ampliar el monto total de la inversión gubernamental en I+D a 60 billones de yenes y el monto total de la inversión en I+D pública y privada a 180 billones de yenes.
El Primer Ministro Ishiba ha instruido a los ministros pertinentes acelerar la materialización de políticas para mejorar aún más los subsidios operativos y las Subvenciones para la Investigación Científica (Kakenhi) y para producir continuamente resultados de investigación de alto nivel y recursos humanos altamente especializados; obtener conclusiones concretas que se reflejen en la “Estrategia de Crecimiento de Japón” de este verano para realizar una nueva nación basada en la tecnología; y formular la “Estrategia de Innovación Integrada”, que es la estrategia anual del 7º Plan Básico de Innovación en Ciencia y Tecnología, para el verano.
Respecto a su segunda pregunta sobre la llamada tecnología de doble uso, en los últimos años, la ciencia y la tecnología de vanguardia han progresado a un ritmo acelerado y se ha vuelto extremadamente difícil en la práctica distinguir entre tecnología civil y tecnología de seguridad. Al mismo tiempo, reconocemos que la inversión en dicha tecnología contribuye al desarrollo de la ciencia y la tecnología, lo que a su vez fortalece la competitividad industrial y contribuye al crecimiento económico a largo plazo. Basándonos en este reconocimiento, hemos incluido en este plan que trabajaremos en la investigación, el desarrollo y la implementación social de la tecnología de doble uso como tecnología avanzada que apoya la base científica y tecnológica de Japón mediante la colaboración entre la industria, el gobierno y la academia. En cualquier caso, el gobierno promoverá las políticas de ciencia, tecnología e innovación de manera integrada entre los ministros pertinentes durante los próximos cinco años, cubriendo todo, desde la investigación básica hasta el desarrollo de recursos humanos, la implementación social y el fortalecimiento de la competitividad industrial.
(Reportero)
Soy Ichikawa de Kyodo News. Quisiera preguntar sobre el presupuesto provisional. Hoy el gobierno aprobó un presupuesto provisional en una reunión del Gabinete por si el presupuesto inicial para el próximo año fiscal no se aprueba dentro del mes. Esto ocurre en el contexto de que la presentación del presupuesto inicial a la Dieta se retrasó aproximadamente un mes respecto a lo habitual debido a la disolución de la Cámara de Representantes y las elecciones generales, haciendo que el calendario de deliberaciones sea apretado. Por favor, díganos cómo ve el hecho de que se haya llegado a la elaboración de un presupuesto provisional. Además, aunque la situación de la Dieta hace extremadamente difícil la aprobación del presupuesto inicial dentro del mes, quisiera preguntar nuevamente su visión sobre cómo trabajará el gobierno para una pronta aprobación.
(Secretario Jefe del Gabinete)
Sí. En cuanto al funcionamiento de la Dieta, incluyendo la política para la deliberación presupuestaria, entiendo que esto debe ser decidido por la Dieta, pero para el presupuesto del año fiscal 2026 y los proyectos de ley relacionados, al gobierno le gustaría seguir solicitando la aprobación dentro del año fiscal, pidiendo la colaboración de los partidos de oposición para no causar trastornos a la vida de la población. Además de eso, en preparación para circunstancias imprevistas, hoy decidimos un presupuesto provisional y lo enviamos a la Dieta. Respecto a su pregunta, tenemos la intención de seguir explicando cuidadosamente los esfuerzos del gobierno y responder a las deliberaciones de la Dieta de buena fe.
(Reportero)
En relación con eso. Soy Tajima de Asahi Shimbun. Quisiera hacer una pregunta relacionada. Sobre el presupuesto provisional, quisiera preguntar la fecha de presentación a la Dieta y la sensación del gobierno sobre el cronograma para aspirar a la aprobación del presupuesto provisional.
(Secretario Jefe del Gabinete)
Como mencioné anteriormente, entiendo que el presupuesto provisional acaba de ser presentado a la Dieta. Entiendo que el funcionamiento de la Dieta debe ser decidido por la propia Dieta, pero como no se puede permitir un vacío presupuestario ni por un solo día, nuestra intención es aspirar a su aprobación dentro del año fiscal.
(Reportero)
Sí, por favor. Soy Watanabe de Nippon TV. Cambiando de tema, quisiera preguntar sobre Irán y la situación en el Medio Oriente. El Presidente Trump de los Estados Unidos actualizó sus redes sociales, expresando su intención de extender el período de gracia para no atacar las instalaciones energéticas de Irán hasta el día 6 del próximo mes. También hubo una publicación sugiriendo que las conversaciones con Irán están progresando. Un punto es cómo ve el gobierno tales movimientos. Además, ayer en Japón se celebró la Liga Parlamentaria de Amistad Japón-Irán, y el ex Primer Ministro Kishida, quien funge como presidente, expresó el reconocimiento de que Japón debería contribuir a la resolución de problemas equilibrando la alianza Japón-EE. UU. y la relación amistosa tradicional con Irán. Quisiera preguntar nuevamente cómo trabajará Japón para calmar esta situación.
(Secretario Jefe del Gabinete)
Sí. Fue esta mañana, hora de Japón, pero tengo conocimiento de que el Presidente Trump hizo las declaraciones que usted señaló. Mantener la paz y la estabilidad en la región del Medio Oriente, incluyendo garantizar la seguridad de la navegación en el Estrecho de Ormuz, es extremadamente importante para la comunidad internacional, incluso desde la perspectiva de un suministro energético estable. Nuestro país cree que resolver los problemas mediante el diálogo es importante, y esperamos que las conversaciones con Irán mencionadas por el Presidente Trump el otro día se muevan en una buena dirección.
Además, como usted señaló, tengo conocimiento de que ayer se celebró la asamblea general de la Liga Parlamentaria de Amistad Japón-Irán, y se ha mantenido el diálogo y el intercambio entre Japón e Irán a diversos niveles durante un largo período. El gobierno también utilizará el canal de diálogo directo con Irán y seguirá trabajando estrechamente con la comunidad internacional para realizar todos los esfuerzos diplomáticos necesarios para la pronta estabilización de la situación.
¿Es todo? Sí, gracias. Muchas gracias.
Tiếng Việt
Vâng, xin chào buổi sáng. Tôi có hai nội dung cần thông báo ở phần đầu.
Trước hết, về tóm tắt cuộc họp Nội các. Các vấn đề chung và 17 trường hợp, các dự án luật, và các vấn đề nhân sự đã được quyết định. Về phát biểu của các Bộ trưởng, Bộ trưởng Okada, Bộ trưởng Giáo dục, Văn hóa, Thể thao, Khoa học và Công nghệ, và Bộ trưởng Kinh tế, Thương mại và Công nghiệp đã phát biểu về Kế hoạch cơ bản về đổi mới khoa học và công nghệ; Bộ trưởng Tài chính về ngân sách tạm thời cho năm tài chính 2026 và việc phát hành tiền xu kỷ niệm Đại hội Thể thao châu Á Aichi-Nagoya và Đại hội Thể thao Người khuyết tật châu Á Aichi-Nagoya; Bộ trưởng Đất đai, Cơ sở hạ tầng, Giao thông và Du lịch về việc thay đổi Kế hoạch cơ bản về thúc đẩy quốc gia định hướng du lịch; Bộ trưởng Nội vụ và Truyền thông về tình hình tài chính địa phương; và Bộ trưởng Tư pháp về báo cáo trước Quốc hội dựa trên Luật về nghe lén thông tin phục vụ điều tra tội phạm. Bản thân tôi đã phát biểu về việc sửa đổi một phần liên quan đến việc tổ chức cuộc họp các bộ trưởng liên quan về đổi mới dịch vụ hậu cần (logistics) tại quốc gia chúng ta.
Tiếp theo, hôm nay, chúng tôi đã tổ chức cuộc họp các bộ trưởng liên quan về các biện pháp chống lại thiệt hại do gấu gây ra, v.v., và đã biên soạn “Lộ trình mới cho các biện pháp đối phó thiệt hại do gấu”, bao gồm các mục tiêu về số lượng đánh bắt theo khu vực cho đến năm tài chính 2030, số lượng nhân viên chính quyền địa phương tham gia vào các hoạt động đánh bắt gấu, các mục tiêu về thiết bị như bẫy lồng, và các biện pháp sẽ được giải quyết trong mỗi năm tài chính. Tại cuộc họp, trước những lo ngại về việc gia tăng sự xuất hiện của gấu trong mùa xuân, tôi đã chỉ thị cho các bộ trưởng liên quan, tập trung vào Bộ trưởng Môi trường, tiếp tục nỗ lực với tinh thần khẩn trương cao độ, chẳng hạn như dốc toàn lực thúc đẩy việc đánh bắt gấu trong mùa xuân. Chính phủ sẽ ưu tiên đảm bảo an ninh và sự an tâm của người dân, và dựa trên lộ trình này, sẽ thực hiện các biện pháp cần thiết chống lại thiệt hại do gấu một cách chiến lược và có kế hoạch, chẳng hạn như tinh chỉnh số lượng mục tiêu đánh bắt cho từng khu vực dựa trên ước tính quần thể gấu và phát triển các hệ thống đánh bắt khu vực thông qua việc đảm bảo và đào tạo thợ săn, nhằm thiết lập hệ thống ứng phó khi gấu xuất hiện và đạt được sự phân tách phù hợp giữa gấu và con người.
Đó là toàn bộ phần mở đầu. Xin mời đặt câu hỏi nếu có.
(Phóng viên)
Vâng, xin mời. Vâng, tôi là Yama từ NHK. Tôi muốn hỏi về Kế hoạch cơ bản về đổi mới khoa học và công nghệ. Hôm nay, kế hoạch mới đã được Nội các thông qua. Trước hết, xin cho biết phản ứng của ông về vấn đề này. Ngoài ra, trong kế hoạch lần này, các từ ngữ liên quan đến việc thúc đẩy công nghệ lưỡng dụng (dân dụng và quốc phòng) đã được nêu rõ lần đầu tiên. Xin hãy cho biết về mục tiêu đằng sau bối cảnh này.
(Chánh Văn phòng Nội các)
Vâng. Hôm nay, sau các cuộc thảo luận tại Hội đồng Khoa học, Công nghệ và Đổi mới, Kế hoạch cơ bản về đổi mới khoa học và công nghệ lần thứ 7 đã được Nội các thông qua. Tập trung vào việc hồi sinh khoa học như một nền tảng của tri thức, ưu tiên chiến lược các lĩnh vực công nghệ và sự hợp tác hữu cơ giữa khoa học công nghệ với an ninh quốc gia, kế hoạch này đặt ra các mục tiêu đầy tham vọng như trở thành thứ ba thế giới trong vòng 10 năm tới về chỉ số số lượng bài báo cấp cao nhất, và mở rộng tổng số tiền đầu tư R&D của chính phủ lên 60 nghìn tỷ yên và tổng số tiền đầu tư R&D công và tư lên 180 nghìn tỷ yên.
Thủ tướng Ishiba đã chỉ thị cho các bộ trưởng liên quan đẩy nhanh việc cụ thể hóa các chính sách để tăng cường hơn nữa các khoản trợ cấp hoạt động và Viện trợ Nghiên cứu Khoa học (Kakenhi), v.v., và liên tục tạo ra các kết quả nghiên cứu cấp cao nhất và nguồn nhân lực chuyên môn cao; để hiện thực hóa một quốc gia dựa trên công nghệ mới, sẽ đạt được các kết luận cụ thể để phản ánh vào “Chiến lược tăng trưởng Nhật Bản” vào mùa hè năm nay; và xây dựng “Chiến lược đổi mới tích hợp”, là chiến lược hàng năm của Kế hoạch cơ bản về đổi mới khoa học và công nghệ lần thứ 7, trước mùa hè.
Về câu hỏi thứ hai của bạn liên quan đến cái gọi là công nghệ lưỡng dụng, trong những năm gần đây, khoa học và công nghệ tiên tiến đã phát triển với tốc độ chóng mặt, và trên thực tế, việc phân biệt giữa công nghệ dân dụng và công nghệ an ninh đã trở nên cực kỳ khó khăn. Đồng thời, chúng tôi nhận thấy rằng việc đầu tư vào các công nghệ như vậy góp phần vào sự phát triển của khoa học và công nghệ, từ đó tăng cường năng lực cạnh tranh công nghiệp và đóng góp vào tăng trưởng kinh tế dài hạn. Dựa trên nhận thức này, chúng tôi đã đưa vào kế hoạch này việc chúng tôi sẽ thực hiện nghiên cứu, phát triển và triển khai xã hội công nghệ lưỡng dụng như một công nghệ tiên tiến hỗ trợ nền tảng khoa học và công nghệ của Nhật Bản thông qua sự hợp tác giữa các ngành công nghiệp, chính phủ và giới học thuật. Trong mọi trường hợp, chính phủ sẽ thúc đẩy các chính sách khoa học, công nghệ và đổi mới một cách tích hợp giữa các bộ trưởng liên quan trong năm năm tới, bao gồm tất cả mọi thứ từ nghiên cứu cơ bản đến phát triển nguồn nhân lực, triển khai xã hội và tăng cường năng lực cạnh tranh công nghiệp.
(Phóng viên)
Tôi là Ichikawa từ Kyodo News. Tôi muốn hỏi về ngân sách tạm thời. Hôm nay, chính phủ đã thông qua ngân sách tạm thời tại cuộc họp Nội các trong trường hợp ngân sách ban đầu cho năm tài chính tới không được thông qua trong tháng. Điều này diễn ra trong bối cảnh việc trình ngân sách ban đầu lên Quốc hội bị chậm trễ khoảng một tháng so với thường lệ do giải tán Hạ viện và tổng tuyển cử, khiến lịch trình thảo luận trở nên eo hẹp. Xin cho biết ông nhìn nhận thế nào về việc phải đi đến việc biên soạn ngân sách tạm thời. Ngoài ra, trong khi tình hình Quốc hội khiến việc thông qua ngân sách ban đầu trong tháng là cực kỳ khó khăn, tôi muốn hỏi lại quan điểm của ông về việc chính phủ sẽ nỗ lực như thế nào để sớm thông qua.
(Chánh Văn phòng Nội các)
Vâng. Về việc điều hành Quốc hội, bao gồm cả chính sách thảo luận ngân sách, tôi hiểu rằng điều này sẽ do Quốc hội quyết định, nhưng đối với ngân sách năm tài chính 2026 và các dự án luật liên quan, chính phủ muốn tiếp tục yêu cầu thông qua trong năm tài chính, đồng thời đề nghị sự hợp tác của các đảng đối lập để không gây gián đoạn cho đời sống nhân dân. Thêm vào đó, để chuẩn bị cho những tình huống bất trắc, hôm nay chúng tôi đã quyết định ngân sách tạm thời và trình lên Quốc hội. Về câu hỏi của bạn, chúng tôi dự định tiếp tục giải thích kỹ lưỡng các nỗ lực của chính phủ và phản hồi các cuộc thảo luận tại Quốc hội một cách thiện chí.
(Phóng viên)
Liên quan đến vấn đề đó. Tôi là Tajima từ báo Asahi Shimbun. Tôi muốn đặt một câu hỏi liên quan. Về ngân sách tạm thời, tôi muốn hỏi ngày trình lên Quốc hội và cảm nhận của chính phủ về lịch trình nhằm hướng tới việc thông qua ngân sách tạm thời.
(Chánh Văn phòng Nội các)
Như tôi đã đề cập trước đó, tôi hiểu rằng ngân sách tạm thời vừa được trình lên Quốc hội. Tôi hiểu rằng việc điều hành Quốc hội là do Quốc hội quyết định, nhưng vì không thể cho phép có khoảng trống ngân sách dù chỉ một ngày, chúng tôi dự định hướng tới việc thông qua trong năm tài chính.
(Phóng viên)
Vâng, xin mời. Tôi là Watanabe từ Nippon TV. Thay đổi chủ đề, tôi muốn hỏi về Iran và tình hình Trung Đông. Tổng thống Mỹ Trump đã cập nhật mạng xã hội của mình, bày tỏ ý định gia hạn thời gian ân hạn cho việc không tấn công các cơ sở năng lượng của Iran cho đến ngày 6 tháng sau. Cũng có một bài đăng gợi ý rằng các cuộc thảo luận với Iran đang tiến triển. Một điểm là chính phủ nhìn nhận những động thái như vậy như thế nào. Ngoài ra, hôm qua tại Nhật Bản, Liên minh Nghị sĩ hữu nghị Nhật Bản – Iran đã được tổ chức, và cựu Thủ tướng Kishida, người giữ chức chủ tịch, đã bày tỏ nhận thức rằng Nhật Bản nên đóng góp vào việc giải quyết vấn đề trong khi cân bằng giữa liên minh Nhật – Mỹ và mối quan hệ hữu nghị truyền thống với Iran. Tôi muốn hỏi lại Nhật Bản sẽ nỗ lực như thế nào để xoa dịu tình hình này.
(Chánh Văn phòng Nội các)
Vâng. Đó là sáng sớm nay theo giờ Nhật Bản, nhưng tôi biết rằng Tổng thống Trump đã đưa ra những nhận xét mà bạn đã chỉ ra. Duy trì hòa bình và ổn định ở khu vực Trung Đông, bao gồm đảm bảo an toàn hàng hải ở eo biển Hormuz, là cực kỳ quan trọng đối với cộng đồng quốc tế, bao gồm cả quan điểm cung cấp năng lượng ổn định. Quốc gia chúng tôi tin rằng việc giải quyết vấn đề thông qua đối thoại là quan trọng, và chúng tôi hy vọng rằng các cuộc thảo luận với Iran mà Tổng thống Trump đã đề cập hôm trước sẽ chuyển biến theo hướng tốt đẹp.
Ngoài ra, như bạn đã chỉ ra, tôi biết rằng cuộc họp toàn thể của Liên minh Nghị sĩ hữu nghị Nhật Bản – Iran đã được tổ chức vào ngày hôm qua, và đối thoại cũng như trao đổi đã được duy trì giữa Nhật Bản và Iran ở các cấp độ khác nhau trong một thời gian dài. Chính phủ cũng sẽ tận dụng kênh đối thoại trực tiếp với Iran và tiếp tục hợp tác chặt chẽ với cộng đồng quốc tế để thực hiện mọi nỗ lực ngoại giao cần thiết hướng tới việc sớm ổn định tình hình.
Như vậy đã đủ chưa? Vâng, xin cảm ơn. Xin cảm ơn rất nhiều.
हिन्दी
हाँ, शुभ प्रभात। शुरुआत में मैं दो बातें कहना चाहूँगा।
सबसे पहले, कैबिनेट बैठक के सारांश के बारे में। सामान्य मामलों और 17 मामलों, विधायी विधेयकों और कर्मियों के मामलों पर निर्णय लिया गया। मंत्रियों के बयानों के संबंध में, मंत्री ओकाडा, शिक्षा, संस्कृति, खेल, विज्ञान और प्रौद्योगिकी मंत्री, और अर्थव्यवस्था, व्यापार और उद्योग मंत्री ने विज्ञान, प्रौद्योगिकी और नवाचार बुनियादी योजना पर बात की; वित्त मंत्री ने वित्त वर्ष 2026 के अनंतिम बजट और आइची-नागोया एशियाई खेलों और आइची-नागोया एशियाई पैरा खेलों की याद में सिक्के जारी करने के बारे में बात की; भूमि, बुनियादी ढांचा, परिवहन और पर्यटन मंत्री ने पर्यटन उन्मुख राष्ट्र संवर्धन बुनियादी योजना में बदलाव के बारे में बात की; आंतरिक मामलों और संचार मंत्री ने स्थानीय सरकारी वित्त की स्थिति के बारे में बात की; और न्याय मंत्री ने आपराधिक जांच के लिए वायरटैपिंग पर अधिनियम के आधार पर आहार (Diet) को रिपोर्ट के बारे में बात की। मैंने स्वयं जापान में रसद (Logistics) के नवाचार पर प्रासंगिक मंत्रिस्तरीय बैठक आयोजित करने के संबंध में आंशिक संशोधन पर बात की।
अगला, आज, हमने भालू के नुकसान आदि के खिलाफ उपायों पर प्रासंगिक मंत्रिस्तरीय बैठक आयोजित की, और “भालू क्षति प्रत्युपाय रोडमैप” संकलित किया, जिसमें वित्त वर्ष 2030 तक क्षेत्र के अनुसार पकड़े जाने वाले भालूओं की संख्या के लक्ष्य, भालू पकड़ने के कार्यों में लगे स्थानीय सरकारी अधिकारियों की संख्या, बॉक्स ट्रैप जैसे उपकरण और प्रत्येक वित्तीय वर्ष में किए जाने वाले उपाय शामिल हैं। बैठक में, वसंत ऋतु के दौरान भालूओं की उपस्थिति में वृद्धि के बारे में चिंताओं को देखते हुए, मैंने पर्यावरण मंत्री के नेतृत्व में संबंधित मंत्रियों को निर्देश जारी किए कि वे तनाव की प्रबल भावना के साथ प्रयास जारी रखें, जैसे कि वसंत ऋतु में भालू पकड़ने को बढ़ावा देने में पूरी ताकत लगा देना। सरकार लोगों की सुरक्षा और सुरक्षा सुनिश्चित करने को प्राथमिकता देगी और इस रोडमैप के आधार पर, भालू की आबादी के अनुमानों के आधार पर प्रत्येक क्षेत्र के लिए पकड़ने के लक्ष्य की संख्या को परिष्कृत करने और शिकारियों को सुरक्षित करने और प्रशिक्षण के माध्यम से क्षेत्रीय पकड़ प्रणालियों को विकसित करने जैसे आवश्यक भालू क्षति उपायों को रणनीतिक और योजनाबद्ध तरीके से निष्पादित करेगी, जिसका लक्ष्य भालू की उपस्थिति के समय एक प्रतिक्रिया प्रणाली स्थापित करना और भालूओं और मनुष्यों के बीच उचित अलगाव प्राप्त करना है।
शुरुआत के लिए बस इतना ही। यदि कोई प्रश्न हो तो कृपया पूछें।
(रिपोर्टर)
हाँ, कृपया। हाँ, मैं एनएचके से यामा हूँ। मैं विज्ञान, प्रौद्योगिकी और नवाचार बुनियादी योजना के बारे में पूछना चाहता हूँ। आज, नई योजना को कैबिनेट द्वारा अनुमोदित किया गया था। सबसे पहले, कृपया हमें इस पर अपनी प्रतिक्रिया बताएं। साथ ही, इस योजना में पहली बार दोहरे उपयोग वाली तकनीक (नागरिक और रक्षा) के प्रचार के संबंध में शब्दों का स्पष्ट रूप से उल्लेख किया गया था। कृपया हमें इस पृष्ठभूमि के पीछे के उद्देश्य के बारे में भी बताएं।
(मुख्य कैबिनेट सचिव)
हाँ। आज, विज्ञान, प्रौद्योगिकी और नवाचार परिषद में चर्चा के बाद, 7वीं विज्ञान, प्रौद्योगिकी और नवाचार बुनियादी योजना को कैबिनेट द्वारा अनुमोदित किया गया था। ज्ञान के आधार के रूप में विज्ञान के पुनरुद्धार, प्रौद्योगिकी क्षेत्रों की रणनीतिक प्राथमिकता और विज्ञान और प्रौद्योगिकी और राष्ट्रीय सुरक्षा के बीच जैविक सहयोग पर ध्यान केंद्रित करते हुए, यह योजना महत्वाकांक्षी लक्ष्य निर्धारित करती है जैसे कि शीर्ष स्तर के शोध पत्रों की संख्या के संकेतक में 10 वर्षों के भीतर दुनिया में तीसरे स्थान पर पहुंचना, और सरकारी आरएंडडी निवेश की कुल राशि को 60 ट्रिलियन येन और सार्वजनिक और निजी आरएंडडी निवेश की कुल राशि को 180 ट्रिलियन येन तक विस्तारित करना।
प्रधानमंत्री इशिबा ने संबंधित मंत्रियों को परिचालन सब्सिडी और वैज्ञानिक अनुसंधान के लिए अनुदान (काकेनही) आदि को और बढ़ाने के लिए नीतियों के कार्यान्वयन में तेजी लाने और निरंतर शीर्ष स्तर के शोध परिणाम और उच्च विशिष्ट मानव संसाधन पैदा करने के लिए निर्देश दिया है; एक नई प्रौद्योगिकी आधारित राष्ट्र को साकार करने के लिए, इस गर्मी की “जापान विकास रणनीति” में प्रतिबिंबित होने वाले ठोस निष्कर्ष प्राप्त करने के लिए; और गर्मियों तक 7वीं विज्ञान, प्रौद्योगिकी और नवाचार बुनियादी योजना की वार्षिक रणनीति “एकीकृत नवाचार रणनीति” तैयार करने के लिए।
तथाकथित दोहरे उपयोग वाली तकनीक से संबंधित आपके दूसरे प्रश्न के संबंध में, हाल के वर्षों में, अत्याधुनिक विज्ञान और प्रौद्योगिकी तेज गति से आगे बढ़ी है, और व्यवहार में नागरिक प्रौद्योगिकी और सुरक्षा प्रौद्योगिकी के बीच अंतर करना बेहद मुश्किल हो गया है। साथ ही, हम पहचानते हैं कि ऐसी तकनीक में निवेश विज्ञान और प्रौद्योगिकी के विकास में योगदान देता है, जो बदले में औद्योगिक प्रतिस्पर्धा को मजबूत करता है और दीर्घकालिक आर्थिक विकास में योगदान देता है। इस मान्यता के आधार पर, हमने इस योजना में शामिल किया है कि हम उद्योग, सरकार और शिक्षा जगत के बीच सहयोग के माध्यम से जापान के विज्ञान और प्रौद्योगिकी आधार का समर्थन करने वाली उन्नत तकनीक के रूप में दोहरे उपयोग वाली तकनीक के अनुसंधान, विकास और सामाजिक कार्यान्वयन पर काम करेंगे। किसी भी मामले में, सरकार अगले पांच वर्षों में संबंधित मंत्रियों के बीच एकीकृत तरीके से विज्ञान, प्रौद्योगिकी और नवाचार नीतियों को बढ़ावा देगी, जिसमें बुनियादी अनुसंधान से लेकर मानव संसाधन विकास, सामाजिक कार्यान्वयन और औद्योगिक प्रतिस्पर्धा को मजबूत करना शामिल है।
(रिपोर्टर)
मैं क्योडो न्यूज से इचिकावा हूँ। मैं अनंतिम बजट के बारे में पूछना चाहता हूँ। आज, सरकार ने कैबिनेट की बैठक में एक अनंतिम बजट को मंजूरी दी, यदि अगले वित्तीय वर्ष के लिए प्रारंभिक बजट महीने के भीतर पारित नहीं होता है। यह इस पृष्ठभूमि में है कि प्रतिनिधि सभा के विघटन और आम चुनाव के कारण आहार (Diet) में प्रारंभिक बजट प्रस्तुत करने में सामान्य की तुलना में लगभग एक महीने की देरी हुई, जिससे विचार-विमर्श का समय कम हो गया। कृपया हमें बताएं कि आप इस तथ्य को कैसे देखते हैं कि यह अनंतिम बजट के संकलन तक पहुँच गया है। साथ ही, जबकि आहार की स्थिति महीने के भीतर प्रारंभिक बजट के पारित होने को बेहद कठिन बनाती है, मैं फिर से आपकी राय पूछना चाहता हूँ कि सरकार जल्दी पारित होने की दिशा में कैसे काम करेगी।
(मुख्य कैबिनेट सचिव)
हाँ। बजट विचार-विमर्श की नीति सहित आहार के संचालन के संबंध में, मैं समझता हूँ कि यह आहार द्वारा तय किया जाना है, लेकिन वित्त वर्ष 2026 के बजट और संबंधित विधेयकों के लिए, सरकार वित्तीय वर्ष के भीतर पारित करने का अनुरोध करना जारी रखना चाहेगी, जबकि विपक्षी दलों से सहयोग मांगना चाहेगी ताकि लोगों के जीवन में व्यवधान न आए। इसके अलावा, अप्रत्याशित परिस्थितियों की तैयारी में, हमने आज एक अनंतिम बजट पर फैसला किया और इसे आहार में प्रस्तुत किया। आपके प्रश्न के संबंध में, हम सरकार के प्रयासों को सावधानीपूर्वक समझाना जारी रखने और आहार विचार-विमर्श के प्रति ईमानदारी से प्रतिक्रिया देने का इरादा रखते हैं।
(रिपोर्टर)
उसी के संबंध में। मैं असाही शिंबुन से ताजीमा हूँ। मैं एक संबंधित प्रश्न पूछना चाहता हूँ। अनंतिम बजट के संबंध में, मैं आहार में प्रस्तुत करने की तिथि और अनंतिम बजट के पारित होने के लक्ष्य के लिए सरकार के कार्यक्रम की भावना के बारे में पूछना चाहता हूँ।
(मुख्य कैबिनेट सचिव)
जैसा कि मैंने पहले उल्लेख किया है, मैं समझता हूँ कि अनंतिम बजट अभी आहार में प्रस्तुत किया गया था। मैं समझता हूँ कि आहार का संचालन आहार द्वारा तय किया जाना है, लेकिन चूंकि बजट में एक दिन के अंतराल की भी अनुमति नहीं दी जा सकती है, इसलिए हम वित्तीय वर्ष के भीतर इसके पारित होने का लक्ष्य रखना चाहते हैं।
(रिपोर्टर)
हाँ, कृपया। मैं निप्पॉन टीवी से渡辺 हूँ। विषय बदलते हुए, मैं ईरान और मध्य पूर्व की स्थिति के बारे में पूछना चाहता हूँ। संयुक्त राज्य अमेरिका के राष्ट्रपति ट्रम्प ने अपने सोशल मीडिया को अपडेट किया, जिसमें उन्होंने ईरान की ऊर्जा सुविधाओं पर हमला न करने की छूट अवधि को अगले महीने की 6 तारीख तक बढ़ाने के अपने इरादे को व्यक्त किया। एक पोस्ट भी थी जिसमें सुझाव दिया गया था कि ईरान के साथ चर्चा आगे बढ़ रही है। एक बिंदु यह है कि सरकार इस तरह के आंदोलनों को कैसे देखती है। साथ ही, कल जापान में, जापान-ईरान संसदीय मैत्री लीग का आयोजन किया गया था, और पूर्व प्रधानमंत्री किशिदा, जो अध्यक्ष के रूप में कार्य करते हैं, ने यह मान्यता व्यक्त की कि जापान को जापान-अमेरिका गठबंधन और ईरान के साथ पारंपरिक मैत्रीपूर्ण संबंधों को संतुलित करते हुए समस्या-समाधान में योगदान देना चाहिए। मैं फिर से पूछना चाहता हूँ कि जापान इस स्थिति को शांत करने की दिशा में कैसे काम करेगा।
(मुख्य कैबिनेट सचिव)
हाँ। यह आज सुबह जापान के समय के अनुसार था, लेकिन मुझे पता है कि राष्ट्रपति ट्रम्प ने वे टिप्पणियां कीं जो आपने बताईं। होर्मुज जलडमरूमध्य में नेविगेशन की सुरक्षा सुनिश्चित करने सहित मध्य पूर्व क्षेत्र में शांति और स्थिरता बनाए रखना अंतरराष्ट्रीय समुदाय के लिए बेहद महत्वपूर्ण है, जिसमें स्थिर ऊर्जा आपूर्ति का दृष्टिकोण भी शामिल है। हमारा देश मानता है कि संवाद के माध्यम से समस्याओं को हल करना महत्वपूर्ण है, और हम आशा करते हैं कि राष्ट्रपति ट्रम्प द्वारा हाल ही में उल्लेखित ईरान के साथ चर्चा एक अच्छी दिशा में आगे बढ़ेगी।
साथ ही, जैसा कि आपने बताया, मुझे पता है कि कल जापान-ईरान संसदीय मैत्री लीग की महासभा आयोजित की गई थी, और जापान और ईरान के बीच विभिन्न स्तरों पर लंबे समय से संवाद और आदान-प्रदान बना हुआ है। सरकार ईरान के साथ सीधे संवाद पाइप का भी उपयोग करेगी और अंतरराष्ट्रीय समुदाय के साथ मिलकर काम करना जारी रखेगी ताकि स्थिति को जल्द शांत करने के लिए सभी आवश्यक कूटनीतिक प्रयास किए जा सकें।
क्या यह सब है? हाँ, धन्यवाद। आपका बहुत-बहुत धन्यवाद।
Lietuvių
Taip, labas rytas. Pradžioje norėčiau pranešti apie du dalykus.
Pirma, dėl ministrų kabineto posėdžio suvestinės. Buvo priimti sprendimai dėl bendrųjų klausimų ir 17 atvejų, teisės aktų projektų bei personalo klausimų. Kalbant apie ministrų pareiškimus, ministras Okada, švietimo, kultūros, sporto, mokslo ir technologijų ministras bei ekonomikos, prekybos ir pramonės ministras kalbėjo apie Mokslo, technologijų ir inovacijų pagrindinį planą; finansų ministras – apie 2026 finansinių metų laikinąjį biudžetą ir monetų, skirtų Aičio-Nagojos Azijos žaidynėms bei Aičio-Nagojos Azijos parolimpinėms žaidynėms paminėti, išleidimą; žemės, infrastruktūros, transporto ir turizmo ministras – apie Turizmo šalies skatinimo pagrindinio plano pakeitimą; vidaus reikalų ir ryšių ministras – apie vietos valdžios finansų būklę; o teisingumo ministras – apie ataskaitą Dietai remiantis Nusikalstamų veikų tyrimo ryšių pasiklausymo įstatymu. Aš pats kalbėjau apie dalinį pakeitimą dėl atitinkamo ministrų susitikimo dėl logistikos inovacijų mūsų šalyje rengimo.
Toliau, šiandien surengėme atitinkamą ministrų susitikimą dėl priemonių prieš lokių daromą žalą ir kt., bei parengėme „Naująjį priemonių prieš lokių žalą gairių planą“, kuriame numatyti sugavimo skaičiaus tikslai pagal regionus iki 2030 finansinių metų, savivaldybių darbuotojų, dalyvaujančių lokių gaudymo operacijose, skaičius, tikslai dėl įrangos, tokios kaip dėžės-spąstai, bei priemonės, kurių bus imamasi kiekvienais finansiniais metais. Susitikime, atsižvelgdamas į susirūpinimą dėl padažnėjusio lokių pasirodymo pavasario sezonu, daviau nurodymus atitinkamiems ministrams, vadovaujamiems aplinkos ministro, tęsti pastangas su dideliu įtampos jausmu, pavyzdžiui, dėti visas pastangas skatinant pavasarinį lokių gaudymą. Vyriausybė teiks pirmenybę gyventojų saugumo ir ramybės užtikrinimui ir, remdamasi šiomis gairėmis, strategiškai ir planingai vykdys būtinas priemones prieš lokių žalą, pavyzdžiui, tikslins sugavimo tikslinį skaičių kiekvienam regionui pagal lokių populiacijos įvertinimus ir plėtos regionines gaudymo sistemas užtikrinant ir mokant medžiotojus, siekiant sukurti reagavimo sistemą pasirodžius lokiams ir pasiekti tinkamą lokių ir žmonių atskyrimą.
Tai viskas pradžiai. Prašau, jei yra klausimų.
(Reporteris)
Taip, prašau. Taip, aš esu Yama iš NHK. Norėčiau paklausti apie Mokslo, technologijų ir inovacijų pagrindinį planą. Šiandien ministrų kabinetas patvirtino naująjį planą. Pirma, prašome pasakyti savo reakciją į tai. Taip pat šiame plane pirmą kartą buvo aiškiai įrašyta formuluotė dėl dvigubos paskirties technologijų (civilinių ir gynybos) skatinimo. Prašome taip pat papasakoti apie šio sprendimo tikslą.
(Vyriausiasis kabineto sekretorius)
Taip. Šiandien, po diskusijų Mokslo, technologijų ir inovacijų taryboje, ministrų kabinetas patvirtino 7-ąjį Mokslo, technologijų ir inovacijų pagrindinį planą. Orientuojantis į mokslo, kaip žinių pagrindo, atgimimą, strateginį technologijų sričių prioritizavimą bei organišką mokslo ir technologijų bei nacionalinio saugumo bendradarbiavimą, šiame plane keliami ambicingi tikslai, tokie kaip per 10 metų tapti trečia pasaulyje pagal aukščiausio lygio mokslinių straipsnių skaičiaus rodiklį, bei padidinti bendrą vyriausybės investicijų į mokslinius tyrimus ir eksperimentinę plėtrą (MTEP) sumą iki 60 trilijonų jenų, o bendrą viešojo ir privataus sektoriaus investicijų į MTEP sumą – iki 180 trilijonų jenų.
Ministras pirmininkas Ishiba nurodė atitinkamiems ministrams paspartinti politikos konkretizavimą siekiant toliau didinti veiklos subsidijas ir dotacijas moksliniams tyrimams (Kakenhi) ir kt., bei nuolat kurti aukščiausio lygio tyrimų rezultatus ir aukštos specializacijos žmogiškuosius išteklius; siekiant sukurti naują technologijomis pagrįstą valstybę, gauti konkrečias išvadas, kurios bus atspindėtos šios vasaros „Japonijos augimo strategijoje“; ir iki vasaros suformuluoti „Integruotą inovacijų strategiją“, kuri yra 7-ojo Mokslo, technologijų ir inovacijų pagrindinio plano metinė strategija.
Dėl jūsų antrojo klausimo, susijusio su vadinamosiomis dvigubos paskirties technologijomis, pastaraisiais metais pažangiausias mokslas ir technologijos progresavo sparčiai, ir praktiškai tapo itin sunku atskirti civilines technologijas nuo saugumo technologijų. Kartu pripažįstame, kad investicijos į tokias technologijas prisideda prie mokslo ir technologijų plėtros, o tai savo ruožtu stiprina pramonės konkurencingumą ir prisideda prie ilgalaikio ekonomikos augimo. Remdamiesi šiuo pripažinimu, į šį planą įtraukėme nuostatą, kad dirbsime ties dvigubos paskirties technologijų, kaip pažangių technologijų, palaikančių Japonijos mokslo ir technologijų bazę per pramonės, vyriausybės ir mokslo bendruomenės bendradarbiavimą, moksliniais tyrimais, plėtra ir socialiniu įgyvendinimu. Bet kuriuo atveju vyriausybė per ateinančius penkerius metus integruotai tarp atitinkamų ministrų skatins mokslo, technologijų ir inovacijų politiką, apimančią viską nuo fundamentinių tyrimų iki žmogiškųjų išteklių plėtros, socialinio įgyvendinimo ir pramonės konkurencingumo stiprinimo.
(Reporteris)
Esu Ichikawa iš „Kyodo News“. Norėčiau paklausti apie laikinąjį biudžetą. Šiandien vyriausybė ministrų kabineto posėdyje patvirtino laikinąjį biudžetą tam atvejui, jei pradinis kitų finansinių metų biudžetas nebūtų priimtas per šį mėnesį. Tai vyksta atsižvelgiant į tai, kad dėl Atstovų Rūmų paleidimo ir visuotinių rinkimų pradinio biudžeto pateikimas Dietai vėlavo apie mėnesį, palyginti su įprastu laiku, todėl svarstymų tvarkaraštis tapo įtemptas. Prašome pasakyti, kaip vertinate tai, kad buvo prieita prie laikinojo biudžeto sudarymo. Be to, nors dėl situacijos Dietoje pradinio biudžeto priėmimas per šį mėnesį yra itin sunkus, norėčiau dar kartą paklausti jūsų nuomonės apie tai, kaip vyriausybė sieks ankstyvo priėmimo.
(Vyriausiasis kabineto sekretorius)
Taip. Dėl Dietos darbo, įskaitant biudžeto svarstymo politiką, suprantu, kad tai turi nuspręsti Dieta, tačiau dėl 2026 finansinių metų biudžeto ir susijusių įstatymų projektų vyriausybė norėtų toliau prašyti priėmimo per finansinius metus, kartu prašydama opozicinių partijų bendradarbiavimo, kad nekiltų trikdžių gyventojų gyvenimui. Be to, ruošiantis nenumatytoms aplinkybėms, šiandien nusprendėme dėl laikinojo biudžeto ir pateikėme jį Dietai. Dėl jūsų klausimo ketiname toliau kruopščiai aiškinti vyriausybės pastangas ir sąžiningai reaguoti į Dietos svarstymus.
(Reporteris)
Susijęs klausimas. Esu Tajima iš „Asahi Shimbun“. Norėčiau užduoti susijusį klausimą. Dėl laikinojo biudžeto norėčiau paklausti pateikimo Dietai datos ir vyriausybės numatomo laikinojo biudžeto priėmimo siekio grafiko.
(Vyriausiasis kabineto sekretorius)
Kaip jau minėjau, suprantu, kad laikinasis biudžetas ką tik buvo pateiktas Dietai. Suprantu, kad Dietos darbą turi nuspręsti pati Dieta, tačiau kadangi biudžeto spragos negalima leisti net vienai dienai, ketiname siekti jo priėmimo per finansinius metus.
(Reporteris)
Taip, prašau. Esu Watanabe iš „Nippon TV“. Keičiant temą, norėčiau paklausti apie Iraną ir situaciją Viduriniuose Rytuose. JAV prezidentas Trumpas atnaujino savo socialinius tinklus, išreikšdamas ketinimą pratęsti lengvatinį laikotarpį, per kurį nebus puolami Irano energetikos objektai, iki kito mėnesio 6 dienos. Taip pat buvo įrašas, leidžiantis manyti, kad diskusijos su Iranu progresuoja. Vienas dalykas yra tai, kaip vyriausybė vertina tokius veiksmus. Be to, vakar Japonijoje įvyko Japonijos ir Irano parlamentų draugystės lygos posėdis, o buvęs ministras pirmininkas Kishida, einantis pirmininko pareigas, išreiškė nuomonę, kad Japonija turėtų prisidėti prie problemų sprendimo, derindama Japonijos ir JAV aljansą bei tradicinius draugiškus santykius su Iranu. Norėčiau dar kartą paklausti, kaip Japonija sieks šios situacijos nuraminimo.
(Vyriausiasis kabineto sekretorius)
Taip. Tai buvo šį rytą Japonijos laiku, bet žinau, kad prezidentas Trumpas išsakė jūsų nurodytas pastabas. Taikos ir stabilumo išlaikymas Vidurinių Rytų regione, įskaitant laivybos saugumo užtikrinimą Ormūzo sąsiauryje, yra itin svarbus tarptautinei bendruomenei, taip pat ir stabilaus energijos tiekimo požiūriu. Mūsų šalis mano, kad problemų sprendimas per dialogą yra svarbus, ir tikimės, kad prezidento Trumpo neseniai paminėtos diskusijos su Iranu pakryps gera linkme.
Taip pat, kaip nurodėte, žinau, kad vakar įvyko Japonijos ir Irano parlamentų draugystės lygos visuotinis susirinkimas, o dialogas ir mainai tarp Japonijos ir Irano įvairiais lygmenimis buvo palaikomi ilgą laiką. Vyriausybė taip pat naudosis tiesioginio dialogo kanalu su Iranu ir toliau glaudžiai bendradarbiaus su tarptautine bendruomene, kad dėtų visas būtinas diplomatines pastangas siekiant greito situacijos nuraminimo.
Ar tai viskas? Taip, ačiū. Labai ačiū.
Kiswahili
Ndiyo, habari za asubuhi. Ningependa kutoa taarifa kuhusu mambo mawili mwanzoni.
Kwanza, kuhusu muhtasari wa mkutano wa Baraza la Mawaziri. Masuala ya jumla na kesi 17, miswada ya sheria, na masuala ya wafanyakazi yameamuliwa. Kuhusu taarifa za mawaziri, Waziri Okada, Waziri wa Elimu, Utamaduni, Michezo, Sayansi na Teknolojia, na Waziri wa Uchumi, Biashara na Viwanda walizungumza kuhusu Mpango wa Msingi wa Sayansi, Teknolojia na Ubunifu; Waziri wa Fedha kuhusu bajeti ya muda ya mwaka wa fedha 2026 na utoaji wa sarafu za ukumbusho wa Michezo ya Asia ya Aichi-Nagoya na Michezo ya Para ya Asia ya Aichi-Nagoya; Waziri wa Ardhi, Miundombinu, Uchukuzi na Utalii kuhusu mabadiliko ya Mpango wa Msingi wa Kukuza Taifa Linaloelekezwa kwenye Utalii; Waziri wa Masuala ya Ndani na Mawasiliano kuhusu hali ya fedha za serikali za mitaa; na Waziri wa Sheria kuhusu ripoti kwa Bunge (Diet) kulingana na Sheria ya Unasaji wa Mawasiliano kwa Upelelezi wa Jinai. Mimi mwenyewe nilizungumza kuhusu marekebisho ya sehemu kuhusu kufanyika kwa mkutano wa mawaziri husika kuhusu ubunifu wa vifaa (logistics) nchini mwetu.
Pili, leo tumefanya mkutano wa mawaziri husika kuhusu hatua dhidi ya uharibifu unaosababishwa na dubu, n.k., na tumeandaa “Ramani Mpya ya Hatua za Kukabiliana na Uharibifu wa Dubu,” ambayo inajumuisha malengo ya idadi ya ukamataji kwa kila mkoa hadi mwaka wa fedha 2030, idadi ya maafisa wa serikali za mitaa wanaohusika katika operesheni za ukamataji wa dubu, vifaa kama mitego ya masanduku, na hatua zitakazoshughulikiwa katika kila mwaka wa fedha. Katika mkutano huo, kutokana na wasiwasi kuhusu kuongezeka kwa kuonekana kwa dubu wakati wa msimu wa kuchipua, nilitoa maelekezo kwa mawaziri husika, nikiongozwa na Waziri wa Mazingira, kuendeleza juhudi kwa hisia kali ya tahadhari, kama vile kuweka juhudi zote katika kukuza ukamataji wa dubu wa msimu wa kuchipua. Serikali itatoa kipaumbele katika kuhakikisha usalama na utulivu wa wananchi na, kwa msingi wa ramani hii, itatekeleza hatua muhimu za uharibifu wa dubu kwa njia ya kimkakati na iliyopangwa, kama vile kuboresha idadi lengwa ya ukamataji kwa kila mkoa kulingana na makadirio ya idadi ya dubu na kuendeleza mifumo ya ukamataji ya mikoa kupitia kupata na kutoa mafunzo kwa wawindaji, ikilenga kuanzisha mfumo wa kukabiliana na hali dubu wanapotokea na kufikia mgawanyo unaofaa kati ya dubu na wanadamu.
Hayo ndiyo yote kwa utangulizi. Karibuni kama kuna maswali yoyote.
(Mwandishi)
Ndiyo, karibu. Ndiyo, mimi ni Yama kutoka NHK. Ningependa kuuliza kuhusu Mpango wa Msingi wa Sayansi, Teknolojia na Ubunifu. Leo, mpango mpya uliidhinishwa na Baraza la Mawaziri. Kwanza, tafadhali tueleze maoni yako kuhusu hili. Pia, katika mpango huu, maneno kuhusu kukuza teknolojia ya matumizi mawili (kiraia na ulinzi) yaliwekwa wazi kwa mara ya kwanza. Tafadhali tueleze pia kuhusu lengo la hatua hii.
(Katibu Mkuu wa Baraza la Mawaziri)
Ndiyo. Leo, kufuatia majadiliano katika Baraza la Sayansi, Teknolojia na Ubunifu, Mpango wa 7 wa Msingi wa Sayansi, Teknolojia na Ubunifu uliidhinishwa na Baraza la Mawaziri. Huku ukizingatia ufufuaji wa sayansi kama msingi wa maarifa, kutoa kipaumbele kimkakati kwa maeneo ya teknolojia, na ushirikiano wa kikaboni kati ya sayansi na teknolojia na usalama wa taifa, mpango huu unaweka malengo makubwa kama vile kuwa wa tatu duniani ndani ya miaka 10 katika kiashiria cha idadi ya machapisho ya kiwango cha juu, na kupanua jumla ya uwekezaji wa serikali wa R&D hadi yen trilioni 60 na jumla ya uwekezaji wa R&D wa umma na binafsi hadi yen trilioni 180.
Waziri Mkuu Ishiba amewaelekeza mawaziri husika kuharakisha utekelezaji wa sera ili kuimarisha zaidi ruzuku za uendeshaji na Ruzuku za Utafiti wa Kisayansi (Kakenhi), n.k., na kuendelea kutoa matokeo ya utafiti wa kiwango cha juu na rasilimali watu yenye utaalamu wa hali ya juu; ili kutimiza taifa jipya linalotegemea teknolojia, kupata hitimisho thabiti litakalojumuishwa katika “Mkakati wa Ukuaji wa Japani” wa msimu huu wa joto; na kuandaa “Mkakati wa Ubunifu Uliojumuishwa,” ambao ni mkakati wa kila mwaka wa Mpango wa 7 wa Msingi wa Sayansi, Teknolojia na Ubunifu, ifikapo msimu wa joto.
Kuhusu swali lako la pili linalohusu teknolojia inayoitwa matumizi mawili, katika miaka ya hivi karibuni, sayansi na teknolojia ya hali ya juu zimeendelea kwa kasi kubwa, na imekuwa vigumu sana kivitendo kutofautisha kati ya teknolojia ya kiraia na teknolojia ya usalama. Wakati huo huo, tunatambua kuwa uwekezaji katika teknolojia hiyo unachangia maendeleo ya sayansi na teknolojia, ambayo nayo huimarisha ushindani wa viwanda na kuchangia ukuaji wa uchumi wa muda mrefu. Kulingana na utambuzi huu, tumejumuisha katika mpango huu kwamba tutafanya kazi kwenye utafiti, maendeleo, na utekelezaji wa kijamii wa teknolojia ya matumizi mawili kama teknolojia ya hali ya juu inayounga mkono msingi wa sayansi na teknolojia wa Japani kupitia ushirikiano kati ya viwanda, serikali na wasomi. Kwa vyovyote vile, serikali itakuza sera za sayansi, teknolojia na ubunifu kwa njia jumuishi kati ya mawaziri husika katika kipindi cha miaka mitano ijayo, ikijumuisha kila kitu kuanzia utafiti wa kimsingi hadi maendeleo ya rasilimali watu, utekelezaji wa kijamii, na kuimarisha ushindani wa viwanda.
(Mwandishi)
Mimi ni Ichikawa kutoka Kyodo News. Ningependa kuuliza kuhusu bajeti ya muda. Leo, serikali iliidhinisha bajeti ya muda katika mkutano wa Baraza la Mawaziri ikiwa bajeti ya awali ya mwaka ujao wa fedha haitapitishwa ndani ya mwezi huu. Hii ni kutokana na hali kwamba uwasilishaji wa bajeti ya awali kwa Bunge ulichelewa kwa takriban mwezi mmoja ikilinganishwa na kawaida kutokana na kuvunjwa kwa Baraza la Wawakilishi na uchaguzi mkuu, jambo ambalo limefanya ratiba ya majadiliano kuwa finyu. Tafadhali tueleze jinsi unavyoona ukweli kwamba imefikia hatua ya kuandaa bajeti ya muda. Pia, ingawa hali ya Bunge inafanya upitishaji wa bajeti ya awali ndani ya mwezi huu kuwa mgumu sana, ningependa kuuliza tena maoni yako kuhusu jinsi serikali itakavyofanya kazi kuelekea upitishaji wa mapema.
(Katibu Mkuu wa Baraza la Mawaziri)
Ndiyo. Kuhusu uendeshaji wa Bunge, ikijumuisha sera ya majadiliano ya bajeti, naelewa kuwa hili litaamuliwa na Bunge, lakini kwa bajeti ya mwaka wa fedha 2026 na miswada inayohusiana, serikali ingependa kuendelea kuomba upitishaji ndani ya mwaka wa fedha, huku ikiomba ushirikiano wa vyama vya upinzani ili kutosababisha usumbufu katika maisha ya wananchi. Zaidi ya hayo, katika kujiandaa na hali zisizotarajiwa, leo tumeamua bajeti ya muda na kuiwasilisha kwa Bunge. Kuhusu swali lako, tunakusudia kuendelea kueleza juhudi za serikali kwa uangalifu na kujibu majadiliano ya Bunge kwa nia njema.
(Mwandishi)
Kuhusiana na hilo. Mimi ni Tajima kutoka Asahi Shimbun. Ningependa kuuliza swali linalohusiana. Kuhusu bajeti ya muda, ningependa kuuliza tarehe ya kuwasilishwa kwa Bunge na hisia za serikali kuhusu ratiba ya kulenga upitishaji wa bajeti ya muda.
(Katibu Mkuu wa Baraza la Mawaziri)
Kama nilivyosema hapo awali, naelewa kuwa bajeti ya muda imewasilishwa kwa Bunge hivi punde. Naelewa kuwa uendeshaji wa Bunge unaamuliwa na Bunge lenyewe, lakini kwa kuwa pengo la bajeti haliwezi kuruhusiwa hata kwa siku moja, tunakusudia kulenga upitishaji wake ndani ya mwaka wa fedha.
(Mwandishi)
Ndiyo, karibu. Mimi ni Watanabe kutoka Nippon TV. Nikibadilisha mada, ningependa kuuliza kuhusu Iran na hali ya Mashariki ya Kati. Rais Trump wa Marekani amesasisha mitandao yake ya kijamii, akielezea nia yake ya kuongeza muda wa kutoshambulia vituo vya nishati vya Iran hadi tarehe 6 ya mwezi ujao. Pia kulikuwa na chapisho linaloashiria kuwa majadiliano na Iran yanapiga hatua. Jambo moja ni jinsi serikali inavyoona harakati hizo. Pia, jana nchini Japani, Ligi ya Urafiki ya Wabunge wa Japani na Iran ilifanyika, na aliyekuwa Waziri Mkuu Kishida, ambaye anahudumu kama mwenyekiti, alielezea utambuzi kwamba Japani inapaswa kuchangia katika utatuzi wa matatizo huku ikisawazisha ushirikiano wa Japani na Marekani na uhusiano wa jadi wa kirafiki na Iran. Ningependa kuuliza tena jinsi Japani itakavyofanya kazi kuelekea kutuliza hali hii.
(Katibu Mkuu wa Baraza la Mawaziri)
Ndiyo. Ilikuwa asubuhi ya leo kwa saa za Japani, lakini nafahamu kuwa Rais Trump alitoa maelezo uliyoyataja. Kudumisha amani na utulivu katika eneo la Mashariki ya Kati, ikijumuisha kuhakikisha usalama wa urambazaji katika Mlango-bahari wa Hormuz, ni muhimu sana kwa jumuiya ya kimataifa, ikijumuisha kutoka kwa mtazamo wa usambazaji wa nishati imara. Nchi yetu inaamini kuwa kutatua matatizo kupitia mazungumzo ni muhimu, na tunatumai kuwa majadiliano na Iran yaliyotajwa na Rais Trump juzi yataelekea upande mzuri.
Pia, kama ulivyosema, nafahamu kuwa mkutano mkuu wa Ligi ya Urafiki ya Wabunge wa Japani na Iran ulifanyika jana, na mazungumzo na mabadilishano yamedumishwa kati ya Japani na Iran katika ngazi mbalimbali kwa muda mrefu. Serikali pia itatumia bomba la mazungumzo ya moja kwa moja na Iran na itaendelea kufanya kazi kwa karibu na jumuiya ya kimataifa kuchukua juhudi zote muhimu za kidiplomasia kuelekea utulivu wa mapema wa hali hiyo.
Je, hiyo ndiyo yote? Ndiyo, asante. Asante sana.
རྫོང་ཁ། (Dzongkha)
ཨིན། དྲོ་པ་བདེ་ལེགས། འགོ་བཙུགས་ལུ་ དོན་ཚན་གཉིས་ ཞུ་ནི་ཡོད།
དང་པ་ ལྷན་རྒྱས་ཚོགས་པའི་ གནད་དོན་མདོར་བསྡུས་སྐོར་ལས་ཨིན། སྤྱིར་བཏང་གི་ གནད་དོན་དང་ ཁྲིམས་བཟོའི་འཆར་གཞི་ ༡༧ དེ་ལས་ མི་སྟོབས་བསྐོ་བཞག་ཚུ་ ཐག་བཅད་ཡོད། བློན་པོ་ཚུ་གི་ གསུང་བཤད་ལུ་ བློན་པོ་ཨོ་ཀ་ཌ་ ཤེས་རིག་དང་ ལམ་སྲོལ་ རྩེད་རིགས་ ཚན་རིག་དང་ འཕྲུལ་རིག་བློན་པོ་ དེ་ལས་ དཔལ་འབྱོར་དང་ བཟོ་གྲྭ་བློན་པོ་ཚུ་གིས་ ཚན་རིག་དང་ འཕྲུལ་རིག་ གསར་གཏོད་གཞི་རྩའི་ འཆར་གཞིའི་སྐོར་ལས་ གསུང་བཤད་གནང་ཡོད། དངུལ་རྩིས་བློན་པོ་གིས་ སྤྱི་ལོ་ ༢༠༢༦ ལོའི་ དུས་ཡུན་ཐུང་བའི་ དངུལ་རྩིས་དང་ ཨའི་ཅི་-ན་གོ་ཡ་ ཨེ་ཤི་ཡ་ རྩེད་འགྲན་དང་ ཨའི་ཅི་-ན་གོ་ཡ་ ཨེ་ཤི་ཡ་ དབང་པོ་སྐྱོན་ཅན་ རྩེད་འགྲན་གྱི་ དྲན་རྟེན་དངུལ་ཀྲམ་ པར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་སྐོར་ལས་ གསུང་བཤད་གནང་ཡོད། ས་ཆ་དང་ གཞི་རྟེན་མཁོ་ཆས་ སྐྱེལ་འདྲེན་དང་ ལྟ་བཤལ་བློན་པོ་གིས་ ལྟ་བཤལ་ཡར་རྒྱས་ གཞི་རྩའི་འཆར་གཞི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནིའི་སྐོར་ལས་ གསུང་བཤད་གནང་ཡོད། ནང་སྲིད་དང་ བརྒྱུད་འབྲེལ་བློན་པོ་གིས་ ས་གནས་གཞུང་གི་ དངུལ་རྩིས་གནས་སྟངས་སྐོར་ལས་ གསུང་བཤད་གནང་ཡོད། ཁྲིམས་དོན་བློན་པོ་གིས་ ཉེས་ལས་བརྟག་དཔྱད་ཀྱི་དོན་ལུ་ བརྒྱུད་འབྲེལ་ཉན་ཞིབ་འབད་ནིའི་ ཁྲིམས་ལུགས་ལུ་ གཞི་བཞག་སྟེ་ རྒྱལ་ཡོངས་ཚོགས་སྡེ་ལུ་ སྙན་ཞུ་ཕུལ་ནིའི་སྐོར་ལས་ གསུང་བཤད་གནང་ཡོད། ང་རང་གིས་ ང་བཅས་ཀྱི་ རྒྱལ་ཁབ་ནང་ སྐྱེལ་འདྲེན་གསར་གཏོད་དང་ འབྲེལ་བའི་ བློན་པོ་ཚོགས་འདུ་ འཚོགས་ནིའི་སྐོར་ལས་ བཟོ་བཅོས་འབད་ནིའི་ སྐོར་ལས་ ཞུ་ཡོད།
གཉིས་པ་ དེ་རིང་ དོམ་གྱི་ གནོད་འཚེ་ལུ་ གདོང་ལེན་འབད་ནིའི་ བློན་པོ་ཚོགས་འདུ་ འཚོགས་ཏེ་ སྤྱི་ལོ་ ༢༠༣༠ ལོ་ཚུན་ ས་གནས་སོ་སོ་ནང་ དོམ་བཟུང་ནིའི་ དམིགས་ཚད་དང་ ས་གནས་གཞུང་གི་ ལས་བྱེད་ དོམ་བཟུང་ནིའི་ ལཱ་ནང་ བཅའ་མར་གཏོགས་མི་ གྱངས་ཁ་ དེ་ལས་ དོམ་བཟུང་ནིའི་ ལག་ཆ་ཚུ་གི་ དམིགས་ཚད་དང་ ལོ་བསྟར་བཞིན་དུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཐབས་བྱུས་ཚུ་ བཀོད་ཡོད་པའི་ “དོམ་གྱི་གནོད་འཚེ་ འགོག་ཐབས་ ལམ་རྟགས་གསར་པ་” དེ་ གཏན་འབེབས་བཟོ་ཡོད། ཚོགས་འདུའི་ནང་ དཔྱིད་ཀའི་དུས་ལུ་ དོམ་མང་ཤོས་ ཐོན་ནིའི་ ཉེན་ཁ་ཡོད་པར་ བརྟེན་ གནས་བསྐོར་བློན་པོ་ གཙོ་བོ་བཟོ་སྟེ་ འབྲེལ་ཡོད་བློན་པོ་ཚུ་ལུ་ སེམས་ཤུགས་དང་བཅས་ ལཱ་འཕྲོ་མཐུད་དེ་ འབད་དགོས་པའི་ བཀོད་རྒྱ་བཏང་ཡོད། གཞུང་གིས་ མི་སེར་གྱི་ ཉེན་སྲུང་ལུ་ གཙོ་བོ་བཏོན་ཏེ་ ལམ་རྟགས་འདི་ལུ་ གཞི་བཞག་སྟེ་ ས་གནས་སོ་སོ་ནང་ དོམ་བཟུང་ནིའི་ དམིགས་ཚད་ཚུ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནི་དང་ དོམ་བཟུང་མི་ སྦྱོང་བརྡར་བྱིན་ནི་ཚུ་ འབད་དེ་ དོམ་དང་ མི་གཉིས་ སོ་སོ་སྦེ་ སྡོད་ནིའི་ ཐབས་ཤེས་ལུ་ སེམས་ཤུགས་བསྐྱེད་དེ་ ལཱ་འབད་ནི་ཨིན།
འགོ་བཙུགས་ལུ་ འདི་དེ་ཅིག་ཨིན། དྲི་བ་ཡོད་པ་ཅིན་ དྲི་གནང་།
(གསར་འགོད་པ།)
ཨིན། ང་ ཨེན་ཨེཆ་ཀེ་ལས་ ཡ་མ་ཨིན། ཚན་རིག་དང་ འཕྲུལ་རིག་ གསར་གཏོད་ གཞི་རྩའི་འཆར་གཞིའི་སྐོར་ལས་ དྲི་ནི་ཡོད། དེ་རིང་ འཆར་གཞི་གསར་པ་འདི་ ལྷན་རྒྱས་ཚོགས་པ་གིས་ ཆོག་ཐམ་བྱིན་ཡོད། དང་པ་ འདི་ལུ་ ཁྱེད་ཀྱི་ བསམ་འཆར་ག་ཅི་ཡོད་ གསུངས་གནང་། དེ་ལས་ ད་རེས་ཀྱི་ འཆར་གཞི་ནང་ དམག་དོན་དང་ མི་སེར་ གཉིས་ཆ་ལུ་ ཕན་པའི་ འཕྲুলརིག་ (Dual-use) ཡར་རྒྱས་གཏང་ནིའི་ ཚིག་ཚུ་ འགོ་དང་པ་ བཀོད་ཡོད། འདི་གི་ དམིགས་ཡུལ་ག་ཅི་ཨིན་ན་ གསུངས་གནང་།
(གཞུང་གི་ དྲུང་ཆེན་གཙོ་བོ།)
ཨིན། དེ་རིང་ ཚན་རིག་དང་ འཕྲུལ་རིག་ གསར་གཏོད་ལྷན་ཚོགས་ནང་ གྲོས་བསྡུར་འབད་བའི་ཤུལ་ལུ་ ཚན་རིག་དང་ འཕྲུལ་རིག་ གསར་གཏོད་ གཞི་རྩའི་འཆར་གཞི་ ཐེངས་ ༧ པ་འདི་ ལྷན་རྒྱས་ཚོགས་པ་གིས་ ཆོག་ཐམ་བྱིན་ཡོད། འཆར་གཞི་འདི་གིས་ ཤེས་ཡོན་གྱི་ གཞི་རྟེན་ ཚན་རིག་ སླར་གསོ་འབད་ནི་དང་ འཕྲུལ་རིག་གི་ གནད་དོན་ཚུ་ལུ་ གཙོ་བོ་བཏོན་ནི་ དེ་ལས་ ཚན་རིག་དང་ རྒྱལ་ཡོངས་ཉེན་སྲུང་ གཉིས་ མཉམ་འབྲེལ་འབད་ནི་ལུ་ དམིགས་པ་བསྐྱེད་དེ་ ལོ་ ༡༠ གྱི་ནང་འཁོད་ལུ་ འཛམ་གླིང་ནང་ ཨང་ ༣ པ་ བཟོ་ནི་དང་ གཞུང་གི་ བརྟག་དཔྱད་ལུ་ མ་དངུལ་ ཡེན་ ཐེར་འབུམ་ ༦༠ དེ་ལས་ མི་མང་དང་ སྒེར་སྡེ་ གཉིས་ཆ་ལས་ ཡེན་ ཐེར་འབུམ་ ༡༨༠ བཙུགས་ནིའི་ དམིགས་ཚད་བཀོད་ཡོད།
སྲིད་བློན་ ཨི་ཤི་བ་གིས་ འབྲེལ་ཡོད་བློན་པོ་ཚུ་ལུ་ བརྟག་དཔྱད་ཀྱི་ མ་དངུལ་ཚུ་ ཡར་སེང་འབད་ནི་དང་ མཁས་པ་ཚུ་ བཟོ་ནིའི་ ཐབས་བྱུས་ཚུ་ མགྱོགས་དྲགས་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོས་པའི་ བཀོད་རྒྱ་གནང་ཡོད། དེ་ལས་ འཕྲུལ་རིག་གི་ རྒྱལ་ཁབ་ བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ ད་རེས་ དབྱར་ཀའི་ ཉི་ཧོང་ཡར་རྒྱས་ ཐབས་བྱུས་ནང་ ཚུད་དགོས་པའི་ གྲོས་ཐག་གཅད་ནི་དང་ དབྱར་ཀ་ཚུན་ གསར་གཏོད་ ཐབས་བྱུས་ བཟོ་དགོས་པའི་ བཀོད་རྒྱ་གནང་ཡོད།
ཁྱེད་ཀྱི་ དྲི་བ་ གཉིས་པ་ འཕྲུལ་རིག་ གཉིས་ཆ་ལུ་ ཕན་པའི་ སྐོར་ལས་ ཞུ་བ་ཅིན་ དེང་སང་ ཚན་རིག་དང་ འཕྲུལ་རིག་ ཡར་རྒྱས་ མགྱོགས་དྲགས་སྦེ་ འགྱོ་བའི་ བསྒང་ཨིན་པར་བརྟེན་ དམག་དོན་དང་ མི་སེར་ འཕྲུལ་རིག་ སོ་སོ་སྦེ་ ཕྱེ་ནི་འདི་ ཁག་ཆེ་བའི་ གནད་དོན་ཅིག་ལུ་ གྱུར་ཡོད། འདི་དང་གཅིག་ཅིག་ འཕྲུལ་རིག་འདི་ལུ་ མ་དངུལ་བཙུགས་པ་ཅིན་ དཔལ་འབྱོར་ ཡར་རྒྱས་ལུ་ ཕན་ཐོགས་ནི་ཨིན་པའི་ ངོས་འཛིན་འབད་དེ་ འཆར་གཞི་འདི་ནང་ བཀོད་ཡོད། གཞུང་གིས་ མ་འོངས་པའི་ ལོ་ ༥ གྱི་ནང་ བརྟག་དཔྱད་ལས་ འགོ་བཙུགས་ཏེ་ མི་སྟོབས་ཡར་རྒྱས་དང་ བཟོ་གྲྭ་ཡར་རྒྱས་ཚུན་ བློན་པོ་ཚུ་ གཅིག་སྒྲིལ་ཐོག་ལས་ ལཱ་འབད་ནི་ཨིན།
(གསར་འགོད་པ།)
ང་ ཀྱོ་ཌོ་ གསར་འགྱུར་ལས་ ཨི་ཆི་ཀ་ཝ་ཨིན། དུས་ཡུན་ཐུང་བའི་ དངུལ་རྩིས་སྐོར་ལས་ དྲི་ནི་ཡོད། དེ་རིང་ གཞུང་གིས་ ལོ་རྗེས་མའི་ དངུལ་རྩིས་འདི་ ཟླ་བ་འདིའི་ནང་ ཆོག་ཐམ་མ་བྱིན་པའི་ ཉེན་ཁ་ཡོད་པར་བརྟེན་ དུས་ཡུན་ཐུང་བའི་ དངུལ་རྩིས་ཅིག་ བཟོ་ཡོད། འདི་ནི་ རྒྱལ་ཡོངས་ཚོགས་སྡེ་ བཤིགས་བཏང་སྟེ་ བཙག་འཐུའུ་ འབད་བའི་ཤུལ་ལུ་ དངུལ་རྩིས་ ཕུལ་ནི་ ཕྱི་འགྱངས་སོང་བར་བརྟེན་ཨིན། འདི་ལུ་ ཁྱེད་ཀྱི་ བསམ་འཆར་ག་ཅི་ཡོད་ གསུངས་གནང་། དེ་ལས་ ཟླ་བ་འདིའི་ནང་ དངུལ་རྩིས་ ཆོག་ཐམ་བྱིན་ནི་ ཁག་ཅེ་བར་ ཡོད་རུང་ གཞུང་གིས་ ག་དེ་སྦེ་ ལཱ་འབད་ནི་ཨིན་ན།
(གཞུང་གི་ དྲུང་ཆེན་གཙོ་བོ།)
ཨིན། རྒྱལ་ཡོངས་ཚོགས་སྡེ་ བདག་སྐྱོང་འཐབ་ནི་འདི་ ཚོགས་སྡེ་རང་གིས་ ཐག་གཅད་ནི་ཨིན་རུང་ སྤྱི་ལོ་ ༢༠༢༦ ལོའི་ དངུལ་རྩིས་འདི་ མི་སེར་ལུ་ དཀའ་ངལ་ མི་བྱུང་ནིའི་དོན་ལུ་ ཟླ་བ་འདིའི་ནང་ ཆོག་ཐམ་བྱིན་དགོས་པའི་ རེ་བ་བསྐྱེད་དེ་ ལྡོག་ཕྱོགས་ཚོགས་པ་ཚུ་ལུ་ མཉམ་འབྲེལ་འབད་དགོས་པའི་ གསོལ་བ་འདེབས་ནི་ཨིན། དེ་ལས་ མ་འོངས་པའི་ དཀའ་ངལ་ལུ་ གདོང་ལེན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དུས་ཡུན་ཐུང་བའི་ དངུལ་རྩིས་ བཟོ་སྟེ་ ཚོགས་སྡེ་ལུ་ ཕུལ་ཡོད། གཞུང་གིས་ གནད་དོན་ཚུ་ གསལ་པོ་སྦེ་ བཤད་དེ་ གྲོས་བསྡུར་ནང་ བཅའ་མར་གཏོགས་ནི་ཨིན།
(གསར་འགོད་པ།)
འདི་དང་འབྲེལ་བའི་ དྲི་བ་ཅིག་ ཨ་ས་ཧི་ གསར་འགྱུར་ལས་ ཏ་ཇི་མ་ཨིན། དུས་ཡུན་ཐུང་བའི་ དངུལ་རྩིས་འདི་ ནམ་ཕུལ་ནི་ཨིན་ན་དང་ ནམ་ ཆོག་ཐམ་ ཐོབ་ནིའི་ རེ་བ་ཡོད་ན།
(གཞུང་གི་ དྲུང་ཆེན་གཙོ་བོ།)
ད་ཅི་ ཞུ་དོ་བཟུམ་ དངུལ་རྩིས་འདི་ ད་ལྟོ་རང་ ཚོགས་སྡེ་ལུ་ ཕུལ་ཡོད། ཚོགས་སྡེ་ བདག་སྐྱོང་འཐབ་ནི་འདི་ ཚོགས་སྡེ་གིས་ ཐག་གཅད་ནི་ཨིན་རུང་ དངུལ་རྩིས་ མེད་པར་ ཉིན་མ་གཅིག་ཡང་ བཞག་མི་བཏུབ་པར་བརྟེན་ ཟླ་བ་འདིའི་ནང་ ཆོག་ཐམ་ ཐོབ་ནིའི་ དམིགས་པ་བསྐྱེད་དེ་ ལཱ་འབད་ནི་ཨིན།
(གསར་འགོད་པ།)
ཨིན། ནི་པོན་ བརྙན་འཕྲིན་ལས་ ཝ་ཏ་ན་བེ་ཨིན། གནད་དོན་ གཞན་ཅིག་ ཨི་རཱན་དང་ དཀྱིལ་ཤར་ལུང་པའི་ གནས་སྟངས་སྐོར་ལས་ དྲི་ནི་ཡོད། ཨ་མི་རི་ཀའི་ སྲིད་འཛིན་ ཊམ་གྱིས་ ཨི་རཱན་གྱི་ ནུས་ཤུགས་ བཟོ་གྲྭ་ཚུ་ལུ་ དམག་འཁྲུག་ མི་འབད་ནིའི་ དུས་ཡུན་ ཟླ་བ་རྗེས་མའི་ ཚེས་ ༦ ཚུན་ ཕྱི་འགྱངས་འབད་ནིའི་ བསམ་འཆར་ བཀོད་ཡོད། འདི་ལུ་ གཞུང་གི་ བསམ་འཆར་ག་ཅི་ཡོད་ གསུངས་གནང་། དེ་ལས་ ཁ་ཙ་ ཉི་ཧོང་དང་ ཨི་རཱན་ མཉམ་འབྲེལ་ ཚོགས་པ་ འཚོགས་པའི་སྐབས་ སྲིད་བློན་ཟུར་པ་ ཀི་ཤི་ཌ་གིས་ ཉི་ཧོང་གིས་ དཀའ་ངལ་ སེལ་ནིའི་ནང་ ཆ་རོགས་འབད་དགོས་པའི་ བསམ་འཆར་ བཀོད་ཡོད། འདི་ལུ་ ཉི་ཧོང་གིས་ ག་དེ་སྦེ་ ལཱ་འབད་ནི་ཨིན་ན།
(གཞུང་གི་ དྲུང་ཆེན་གཙོ་བོ།)
ཨིན། འདི་ དྲོ་པ་ ཉི་ཧོང་གི་ ཆུ་ཚོད་ལུ་ ཊམ་གྱིས་ གསུངས་ཡོད་པའི་ གནས་ཚུལ་ ཐོབ་ཅི། དཀྱིལ་ཤར་ལུང་པའི་ ཞི་བདེ་འདི་ འཛམ་གླིང་ ཡོངས་ལུ་ ཁག་ཆེ་བར་བརྟེན་ ང་བཅས་ཀྱིས་ གྲོས་བསྡུར་ཐོག་ལས་ དཀའ་ངལ་ སེལ་ནི་ལུ་ གཙོ་བོ་བཏོན་ནི་ཨིན། ཊམ་གྱིས་ ཨི་རཱན་དང་ གྲོས་བསྡུར་འབད་ནི་འདི་ ལམ་བཟང་པོ་ཅིག་ལུ་ འགྱོ་ནིའི་ རེ་བ་བསྐྱེད་དོ་ཡོད།
དེ་ལས་ ཁ་ཙ་ ཉི་ཧོང་དང་ ཨི་རཱན་ མཉམ་འབྲེལ་ ཚོགས་འདུ་ འཚོགས་ཡོད། གཞུང་གིས་ ཨི་རཱན་དང་ ཐད་ཀར་ བརྒྱུད་འབྲེལ་འབད་དེ་ གནས་སྟངས་ ཞི་བདེ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ འཛམ་གླིང་ སྤྱི་ཚོགས་དང་ མཉམ་འབྲེལ་ཐོག་ལས་ ཕྱི་འབྲེལ་གྱི་ ལཱ་ཚུ་ ག་ཅི་དགོཔ་ ཡོད་རུང་ འབད་ནི་ཨིན།
འདི་དེ་ཅིག་ཨིན་ན། ཨིན། བཀྲིན་ཆེ། བཀྲིན་ཆེ་ཞུ།