2026年4月1日(水) 午後-内閣官房長官 記者会見 Wednesday, April 1, 2026, afternoon – Press conference by the Chief Cabinet Secretary

2026年4月1日(水) 午後-内閣官房長官 記者会見

官房長官: よろしくお願いします。はい、お疲れ様です。冒頭の発言はありません。質問を受け付けます。どうぞ。
NHK 山松記者: 中東情勢についてお伺いします。アメリカのトランプ大統領が、イランとの合意に至らない場合でも軍事作戦を終了する可能性に言及し、今後2から3週間での終結にも言及しています。トランプ大統領は日本時間の明日午前10時から国民向けの演説を行う予定ですが、政府として作戦終結に関する一連の発言をどのように受け止めていますでしょうか。
官房長官: はい。日本時間の本日朝、トランプ大統領が今ご指摘の発言を行ったこと、また日本時間の明日にご指摘の演説を行う予定であることを承知しております。ホルムズにおける航行の安全確保を含む中東地域の平和と安定の維持は、エネルギー安定供給の観点を含め、日本を含む国際社会にとって極めて重要であります。我が国としては、対話を通じた問題解決が重要であると考えており、トランプ大統領が先日来言及しているイランとの協議が良い方向に向かうことを期待しております。政府としては、国際社会と密に連携をしながら、事態の早期沈静化に向けた外交努力を粘り強く続けてまいります。
共同通信 市川記者: 当初予算案の国会審議について伺います。下院で審議が続いている当初予算案について、立憲民主党の国対幹部は本日、与党が高市総理出席の集中審議に応じなければ採決は難しいとの考えを自民党に伝えました。4月11日までに参院が議決しなければ衆院の議決が優先されて自然成立する状況ではありますが、当初予算案の国会審議に対する政府の姿勢を改めて確認させてください。また、国会で決めることではありますが、求めがあれば高市総理は集中審議に出席する考えがあるのか伺います。
官房長官: はい。政府といたしましては、令和8年度予算を一日も早く成立させることが、国民生活に影響を生じさせないための最善の策と考えており、引き続き政府の取り組みを丁寧に説明し、国会審議に誠実に対応してまいりたい、そのように思っております。また、国会の運営につきましては、国会でお決めいただくものと承知しております。お尋ねの点につきましては、与野党で協議が行われている中であり、それに先立って政府として何か申し上げるということは差し控えたいと思います。
よろしいでしょうか。はい、ありがとうございました。お願いします。
English (英語)

Chief Cabinet Secretary: Thank you. Yes, good work everyone. There are no opening statements. I will take questions. Please.
NHK Reporter Yamamatsu: I would like to ask about the situation in the Middle East. President Trump of the United States has mentioned the possibility of ending military operations even if an agreement with Iran is not reached, and has also referred to an end within the next two to three weeks. President Trump is scheduled to give an address to the nation tomorrow at 10:00 a.m. Japan time; how does the government perceive this series of remarks regarding the conclusion of operations?
Chief Cabinet Secretary: Yes. I am aware that President Trump made the remarks you pointed out this morning, Japan time, and that he is scheduled to give the speech you mentioned tomorrow, Japan time. Maintaining peace and stability in the Middle East region, including ensuring the safety of navigation in Hormuz, is extremely important for the international community, including Japan, from the perspective of stable energy supply. Our country believes that resolving issues through dialogue is important, and we hope that the discussions with Iran that President Trump has been mentioning recently will move in a positive direction. As a government, we will continue our tenacious diplomatic efforts toward an early calming of the situation while cooperating closely with the international community.
Kyodo News Reporter Ichikawa: I would like to ask about the Diet deliberations on the initial budget proposal. Regarding the initial budget proposal currently being deliberated in the Lower House, an executive of the Constitutional Democratic Party’s Diet Affairs Committee told the LDP today that it would be difficult to hold a vote unless the ruling party agrees to an intensive deliberation attended by Prime Minister Takaichi. Although the budget will be automatically enacted if the Upper House does not vote by April 11, with the Lower House’s vote taking precedence, please reconfirm the government’s stance toward the Diet deliberations on the initial budget proposal. Also, while it is a matter for the Diet to decide, I ask if Prime Minister Takaichi intends to attend the intensive deliberation if requested.
Chief Cabinet Secretary: Yes. As the government, we believe that passing the FY2026 budget as soon as possible is the best measure to avoid impacting the lives of the citizens, and we intend to continue explaining the government’s efforts carefully and responding sincerely to the Diet deliberations. Furthermore, regarding the management of the Diet, I understand that it is to be decided by the Diet. As for the point you asked about, consultations between the ruling and opposition parties are currently underway, and I would like to refrain from saying anything as the government prior to that.
Is that all? Yes, thank you very much. Please.
Italiano (イタリア語)

Capo segretario di gabinetto: Grazie. Sì, buon lavoro a tutti. Non ci sono dichiarazioni iniziali. Accetto domande. Prego.
NHK Giornalista Yamamatsu: Vorrei chiedere della situazione in Medio Oriente. Il presidente degli Stati Uniti Trump ha menzionato la possibilità di terminare le operazioni militari anche se non si raggiungerà un accordo con l’Iran, e ha anche accennato a una conclusione entro le prossime due o tre settimane. Il presidente Trump terrà un discorso alla nazione domani alle 10:00 ora del Giappone; come accoglie il governo questa serie di dichiarazioni riguardanti la conclusione delle operazioni?
Capo segretario di gabinetto: Sì. Sono a conoscenza del fatto che il presidente Trump ha rilasciato le dichiarazioni da lei indicate questa mattina, ora del Giappone, e che domani, ora del Giappone, terrà il discorso citato. Il mantenimento della pace e della stabilità nella regione del Medio Oriente, compresa la garanzia della sicurezza della navigazione a Hormuz, è estremamente importante per la comunità internazionale, incluso il Giappone, anche dal punto di vista della stabilità dell’approvvigionamento energetico. Il nostro Paese ritiene che la risoluzione dei problemi attraverso il dialogo sia importante e speriamo che i colloqui con l’Iran menzionati recentemente dal presidente Trump vadano in una direzione positiva. Come governo, continueremo con tenacia gli sforzi diplomatici per una rapida pacificazione della situazione, collaborando strettamente con la comunità internazionale.
Kyodo News Giornalista Ichikawa: Vorrei chiedere delle deliberazioni parlamentari sulla proposta di bilancio iniziale. Riguardo alla proposta di bilancio iniziale in discussione alla Camera Bassa, un dirigente del comitato per gli affari parlamentari del Partito Costituzionale Democratico ha comunicato oggi al Partito Liberal Democratico che sarà difficile procedere al voto se la coalizione di governo non accetta una sessione di deliberazione intensiva con la partecipazione del primo ministro Takaichi. Sebbene il bilancio venga approvato automaticamente se la Camera Alta non vota entro l’11 aprile, prevalendo la decisione della Camera Bassa, vorrei confermare nuovamente la posizione del governo riguardo alle deliberazioni parlamentari sul bilancio iniziale. Inoltre, pur essendo una questione che spetta al Parlamento decidere, chiedo se il primo ministro Takaichi intenda partecipare alla sessione intensiva qualora richiesto.
Capo segretario di gabinetto: Sì. Per quanto riguarda il governo, riteniamo che far approvare il bilancio per l’anno fiscale 2026 il prima possibile sia la misura migliore per non influire sulla vita dei cittadini, e intendiamo continuare a spiegare attentamente gli sforzi del governo e rispondere sinceramente alle deliberazioni parlamentari. Inoltre, per quanto riguarda la gestione del Parlamento, resta inteso che sarà decisa dal Parlamento stesso. Riguardo al punto richiesto, le consultazioni tra i partiti di governo e di opposizione sono in corso e vorrei astenermi dal dire qualsiasi cosa come governo prima di allora.
È tutto? Sì, grazie mille. Prego.
Português (ポルトガル語)

Secretário-Geral do Gabinete: Obrigado. Sim, bom trabalho a todos. Não há declarações iniciais. Aceito perguntas. Por favor.
NHK Repórter Yamamatsu: Gostaria de perguntar sobre a situação no Oriente Médio. O presidente Trump, dos Estados Unidos, mencionou a possibilidade de encerrar as operações militares mesmo que não se chegue a um acordo com o Irã, e também mencionou o encerramento dentro das próximas duas a três semanas. O presidente Trump deve fazer um discurso à nação amanhã, às 10h, horário do Japão; como o governo recebe esta série de declarações sobre o encerramento das operações?
Secretário-Geral do Gabinete: Sim. Tenho conhecimento de que o presidente Trump fez as declarações que o senhor apontou hoje de manhã, horário do Japão, e que ele planeja fazer o discurso mencionado amanhã, horário do Japão. A manutenção da paz e da estabilidade na região do Oriente Médio, incluindo a garantia da segurança da navegação em Ormuz, é extremamente importante para a comunidade internacional, incluindo o Japão, inclusive do ponto de vista do fornecimento estável de energia. Nosso país acredita que a resolução de problemas por meio do diálogo é importante e esperamos que as discussões com o Irã mencionadas pelo presidente Trump recentemente caminhem em uma direção positiva. Como governo, continuaremos nossos esforços diplomáticos persistentes em busca de uma pacificação precoce da situação, cooperando estreitamente com a comunidade internacional.
Kyodo News Repórter Ichikawa: Gostaria de perguntar sobre as deliberações da Dieta sobre a proposta de orçamento inicial. Em relação à proposta de orçamento inicial que continua a ser deliberada na Câmara Baixa, um executivo do comitê de assuntos da Dieta do Partido Democrático Constitucional comunicou hoje ao PLD que seria difícil realizar uma votação a menos que o partido governante concorde com uma deliberação intensiva com a presença do Primeiro-Ministro Takaichi. Embora o orçamento seja promulgado automaticamente se a Câmara Alta não votar até 11 de abril, com a votação da Câmara Baixa tendo precedência, peço que reconfirme a postura do governo em relação às deliberações da Dieta sobre a proposta de orçamento inicial. Além disso, embora seja um assunto para a Dieta decidir, pergunto se o Primeiro-Ministro Takaichi pretende participar da deliberação intensiva se solicitado.
Secretário-Geral do Gabinete: Sim. Quanto ao governo, acreditamos que aprovar o orçamento para o ano fiscal de 2026 o mais rápido possível é a melhor medida para não causar impacto na vida dos cidadãos, e pretendemos continuar a explicar cuidadosamente os esforços do governo e responder sinceramente às deliberações da Dieta. Além disso, em relação à gestão da Dieta, entendo que isso deve ser decidido pela Dieta. Quanto ao ponto questionado, as consultas entre os partidos governante e de oposição estão em andamento e gostaria de me abster de dizer qualquer coisa como governo antes disso.
Está tudo bem? Sim, muito obrigado. Por favor.
Deutsch (ドイツ語)

Chefkabinettssekretär: Vielen Dank. Ja, gute Arbeit zusammen. Es gibt keine einleitenden Erklärungen. Ich nehme Fragen entgegen. Bitte sehr.
NHK-Reporter Yamamatsu: Ich möchte zur Lage im Nahen Osten fragen. US-Präsident Trump hat die Möglichkeit erwähnt, die Militäroperationen auch dann zu beenden, wenn keine Einigung mit dem Iran erzielt wird, und hat zudem einen Abschluss innerhalb der nächsten zwei bis drei Wochen erwähnt. Präsident Trump wird morgen um 10:00 Uhr japanischer Zeit eine Rede an die Nation halten; wie nimmt die Regierung diese Reihe von Äußerungen zum Abschluss der Operationen auf?
Chefkabinettssekretär: Ja. Mir ist bekannt, dass Präsident Trump heute Morgen japanischer Zeit die von Ihnen genannten Äußerungen gemacht hat und dass er morgen japanischer Zeit die erwähnte Rede halten wird. Die Aufrechterhaltung von Frieden und Stabilität in der Region Nahost, einschließlich der Gewährleistung der Sicherheit der Schifffahrt in Hormus, ist für die internationale Gemeinschaft einschließlich Japan, auch unter dem Aspekt einer stabilen Energieversorgung, von äußerster Wichtigkeit. Unser Land ist der Ansicht, dass eine Problemlösung durch Dialog wichtig ist, und wir hoffen, dass die Gespräche mit dem Iran, die Präsident Trump in letzter Zeit erwähnt hat, in eine positive Richtung gehen werden. Als Regierung werden wir unsere diplomatischen Bemühungen um eine baldige Beruhigung der Lage unter enger Abstimmung mit der internationalen Gemeinschaft beharrlich fortsetzen.
Kyodo News Reporter Ichikawa: Ich möchte zu den Parlamentsberatungen über den ursprünglichen Haushaltsentwurf fragen. Bezüglich des ursprünglichen Haushaltsentwurfs, der derzeit im Unterhaus beraten wird, hat ein Vorstandsmitglied des Ausschusses für Parlamentsangelegenheiten der Konstitutionell-Demokratischen Partei der LDP heute mitgeteilt, dass eine Abstimmung schwierig sei, wenn die Regierungspartei einer intensiven Beratung unter Teilnahme von Premierministerin Takaichi nicht zustimme. Obwohl der Haushalt automatisch in Kraft tritt, wenn das Oberhaus nicht bis zum 11. April abstimmt, wobei das Votum des Unterhauses Vorrang hat, bitte ich Sie, die Haltung der Regierung zu den Parlamentsberatungen über den Haushaltsentwurf erneut zu bestätigen. Zudem frage ich, obwohl dies im Parlament entschieden wird, ob Premierministerin Takaichi die Absicht hat, an einer intensiven Beratung teilzunehmen, falls dies verlangt wird.
Chefkabinettssekretär: Ja. Seitens der Regierung sind wir der Ansicht, dass die schnellstmögliche Verabschiedung des Haushalts für das Haushaltsjahr 2026 der beste Weg ist, um Auswirkungen auf das Leben der Bürger zu vermeiden, und wir beabsichtigen, die Bemühungen der Regierung weiterhin sorgfältig zu erläutern und aufrichtig auf die Parlamentsberatungen zu reagieren. Darüber hinaus ist mir bewusst, dass die Führung des Parlaments vom Parlament selbst entschieden wird. Bezüglich des von Ihnen erfragten Punktes laufen derzeit Abstimmungen zwischen den Regierungs- und Oppositionsparteien, und ich möchte davon absehen, als Regierung vorab etwas dazu zu sagen.
Ist das alles? Ja, vielen Dank. Bitte sehr.
Français (フランス語)

Secrétaire général du Cabinet : Merci. Oui, bon travail à tous. Pas de déclaration liminaire. Je prends les questions. Je vous en prie.
Journaliste Yamamatsu de la NHK : Je voudrais vous interroger sur la situation au Moyen-Orient. Le président américain Trump a évoqué la possibilité de mettre fin aux opérations militaires même si aucun accord n’est conclu avec l’Iran, et a également mentionné une fin d’ici deux à trois semaines. Le président Trump doit s’adresser à la nation demain à 10h00, heure du Japon ; comment le gouvernement reçoit-il cette série de déclarations concernant la fin des opérations ?
Secrétaire général du Cabinet : Oui. Je sais que le président Trump a fait les déclarations que vous avez indiquées ce matin, heure du Japon, et qu’il prévoit de prononcer le discours mentionné demain, heure du Japon. Le maintien de la paix et de la stabilité dans la région du Moyen-Orient, y compris la garantie de la sécurité de la navigation à Ormuz, est extrêmement important pour la communauté internationale, y compris le Japon, notamment du point de vue de la stabilité de l’approvisionnement énergétique. Notre pays estime qu’une résolution des problèmes par le dialogue est importante et nous espérons que les discussions avec l’Iran mentionnées par le président Trump ces derniers jours iront dans une direction positive. En tant que gouvernement, nous poursuivrons avec ténacité nos efforts diplomatiques en vue d’un apaisement rapide de la situation, tout en coopérant étroitement avec la communauté internationale.
Journaliste Ichikawa de Kyodo News : Je voudrais vous interroger sur les délibérations parlementaires concernant le projet de budget initial. Concernant le projet de budget initial dont l’examen se poursuit à la Chambre basse, un responsable du comité des affaires parlementaires du Parti démocrate constitutionnel a fait savoir aujourd’hui au PLD qu’il serait difficile de procéder au vote si le parti au pouvoir n’acceptait pas une session de délibération intensive en présence du Premier ministre Takaichi. Bien que le budget soit automatiquement adopté si la Chambre haute ne vote pas d’ici le 11 avril, le vote de la Chambre basse étant prioritaire, pourriez-vous confirmer à nouveau l’attitude du gouvernement vis-à-vis des délibérations parlementaires sur le projet de budget initial ? De plus, bien que cela soit une décision du Parlement, je demande si le Premier ministre Takaichi a l’intention de participer à une délibération intensive si cela est demandé.
Secrétaire général du Cabinet : Oui. En ce qui concerne le gouvernement, nous considérons que faire adopter le budget de l’exercice 2026 le plus rapidement possible est la meilleure mesure pour ne pas affecter la vie des citoyens, et nous avons l’intention de continuer à expliquer soigneusement les efforts du gouvernement et de répondre sincèrement aux délibérations parlementaires. Par ailleurs, concernant la gestion du Parlement, j’ai cru comprendre qu’elle est décidée par le Parlement lui-même. Sur le point que vous avez soulevé, des consultations entre les partis au pouvoir et l’opposition sont en cours, et je souhaiterais m’abstenir de faire tout commentaire au nom du gouvernement avant cela.
Est-ce tout ? Oui, merci beaucoup. Je vous en prie.
中國語(繁體) (中国語・繁体)

官房長官: 謝謝。好的,各位辛苦了。開場沒有發言。現在接受提問。請。
NHK 山松記者: 我想請教關於中東局勢的問題。美國川普總統提到,即使未與伊朗達成協議,也有可能結束軍事行動,並提到可能在未來2到3週內結束。川普總統預計將於日本時間明天上午10點向全國發表談話,請問政府如何看待這一系列關於結束軍事行動的發言?
官房長官: 是的。我知悉川普總統於日本時間今天上午發表了您所指出的發言,也知悉其預計於日本時間明天進行您所指出的演說。維持中東地區的和平與穩定,包括確保霍爾木茲海峽的航行安全,從能源穩定供應的角度來看,對包括日本在內的國際社會都極其重要。我國認為透過對話解決問題至關重要,期待川普總統近日提到的與伊朗的協商能朝著良好的方向發展。政府將與國際社會緊密合作,為事態儘早平息持續不懈地進行外交努力。
共同通信 市川記者: 我想請教關於當初預算案的國會審議。關於目前正在眾議院審議的當初預算案,立憲民主黨的國會對策幹部今天告知自民黨,若執政黨不答應高市總理出席的集中審議,將難以進行表決。雖然若參議院在4月11日前未做出表決,眾議院的表決將優先並自動成立,但請再次確認政府對於當初預算案國會審議的立場。此外,雖然這是由國會決定的事項,但若有要求,請問高市總理是否有意出席集中審議?
官房長官: 是的。政府認為,讓令和8年度預算儘早成立是避免對國民生活產生影響的最佳對策,我們將繼續詳細說明政府的施政,並誠實應對國會審議,這是我們的想法。此外,關於國會的運作,我理解這應由國會自行決定。關於您詢問的點,目前朝野政黨正在進行協商,政府方面希望在有結論之前,暫不發表評論。
這樣可以嗎?好的,非常感謝。請。
العربية (アラビア語)

كبير أمناء مجلس الوزراء: شكراً لكم. نعم، طاب يومكم جميعاً. لا توجد تصريحات استهلالية. سأستقبل الأسئلة. تفضلوا.
صحفي NHK ياماميتسو: أود أن أسأل عن الوضع في الشرق الأوسط. أشار الرئيس الأمريكي ترامب إلى إمكانية إنهاء العمليات العسكرية حتى لو لم يتم التوصل إلى اتفاق مع إيران، كما أشار إلى إمكانية انتهائها خلال الأسبوعين أو الثلاثة أسابيع القادمة. من المقرر أن يلقي الرئيس ترامب خطاباً موجهاً للشعب غداً في الساعة العاشرة صباحاً بتوقيت اليابان؛ كيف تنظر الحكومة إلى هذه السلسلة من التصريحات المتعلقة بإنهاء العمليات؟
كبير أمناء مجلس الوزراء: نعم. أنا على علم بأن الرئيس ترامب أدلى بالتصريحات التي أشرت إليها صباح اليوم بتوقيت اليابان، وأنه من المقرر أن يلقي الخطاب المذكور غداً بتوقيت اليابان. إن الحفاظ على السلام والاستقرار في منطقة الشرق الأوسط، بما في ذلك ضمان أمن الملاحة في هرمز، أمر بالغ الأهمية للمجتمع الدولي بما في ذلك اليابان، من منظور استقرار إمدادات الطاقة. ترى بلادنا أن حل المشكلات من خلال الحوار أمر مهم، ونأمل أن تسير المشاورات مع إيران التي ذكرها الرئيس ترامب مؤخراً في اتجاه جيد. كحكومة، سنواصل جهودنا الدبلوماسية الدؤوبة من أجل تهدئة الأوضاع في وقت مبكر بالتعاون الوثيق مع المجتمع الدولي.
صحفي وكالة كيودو للأنباء إيتشيكاوا: أود أن أسأل عن مداولات البرلمان بشأن مشروع الميزانية الأصلية. بخصوص مشروع الميزانية الأصلية الذي لا تزال المداولات بشأنه مستمرة في مجلس النواب، أبلغ مسؤول بارز في لجنة الشؤون البرلمانية للحزب الديمقراطي الدستوري الحزب الليبرالي الديمقراطي اليوم أنه سيكون من الصعب إجراء التصويت ما لم يوافق الحزب الحاكم على إجراء مداولات مكثفة بحضور رئيسة الوزراء تاكايتشي. على الرغم من أن الميزانية ستدخل حيز التنفيذ تلقائياً إذا لم يتخذ مجلس المستشارين قراراً بحلول 11 أبريل، مع إعطاء الأولوية لقرار مجلس النواب، أرجو إعادة تأكيد موقف الحكومة تجاه مداولات البرلمان بشأن مشروع الميزانية الأصلية. أيضاً، ومع أن هذا أمر يقرره البرلمان، أسأل ما إذا كانت لدى رئيسة الوزراء تاكايتشي نية لحضور المداولات المكثفة إذا طُلب منها ذلك.
كبير أمناء مجلس الوزراء: نعم. بصفتنا الحكومة، نعتقد أن إقرار ميزانية العام المالي الثامن من عهد ريوا في أقرب وقت ممكن هو أفضل إجراء لتجنب التأثير على حياة المواطنين، ونعتزم مواصلة شرح جهود الحكومة بعناية والاستجابة بصدق لمداولات البرلمان. علاوة على ذلك، فيما يتعلق بإدارة البرلمان، فإنني أفهم أن هذا أمر يقرره البرلمان. وبالنسبة للنقطة التي سألت عنها، فإن المشاورات جارية حالياً بين الأحزاب الحاكمة والمعارضة، وأود الامتناع عن قول أي شيء بصفتي ممثلاً للحكومة قبل ذلك.
هل هذا كل شيء؟ نعم، شكراً جزيلاً لكم. تفضلوا.
Čeština (チェコ語)

Hlavní tajemník kabinetu: Děkuji. Ano, dobrá práce všem. Na úvod nemám žádné prohlášení. Přijmu dotazy. Prosím.
Reportér NHK Yamamatsu: Rád bych se zeptal na situaci na Blízkém východě. Americký prezident Trump zmínil možnost ukončení vojenských operací i v případě, že nedojde k dohodě s Íránem, a zmínil také ukončení během příštích 2 až 3 týdnů. Prezident Trump má zítra v 10:00 dopoledne japonského času přednést projev k národu; jak vláda vnímá tuto sérii prohlášení týkajících se ukončení operací?
Hlavní tajemník kabinetu: Ano. Jsem si vědom toho, že prezident Trump dnes ráno japonského času učinil vámi zmíněná prohlášení a že zítra japonského času plánuje přednést uvedený projev. Udržení míru a stability v regionu Blízkého východu, včetně zajištění bezpečnosti plavby v Hormuzu, je pro mezinárodní společenství včetně Japonska nesmírně důležité, a to i z hlediska stabilních dodávek energie. Naše země věří, že řešení problémů prostřednictvím dialogu je důležité, a doufáme, že diskuse s Íránem, o kterých se prezident Trump v poslední době zmiňuje, se budou ubírat dobrým směrem. Jako vláda budeme i nadále v úzké spolupráci s mezinárodním společenstvím vyvíjet vytrvalé diplomatické úsilí o brzké uklidnění situace.
Reportér Kyodo News Ichikawa: Rád bych se zeptal na parlamentní projednávání návrhu původního rozpočtu. Pokud jde o návrh původního rozpočtu, o kterém se nadále jedná v dolní komoře, vedoucí funkcionář výboru pro parlamentní záležitosti Ústavně demokratické strany dnes sdělil LDP, že hlasování bude obtížné, pokud vládní strana nebude souhlasit s intenzivním projednáváním za účasti premiérky Takaichi. Přestože rozpočet vstoupí v platnost automaticky, pokud horní komora nerozhodne do 11. dubna, přičemž rozhodnutí dolní komory má přednost, prosím o potvrzení postoje vlády k parlamentnímu projednávání návrhu rozpočtu. Také se ptám, i když o tom rozhoduje parlament, zda má premiérka Takaichi v úmyslu zúčastnit se intenzivního projednávání, pokud o to bude požádána.
Hlavní tajemník kabinetu: Ano. Za vládu se domníváme, že co nejdřívější schválení rozpočtu na fiskální rok 2026 je nejlepším opatřením, jak zabránit dopadům na životy občanů, a hodláme i nadále pečlivě vysvětlovat úsilí vlády a upřímně reagovat na parlamentní projednávání. Dále, pokud jde o řízení parlamentu, rozumím tomu, že o tom rozhoduje parlament. K bodu, na který jste se ptal, v současné době probíhají konzultace mezi vládními a opozičními stranami a před jejich ukončením bych se jako zástupce vlády rád zdržel jakéhokoli vyjádření.
To je vše? Ano, děkuji mnohokrát. Prosím.
Русский (ロシア語)

Генеральный секретарь кабинета министров: Спасибо. Да, всем доброго дня. Вступительного слова нет. Готов ответить на вопросы. Пожалуйста.
Репортер NHK Ямамацу: Я хотел бы спросить о ситуации на Ближнем Востоке. Президент США Трамп упомянул о возможности прекращения военных операций даже в случае недостижения соглашения с Ираном, а также упомянул об их завершении в течение ближайших 2-3 недель. Президент Трамп планирует выступить с обращением к нации завтра в 10:00 по японскому времени; как правительство воспринимает эту серию заявлений относительно завершения операций?
Генеральный секретарь кабинета министров: Да. Мне известно, что сегодня утром по японскому времени президент Трамп сделал заявления, на которые вы указали, и что завтра по японскому времени он планирует выступить с упомянутой речью. Поддержание мира и стабильности в ближневосточном регионе, включая обеспечение безопасности мореплавания в Ормузском проливе, крайне важно для международного сообщества, включая Японию, в том числе с точки зрения стабильности поставок энергоносителей. Наша страна считает важным решение проблем путем диалога и надеется, что переговоры с Ираном, о которых в последнее время упоминает президент Трамп, будут развиваться в позитивном ключе. Правительство, тесно сотрудничая с международным сообществом, будет продолжать настойчивые дипломатические усилия для скорейшей стабилизации ситуации.
Репортер Kyodo News Итикава: Я хотел бы спросить о парламентских дебатах по проекту первоначального бюджета. Что касается проекта бюджета, обсуждение которого продолжается в нижней палате, представитель руководства комитета по парламентским делам Конституционно-демократической партии сегодня сообщил ЛДП, что проведение голосования будет затруднительным, если правящая партия не согласится на интенсивные дебаты с участием премьер-министра Такаити. Хотя бюджет будет принят автоматически, если верхняя палата не примет решение до 11 апреля (при этом решение нижней палаты имеет приоритет), прошу еще раз подтвердить позицию правительства относительно парламентских дебатов по проекту бюджета. Также, хотя это решает парламент, я спрашиваю, намерена ли премьер-министр Такаити принять участие в интенсивных дебатах, если поступит соответствующий запрос.
Генеральный секретарь кабинета министров: Да. Что касается правительства, мы считаем, что скорейшее принятие бюджета на 2026 финансовый год является лучшей мерой для предотвращения влияния на жизнь граждан, и намерены продолжать тщательно разъяснять усилия правительства и добросовестно реагировать на парламентские дебаты. Кроме того, что касается управления парламентом, я понимаю, что это решается самим парламентом. По вопросу, который вы задали, в настоящее время ведутся консультации между правящей и оппозиционными партиями, и до их завершения я хотел бы воздержаться от каких-либо комментариев от имени правительства.
Это все? Да, большое спасибо. Пожалуйста.
Español (スペイン語)

Secretario Jefe del Gabinete: Gracias. Sí, buen trabajo a todos. No hay declaraciones iniciales. Aceptaré preguntas. Adelante.
Reportero Yamamatsu de NHK: Me gustaría preguntar sobre la situación en Oriente Medio. El presidente estadounidense Trump ha mencionado la posibilidad de poner fin a las operaciones militares incluso si no se llega a un acuerdo con Irán, y también se ha referido a un final en las próximas dos o tres semanas. El presidente Trump tiene previsto dar un discurso a la nación mañana a las 10:00 a. m., hora de Japón; ¿cómo recibe el gobierno esta serie de declaraciones sobre la conclusión de las operaciones?
Secretario Jefe del Gabinete: Sí. Soy consciente de que el presidente Trump hizo las declaraciones que usted señaló esta mañana, hora de Japón, y que tiene previsto pronunciar el discurso mencionado mañana, hora de Japón. Mantener la paz y la estabilidad en la región de Oriente Medio, incluida la garantía de la seguridad de la navegación en Ormuz, es extremadamente importante para la comunidad internacional, incluido Japón, también desde el punto de vista del suministro estable de energía. Nuestro país considera que la resolución de problemas mediante el diálogo es importante y esperamos que las discusiones con Irán que el presidente Trump ha estado mencionando recientemente avancen en una dirección positiva. Como gobierno, continuaremos con nuestros tenaces esfuerzos diplomáticos hacia una pronta pacificación de la situación, cooperando estrechamente con la comunidad internacional.
Reportero Ichikawa de Kyodo News: Me gustaría preguntar sobre las deliberaciones parlamentarias sobre la propuesta de presupuesto inicial. Con respecto a la propuesta de presupuesto inicial que se sigue deliberando en la Cámara Baja, un ejecutivo del comité de asuntos parlamentarios del Partido Democrático Constitucional comunicó hoy al PLD que sería difícil realizar una votación a menos que el partido gobernante acepte una deliberación intensiva con la asistencia de la Primera Ministra Takaichi. Aunque el presupuesto se aprobará automáticamente si la Cámara Alta no vota antes del 11 de abril, prevaleciendo el voto de la Cámara Baja, por favor reconfirme la postura del gobierno hacia las deliberaciones parlamentarias sobre la propuesta de presupuesto inicial. Además, aunque es un asunto que debe decidir el Parlamento, pregunto si la Primera Ministra Takaichi tiene la intención de asistir a la deliberación intensiva si se le solicita.
Secretario Jefe del Gabinete: Sí. En cuanto al gobierno, consideramos que aprobar el presupuesto para el año fiscal 2026 lo antes posible es la mejor medida para evitar que se afecte la vida de los ciudadanos, y tenemos la intención de seguir explicando cuidadosamente los esfuerzos del gobierno y respondiendo con sinceridad a las deliberaciones parlamentarias. Además, con respecto a la gestión del Parlamento, entiendo que debe ser decidida por el propio Parlamento. Sobre el punto por el que pregunta, las consultas entre los partidos gobernante y de oposición están en curso y me gustaría abstenerme de decir nada como gobierno antes de eso.
¿Es todo? Sí, muchas gracias. Adelante.
Tiếng Việt (ベトナム語)

Chánh Văn phòng Nội các: Xin cảm ơn. Vâng, chào tất cả các bạn. Không có phát biểu mở đầu. Tôi xin nhận câu hỏi. Xin mời.
Phóng viên Yamamatsu, NHK: Tôi muốn hỏi về tình hình Trung Đông. Tổng thống Mỹ Trump đã đề cập đến khả năng chấm dứt các hoạt động quân sự ngay cả khi không đạt được thỏa thuận với Iran, và cũng đề cập đến việc chấm dứt trong vòng 2 đến 3 tuần tới. Tổng thống Trump dự kiến sẽ có bài phát biểu trước quốc dân vào lúc 10 giờ sáng mai theo giờ Nhật Bản; chính phủ tiếp nhận loạt phát biểu này về việc kết thúc các hoạt động quân sự như thế nào?
Chánh Văn phòng Nội các: Vâng. Tôi được biết Tổng thống Trump đã có những phát biểu như bạn nêu vào sáng nay theo giờ Nhật Bản, và ông ấy dự kiến sẽ thực hiện bài phát biểu nêu trên vào ngày mai theo giờ Nhật Bản. Duy trì hòa bình và ổn định ở khu vực Trung Đông, bao gồm cả việc đảm bảo an toàn hàng hải tại Hormuz, là cực kỳ quan trọng đối với cộng đồng quốc tế bao gồm cả Nhật Bản, xét từ góc độ cung cấp năng lượng ổn định. Quốc gia chúng tôi tin rằng giải quyết vấn đề thông qua đối thoại là quan trọng, và hy vọng rằng các cuộc thảo luận với Iran mà Tổng thống Trump đề cập gần đây sẽ đi theo hướng tốt đẹp. Với tư cách là chính phủ, chúng tôi sẽ tiếp tục kiên trì nỗ lực ngoại giao nhằm sớm làm dịu tình hình, đồng thời phối hợp chặt chẽ với cộng đồng quốc tế.
Phóng viên Ichikawa, Kyodo News: Tôi muốn hỏi về việc thẩm tra dự thảo ngân sách ban đầu tại Quốc hội. Liên quan đến dự thảo ngân sách ban đầu đang được thảo luận tại Hạ viện, một lãnh đạo ủy ban đối sách Quốc hội của Đảng Dân chủ Lập hiến hôm nay đã thông báo với Đảng Dân chủ Tự do rằng việc bỏ phiếu sẽ khó khăn nếu đảng cầm quyền không đồng ý tổ chức thẩm tra tập trung với sự tham gia của Thủ tướng Takaichi. Mặc dù ngân sách sẽ tự động được thông qua nếu Thượng viện không biểu quyết trước ngày 11 tháng 4, do biểu quyết của Hạ viện được ưu tiên, xin hãy xác nhận lại thái độ của chính phủ đối với việc thẩm tra dự thảo ngân sách tại Quốc hội. Ngoài ra, mặc dù đây là việc do Quốc hội quyết định, tôi xin hỏi liệu Thủ tướng Takaichi có ý định tham dự phiên thẩm tra tập trung nếu có yêu cầu hay không.
Chánh Văn phòng Nội các: Vâng. Về phía chính phủ, chúng tôi cho rằng việc thông qua ngân sách năm tài chính 2026 càng sớm càng tốt là biện pháp tốt nhất để không gây ảnh hưởng đến đời sống của người dân, và chúng tôi dự định tiếp tục giải thích kỹ lưỡng các nỗ lực của chính phủ và ứng phó chân thành với các cuộc thẩm tra tại Quốc hội. Ngoài ra, về việc điều hành Quốc hội, tôi hiểu rằng điều đó sẽ do Quốc hội quyết định. Về điểm bạn đã hỏi, hiện đang trong quá trình thảo luận giữa các đảng cầm quyền và đảng đối lập, vì vậy trước khi có kết quả, tôi xin phép không đưa ra ý kiến gì với tư cách là chính phủ.
Như vậy đã được chưa? Vâng, xin cảm ơn rất nhiều. Xin mời.
हिन्दी (ヒンディー語)

मुख्य कैबिनेट सचिव: धन्यवाद। हाँ, आप सभी को नमस्कार। कोई शुरुआती बयान नहीं है। मैं प्रश्न स्वीकार करूँगा। कृपया शुरू करें।
NHK संवाददाता यामामात्सु: मैं मध्य पूर्व की स्थिति के बारे में पूछना चाहता हूँ। अमेरिकी राष्ट्रपति ट्रंप ने ईरान के साथ समझौता न होने की स्थिति में भी सैन्य अभियान समाप्त करने की संभावना का उल्लेख किया है, और अगले 2 से 3 हफ्तों में इसे समाप्त करने का भी संदर्भ दिया है। राष्ट्रपति ट्रंप कल सुबह 10:00 बजे (जापान समय) राष्ट्र को संबोधित करने वाले हैं; सरकार अभियान की समाप्ति के संबंध में इन बयानों को किस तरह से देख रही है?
मुख्य कैबिनेट सचिव: हाँ। मुझे जानकारी है कि राष्ट्रपति ट्रंप ने आज सुबह (जापान समय) वे बयान दिए जो आपने बताए, और वे कल (जापान समय) अपना भाषण देने वाले हैं। हॉर्मुज में नेविगेशन की सुरक्षा सुनिश्चित करने सहित मध्य पूर्व क्षेत्र में शांति और स्थिरता बनाए रखना, ऊर्जा की स्थिर आपूर्ति के दृष्टिकोण सहित जापान सहित अंतरराष्ट्रीय समुदाय के लिए अत्यंत महत्वपूर्ण है। हमारा देश मानता है कि संवाद के माध्यम से समस्याओं का समाधान महत्वपूर्ण है, और हमें उम्मीद है कि ईरान के साथ चर्चा, जिसका राष्ट्रपति ट्रंप हाल ही में उल्लेख कर रहे हैं, एक अच्छी दिशा में आगे बढ़ेगी। सरकार के रूप में, हम अंतरराष्ट्रीय समुदाय के साथ मिलकर काम करते हुए स्थिति को जल्द शांत करने के लिए कूटनीतिक प्रयास धैर्यपूर्वक जारी रखेंगे।
क्योदो न्यूज़ संवाददाता इचिकावा: मैं प्रारंभिक बजट प्रस्ताव पर संसद की चर्चा के बारे में पूछना चाहता हूँ। निचले सदन में विचाराधीन प्रारंभिक बजट प्रस्ताव के संबंध में, संवैधानिक डेमोक्रेटिक पार्टी के संसदीय कार्य समिति के एक अधिकारी ने आज एलडीपी को बताया कि यदि सत्ताधारी दल प्रधानमंत्री ताकाइची की उपस्थिति में गहन चर्चा के लिए सहमत नहीं होता है, तो मतदान करना मुश्किल होगा। हालाँकि, यदि ऊपरी सदन 11 अप्रैल तक मतदान नहीं करता है, तो निचले सदन के वोट को प्राथमिकता दी जाएगी और बजट स्वतः पारित हो जाएगा, लेकिन कृपया प्रारंभिक बजट प्रस्ताव पर संसद की चर्चा के प्रति सरकार के रुख की फिर से पुष्टि करें। साथ ही, हालाँकि यह संसद द्वारा तय किया जाने वाला मामला है, मैं पूछता हूँ कि क्या प्रधानमंत्री ताकाइची मांग होने पर गहन चर्चा में भाग लेने का इरादा रखती हैं।
मुख्य कैबिनेट सचिव: हाँ। सरकार के रूप में, हमारा मानना है कि वित्तीय वर्ष 2026 के बजट को जल्द से जल्द पारित करना नागरिकों के जीवन को प्रभावित होने से बचाने का सबसे अच्छा उपाय है, और हम सरकार के प्रयासों को सावधानीपूर्वक समझाना और संसद की चर्चाओं का ईमानदारी से जवाब देना जारी रखना चाहते हैं। इसके अलावा, संसद के संचालन के संबंध में, मेरी समझ है कि यह संसद द्वारा तय किया जाना है। आपके द्वारा पूछे गए बिंदु के बारे में, सत्ताधारी और विपक्षी दलों के बीच परामर्श चल रहा है, और सरकार के रूप में मैं उससे पहले कुछ भी कहने से बचना चाहूँगा।
क्या इतना काफी है? हाँ, बहुत-बहुत धन्यवाद। कृपया।
Lietuvių (リトアニア語)

Ministrų kabineto vyriausiasis sekretorius: Ačiū. Taip, geras darbas visiems. Įžanginių pareiškimų nėra. Priimsiu klausimus. Prašom.
NHK korespondentas Yamamatsu: Norėčiau paklausti apie situaciją Artimuosiuose Rytuose. JAV prezidentas Trumpas užsiminė apie galimybę nutraukti karines operacijas net ir nepasiekus susitarimo su Iranu, taip pat paminėjo pabaigą per ateinančias 2–3 savaites. Prezidentas Trumpas planuoja sakyti kalbą tautai rytoj 10 val. ryto Japonijos laiku; kaip vyriausybė vertina šią pareiškimų seriją dėl operacijų užbaigimo?
Ministrų kabineto vyriausiasis sekretorius: Taip. Žinau, kad prezidentas Trumpas šiandien ryte Japonijos laiku padarė jūsų nurodytus pareiškimus ir kad rytoj Japonijos laiku jis ketina sakyti minėtą kalbą. Taikos ir stabilumo palaikymas Artimųjų Rytų regione, įskaitant laivybos saugumo užtikrinimą Hormūze, yra nepaprastai svarbus tarptautinei bendruomenei, įskaitant Japoniją, taip pat ir energijos tiekimo stabilumo požiūriu. Mūsų šalis mano, kad problemų sprendimas per dialogą yra svarbus, ir tikimės, kad diskusijos su Iranu, kurias pastaruoju metu mini prezidentas Trumpas, pakryps gera linkme. Mes, kaip vyriausybė, glaudžiai bendradarbiaudami su tarptautine bendruomene, toliau kantriai dėsime diplomatines pastangas, kad padėtis kuo greičiau nusiramintų.
Kyodo News korespondentas Ichikawa: Norėčiau paklausti apie parlamento svarstymus dėl pradinio biudžeto projekto. Kalbant apie pradinį biudžeto projektą, kuris toliau svarstomas Žemuosiuose rūmuose, Konstitucinės demokratų partijos parlamento reikalų komiteto vadovas šiandien perdavė LDP, kad balsavimą surengti bus sunku, jei valdančioji partija nesutiks su intensyviu svarstymu dalyvaujant ministrei pirmininkei Takaichi. Nors biudžetas bus priimtas automatiškai, jei Aukštieji rūmai nespės priimti sprendimo iki balandžio 11 d. (pirmenybę teikiant Žemųjų rūmų sprendimui), prašau dar kartą patvirtinti vyriausybės poziciją dėl biudžeto projekto svarstymo parlamente. Be to, nors tai turi nuspręsti parlamentas, klausiu, ar ministrė pirmininkė Takaichi ketina dalyvauti intensyviame svarstyme, jei bus paprašyta.
Ministrų kabineto vyriausiasis sekretorius: Taip. Vyriausybė mano, kad 2026 fiskalinių metų biudžeto priėmimas kuo greičiau yra geriausia priemonė siekiant išvengti poveikio piliečių gyvenimui, todėl ketiname toliau kruopščiai aiškinti vyriausybės pastangas ir sąžiningai reaguoti į svarstymus parlamente. Be to, kalbant apie parlamento valdymą, suprantu, kad tai nusprendžia pats parlamentas. Kalbant apie jūsų paklaustą punktą, šiuo metu vyksta konsultacijos tarp valdančiosios ir opozicinių partijų, todėl prieš joms pasibaigiant norėčiau susilaikyti nuo bet kokių vyriausybės komentarų.
Ar tai viskas? Taip, labai ačiū. Prašom.
Kiswahili (スワヒリ語)

Katibu Mkuu wa Baraza la Mawaziri: Asante. Ndiyo, kazi nzuri kila mtu. Hakuna taarifa za ufunguzi. Nitapokea maswali. Tafadhali.
Mwandishi wa NHK Yamamatsu: Ningependa kuuliza kuhusu hali ya Mashariki ya Kati. Rais wa Marekani Trump ametaja uwezekano wa kusitisha operesheni za kijeshi hata kama makubaliano na Iran hayatafikiwa, na pia ametaja kukamilika ndani ya wiki 2 hadi 3 zijazo. Rais Trump anatarajiwa kutoa hotuba kwa taifa kesho saa 10:00 asubuhi kwa saa za Japani; serikali inaonaje mfululizo huu wa matamshi kuhusu kuhitimishwa kwa operesheni hizo?
Katibu Mkuu wa Baraza la Mawaziri: Ndiyo. Ninafahamu kuwa Rais Trump alitoa matamshi uliyoyataja leo asubuhi kwa saa za Japani, na kwamba anatarajiwa kutoa hotuba uliyoyataja kesho kwa saa za Japani. Kudumisha amani na utulivu katika eneo la Mashariki ya Kati, ikiwa ni pamoja na kuhakikisha usalama wa usafiri wa baharini huko Hormuz, ni muhimu sana kwa jumuiya ya kimataifa ikiwa ni pamoja na Japani, pia kwa mtazamo wa utulivu wa usambazaji wa nishati. Nchi yetu inaamini kuwa utatuzi wa matatizo kupitia mazungumzo ni muhimu, na tunatumai kuwa majadiliano na Iran ambayo Rais Trump amekuwa akiyataja hivi karibuni yataenda katika mwelekeo mzuri. Kama serikali, tutaendelea na juhudi zetu za kidiplomasia kwa uvumilivu kuelekea kutuliza hali hiyo mapema huku tukishirikiana kwa karibu na jumuiya ya kimataifa.
Mwandishi wa Kyodo News Ichikawa: Ningependa kuuliza kuhusu mijadala ya Bunge kuhusu pendekezo la bajeti ya awali. Kuhusu pendekezo la bajeti ya awali ambalo linaendelea kujadiliwa katika Baraza la Wawakilishi, kiongozi wa kamati ya masuala ya Bunge ya Chama cha Kidemokrasia cha Kikatiba amekijulisha chama cha LDP leo kwamba itakuwa vigumu kufanya upigaji kura isipokuwa chama tawala kikubali mjadala mkali utakaohudhuriwa na Waziri Mkuu Takaichi. Ingawa bajeti itapitishwa kiotomatiki ikiwa Baraza la Washauri halitapiga kura ifikapo Aprili 11, kura ya Baraza la Wawakilishi ikipewa kipaumbele, tafadhali thibitisha tena msimamo wa serikali kuelekea mijadala ya Bunge kuhusu pendekezo la bajeti ya awali. Pia, ingawa ni suala la Bunge kuamua, nauliza kama Waziri Mkuu Takaichi ana nia ya kuhudhuria mjadala huo mkali ikiwa ataombwa.
Katibu Mkuu wa Baraza la Mawaziri: Ndiyo. Kwa upande wa serikali, tunaamini kuwa kupitisha bajeti ya mwaka wa fedha wa 2026 haraka iwezekanavyo ndiyo hatua bora zaidi ya kuepuka kuathiri maisha ya wananchi, na tunakusudia kuendelea kuelezea juhudi za serikali kwa uangalifu na kujibu kwa uaminifu mijadala ya Bunge. Aidha, kuhusu uendeshaji wa Bunge, ninaelewa kuwa hilo litaamuliwa na Bunge lenyewe. Kuhusu jambo ulilouliza, mashauriano kati ya vyama tawala na vya upinzani yanaendelea, na ningependa kujiepusha na kusema lolote kama serikali kabla ya hapo.
Je, hiyo inatosha? Ndiyo, asante sana. Tafadhali.
རྫོང་ཁ། (ゾンカ語)

བཀའ་བློན་ཡིག་ཚང་གི་དྲུང་ཆེན་མཆོག: བཀྲ་ཤིས་བདེ་ལེགས་ཞུ་གེ་ཟེར། ལགས་སོ་ ག་ར་ལུ་ལཱ་གཡོག་ལེགས་ཤོམ་འབད་བའི་བཀྲིན་ཆེ་ཞུ་གེ་ཟེར། འགོ་བཙུགས་ཀྱི་གསུང་བཤད་མེད། འདྲི་བ་ཚུ་དང་ལེན་འབད་ནི་ཨིན། བཀའ་གནང་།
NHK གསར་འགོད་པ་ ཡ་མ་མ་ཚུ: དཀྱིལ་ཤར་གྱི་གནས་སྟངས་སྐོར་ལས་དྲི་བ་ཞུ་ནི་ཨིན། ཨ་རིའི་སྲིད་འཛིན་ ཊཱམ་གྱིས་ ཨི་རཱན་དང་གཅིག་ཁར་མཐུན་སྒྲིག་མ་གྲུབ་རུང་ དམག་དོན་གྱི་ལཱ་འདི་མཇུག་བསྡུ་ནིའི་སྲིད་པ་ཡོད་པའི་སྐོར་ལས་གསུངས་ཡོདཔ་མ་ཚད་ མ་འོངས་པའི་བདུན་ཕྲག་ ༢ ལས་ ༣ ནང་འཁོད་ལུ་མཇུག་བསྡུ་ནིའི་སྐོར་ལས་ཡང་གསུངས་ནུག སྲིད་འཛིན་ ཊཱམ་གྱིས་ ཇ་པཱན་གྱི་དུས་ཚོད་སང་ཉིན་ཞོགས་པ་ཆུ་ཚོད་ ༡༠ ལུ་ རྒྱལ་ཁབ་ལུ་གསུང་བཤད་གནང་ནིའི་འཆར་གཞི་ཡོད་རུང་ གཞུང་གི་ཁ་ཐུག་ལས་ ལཱ་མཇུག་བསྡུ་ནིའི་སྐོར་གྱི་གསུང་བཤད་འདི་ཚུ་ལུ་ ག་དེ་སྦེ་ངོས་ལེན་འབད་དོ་ཡོདཔ་ནོ་ཞུ་ནི་ཨིན།
བཀའ་བློན་ཡིག་ཚང་གི་དྲུང་ཆེན་མཆོག: ལགས་སོ་ ཇ་པཱན་གྱི་དུས་ཚོད་དེ་རིང་ཞོགས་པ་ སྲིད་འཛིན་ ཊཱམ་གྱིས་ ད་ལྟོ་ཁྱེད་ཀྱིས་གསུངས་མི་དེ་ཚུ་གསུངས་ཡོདཔ་དང་ ཇ་པཱན་གྱི་དུས་ཚོད་སང་ཉིན་ ཁྱེད་ཀྱིས་བཀོད་མི་གསུང་བཤད་འདི་གནང་ནིའི་འཆར་གཞི་ཡོད་པ་ང་གིས་ཤེས་ཏེ་ཡོད། ཧོར་མུ་ཛི་ལུ་ གྲུ་གཟིངས་བགྲོད་ལམ་གྱི་ཉེན་སྲུང་བརྩིས་པའི་ དཀྱིལ་ཤར་ས་ཁོངས་ཀྱི་ཞི་བདེ་དང་བརྟན་ཏོག་ཏོ་བཞག་ནི་འདི་ ནུས་ཤུགས་མཁོ་སྤྲོད་བརྟན་ཏོག་ཏོ་བཞག་ནིའི་ལྟ་བ་ལས་བརྩིས་ཏེ་ ཇ་པཱན་བརྩིས་པའི་རྒྱལ་སྤྱིའི་སྤྱི་ཚོགས་ལུ་ གལ་ཆེ་ཤོས་ཅིག་ཨིན། ང་བཅས་ཀྱི་རྒྱལ་ཁབ་ཀྱི་ཁ་ཐུག་ལས་ གསུང་གྲོས་བརྒྱུད་དེ་དཀའ་ངལ་སེལ་ནི་འདི་གལ་ཆེ་བར་མཐོང་དོ་ཡོདཔ་དང་ སྲིད་འཛིན་ ཊཱམ་གྱིས་ ཁ་ཉིནམ་ལས་གསུངས་མི་ ཨི་རཱན་དང་གཅིག་ཁར་གསུང་གྲོས་གནང་ནི་འདི་ ལེགས་ཤོམ་སྦེ་འགྱོ་ནིའི་རེ་བ་ཡོད། གཞུང་གི་ཁ་ཐུག་ལས་ རྒྱལ་སྤྱིའི་སྤྱི་ཚོགས་དང་གཅིག་ཁར་མཐུན་འབྲེལ་གཏིང་ཟབ་འབད་དེ་ གནས་སྟངས་འདི་མགྱོགས་པར་ཞི་ཐབས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཕྱི་འབྲེལ་གྱི་བརྩོན་ཤུགས་འདི་ རྒྱུན་ཆད་མེད་པར་འབད་ནི་ཨིན།
ཀྱོ་ཌོ་གསར་འགྱུར་ གསར་འགོད་པ་ ཨི་ཆི་ཀ་ཝ: འགོ་ཐོག་སྔོན་རྩིས་ཟིན་བྲིས་ཀྱི་རྒྱལ་ཡོངས་ཚོགས་སྡེའི་གྲོས་བསྡུར་སྐོར་ལས་དྲི་ནི་ཨིན། ཚོགས་ཁང་འོག་མའི་ནང་ལུ་ གྲོས་བསྡུར་འབད་བཞིན་ཡོད་པའི་འགོ་ཐོག་སྔོན་རྩིས་ཟིན་བྲིས་སྐོར་ལས་ དམངས་གཙོ་ལྷན་ཚོགས་ཚོགས་པ་ (CDP) གི་འགོ་ཁྲིད་ཅིག་གིས་དེ་རིང་ གཞུང་འཛིན་ཚོགས་པ་གིས་ སྲིད་བློན་ ཏ་ཀ་ཨི་ཆི་ མཆོག་གྲོས་བསྡུར་ནང་བྱོན་ནི་ལུ་ངོས་ལེན་མ་འབད་བ་ཅིན་ འོས་བསྡུ་འབད་ནི་འདི་ལཱ་ཁག་ཨིན་པའི་སྐོར་ལས་ (LDP) ལུ་སླབ་ནུག སྤྱི་ཟླ་ ༤ པའི་ཚེས་ ༡༡ ཚུན་ལུ་ ཚོགས་ཁང་གོང་མ་གིས་ཐག་བཅད་མ་ཚུགས་པ་ཅིན་ ཚོགས་ཁང་འོག་མའི་ཐག་གཅོད་འདི་གཙོ་བོར་བཟུང་སྟེ་ རང་བཞིན་གྱིས་གྲུབ་ནི་ཨིན་རུང་ འགོ་ཐོག་སྔོན་རྩིས་ཟིན་བྲིས་ཀྱི་རྒྱལ་ཡོངས་ཚོགས་སྡེའི་གྲོས་བསྡུར་ལུ་ གཞུང་གི་ལྟ་བ་འདི་ལོག་ཅིག་བརྟན་བཟོ་གནང་ཟེར་ཞུ་ནི་ཨིན། ཡང་ རྒྱལ་ཡོངས་ཚོགས་སྡེ་གིས་ཐག་གཅད་ནི་ཨིན་རུང་ རེ་བ་འབད་བ་ཅིན་ སྲིད་བློན་ ཏ་ཀ་ཨི་ཆི་ མཆོག་གྲོས་བསྡུར་ནང་བྱོན་ནིའི་དགོངས་པ་ཡོད་ག་ཞུ་ནི་ཨིན།
བཀའ་བློན་ཡིག་ཚང་གི་དྲུང་ཆེན་མཆོག: ལགས་སོ་ གཞུང་གི་ཁ་ཐུག་ལས་ རེ་ཝ་ལོ་ ༨ པའི་སྔོན་རྩིས་འདི་ ཉིནམ་གཅིག་ཡང་མགྱོགས་པར་གྲུབ་ནི་འདི་ མི་སེར་གྱི་འཚོ་བ་ལུ་ཕན་གནོད་མི་འབྱུང་ནིའི་དོན་ལུ་ ཐབས་ལམ་དྲག་ཤོས་ཨིན་པར་མཐོང་དོ་ཡོདཔ་དང་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་གཞུང་གི་ལཱ་འདི་ཚུ་གསལ་བཤད་ཞིབ་ཏུ་འབད་དེ་ རྒྱལ་ཡོངས་ཚོགས་སྡེའི་གྲོས་བསྡུར་ལུ་ དྲང་པོའི་ཐོག་ལས་ལན་འབད་ནི་ཨིན། ཡང་ རྒྱལ་ཡོངས་ཚོགས་སྡེ་འཛིན་སྐྱོང་འཐབ་ནིའི་སྐོར་ལས་ རྒྱལ་ཡོངས་ཚོགས་སྡེ་གིས་ཐག་གཅད་ནི་ཨིན་པར་ཤེས་ཏེ་ཡོད། ཁྱེད་ཀྱིས་དྲི་བའི་དོན་ཚན་སྐོར་ལས་ ད་ལྟོ་གཞུང་འཛིན་དང་ལྡོག་ཕྱོགས་ཚོགས་པའི་བར་ན་ གསུང་གྲོས་གནང་བའི་སྒང་ཨིནམ་ལས་ དེའི་སྔོན་ལུ་གཞུང་གི་ཁ་ཐུག་ལས་ ག་ཅི་ཡང་སླབ་ནི་འདི་བཞག་ནི་ཨིན།
འདི་གིས་བཏུབ་ག་ལགས་? ལགས་སོ་ བཀྲིན་ཆེ། བཀའ་གནང་།