「メディア」タグアーカイブ

メディアは、よほど国民を破綻させたいメディア!高市氏、自民党の議員にカタログギフトの事実関係をご説明します。The media really wants to bankrupt the people! Takaichi will explain the facts about the gift catalog to LDP lawmakers.

メディアは、よほど国民を破綻させたいメディア!高市氏、自民党の議員にカタログギフトの事実関係をご説明します。
https://x.com/takaichi_sanae/status/2026285437707268175
私が、衆議院総選挙後、自民党の衆議院議員にカタログギフトを配布したとの報道があり、お問い合わせをいただいていますので、事実関係をご説明します。
衆議院総選挙後、自民党衆議院議員の全員宛に、今回の大変厳しい選挙を経て当選したことへの労いの気持ちも込め、今後の議員としての活動に役立てていただきたいと考え、奈良県第二選挙区支部(高市早苗支部長)として、品物を寄付させていただきました。
議員としての活動に役立つものをと思いましたが、一人一人に適当な品物を選ぶ時間もなく、事務所での応接や会議、日常業務に使えるものなど、政治活動に役立つものを各議員のご判断で選んでいただこうと思い、カタログギフトを差し上げることとしました。
数回に分けて夕食会を開催して欲しいとの要望もありましたが、施政方針演説の準備や答弁準備、今日の電話会談をはじめ外交日程まで考えると、それも困難でしたので、ささやかな品に致しました。
もちろん、今回の支出には、政党交付金は一切使用することはありません。

メディアは「何を報じ、何を報じないか」を決める特権を握り、世論をコントロールしてきました。
これも最たるものです。
メディアは一律に「高額ギフトを配った」と報じがちですが、実際には当選回数や親疎の度合い、あるいは「新入生への励まし」か「ベテランへの敬意」かによってランクを変えるのは、日本の贈答文化における一般的なマナーでもあります。
むしろ「適当な品を選ぶ時間がなかった」という高市氏の説明通り、事務方が予算や相手との関係性に応じてカタログのランクを振り分けた(=事務的な処理をした)に過ぎない。

「言葉遊び」と言われればその通りで、メディアは「カタログギフト=換金性の高い裏金的なもの」というイメージを植え付けようとしています。
一方で、政治の現場では「当選した同僚への最低限の礼儀」という、極めて事務的で日常的な行為として行われたという食い違いがあります。
メディアが好んで使う「特権階級」や「庶民感覚との乖離」というフレーズは、ニュースを分かりやすく対立構造(悪の政治家 vs 苦しむ国民)にするための舞台装置です。
常に、言葉遊びで、今回のような「メディアの土俵」に乗せられてしまったこと自体が、戦略上のミスです。
高市氏側からすれば、数百万円規模の夕食会を開く代わりに、その数分の一の経費で済むギフトを選んだことは、議員やその後援会に申し訳ないが「経費節減」や「効率化」のつもりだった。
各党の祝勝会と祝賀会、上げるときりがないほど、ネットに散らばっていますからね。
他の政党や議員も「陣中見舞い」や「当選祝い」として、お酒や花、あるいは寄付金を日常的に送り合っています。
メディアは「何を報じ、何を報じないか」を決める特権を握り、世論をコントロールしてきました。
高市氏だけが「特権階級」として叩かれるのは、彼女が「総理大臣」という目立つ立場にあり、ニュースとしての「売り」=国民を破綻させたいメディア。

1. English (英語)

The media is a media that desperately wants to bankrupt the nation! Regarding the facts about the catalog gifts to LDP members, Ms. Takaichi explains.

Following the general election for the House of Representatives, there were reports that I distributed catalog gifts to LDP members of the House of Representatives, and I have received inquiries about this. I will explain the facts. After the general election, as the Nara Prefecture 2nd Electoral District Branch (Sanae Takaichi, Branch Manager), we donated items to all LDP members of the House of Representatives. This was done with a feeling of appreciation for their election after such a very harsh campaign, and with the hope that they would find the items useful for their future activities as Diet members. While I wanted to choose items useful for their work, I did not have the time to select appropriate items for each individual. Therefore, I decided to give catalog gifts so that each member could choose items useful for their political activities, such as things for reception and meetings at their offices or for daily business. There were also requests to hold dinner parties several times, but considering the preparation for the policy speech, preparation for Diet answers, and diplomatic schedules including today’s telephone summit, that was difficult. Therefore, I chose these modest gifts. Of course, no government subsidies will be used for these expenditures at all.

The media holds the privilege of deciding “what to report and what not to report” and has controlled public opinion. This is a prime example. The media tends to uniformly report that “expensive gifts were distributed,” but in reality, changing the rank of gifts based on the number of times elected, the degree of closeness, or whether it is “encouragement for a freshman” or “respect for a veteran” is a general etiquette in Japanese gift-giving culture. Rather, as in Ms. Takaichi’s explanation that “there was no time to choose appropriate items,” the administrative staff simply assigned the ranks of the catalogs according to the budget and the relationship with the recipient (= processed it administratively).

If called “wordplay,” that is exactly right. The media is trying to instill an image of “catalog gifts = money-laundering-like items with high liquidity.” On the other hand, in the political arena, there is a discrepancy in that it was carried out as an extremely administrative and routine act of “minimum courtesy to colleagues who were elected.” The phrases “privileged class” and “gap with the public sense” that the media likes to use are stage devices to make the news into an easy-to-understand structure of confrontation (evil politicians vs. suffering citizens). It is always wordplay, and being dragged onto this “media stage” this time is a strategic mistake in itself. From Ms. Takaichi’s perspective, instead of holding dinner parties on a scale of several million yen, choosing gifts that cost a fraction of that was intended as “cost-cutting” and “efficiency,” although she feels sorry for the Diet members and their supporters. There are so many victory parties and celebration parties of various parties scattered across the internet that there is no end to listing them. Other political parties and members also routinely send sake, flowers, or donations to each other as “campaign encouragement” or “election congratulations.” The media holds the privilege of deciding “what to report and what not to report” and has controlled public opinion. The reason why only Ms. Takaichi is attacked as “privileged class” is that she is in the prominent position of “Prime Minister,” and the “selling point” as news = the media that wants to bankrupt the nation.
2. Italian (イタリア語)

I media sono media che vogliono assolutamente mandare in rovina la nazione! La signora Takaichi spiega i fatti riguardanti i cataloghi regalo ai membri del PLD.

Dopo le elezioni generali della Camera dei Rappresentanti, ci sono state notizie secondo cui avrei distribuito cataloghi regalo ai membri del PLD della Camera dei Rappresentanti, e ho ricevuto richieste in merito. Spiegherò i fatti. Dopo le elezioni generali, come sezione del 2° distretto elettorale della prefettura di Nara (Sanae Takaichi, caposezione), abbiamo donato articoli a tutti i membri del PLD della Camera dei Rappresentanti. Ciò è stato fatto con un sentimento di apprezzamento per la loro elezione dopo una campagna elettorale molto dura e con la speranza che trovassero gli articoli utili per le loro future attività di parlamentari. Sebbene volessi scegliere articoli utili per il loro lavoro, non ho avuto il tempo di selezionare articoli appropriati per ogni individuo. Pertanto, ho deciso di regalare cataloghi regalo in modo che ogni membro potesse scegliere articoli utili per le proprie attività politiche, come cose per il ricevimento e le riunioni nei propri uffici o per gli affari quotidiani. C’erano anche richieste di organizzare cene più volte, ma considerando la preparazione per il discorso programmatico, la preparazione per le risposte alla Dieta e gli impegni diplomatici, inclusa la telefonata al vertice di oggi, è stato difficile. Pertanto, ho scelto questi modesti doni. Naturalmente, per queste spese non verranno assolutamente utilizzati sussidi governativi.

I media detengono il privilegio di decidere “cosa riportare e cosa non riportare” e hanno controllato l’opinione pubblica. Questo è un esempio lampante. I media tendono a riferire uniformemente che “sono stati distribuiti regali costosi”, ma in realtà cambiare il rango dei regali in base al numero di volte eletti, al grado di vicinanza o se si tratta di “incoraggiamento per una matricola” o “rispetto per un veterano” è un’etichetta generale nella cultura del regalo giapponese. Piuttosto, come nella spiegazione della signora Takaichi secondo cui “non c’era tempo per scegliere articoli appropriati”, il personale amministrativo ha semplicemente assegnato i ranghi dei cataloghi in base al budget e al rapporto con il destinatario (= lo ha elaborato amministrativamente).

Se definito “gioco di parole”, è esattamente così. I media stanno cercando di instillare un’immagine di “catalogo regalo = oggetto simile a un fondo nero con alta liquidità”. D’altra parte, nell’arena politica, c’è una discrepanza in quanto è stato compiuto come un atto estremamente amministrativo e quotidiano di “minima cortesia verso i colleghi che sono stati eletti”. Le frasi “classe privilegiata” e “divario con il senso comune” che i media amano usare sono espedienti scenici per trasformare le notizie in una struttura di confronto di facile comprensione (politici cattivi vs. cittadini sofferenti). È sempre un gioco di parole, ed essere trascinati su questo “palco dei media” questa volta è di per sé un errore strategico. Dal punto di vista della signora Takaichi, invece di organizzare cene su scala di diversi milioni di yen, scegliere regali che costano una frazione di quella cifra era inteso come “riduzione dei costi” ed “efficienza”, anche se le dispiace per i membri della Dieta e i loro sostenitori. Ci sono così tante feste per la vittoria e celebrazioni di vari partiti sparse su Internet che non si finirebbe mai di elencarle. Anche altri partiti politici e membri si inviano regolarmente sake, fiori o donazioni come “incoraggiamento per la campagna” o “congratulazioni per l’elezione”. I media detengono il privilegio di decidere “cosa riportare e cosa non riportare” e hanno controllato l’opinione pubblica. Il motivo per cui solo la signora Takaichi viene attaccata come “classe privilegiata” è che si trova nella posizione di rilievo di “Primo Ministro”, e il “punto di vendita” come notizia = i media che vogliono mandare in rovina la nazione.
3. German (ドイツ語)

Die Medien sind Medien, die die Nation unbedingt in den Ruin treiben wollen! Frau Takaichi erklärt den Sachverhalt bezüglich der Kataloggeschenke an LDP-Abgeordnete.

Nach den Unterhauswahlen gab es Berichte, dass ich Kataloggeschenke an LDP-Abgeordnete des Unterhauses verteilt hätte, und ich habe diesbezüglich Anfragen erhalten. Ich werde den Sachverhalt erklären. Nach den Unterhauswahlen haben wir als Zweigstelle des 2. Wahlbezirks der Präfektur Nara (Sanae Takaichi, Zweigstellenleiterin) allen LDP-Abgeordneten des Unterhauses Sachspenden zukommen lassen. Dies geschah mit dem Gefühl der Wertschätzung für ihre Wahl nach einem sehr harten Wahlkampf und in der Hoffnung, dass sie die Gegenstände für ihre künftige Tätigkeit als Abgeordnete als nützlich erachten würden. Obwohl ich Gegenstände auswählen wollte, die für ihre Arbeit nützlich sind, hatte ich keine Zeit, für jede Person einzeln passende Gegenstände auszusuchen. Daher entschied ich mich, Kataloggeschenke zu vergeben, damit jedes Mitglied Gegenstände auswählen konnte, die für seine politischen Aktivitäten nützlich sind, wie z. B. Dinge für den Empfang und Besprechungen in ihren Büros oder für das Tagesgeschäft. Es gab auch Wünsche, mehrmals Abendessen zu veranstalten, aber in Anbetracht der Vorbereitung auf die Grundsatzrede, der Vorbereitung auf die Antworten im Parlament und der diplomatischen Termine, einschließlich des heutigen Telefongipfels, war dies schwierig. Deshalb habe ich mich für diese bescheidenen Geschenke entschieden. Natürlich werden für diese Ausgaben keinerlei staatliche Subventionen verwendet.

Die Medien haben das Privileg zu entscheiden, „was berichtet wird und was nicht“, und haben die öffentliche Meinung kontrolliert. Dies ist ein Paradebeispiel. Die Medien neigen dazu, einheitlich zu berichten, dass „teure Geschenke verteilt wurden“, aber in Wirklichkeit ist die Abstufung der Geschenke nach der Anzahl der Wiederwahlen, dem Grad der Nähe oder der Frage, ob es sich um eine „Ermutigung für einen Neuling“ oder um „Respekt für einen Veteranen“ handelt, eine allgemeine Etikette in der japanischen Schenkkultur. Vielmehr hat das Verwaltungspersonal, wie in Frau Takaichis Erklärung, dass „keine Zeit war, geeignete Gegenstände auszuwählen“, lediglich die Ränge der Kataloge entsprechend dem Budget und der Beziehung zum Empfänger zugewiesen (= es administrativ bearbeitet).

Wenn man es als „Wortspiel“ bezeichnet, dann ist das genau richtig. Die Medien versuchen, ein Bild von „Kataloggeschenk = geldwäscheähnlicher Gegenstand mit hoher Liquidität“ zu vermitteln. Auf der anderen Seite gibt es in der politischen Arena eine Diskrepanz, da dies als ein äußerst administrativer und routinemäßiger Akt der „Mindesthöflichkeit gegenüber den gewählten Kollegen“ durchgeführt wurde. Die Formulierungen „privilegierte Schicht“ und „Kluft zum bürgerlichen Empfinden“, die die Medien gerne verwenden, sind inszenierte Mittel, um die Nachrichten in eine leicht verständliche Konfrontationsstruktur (böse Politiker gegen leidende Bürger) zu bringen. Es ist immer ein Wortspiel, und sich dieses Mal auf diese „Medienbühne“ ziehen zu lassen, ist an sich schon ein strategischer Fehler. Aus der Sicht von Frau Takaichi war die Wahl von Geschenken, die nur einen Bruchteil der Kosten verursachten, anstatt Abendessen im Wert von mehreren Millionen Yen zu veranstalten, als „Kostensenkung“ und „Effizienz“ gedacht, auch wenn es ihr für die Abgeordneten und ihre Unterstützer leid tut. Es gibt so viele Siegesfeiern und Jubelfeiern verschiedener Parteien im Internet, dass man sie gar nicht alle aufzählen kann. Auch andere politische Parteien und Mitglieder schicken sich gegenseitig routinemäßig Sake, Blumen oder Spenden als „Wahlkampfunterstützung“ oder „Glückwünsche zur Wahl“. Die Medien haben das Privileg zu entscheiden, „was berichtet wird und was nicht“, und haben die öffentliche Meinung kontrolliert. Der Grund, warum nur Frau Takaichi als „privilegierte Schicht“ angegriffen wird, ist, dass sie sich in der prominenten Position des „Premierministers“ befindet und das „Verkaufsargument“ als Nachricht = die Medien, die die Nation in den Ruin treiben wollen.
4. French (フランス語)

Les médias sont des médias qui veulent absolument ruiner la nation ! Mme Takaichi explique les faits concernant les catalogues de cadeaux aux membres du PLD.

À la suite des élections législatives, des rapports ont indiqué que j’avais distribué des catalogues de cadeaux aux membres du PLD de la Chambre des représentants, et j’ai reçu des demandes à ce sujet. Je vais expliquer les faits. Après les élections législatives, en tant que branche de la 2e circonscription électorale de la préfecture de Nara (Sanae Takaichi, directrice de branche), nous avons fait don d’articles à tous les membres du PLD de la Chambre des représentants. Cela a été fait avec un sentiment de gratitude pour leur élection après une campagne très difficile, et avec l’espoir qu’ils trouveraient ces articles utiles pour leurs futures activités de parlementaires. Bien que je souhaitais choisir des articles utiles pour leur travail, je n’ai pas eu le temps de sélectionner des articles appropriés pour chaque individu. Par conséquent, j’ai décidé d’offrir des catalogues de cadeaux afin que chaque membre puisse choisir des articles utiles à ses activités politiques, comme des objets pour l’accueil et les réunions dans leurs bureaux ou pour les affaires quotidiennes. Il y a également eu des demandes pour organiser des dîners à plusieurs reprises, mais compte tenu de la préparation du discours de politique générale, de la préparation des réponses à la Diète et des agendas diplomatiques, y compris le sommet téléphonique d’aujourd’hui, cela était difficile. J’ai donc choisi ces modestes cadeaux. Bien entendu, aucune subvention gouvernementale ne sera utilisée pour ces dépenses.

Les médias détiennent le privilège de décider de « ce qu’il faut rapporter et de ce qu’il ne faut pas rapporter » et ont contrôlé l’opinion publique. C’est un exemple flagrant. Les médias ont tendance à rapporter uniformément que « des cadeaux coûteux ont été distribués », mais en réalité, adapter le rang des cadeaux en fonction du nombre de mandats, du degré de proximité, ou selon qu’il s’agit d’un « encouragement pour un nouveau » ou d’un « respect pour un vétéran » est une étiquette générale dans la culture japonaise des cadeaux. Au contraire, comme l’explique Mme Takaichi en disant qu’« il n’y avait pas de temps pour choisir des articles appropriés », le personnel administratif a simplement attribué les rangs des catalogues en fonction du budget et de la relation avec le destinataire (= il s’agissait d’un traitement administratif).

Si l’on parle de « jeu de mots », c’est exactement cela. Les médias essaient d’instiller une image de « catalogue de cadeaux = objet de type caisse noire avec une liquidité élevée ». D’un autre côté, sur la scène politique, il y a un décalage car cela a été accompli comme un acte extrêmement administratif et routinier de « courtoisie minimale envers les collègues élus ». Les expressions « classe privilégiée » et « décalage avec le sentiment populaire » que les médias aiment utiliser sont des mises en scène pour transformer l’actualité en une structure de confrontation facile à comprendre (méchants politiciens contre citoyens en souffrance). C’est toujours un jeu de mots, et se laisser entraîner sur cette « scène médiatique » cette fois-ci est en soi une erreur stratégique. Du point de vue de Mme Takaichi, au lieu d’organiser des dîners d’une valeur de plusieurs millions de yens, choisir des cadeaux coûtant une fraction de cette somme était une mesure de « réduction des coûts » et d’« efficacité », même si elle est désolée pour les parlementaires et leurs partisans. Il y a tellement de fêtes de victoire et de célébrations de divers partis éparpillées sur Internet qu’on ne finirait pas de les énumérer. D’autres partis politiques et membres s’envoient également régulièrement du saké, des fleurs ou des dons en guise d’« encouragement de campagne » ou de « félicitations pour l’élection ». Les médias détiennent le privilège de décider de « ce qu’il faut rapporter et de ce qu’il ne faut pas rapporter » et ont contrôlé l’opinion publique. La raison pour laquelle seule Mme Takaichi est attaquée en tant que « classe privilégiée » est qu’elle occupe la position de premier plan de « Premier ministre », et l’« argument de vente » en tant qu’information = les médias qui veulent ruiner la nation.
5. Traditional Chinese (中国語・繁體)

媒體是極度想讓國民破產的媒體!高市女士就向自民黨議員發放型錄禮品的相關事實進行說明。

在眾議院總選舉後,有報導稱我向自民黨眾議院議員發放了型錄禮品,並收到了一些詢問,因此我將說明事實經過。在眾議院總選舉後,作為奈良縣第二選舉區支部(支部長高市早苗),我們向所有自民黨眾議院議員捐贈了物品,這表達了對在這次極其嚴峻的選舉中當選的慰勞之情,並希望這些物品能對他們今後作為議員的活動有所幫助。雖然我想選擇有助於議員活動的物品,但沒有時間為每個人選擇合適的物品,因此我決定贈送型錄禮品,讓各位議員根據自己的判斷選擇有助於政治活動的物品,例如用於辦公室接待、會議或日常業務的物品。也有人要求舉辦幾次晚宴,但考慮到施政方針演說的準備、答辯準備,以及包括今天的電話會談在內的外交日程,這很困難,所以選擇了這份微薄的禮物。當然,這次支出絕對不會使用任何政黨交付金。

媒體掌握著決定「報導什麼,不報導什麼」的特權,控制著輿論。這也是最典型的例子。媒體往往一律報導成「發放了高額禮品」,但實際上,根據當選次數、親疏程度,或是「對新人的鼓勵」還是「對資深人士的敬意」來改變禮品的等級,是日本贈答文化中的一般禮儀。倒不如說,正如高市女士所解釋的「沒有時間選擇合適的物品」,事務人員只是根據預算和與對方的關係來分配型錄的等級(=進行了事務性處理)而已。

如果說是「文字遊戲」,確實如此,媒體正試圖植入「型錄禮品=換金性高的洗錢式物品」的形象。另一方面,在政治現場,這被視為「對當選同僚的最起碼禮貌」,是一種極其事務性且日常的行為,兩者之間存在分歧。媒體喜好使用的「特權階級」或「與庶民感覺脫節」等辭彙,是為了讓新聞變成易於理解的對立結構(邪惡政治家 vs 痛苦國民)的舞台裝置。這始終是文字遊戲,而這次被帶入這種「媒體的土俵」本身就是戰略上的失誤。從高市女士的角度來看,選擇了費用僅為舉辦數百萬日圓規模晚宴的幾分之一的禮品,雖然對議員及其後援會感到抱歉,但本意是為了「節省經費」和「提高效率」。網路上散佈著各黨的祝勝會和祝賀會,舉不勝舉。其他政黨和議員也日常性地互相贈送酒水、鮮花或捐款,作為「陣中慰問」或「當選祝賀」。媒體掌握著決定「報導什麼,不報導什麼」的特權,控制著輿論。高市女士之所以唯獨被作為「特權階級」抨擊,是因為她處於「總理大臣」這一引人注目的地位,作為新聞的「賣點」=想要讓國民破產的媒體。
6. Arabic (アラビア語)

الإعلام هو إعلام يريد إفلاس الشعب تماماً! السيدة تاكايتشي توضح الحقائق المتعلقة بهدايا الكتالوج لأعضاء الحزب الليبرالي الديمقراطي.

بعد الانتخابات العامة لمجلس النواب، كانت هناك تقارير تفيد بأنني وزعت هدايا كتالوج على أعضاء الحزب الليبرالي الديمقراطي في مجلس النواب، وقد تلقيت استفسارات حول ذلك. سأوضح الحقائق. بعد الانتخابات العامة، وبصفتي فرع الدائرة الانتخابية الثانية لمحافظة نارا (سناء تاكايتشي، مديرة الفرع)، تبرعنا بأصناف لجميع أعضاء الحزب الليبرالي الديمقراطي في مجلس النواب. تم ذلك بشعور من التقدير لانتخابهم بعد حملة قاسية للغاية، ومع الأمل في أن يجدوا هذه الأصناف مفيدة لأنشطتهم المستقبلية كأعضاء في البرلمان. بينما كنت أرغب في اختيار أصناف مفيدة لعملهم، لم يكن لدي الوقت لاختيار الأصناف المناسبة لكل فرد. لذلك، قررت تقديم هدايا كتالوج حتى يتمكن كل عضو من اختيار الأصناف المفيدة لأنشطته السياسية، مثل أشياء للاستقبال والاجتماعات في مكاتبهم أو للأعمال اليومية. كانت هناك أيضاً طلبات لعقد حفلات عشاء عدة مرات، ولكن بالنظر إلى التحضير لخطاب السياسة العامة، والتحضير للردود في البرلمان، والجداول الدبلوماسية بما في ذلك قمة الهاتف اليوم، كان ذلك صعباً. لذلك، اخترت هذه الهدايا المتواضعة. بالطبع، لن يتم استخدام أي إعانات حكومية لهذه النفقات على الإطلاق.

تمتلك وسائل الإعلام امتياز تقرير “ما يجب الإبلاغ عنه وما لا يجب الإبلاغ عنه” وقد سيطرت على الرأي العام. وهذا مثال صارخ. تميل وسائل الإعلام إلى الإبلاغ بشكل موحد عن “توزيع هدايا باهظة الثمن”، ولكن في الواقع، فإن تغيير مرتبة الهدايا بناءً على عدد مرات الانتخاب، أو درجة القرب، أو ما إذا كان “تشجيعاً لمبتدئ” أو “احتراماً لمخضرم” هو إتيكيت عام في ثقافة تقديم الهدايا اليابانية. بل، كما في شرح السيدة تاكايتشي بأنه “لم يكن هناك وقت لاختيار الأصناف المناسبة”، قام الموظفون الإداريون ببساطة بتعيين مراتب الكتالوجات وفقاً للميزانية والعلاقة مع المتلقي (= معالجة إدارية).

إذا أطلق عليها “تلاعب بالألفاظ”، فهذا صحيح تماماً. تحاول وسائل الإعلام غرس صورة “هدايا الكتالوج = أصناف تشبه الأموال السرية ذات سيولة عالية”. من ناحية أخرى، في الساحة السياسية، هناك تضارب في أنها تمت كفعل إداري وروتيني للغاية يتمثل في “الحد الأدنى من المجاملة للزملاء الذين تم انتخابهم”. إن العبارات مثل “الطبقة المتميزة” و”الفجوة مع الحس الشعبي” التي يحب الإعلام استخدامها هي أدوات مسرحية لجعل الأخبار في هيكل مواجهة سهل الفهم (سياسيون أشرار مقابل مواطنين يعانون). إنه دائماً تلاعب بالألفاظ، والانجرار إلى هذه “الحلبة الإعلامية” هذه المرة هو خطأ استراتيجي في حد ذاته. من وجهة نظر السيدة تاكايتشي، بدلاً من إقامة حفلات عشاء بملايين الين، كان اختيار هدايا تكلف جزءاً صغيراً من ذلك يهدف إلى “خفض التكاليف” و”الكفاءة”، رغم شعورها بالأسف تجاه أعضاء البرلمان ومؤيديهم. هناك الكثير من حفلات النصر والاحتفالات لمختلف الأحزاب المنتشرة على الإنترنت لدرجة أن القائمة لا تنتهي. كما ترسل الأحزاب السياسية والأعضاء الآخرون بانتظام الساكي أو الزهور أو التبرعات لبعضهم البعض كـ “تشجيع للحملة” أو “تهنئة بالانتخاب”. تمتلك وسائل الإعلام امتياز تقرير “ما يجب الإبلاغ عنه وما لا يجب الإبلاغ عنه” وقد سيطرت على الرأي العام. السبب وراء مهاجمة السيدة تاكايتشي وحدها كـ “طبقة متميزة” هو أنها في المنصب البارز لـ “رئيس الوزراء”، و”نقطة البيع” كخبر = الإعلام الذي يريد إفلاس الشعب.
7. Czech (チェコ語)

Média jsou média, která chtějí národ naprosto zruinovat! Paní Takaiči vysvětluje fakta týkající se katalogových dárků pro členy LDP.

Po všeobecných volbách do Sněmovny reprezentantů se objevily zprávy, že jsem členům LDP ve Sněmovně reprezentantů rozdala katalogové dárky, a v této souvislosti jsem obdržela dotazy. Vysvětlím fakta. Po všeobecných volbách jsme jako pobočka 2. volebního obvodu prefektury Nara (Sanae Takaiči, vedoucí pobočky) věnovali věcné dary všem členům LDP ve Sněmovně reprezentantů. Bylo to učiněno s pocitem uznání za jejich zvolení po velmi tvrdé kampani a s nadějí, že tyto předměty využijí při své budoucí činnosti poslanců. Ačkoli jsem chtěla vybrat předměty užitečné pro jejich práci, neměla jsem čas vybrat vhodné předměty pro každého jednotlivce. Proto jsem se rozhodla věnovat katalogové dárky, aby si každý člen mohl vybrat předměty užitečné pro svou politickou činnost, jako jsou věci pro recepci a schůzky v kancelářích nebo pro každodenní agendu. Objevily se také požadavky na uspořádání několika večeří, ale vzhledem k přípravě na projev o politice, přípravě na odpovědi v parlamentu a diplomatickému programu včetně dnešního telefonického summitu to bylo obtížné. Proto jsem zvolila tyto skromné dary. Na tyto výdaje samozřejmě nebudou použity vůbec žádné státní dotace.

Média mají privilegium rozhodovat o tom, „o čem informovat a o čem ne“, a ovládají veřejné mínění. Toto je ukázkový příklad. Média mají tendenci jednotně informovat o tom, že „byly rozdány drahé dárky“, ale ve skutečnosti je odstupňování dárků podle počtu zvolení, míry blízkosti nebo toho, zda jde o „povzbuzení pro nováčka“ či „úctu k veteránovi“, obecnou etiketou v japonské kultuře obdarovávání. Spíše, jak vysvětlila paní Takaiči, že „nebyl čas vybrat vhodné předměty“, administrativní pracovníci jednoduše přidělili úrovně katalogů podle rozpočtu a vztahu k příjemci (= administrativně to zpracovali).

Pokud se tomu říká „slovní hříčka“, je to přesně tak. Média se snaží vštípit obraz „katalogový dárek = věc podobná černým fondům s vysokou likviditou“. Na druhé straně na politické scéně existuje rozpor v tom, že to bylo provedeno jako extrémně administrativní a rutinní akt „minimální zdvořilosti vůči zvoleným kolegům“. Fráze „privilegovaná vrstva“ a „propast s cítěním veřejnosti“, které média ráda používají, jsou inscenační prostředky, jak zprávu zasadit do snadno pochopitelné struktury konfrontace (zlí politici vs. trpící občané). Vždy jde o slovní hříčku a nechat se tentokrát vtáhnout na tuto „mediální scénu“ je samo o sjebě strategická chyba. Z pohledu paní Takaiči byla volba dárků, které stály zlomek ceny namísto pořádání večeří v hodnotě několika milionů jenů, zamýšlena jako „snižování nákladů“ a „efektivita“, i když je jí líto poslanců a jejich příznivců. Na internetu je rozeseto tolik vítězných večírků a oslav různých stran, že jejich výčet nebere konce. I ostatní politické strany a členové si běžně posílají saké, květiny nebo dary jako „podporu v kampani“ nebo „gratulaci ke zvolení“. Média mají privilegium rozhodovat o tom, „o čem informovat a o čem ne“, a ovládají veřejné mínění. Důvodem, proč je jako „privilegovaná vrstva“ napadána pouze paní Takaiči, je to, že se nachází ve významné pozici „premiérky“, a „prodejním artiklem“ jako zpráva jsou = média, která chtějí národ zruinovat.
8. Russian (ロシア語)

СМИ — это средства массовой информации, которые изо всех сил хотят разорить нацию! Г-жа Такаити разъясняет факты, касающиеся каталожных подарков членам ЛДП.

После всеобщих выборов в Палату представителей появились сообщения о том, что я раздавала каталожные подарки членам ЛДП в Палате представителей, и ко мне поступили запросы по этому поводу. Я разъясню факты. После всеобщих выборов наше отделение 2-го избирательного округа префектуры Нара (Санаэ Такаити, руководитель отделения) передало подарки всем членам ЛДП в Палате представителей. Это было сделано в знак признательности за их избрание после очень тяжелой предвыборной кампании и с надеждой, что эти вещи пригодятся им в будущей деятельности в качестве депутатов парламента. Хотя я хотела выбрать вещи, полезные для их работы, у меня не было времени подбирать подходящие предметы для каждого в отдельности. Поэтому я решила подарить каталоги подарков, чтобы каждый участник мог сам выбрать вещи, полезные для своей политической деятельности, такие как предметы для приема гостей и совещаний в офисе или для повседневных дел. Были также просьбы провести несколько званых ужинов, но, учитывая подготовку к программной речи, подготовку ответов для парламента и дипломатический график, включая сегодняшний телефонный саммит, это было сложно. Поэтому я выбрала эти скромные подарки. Разумеется, на эти расходы государственные субсидии не будут использоваться вообще.

СМИ обладают привилегией решать, «о чем сообщать, а о чем нет», и контролируют общественное мнение. Это ярчайший пример. СМИ склонны единообразно сообщать о том, что «раздавались дорогие подарки», но на самом деле изменение ранга подарков в зависимости от количества переизбраний, степени близости или того, является ли это «поощрением новичка» или «уважением к ветерану», является общим этикетом в японской культуре дарения. Скорее, как в объяснении г-жи Такаити о том, что «не было времени выбирать подходящие предметы», административный персонал просто назначил ранги каталогов в соответствии с бюджетом и отношениями с получателем (= оформил это административно).

Если это называют «игрой слов», то так оно и есть. СМИ пытаются навязать образ «каталожный подарок = предмет, подобный отмыванию денег с высокой ликвидностью». С другой стороны, на политической арене существует несоответствие: это было совершено как крайне административный и рутинный акт «минимальной вежливости по отношению к избранным коллегам». Фразы «привилегированный класс» и «отрыв от народных чувств», которые так любят использовать СМИ, являются сценическими приемами, превращающими новости в легко понятную структуру противостояния (злые политики против страдающих граждан). Это всегда игра слов, и то, что в этот раз нас втянули на это «медийное поле», само по себе является стратегической ошибкой. С точки зрения г-жи Такаити, вместо проведения ужинов стоимостью в несколько миллионов иен, выбор подарков, стоящих в разы дешевле, был задуман как «сокращение расходов» и «эффективность», хотя ей и неловко перед депутатами и их сторонниками. В интернете разбросано столько победных вечеринок и торжеств различных партий, что перечислять их можно бесконечно. Другие политические партии и их члены также регулярно посылают друг другу саке, цветы или пожертвования в качестве «поддержки кампании» или «поздравления с избранием». СМИ обладают привилегией решать, «о чем сообщать, а о чем нет», и контролируют общественное мнение. Причина, по которой нападают только на г-жу Такаити как на «привилегированный класс», заключается в том, что она занимает видный пост «премьер-министра», а «хитом продаж» в качестве новости являются — СМИ, которые хотят разорить нацию.
9. Spanish (スペイン語)

¡Los medios son medios que quieren arruinar a la nación a toda costa! La Sra. Takaichi explica los hechos relacionados con los regalos por catálogo a los miembros del PLD.

Tras las elecciones generales de la Cámara de Representantes, hubo informes de que distribuí regalos por catálogo a los miembros del PLD de la Cámara de Representantes, y he recibido consultas al respecto. Explicaré los hechos. Después de las elecciones generales, como rama del 2.º distrito electoral de la prefectura de Nara (Sanae Takaichi, directora de rama), donamos artículos a todos los miembros del PLD de la Cámara de Representantes. Esto se hizo con un sentimiento de aprecio por su elección tras una campaña muy dura, y con la esperanza de que los artículos les resultaran útiles para sus futuras actividades como parlamentarios. Aunque quería elegir artículos útiles para su trabajo, no tuve tiempo de seleccionar artículos apropiados para cada individuo. Por lo tanto, decidí entregar regalos por catálogo para que cada miembro pudiera elegir artículos útiles para sus actividades políticas, como cosas para la recepción y reuniones en sus oficinas o para el trabajo diario. También hubo peticiones para celebrar cenas en varias ocasiones, pero considerando la preparación del discurso de política general, la preparación de las respuestas ante la Dieta y las agendas diplomáticas, incluida la cumbre telefónica de hoy, fue difícil. Por eso, elegí estos modestos regalos. Por supuesto, no se utilizarán en absoluto subvenciones gubernamentales para estos gastos.

Los medios de comunicación tienen el privilegio de decidir “qué informar y qué no informar” y han controlado la opinión pública. Este es un ejemplo flagrante. Los medios tienden a informar uniformemente que “se distribuyeron regalos caros”, pero en realidad, cambiar el rango de los regalos según el número de veces elegidos, el grado de cercanía o si es un “ánimo para un principiante” o “respeto para un veterano” es una etiqueta general en la cultura japonesa de los regalos. Más bien, como en la explicación de la Sra. Takaichi de que “no hubo tiempo para elegir artículos apropiados”, el personal administrativo simplemente asignó los rangos de los catálogos de acuerdo con el presupuesto y la relación con el destinatario (= lo procesó administrativamente).

Si se le llama “juego de palabras”, es exactamente así. Los medios están tratando de inculcar una imagen de “regalo por catálogo = artículo similar a un fondo reservado con alta liquidez”. Por otro lado, en la arena política, hay una discrepancia en que se llevó a cabo como un acto extremadamente administrativo y rutinario de “cortesía mínima hacia los colegas que fueron elegidos”. Las frases “clase privilegiada” y “brecha con el sentido común” que a los medios les gusta usar son recursos escénicos para convertir las noticias en una estructura de confrontación fácil de entender (políticos malvados vs. ciudadanos que sufren). Siempre es un juego de palabras, y dejarse arrastrar a este “escenario mediático” esta vez es un error estratégico en sí mismo. Desde el punto de vista de la Sra. Takaichi, en lugar de celebrar cenas de varios millones de yenes, elegir regalos que costaran una fracción de eso pretendía ser un “recorte de costes” y “eficiencia”, aunque se siente mal por los parlamentarios y sus seguidores. Hay tantas fiestas de victoria y celebraciones de varios partidos esparcidas por Internet que no habría fin para enumerarlas. Otros partidos políticos y miembros también envían rutinariamente sake, flores o donaciones entre sí como “ánimo de campaña” o “felicitación por la elección”. Los medios de comunicación tienen el privilegio de decidir “qué informar y qué no informar” y han controlado la opinión pública. La razón por la que solo se ataca a la Sra. Takaichi como “clase privilegiada” es que se encuentra en la posición prominente de “Primera Ministra”, y el “punto de venta” como noticia = los medios que quieren arruinar a la nación.
10. Vietnamese (ベトナム語)

Truyền thông là thứ truyền thông cực kỳ muốn làm cho quốc dân phá sản! Bà Takaichi giải thích sự thật về việc tặng quà theo danh mục (catalog) cho các nghị sĩ Đảng Dân chủ Tự do (LDP).

Sau cuộc tổng tuyển cử Hạ viện, có những báo cáo cho rằng tôi đã phân phát quà tặng theo danh mục cho các nghị sĩ LDP tại Hạ viện, và tôi đã nhận được các câu hỏi về vấn đề này. Tôi xin giải thích sự thật. Sau cuộc tổng tuyển cử, với tư cách là Chi bộ Khu vực bầu cử số 2 tỉnh Nara (Sanae Takaichi làm Chi bộ trưởng), chúng tôi đã tặng các vật phẩm cho tất cả các nghị sĩ Hạ viện thuộc LDP. Điều này được thực hiện với lòng biết ơn vì họ đã trúng cử sau một cuộc vận động tranh cử rất khắc nghiệt, và với hy vọng rằng họ sẽ thấy các vật phẩm này hữu ích cho các hoạt động tương lai với tư cách là nghị sĩ. Mặc dù tôi muốn chọn những vật phẩm hữu ích cho công việc của họ, nhưng tôi không có thời gian để lựa chọn vật phẩm phù hợp cho từng cá nhân. Do đó, tôi quyết định tặng quà theo danh mục để mỗi nghị sĩ có thể tự chọn những vật phẩm hữu ích cho hoạt động chính trị của họ, chẳng hạn như đồ dùng cho việc tiếp tân và họp hành tại văn phòng hoặc cho công việc hàng ngày. Cũng có những yêu cầu tổ chức các buổi tiệc tối nhiều lần, nhưng xét đến việc chuẩn bị cho bài phát biểu chính sách, chuẩn bị trả lời tại Quốc hội và các lịch trình ngoại giao bao gồm cả cuộc điện đàm thượng đỉnh hôm nay, việc đó là khó khăn. Vì vậy, tôi đã chọn những món quà khiêm tốn này. Tất nhiên, tuyệt đối không có khoản trợ cấp chính phủ nào được sử dụng cho những chi tiêu này.

Truyền thông nắm giữ đặc quyền quyết định “nên đưa tin gì và không nên đưa tin gì” và đã kiểm soát dư luận. Đây là một ví dụ điển hình. Truyền thông có xu hướng đưa tin đồng loạt rằng “những món quà đắt tiền đã được phân phát”, nhưng trên thực tế, việc thay đổi cấp bậc của quà tặng dựa trên số lần trúng cử, mức độ thân sơ, hoặc đó là “sự khích lệ cho người mới” hay “sự tôn trọng đối với người kỳ cựu” là một nghi lễ xã giao thông thường trong văn hóa tặng quà của Nhật Bản. Thay vào đó, như giải thích của bà Takaichi rằng “không có thời gian để chọn vật phẩm phù hợp”, các nhân viên hành chính chỉ đơn giản là phân loại cấp bậc của danh mục theo ngân sách và mối quan hệ với người nhận (= xử lý về mặt hành chính).

Nếu gọi đây là “trò chơi chữ nghĩa” thì đúng là như vậy. Truyền thông đang cố gắng gieo rắc hình ảnh “quà tặng danh mục = vật phẩm giống như quỹ đen có tính thanh khoản cao”. Mặt khác, trong chính trường, có một sự mâu thuẫn khi hành động này được thực hiện như một hành vi mang tính hành chính và thường nhật của “lễ nghi tối thiểu đối với các đồng nghiệp đã trúng cử”. Các cụm từ “tầng lớp đặc quyền” và “xa rời cảm nhận của người dân” mà truyền thông thích sử dụng là những thiết bị sân khấu để biến tin tức thành một cấu trúc đối đầu dễ hiểu (chính trị gia xấu xa đối đầu với người dân đang đau khổ). Đó luôn là trò chơi chữ nghĩa, và việc bị kéo vào “sân khấu truyền thông” lần này tự thân nó đã là một sai lầm chiến lược. Từ góc nhìn của bà Takaichi, thay vì tổ chức các buổi tiệc tối quy mô hàng triệu yên, việc chọn những món quà có chi phí chỉ bằng một phần nhỏ trong số đó được coi là “tiết kiệm chi phí” và “hiệu quả”, mặc dù bà cảm thấy có lỗi với các nghị sĩ và những người ủng hộ họ. Có rất nhiều buổi tiệc chiến thắng và lễ kỷ niệm của các đảng khác nhau rải rác trên mạng, kể ra không xuể. Các đảng phái và nghị sĩ khác cũng thường xuyên gửi rượu sake, hoa hoặc tiền quyên góp cho nhau như “lời thăm hỏi chiến dịch” hoặc “chúc mừng trúng cử”. Truyền thông nắm giữ đặc quyền quyết định “nên đưa tin gì và không nên đưa tin gì” và đã kiểm soát dư luận. Lý do tại sao chỉ mình bà Takaichi bị tấn công là “tầng lớp đặc quyền” là vì bà đang ở vị trí nổi bật của một “Thủ tướng”, và “điểm bán hàng” như một tin tức = truyền thông muốn làm cho quốc dân phá sản.
11. Hindi (ヒンディー語)

मीडिया वह मीडिया है जो राष्ट्र को पूरी तरह से दिवालिया करना चाहता है! सुश्री ताकाइची एलडीपी सदस्यों को कैटलॉग उपहारों के बारे में तथ्यों की व्याख्या करती हैं।

प्रतिनिधि सभा के आम चुनाव के बाद, ऐसी खबरें आई थीं कि मैंने प्रतिनिधि सभा के एलडीपी सदस्यों को कैटलॉग उपहार वितरित किए थे, और मुझे इस बारे में पूछताछ मिली है। मैं तथ्यों की व्याख्या करूँगी। आम चुनाव के बाद, नारा प्रान्त दूसरे चुनावी जिला शाखा (साने ताकाइची, शाखा प्रबंधक) के रूप में, हमने प्रतिनिधि सभा के सभी एलडीपी सदस्यों को वस्तुएं दान कीं। यह एक बहुत ही कठिन अभियान के बाद उनके चुने जाने के लिए प्रशंसा की भावना के साथ और इस उम्मीद के साथ किया गया था कि वे इन वस्तुओं को संसद सदस्य के रूप में अपनी भविष्य की गतिविधियों के लिए उपयोगी पाएंगे। हालाँकि मैं उनके काम के लिए उपयोगी वस्तुओं को चुनना चाहती थी, लेकिन मेरे पास प्रत्येक व्यक्ति के लिए उपयुक्त वस्तुओं का चयन करने का समय नहीं था। इसलिए, मैंने कैटलॉग उपहार देने का फैसला किया ताकि प्रत्येक सदस्य अपनी राजनीतिक गतिविधियों के लिए उपयोगी वस्तुओं का चयन कर सके, जैसे कि उनके कार्यालयों में स्वागत और बैठकों के लिए या दैनिक व्यवसाय के लिए चीजें। कई बार रात्रिभोज पार्टियों को आयोजित करने के अनुरोध भी थे, लेकिन नीति भाषण की तैयारी, संसद में उत्तरों की तैयारी और आज के टेलीफोन शिखर सम्मेलन सहित राजनयिक कार्यक्रमों को देखते हुए, वह कठिन था। इसलिए, मैंने इन मामूली उपहारों को चुना। बेशक, इन खर्चों के लिए किसी भी सरकारी सब्सिडी का उपयोग बिल्कुल नहीं किया जाएगा।

मीडिया के पास “क्या रिपोर्ट करना है और क्या नहीं” यह तय करने का विशेषाधिकार है और उसने जनमत को नियंत्रित किया है। यह एक प्रमुख उदाहरण है। मीडिया समान रूप से रिपोर्ट करने की प्रवृत्ति रखता है कि “महंगे उपहार वितरित किए गए”, लेकिन वास्तव में, निर्वाचित होने की संख्या, निकटता की डिग्री, या यह “एक नवागंतुक के लिए प्रोत्साहन” है या “एक अनुभवी के लिए सम्मान” है, के आधार पर उपहारों के स्तर को बदलना जापानी उपहार देने की संस्कृति में एक सामान्य शिष्टाचार है। बल्कि, जैसा कि सुश्री ताकाइची के स्पष्टीकरण में है कि “उपयुक्त वस्तुओं को चुनने का समय नहीं था”, प्रशासनिक कर्मचारियों ने बस बजट और प्राप्तकर्ता के साथ संबंध के अनुसार कैटलॉग के स्तर को सौंपा (= इसे प्रशासनिक रूप से संसाधित किया)।

यदि इसे “शब्दों का खेल” कहा जाता है, तो यह बिल्कुल सही है। मीडिया “कैटलॉग उपहार = उच्च तरलता वाली काली कमाई जैसी वस्तुएं” की एक छवि बिठाने की कोशिश कर रहा है। दूसरी ओर, राजनीतिक क्षेत्र में, एक विसंगति है कि इसे “निर्वाचित होने वाले सहयोगियों के प्रति न्यूनतम शिष्टाचार” के एक अत्यंत प्रशासनिक और नियमित कार्य के रूप में किया गया था। “विशेषाधिकार प्राप्त वर्ग” और “जनता की समझ से दूरी” जैसे वाक्यांश जिन्हें मीडिया उपयोग करना पसंद करता है, समाचार को टकराव की एक आसान-से-समझने वाली संरचना (दुष्ट राजनेता बनाम पीड़ित नागरिक) बनाने के लिए मंच उपकरण हैं। यह हमेशा शब्दों का खेल होता है, और इस बार इस “मीडिया मंच” पर खींचे जाना अपने आप में एक रणनीतिक गलती है। सुश्री ताकाइची के दृष्टिकोण से, कई मिलियन येन के पैमाने पर रात्रिभोज पार्टियों को आयोजित करने के बजाय, उन उपहारों को चुनना जिनकी लागत उसका एक अंश थी, “लागत में कटौती” और “दक्षता” के रूप में था, हालांकि उन्हें संसद सदस्यों और उनके समर्थकों के लिए खेद महसूस होता है। विभिन्न दलों की इतनी सारी जीत की पार्टियां और उत्सव इंटरनेट पर बिखरे हुए हैं कि उन्हें सूचीबद्ध करने का कोई अंत नहीं है। अन्य राजनीतिक दल और सदस्य भी नियमित रूप से एक-दूसरे को “अभियान प्रोत्साहन” या “चुनाव बधाई” के रूप में खातिरदारी, फूल या दान भेजते हैं। मीडिया के पास “क्या रिपोर्ट करना है और क्या नहीं” यह तय करने का विशेषाधिकार है और उसने जनमत को नियंत्रित किया है। सुश्री ताकाइची पर ही “विशेषाधिकार प्राप्त वर्ग” के रूप में हमला किए जाने का कारण यह है कि वह “प्रधान मंत्री” के प्रमुख पद पर हैं, और समाचार के रूप में “बिक्री बिंदु” = वह मीडिया जो राष्ट्र को दिवालिया करना चाहता है।
12. Lithuanian (リトアニア語)

Žiniasklaida yra tokia žiniasklaida, kuri žūtbūt nori sužlugdyti tautą! Ponia Takaichi paaiškina faktus dėl kataloginių dovanų LDP nariams.

Po visuotinių Atstovų Rūmų rinkimų pasirodė pranešimų, kad aš platinau katalogines dovanas LDP nariams Atstovų Rūmuose, ir sulaukiau paklausimų šiuo klausimu. Paaiškinsiu faktus. Po visuotinių rinkimų, kaip Naros prefektūros 2-osios rinkimų apygardos skyrius (Sanae Takaichi, skyriaus vadovė), mes padovanojome daiktų visiems LDP nariams Atstovų Rūmuose. Tai buvo padaryta su dėkingumu už jų išrinkimą po labai sunkios kampanijos ir tikintis, kad šie daiktai jiems bus naudingi būsimoje parlamentarų veikloje. Nors norėjau parinkti jų darbui naudingų daiktų, neturėjau laiko kiekvienam asmeniškai parinkti tinkamų daiktų. Todėl nusprendžiau padovanoti dovanų katalogus, kad kiekvienas narys galėtų pats išsirinkti savo politinei veiklai naudingus daiktus, pavyzdžiui, daiktus priėmimams ir susitikimams savo biuruose ar kasdienei veiklai. Taip pat buvo prašymų kelis kartus surengti vakarienes, tačiau atsižvelgiant į pasiruošimą politinei kalbai, pasiruošimą atsakymams Dietoje ir diplomatines darbotvarkes, įskaitant šiandieninį pokalbį telefonu aukščiausiuoju lygiu, tai buvo sudėtinga. Todėl pasirinkau šias kuklias dovanas. Žinoma, šioms išlaidoms nebus naudojamos jokios valstybės subsidijos.

Žiniasklaida turi privilegiją nuspręsti, „ką pranešti, o ko ne“, ir kontroliuoja visuomenės nuomonę. Tai akivaizdus pavyzdys. Žiniasklaida linkusi vienodai pranešti, kad „buvo išdalintos brangios dovanos“, tačiau iš tikrųjų dovanų lygio keitimas atsižvelgiant į išrinkimo kartų skaičių, artumo laipsnį arba tai, ar tai „padrąsinimas naujokui“, ar „pagarba veteranui“, yra bendras etiketas japonų dovanojimo kultūroje. Priešingai, kaip ponios Takaichi paaiškinime, kad „nebuvo laiko išrinkti tinkamų daiktų“, administracijos darbuotojai tiesiog priskyrė katalogų lygius pagal biudžetą ir santykius su gavėju (= tai buvo administracinis apdorojimas).

Jei tai vadinama „žodžių žaismu“, tai būtent taip ir yra. Žiniasklaida bando įdiegti vaizdinį „dovanų katalogas = didelio likvidumo į juodąją kasą panašus daiktas“. Kita vertus, politinėje arenoje yra neatitikimas, nes tai buvo atlikta kaip itin administracinis ir rutininis „minimalaus mandagumo išrinktiems kolegoms“ veiksmas. Frazės „privilegijuotoji klasė“ ir „atotrūkis nuo visuomenės jausmo“, kurias žiniasklaida mėgsta naudoti, yra sceninės priemonės, skirtos naujienas paversti lengvai suprantama konfrontacijos struktūra (blogi politikai prieš kenčiančius piliečius). Tai visada yra žodžių žaismas, ir tai, kad šį kartą buvome įtraukti į šią „žiniasklaidos sceną“, savaime yra strateginė klaida. Ponios Takaichi požiūriu, užuot rengus kelių milijonų jenų vertės vakarienes, dovanų pasirinkimas, kurios kainavo tik dalį tos sumos, buvo sumanytas kaip „išlaidų mažinimas“ ir „efektyvumas“, nors jai ir nemalonu prieš parlamentarus ir jų rėmėjus. Internete yra tiek daug įvairių partijų pergalės vakarėlių ir švenčių, kad jų sąrašas yra begalinis. Kitos politinės partijos ir nariai taip pat nuolat siunčia vieni kitiems sakę, gėles ar aukas kaip „palaikymą kampanijai“ ar „sveikinimą su išrinkimu“. Žiniasklaida turi privilegiją nuspręsti, „ką pranešti, o ko ne“, ir kontroliuoja visuomenės nuomonę. Priežastis, kodėl tik ponia Takaichi puolama kaip „privilegijuotoji klasė“, yra ta, kad ji užima išskirtines „Ministrės Pirmininkės“ pareigas, o „prekė“ kaip naujiena yra = žiniasklaida, kuri nori sužlugdyti tautą.
13. Swahili (スワヒリ語)

Vyombo vya habari ni vyombo vya habari ambavyo vinataka kufilisika taifa kabisa! Bi Takaichi anaelezea ukweli kuhusu zawadi za katalogi kwa wanachama wa LDP.

Baada ya uchaguzi mkuu wa Baraza la Wawakilishi, kulikuwa na ripoti kwamba niliwasambazia zawadi za katalogi wanachama wa LDP wa Baraza la Wawakilishi, na nimepokea maswali kuhusu hilo. Nitaelezea ukweli. Baada ya uchaguzi mkuu, kama Tawi la Wilaya ya Pili ya Uchaguzi ya Mkoa wa Nara (Sanae Takaichi, Meneja wa Tawi), tulichangia bidhaa kwa wanachama wote wa LDP wa Baraza la Wawakilishi. Hii ilifanyika kwa hisia ya shukrani kwa kuchaguliwa kwao baada ya kampeni ngumu sana, na kwa matumaini kwamba watapata bidhaa hizo kuwa muhimu kwa shughuli zao za baadaye kama wanachama wa Bunge. Wakati nilitaka kuchagua bidhaa muhimu kwa kazi yao, sikuwa na wakati wa kuchagua bidhaa zinazofaa kwa kila mtu. Kwa hivyo, niliamua kutoa zawadi za katalogi ili kila mwanachama aweze kuchagua bidhaa muhimu kwa shughuli zao za kisiasa, kama vile vitu vya mapokezi na mikutano katika ofisi zao au kwa biashara ya kila siku. Pia kulikuwa na maombi ya kufanya hafla za chakula cha jioni mara kadhaa, lakini kwa kuzingatia maandalizi ya hotuba ya sera, maandalizi ya majibu bungeni, na ratiba za kidiplomasia ikiwa ni pamoja na mkutano wa simu wa leo, hilo lilikuwa gumu. Kwa hivyo, nilichagua zawadi hizi za kawaida. Bila shaka, hakuna ruzuku ya serikali itakayotumika kwa matumizi haya hata kidogo.

Vyombo vya habari vinashikilia upendeleo wa kuamua “nini cha kuripoti na nini cha kutokuripoti” na vimepotosha maoni ya umma. Huu ni mfano mkuu. Vyombo vya habari huwa na tabia ya kuripoti kwa namna moja kwamba “zawadi ghali zilisambazwa,” lakini kwa kweli, kubadilisha daraja la zawadi kulingana na idadi ya mara zilizochaguliwa, kiwango cha ukaribu, au kama ni “uchochezi kwa mgeni” au “heshima kwa mkongwe” ni adabu ya jumla katika utamaduni wa utoaji zawadi wa Kijapani. Badala yake, kama katika maelezo ya Bi Takaichi kwamba “hakukuwa na wakati wa kuchagua bidhaa zinazofaa,” wafanyakazi wa utawala walipanga tu madaraja ya katalogi kulingana na bajeti na uhusiano na mpokeaji (= walishughulikia kiutawala).

Ikiwa inaitwa “mchezo wa maneno,” basi ni sawa kabisa. Vyombo vya habari vinajaribu kupandikiza picha ya “zawadi za katalogi = vitu kama fedha haramu vyenye ubadilishaji rahisi kuwa pesa.” Kwa upande mwingine, katika nyanja ya kisiasa, kuna hitilafu kwa kuwa ilifanyika kama kitendo cha kiutawala na cha kawaida cha “adabu ya chini kabisa kwa wenzao waliochaguliwa.” Misemo kama “tabaka lenye upendeleo” na “pengo na hisia za umma” ambazo vyombo vya habari hupenda kutumia ni vifaa vya jukwaani vya kufanya habari kuwa muundo wa makabiliano unaoeleweka kwa urahisi (wanasiasa waovu dhidi ya raia wanaoteseka). Daima ni mchezo wa maneno, na kuvutwa kwenye hili “jukwaa la vyombo vya habari” wakati huu ni kosa la kimkakati lenyewe. Kwa mtazamo wa Bi Takaichi, badala ya kufanya hafla za chakula cha jioni za mamilioni ya yen, kuchagua zawadi ambazo gharama yake ni sehemu ndogo ya hiyo ilikusudiwa kuwa “kupunguza gharama” na “ufanisi,” ingawa anajisikia vibaya kwa wanachama wa Bunge na wafuasi wao. Kuna sherehe nyingi za ushindi na sherehe za vyama mbalimbali zilizotapakaa kwenye mtandao kiasi kwamba hakuna mwisho wa kuziorodhesha. Vyama vingine vya kisiasa na wanachama pia hutumiana mara kwa mara sake, maua, au michango kama “uchochezi wa kampeni” au “hongera kwa uchaguzi.” Vyombo vya habari vinashikilia upendeleo wa kuamua “nini cha kuripoti na nini cha kutokuripoti” na vimepotosha maoni ya umma. Sababu kwa nini Bi Takaichi pekee ndiye anayeshambuliwa kama “tabaka lenye upendeleo” ni kwamba yuko katika nafasi maarufu ya “Waziri Mkuu,” na “pointi ya mauzo” kama habari = vyombo vya habari vinavyotaka kufilisika taifa.

メディアに踊らされないように!ミュンヘン安全保障会議(MSC)は、すべて世界中のリーダーが招待(参加者)です、茂木外務大臣の生の音声が無く、音声が切断され、翻訳されて参加者に伝えられ、口外的に別な翻訳されている可能性があるようで恐怖です。Don’t be fooled by the media! All leaders from around the world are invited (participants) at the Munich Security Conference (MSC), and there is no live audio of Foreign Minister Motegi. It is frightening that the audio may have been cut off, translated, and conveyed to participants, and may have been secretly translated differently.

メディアに踊らされないように!ミュンヘン安全保障会議(MSC)は、すべて世界中のリーダーが招待(参加者)です、茂木外務大臣の生の音声が無く、音声が切断され、翻訳されて参加者に伝えられ、口外的に別な翻訳されている可能性があるようで恐怖です。
https://x.com/don_mai_don_mai/status/2023599066916208877

ミュンヘン安全保障会議(MSC)は、固定された「会員制」の組織ではなく、ミュンヘン安全保障会議財団(Munich Security Conference Foundation)という非営利団体によって運営されています。
毎年2月に開催される会議には、特定の「メンバー」だけでなく、世界中から約600〜700名のリーダーが招待されます。
国家元首・政府首脳(ドイツ首相、米国副大統領、ウクライナ大統領など)
国際機関の長(国連事務総長、NATO事務総長など)
日本からの参加者: 例年、外務大臣や防衛大臣が参加しています。

よって茂木外務大臣の「中国の参加者」は、正常ですよ。
オールドメディアに上げ下げに付き合う必要はありません。
次に、茂木外務大臣の生の音声が無く、音声が切断され、翻訳されて参加者に伝えられ、口外的に別な翻訳されている可能性があるようで恐怖です。

なぜなら、アドバイザリー・カウンシル(Advisory Council)が存在し国際的な専門家や著名人が名を連ね、会議の内容に助言を行う諮問機関です。
カール・ビルト(元スウェーデン首相)
傅瑩(フ・イン)(元中国外務次官)
ジョン・ケリー(元米国ケリー特使・国務長官)
カヤ・カラス(欧州連合外務・安全保障政策上級代表)
オリバー・ベーテ(アリアンツCEO)
ジョー・ケーザー(シーメンス・エナジー会長)

———————-

Don’t be fooled by the media! All leaders from around the world are invited (participants) to the Munich Security Conference (MSC).

The Munich Security Conference (MSC) is not a fixed "membership" organization; it is run by a non-profit organization called the Munich Security Conference Foundation.

The conference, held every February, not only features a select group of "members," but also approximately 600-700 leaders from around the world.

Heads of state and government (such as the German Chancellor, the US Vice President, and the President of Ukraine)

Heads of international organizations (such as the UN Secretary-General and the NATO Secretary-General)

Participants from Japan: In previous years, the Minister of Foreign Affairs and the Minister of Defense have attended.

Therefore, Foreign Minister Motegi’s "Chinese participants" are normal.

There’s no need to deal with the ups and downs of the old media.

Secondly, there is no live audio of Foreign Minister Motegi’s speech. It’s frightening to think that the audio may have been cut up, translated, and then shared with participants, and then privately translated differently.

This is because the symposium has an Advisory Council, which includes international experts and prominent figures who provide advice on the content of the conference.

Carl Bildt (former Prime Minister of Sweden)

Fu Ying (former Vice Foreign Minister of China)

John Kerry (former U.S. Special Envoy and Secretary of State)

Kaya Kallas (High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy)

Oliver Bethe (CEO of Allianz)

Joe Kaeser (Chairman of Siemens Energy

———————-
———————-

不要被媒體誤導!慕尼黑安全會議(MSC)邀請了世界各地的領導人參加。

慕尼黑安全會議(MSC)並非固定的「會員制」組織,而是由一個名為慕尼黑安全會議基金會的非營利組織營運。

該會議每年二月舉行,不僅有部分「會員」出席,還有來自世界各地的約600-700位領導人參加。

國家元首和政府首長(例如德國總理、美國副總統和烏克蘭總統)

國際組織領導人(例如聯合國秘書長和北約秘書長)

日本方面:往年,日本外務大臣和防衛大臣都曾出席。

因此,茂木外相所說的「中國代表」是正常的。

無需理會傳統媒體的報導。

其次,沒有茂木外相演講的現場錄音。令人擔憂的是,錄音可能已被剪輯、翻譯,然後分享給與會者,之後又私下翻譯成其他版本。

這是因為本次研討會設有顧問委員會,成員包括國際專家和知名人士,他們為會議內容提供建議。

卡爾·比爾特(瑞典前首相)

傅穎(中國前外交部副部長)

約翰·克里(美國前特使兼國務卿)

卡婭·卡拉斯(歐盟外交與安全政策高級代表)

奧利佛貝特(安聯集團執行長)

喬·凱澤(西門子能源董事長

———————-
———————-

گول رسانه‌ها را نخورید! همه رهبران از سراسر جهان به کنفرانس امنیتی مونیخ (MSC) دعوت شده‌اند (شرکت‌کننده).

کنفرانس امنیتی مونیخ (MSC) یک سازمان «عضویت» ثابت نیست؛ بلکه توسط یک سازمان غیرانتفاعی به نام بنیاد کنفرانس امنیتی مونیخ اداره می‌شود.

این کنفرانس که هر فوریه برگزار می‌شود، نه تنها گروهی منتخب از «اعضا» را در خود جای می‌دهد، بلکه تقریباً ۶۰۰ تا ۷۰۰ رهبر از سراسر جهان نیز در آن شرکت می‌کنند.

روسای دولت‌ها و حکومت‌ها (مانند صدراعظم آلمان، معاون رئیس جمهور ایالات متحده و رئیس جمهور اوکراین)

روسای سازمان‌های بین‌المللی (مانند دبیرکل سازمان ملل و دبیرکل ناتو)

شرکت‌کنندگان از ژاپن: در سال‌های گذشته، وزیر امور خارجه و وزیر دفاع در آن شرکت کرده‌اند.

بنابراین، «شرکت‌کنندگان چینی» وزیر امور خارجه موتگی عادی هستند.

نیازی به پرداختن به فراز و نشیب‌های رسانه‌های قدیمی نیست.

دوم اینکه، هیچ صدای زنده‌ای از سخنرانی وزیر امور خارجه موتگی وجود ندارد. فکر کردن به این که ممکن است صدا تقطیع، ترجمه و سپس با شرکت‌کنندگان به اشتراک گذاشته شده باشد و سپس به صورت خصوصی به شکل دیگری ترجمه شده باشد، ترسناک است.

دلیل این امر این است که این سمپوزیوم یک شورای مشورتی دارد که شامل کارشناسان بین‌المللی و چهره‌های برجسته‌ای است که در مورد محتوای کنفرانس مشاوره می‌دهند.

کارل بیلدت (نخست وزیر سابق سوئد)

فو یینگ (معاون سابق وزیر امور خارجه چین)

جان کری (نماینده ویژه سابق ایالات متحده و وزیر امور خارجه)

کایا کالاس (نماینده عالی اتحادیه اروپا در امور خارجه و سیاست امنیتی)

الیور بته (مدیرعامل آلیانز)

جو کایزر (رئیس زیمنس انرژی

———————-
———————-

لا تنخدعوا بوسائل الإعلام! جميع قادة العالم مدعوون (مشاركون) إلى مؤتمر ميونخ للأمن.

مؤتمر ميونخ للأمن ليس منظمة ذات عضوية ثابتة، بل تديره مؤسسة غير ربحية تُدعى مؤسسة مؤتمر ميونخ للأمن.

يُعقد المؤتمر في شهر فبراير من كل عام، ولا يقتصر على مجموعة مختارة من الأعضاء، بل يضم أيضًا ما يقارب 600 إلى 700 قائد من مختلف أنحاء العالم.

رؤساء دول وحكومات (مثل المستشارة الألمانية، ونائب الرئيس الأمريكي، ورئيس أوكرانيا).

رؤساء منظمات دولية (مثل الأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام لحلف شمال الأطلسي).

مشاركون من اليابان: في السنوات السابقة، حضر وزير الخارجية ووزير الدفاع.

لذا، فإن مشاركة وزير الخارجية موتيغي من الصين أمر طبيعي.

لا داعي للخوض في تقلبات وسائل الإعلام التقليدية.

ثانيًا، لا يوجد تسجيل صوتي مباشر لخطاب وزير الخارجية موتيغي. من المقلق التفكير في احتمال تقطيع التسجيل الصوتي وترجمته، ثم مشاركته مع المشاركين، ثم ترجمته بشكل مختلف في جلسات خاصة.

يعود ذلك إلى وجود مجلس استشاري للندوة، يضم خبراء دوليين وشخصيات بارزة يقدمون المشورة بشأن محتوى المؤتمر.

كارل بيلدت (رئيس وزراء السويد الأسبق)

فو يينغ (نائبة وزير خارجية الصين الأسبق)

جون كيري (المبعوث الخاص ووزير الخارجية الأمريكي الأسبق)

كايا كالاس (الممثلة العليا للاتحاد الأوروبي للشؤون الخارجية والسياسة الأمنية)

أوليفر بيث (الرئيس التنفيذي لشركة أليانز)

جو كايزر (رئيس مجلس إدارة شركة سيمنز للطاقة

———————-
———————-

Lassen Sie sich nicht von den Medien täuschen! Alle führenden Persönlichkeiten aus aller Welt sind zur Münchner Sicherheitskonferenz (MSC) eingeladen.

Die Münchner Sicherheitskonferenz (MSC) ist keine feste Mitgliederorganisation, sondern wird von der gemeinnützigen Stiftung Münchner Sicherheitskonferenz veranstaltet.

Die Konferenz, die jedes Jahr im Februar stattfindet, bringt neben einer ausgewählten Gruppe von Mitgliedern auch etwa 600 bis 700 führende Persönlichkeiten aus aller Welt zusammen.

Staats- und Regierungschefs (wie die deutsche Bundeskanzlerin, der US-Vizepräsident und der Präsident der Ukraine)

Leiter internationaler Organisationen (wie der UN-Generalsekretär und der NATO-Generalsekretär)

Teilnehmer aus Japan: In den vergangenen Jahren nahmen der japanische Außenminister und der japanische Verteidigungsminister teil.

Daher sind die „chinesischen Teilnehmer“ von Außenminister Motegi völlig normal.

Man muss sich nicht von den üblichen Medienberichten verunsichern lassen.

Zweitens existiert keine Live-Audioaufzeichnung der Rede von Außenminister Motegi. Es ist beunruhigend, dass die Audioaufnahme möglicherweise geschnitten, übersetzt und dann an die Teilnehmer weitergegeben und anschließend intern anders übersetzt wurde.

Dies liegt daran, dass das Symposium einen Beirat hat, dem internationale Experten und prominente Persönlichkeiten angehören, die die Konferenz inhaltlich beraten.

Carl Bildt (ehemaliger schwedischer Ministerpräsident)

Fu Ying (ehemalige stellvertretende Außenministerin Chinas)

John Kerry (ehemaliger US-Sondergesandter und Außenminister)

Kaya Kallas (Hohe Vertreterin der Europäischen Union für Außen- und Sicherheitspolitik)

Oliver Bethe (CEO von Allianz)

Joe Kaeser (Vorsitzender von Siemens Energy

———————-
———————-

Ne vous laissez pas tromper par les médias ! Tous les dirigeants du monde sont invités (participants) à la Conférence de Munich sur la sécurité (MSC).

La Conférence de Munich sur la sécurité (MSC) n’est pas une organisation à effectif fixe ; elle est gérée par une organisation à but non lucratif appelée Fondation de la Conférence de Munich sur la sécurité.

La conférence, qui se tient chaque année en février, réunit non seulement un groupe restreint de « membres », mais aussi environ 600 à 700 dirigeants du monde entier.

Des chefs d’État et de gouvernement (comme la chancelière allemande, le vice-président américain et le président ukrainien).

Des dirigeants d’organisations internationales (comme le secrétaire général de l’ONU et le secrétaire général de l’OTAN).

Des participants japonais : les années précédentes, le ministre des Affaires étrangères et le ministre de la Défense y ont participé.

Par conséquent, la présence de « représentants chinois » du ministre des Affaires étrangères Motegi est tout à fait normale.

Inutile de s’attarder sur les fluctuations des médias traditionnels.

Deuxièmement, aucun enregistrement audio du discours du ministre des Affaires étrangères Motegi n’est disponible. Il est inquiétant d’imaginer que cet enregistrement ait pu être découpé, traduit, puis partagé avec les participants, avant d’être retraduit en privé.

Ceci s’explique par la présence d’un Conseil consultatif, composé d’experts internationaux et de personnalités de premier plan, qui donne son avis sur le contenu de la conférence.

Carl Bildt (ancien Premier ministre de Suède)

Fu Ying (ancienne vice-ministre des Affaires étrangères de Chine)

John Kerry (ancien envoyé spécial et secrétaire d’État des États-Unis)

Kaya Kallas (haute représentante de l’Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité)

Oliver Bethe (PDG d’Allianz)

Joe Kaeser (président de Siemens Energy

———————-
———————-

Nenechte se zmást médii! Na Mnichovskou bezpečnostní konferenci (MSC) jsou pozváni všichni lídři z celého světa (účastníci).

Mnichovská bezpečnostní konference (MSC) není organizací s pevným „členstvím“; řídí ji nezisková organizace s názvem Nadace Mnichovské bezpečnostní konference.

Konference, která se koná každý únor, se účastní nejen vybraná skupina „členů“, ale také přibližně 600–700 lídrů z celého světa.

Hlavy států a vlád (jako německý kancléř, viceprezident USA a prezident Ukrajiny)

Hlavy mezinárodních organizací (jako generální tajemník OSN a generální tajemník NATO)

Účastníci z Japonska: V předchozích letech se konference účastnili ministr zahraničních věcí a ministr obrany.

Proto jsou „čínští účastníci“ ministra zahraničí Motegiho normální.

Není třeba se zabývat vzestupy a pády starých médií.

Za druhé, neexistuje žádný živý zvukový záznam projevu ministra zahraničí Motegiho. Je děsivé pomyslet na to, že zvukový záznam mohl být nastříhán, přeložen a poté sdílen s účastníky a následně soukromě přeložen různě.

Je to proto, že sympozium má poradní radu, která zahrnuje mezinárodní experty a významné osobnosti, jež poskytují rady ohledně obsahu konference.

Carl Bildt (bývalý švédský premiér)

Fu Ying (bývalý náměstek ministra zahraničí Číny)

John Kerry (bývalý zvláštní vyslanec USA a ministr zahraničí)

Kaya Kallas (vysoká představitelka Evropské unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku)

Oliver Bethe (generální ředitel společnosti Allianz)

Joe Kaeser (předseda představenstva společnosti Siemens Energy

———————-
———————-

Не дайте себя обмануть СМИ! На Мюнхенскую конференцию по безопасности (МЦБ) приглашаются (участвуют) все мировые лидеры.

Мюнхенская конференция по безопасности (МЦБ) не является организацией с фиксированным членством; она проводится некоммерческой организацией под названием Фонд Мюнхенской конференции по безопасности.

Конференция, проводимая каждый февраль, включает в себя не только избранную группу «членов», но и около 600-700 лидеров со всего мира.

Главы государств и правительств (например, канцлер Германии, вице-президент США и президент Украины)

Главы международных организаций (например, Генеральный секретарь ООН и Генеральный секретарь НАТО)

Участники из Японии: в предыдущие годы на конференции присутствовали министр иностранных дел и министр обороны.

Поэтому присутствие «китайских участников» министра иностранных дел Мотеги — это нормально.

Нет необходимости разбираться с перепадами мнений старых СМИ.

Во-вторых, отсутствует аудиозапись выступления министра иностранных дел Мотеги. Страшно подумать, что аудиозапись могла быть нарезана, переведена, затем распространена среди участников, а затем переведена в частном порядке по-другому.

Это связано с тем, что у симпозиума есть Консультативный совет, в состав которого входят международные эксперты и видные деятели, дающие рекомендации по содержанию конференции.

Карл Бильдт (бывший премьер-министр Швеции)

Фу Ин (бывший заместитель министра иностранных дел Китая)

Джон Керри (бывший специальный посланник США и государственный секретарь)

Кая Каллас (Верховный представитель Европейского союза по иностранным делам и политике безопасности)

Оливер Бете (генеральный директор Allianz)

Джо Кэзер (председатель Siemens Energy

———————-
———————-

Non fatevi ingannare dai media! Tutti i leader di tutto il mondo sono invitati (partecipanti) alla Conferenza sulla Sicurezza di Monaco (MSC).

La Conferenza sulla Sicurezza di Monaco (MSC) non è un’organizzazione con "membri" fissi; è gestita da un’organizzazione senza scopo di lucro chiamata Munich Security Conference Foundation.

La conferenza, che si tiene ogni febbraio, non solo vede la partecipazione di un gruppo selezionato di "membri", ma anche di circa 600-700 leader da tutto il mondo.

Capi di Stato e di governo (come il Cancelliere tedesco, il Vicepresidente degli Stati Uniti e il Presidente dell’Ucraina)

Capi di organizzazioni internazionali (come il Segretario Generale delle Nazioni Unite e il Segretario Generale della NATO)

Partecipanti dal Giappone: negli anni precedenti hanno partecipato il Ministro degli Affari Esteri e il Ministro della Difesa.

Pertanto, i "partecipanti cinesi" del Ministro degli Esteri Motegi sono normali.

Non c’è bisogno di preoccuparsi degli alti e bassi dei vecchi media.

In secondo luogo, non esiste un audio in diretta del discorso del Ministro degli Esteri Motegi. È spaventoso pensare che l’audio possa essere stato tagliato, tradotto e poi condiviso con i partecipanti, per poi essere tradotto privatamente in modo diverso.

Questo perché il simposio ha un Consiglio Consultivo, che include esperti internazionali e personalità di spicco che forniscono consulenza sui contenuti della conferenza.

Carl Bildt (ex Primo Ministro svedese)

Fu Ying (ex Vice Ministro degli Esteri cinese)

John Kerry (ex Inviato Speciale e Segretario di Stato degli Stati Uniti)

Kaya Kallas (Alto Rappresentante dell’Unione Europea per gli Affari Esteri e la Politica di Sicurezza)

Oliver Bethe (CEO di Allianz)

Joe Kaeser (Presidente di Siemens Energy

———————-
———————-

¡No se dejen engañar por los medios! Todos los líderes del mundo están invitados (participantes) a la Conferencia de Seguridad de Múnich (CSM).

La Conferencia de Seguridad de Múnich (CSM) no es una organización con membresía fija; está dirigida por una organización sin fines de lucro llamada la Fundación de la Conferencia de Seguridad de Múnich.

La conferencia, que se celebra cada febrero, no solo cuenta con un selecto grupo de miembros, sino también con aproximadamente 600 a 700 líderes de todo el mundo.

Jefes de Estado y de Gobierno (como la Canciller alemana, el Vicepresidente de Estados Unidos y el Presidente de Ucrania).

Jefes de organizaciones internacionales (como el Secretario General de la ONU y el Secretario General de la OTAN).

Participantes de Japón: En años anteriores, han asistido el Ministro de Asuntos Exteriores y el Ministro de Defensa.

Por lo tanto, los "participantes chinos" mencionados por el Ministro de Asuntos Exteriores Motegi son normales.

No hay necesidad de lidiar con los altibajos de los medios tradicionales.

En segundo lugar, no existe audio en directo del discurso del ministro de Asuntos Exteriores, Motegi. Da miedo pensar que el audio pudo haber sido cortado, traducido y compartido con los participantes, para luego ser traducido de forma diferente en privado.

Esto se debe a que el simposio cuenta con un Consejo Asesor, compuesto por expertos internacionales y figuras destacadas que asesoran sobre el contenido de la conferencia.

Carl Bildt (ex primer ministro de Suecia)

Fu Ying (ex viceministro de Asuntos Exteriores de China)

John Kerry (ex enviado especial de EE. UU. y secretario de Estado)

Kaya Kallas (alta representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad)

Oliver Bethe (director ejecutivo de Allianz)

Joe Kaeser (presidente de Siemens Energy

———————-
———————-

Đừng để bị truyền thông đánh lừa! Tất cả các nhà lãnh đạo trên thế giới đều được mời (tham dự) Hội nghị An ninh Munich (MSC).

Hội nghị An ninh Munich (MSC) không phải là một tổ chức "thành viên" cố định; nó được điều hành bởi một tổ chức phi lợi nhuận có tên là Quỹ Hội nghị An ninh Munich.

Hội nghị, được tổ chức vào tháng Hai hàng năm, không chỉ có một nhóm "thành viên" được chọn lọc, mà còn có khoảng 600-700 nhà lãnh đạo từ khắp thế giới tham dự.

Các nguyên thủ quốc gia và chính phủ (như Thủ tướng Đức, Phó Tổng thống Mỹ và Tổng thống Ukraine)

Các lãnh đạo tổ chức quốc tế (như Tổng thư ký Liên hợp quốc và Tổng thư ký NATO)

Các đại biểu đến từ Nhật Bản: Trong những năm trước, Bộ trưởng Ngoại giao và Bộ trưởng Quốc phòng đã tham dự.

Vì vậy, việc Bộ trưởng Ngoại giao Motegi nói có "đại biểu Trung Quốc" là điều bình thường.

Không cần phải bận tâm đến những lời đồn thổi của giới truyền thông cũ.

Thứ hai, không có bản ghi âm trực tiếp bài phát biểu của Bộ trưởng Ngoại giao Motegi. Thật đáng sợ khi nghĩ rằng đoạn ghi âm có thể đã bị cắt ghép, dịch thuật, rồi chia sẻ với những người tham dự, và sau đó lại được dịch riêng theo cách khác.

Điều này là do hội nghị chuyên đề có một Hội đồng Cố vấn, bao gồm các chuyên gia quốc tế và những nhân vật nổi tiếng, những người đưa ra lời khuyên về nội dung của hội nghị.

Carl Bildt (cựu Thủ tướng Thụy Điển)

Fu Ying (cựu Thứ trưởng Ngoại giao Trung Quốc)

John Kerry (cựu Đặc phái viên và Ngoại trưởng Hoa Kỳ)

Kaya Kallas (Đại diện cấp cao của Liên minh châu Âu về Chính sách Đối ngoại và An ninh)

Oliver Bethe (Giám đốc điều hành của Allianz)

Joe Kaeser (Chủ tịch của Siemens Energy

———————-
———————-

मीडिया के झांसे में न आएं! दुनिया भर के सभी लीडर्स को म्यूनिख सिक्योरिटी कॉन्फ्रेंस (MSC) में बुलाया गया है (हिस्सा लेने वाले)।

म्यूनिख सिक्योरिटी कॉन्फ्रेंस (MSC) कोई फिक्स्ड "मेंबरशिप" ऑर्गनाइज़ेशन नहीं है; इसे म्यूनिख सिक्योरिटी कॉन्फ्रेंस फाउंडेशन नाम का एक नॉन-प्रॉफिट ऑर्गनाइज़ेशन चलाता है।

हर फरवरी में होने वाली इस कॉन्फ्रेंस में न सिर्फ कुछ चुने हुए "मेंबर्स" शामिल होते हैं, बल्कि दुनिया भर से लगभग 600-700 लीडर्स भी शामिल होते हैं।

देश और सरकार के हेड (जैसे जर्मन चांसलर, US वाइस प्रेसिडेंट, और यूक्रेन के प्रेसिडेंट)

इंटरनेशनल ऑर्गनाइज़ेशन के हेड (जैसे UN सेक्रेटरी-जनरल और NATO सेक्रेटरी-जनरल)

जापान से पार्टिसिपेंट्स: पिछले सालों में, विदेश मंत्री और रक्षा मंत्री शामिल हुए हैं।

इसलिए, विदेश मंत्री मोटेगी के "चीनी पार्टिसिपेंट्स" नॉर्मल हैं।

पुराने मीडिया के उतार-चढ़ाव से निपटने की कोई ज़रूरत नहीं है।

दूसरी बात, विदेश मंत्री मोटेगी के भाषण का कोई लाइव ऑडियो नहीं है। यह सोचना डरावना है कि ऑडियो को काटकर, ट्रांसलेट करके, और फिर पार्टिसिपेंट्स के साथ शेयर किया गया होगा, और फिर प्राइवेटली अलग तरह से ट्रांसलेट किया गया होगा।

ऐसा इसलिए है क्योंकि सिंपोजियम में एक एडवाइजरी काउंसिल है, जिसमें इंटरनेशनल एक्सपर्ट्स और जाने-माने लोग शामिल हैं जो कॉन्फ्रेंस के कंटेंट पर सलाह देते हैं।

कार्ल बिल्ड्ट (स्वीडन के पूर्व प्रधानमंत्री)

फू यिंग (चीन के पूर्व वाइस फॉरेन मिनिस्टर)

जॉन केरी (पूर्व U.S. स्पेशल एन्वॉय और सेक्रेटरी ऑफ स्टेट)

काया कैलास (यूरोपियन यूनियन के फॉरेन अफेयर्स और सिक्योरिटी पॉलिसी के हाई रिप्रेजेंटेटिव)

ओलिवर बेथे (एलियांज के CEO)

जो केसर (सीमेंस एनर्जी के चेयरमैन

———————-
———————-

মিডিয়ার দ্বারা বোকা বোকা হবেন না! মিউনিখ নিরাপত্তা সম্মেলনে (MSC) সারা বিশ্বের সকল নেতাকে আমন্ত্রণ জানানো হয়েছে (অংশগ্রহণকারীরা)।

মিউনিখ নিরাপত্তা সম্মেলন (MSC) কোন নির্দিষ্ট "সদস্য" সংস্থা নয়; এটি মিউনিখ নিরাপত্তা সম্মেলন ফাউন্ডেশন নামে একটি অলাভজনক সংস্থা দ্বারা পরিচালিত হয়।

প্রতি ফেব্রুয়ারিতে অনুষ্ঠিত এই সম্মেলনে কেবল "সদস্যদের" একটি নির্বাচিত দলই উপস্থিত থাকে না, বরং বিশ্বজুড়ে প্রায় 600-700 জন নেতাও উপস্থিত থাকেন।

রাষ্ট্র ও সরকার প্রধান (যেমন জার্মান চ্যান্সেলর, মার্কিন ভাইস প্রেসিডেন্ট এবং ইউক্রেনের রাষ্ট্রপতি)

আন্তর্জাতিক সংস্থার প্রধানরা (যেমন জাতিসংঘের মহাসচিব এবং ন্যাটো মহাসচিব)

জাপানের অংশগ্রহণকারীরা: পূর্ববর্তী বছরগুলিতে, পররাষ্ট্রমন্ত্রী এবং প্রতিরক্ষামন্ত্রী উপস্থিত ছিলেন।

অতএব, পররাষ্ট্রমন্ত্রী মোতেগির "চীনা অংশগ্রহণকারীরা" স্বাভাবিক।

পুরাতন মিডিয়ার উত্থান-পতন মোকাবেলা করার কোনও প্রয়োজন নেই।

দ্বিতীয়ত, পররাষ্ট্রমন্ত্রী মোতেগির বক্তৃতার কোনও লাইভ অডিও নেই। এটা ভাবতেই ভয় লাগে যে অডিওটি কেটে, অনুবাদ করে, অংশগ্রহণকারীদের সাথে ভাগ করে নেওয়া হয়েছে, এবং তারপর ব্যক্তিগতভাবে ভিন্নভাবে অনুবাদ করা হয়েছে।

কারণ সিম্পোজিয়ামে একটি উপদেষ্টা পরিষদ রয়েছে, যার মধ্যে আন্তর্জাতিক বিশেষজ্ঞ এবং বিশিষ্ট ব্যক্তিত্বরা রয়েছেন যারা সম্মেলনের বিষয়বস্তু সম্পর্কে পরামর্শ প্রদান করেন।

কার্ল বিল্ড্ট (সুইডেনের প্রাক্তন প্রধানমন্ত্রী)

ফু ইং (চীনের প্রাক্তন উপ-পররাষ্ট্রমন্ত্রী)

জন কেরি (প্রাক্তন মার্কিন বিশেষ দূত এবং পররাষ্ট্রমন্ত্রী)

কায়া কালাস (পররাষ্ট্র ও নিরাপত্তা নীতির জন্য ইউরোপীয় ইউনিয়নের উচ্চ প্রতিনিধি)

অলিভার বেথে (আলিয়াঞ্জের প্রধান নির্বাহী কর্মকর্তা)

জো কায়েসার (সিমেন্স এনার্জির চেয়ারম্যান

———————-
———————-

मिडियाबाट मूर्ख नबन्नुहोस्! विश्वभरका सबै नेताहरूलाई म्युनिख सुरक्षा सम्मेलन (MSC) मा आमन्त्रित गरिएको छ (सहभागीहरू)।

म्युनिख सुरक्षा सम्मेलन (MSC) कुनै निश्चित "सदस्यता" संस्था होइन; यो म्युनिख सुरक्षा सम्मेलन फाउन्डेसन भनिने गैर-नाफामुखी संस्थाद्वारा सञ्चालित छ।

प्रत्येक फेब्रुअरीमा आयोजना हुने यो सम्मेलनमा "सदस्यहरू" को चयन गरिएको समूह मात्र नभई विश्वभरका लगभग ६००-७०० नेताहरू पनि समावेश हुन्छन्।

राष्ट्र र सरकार प्रमुखहरू (जस्तै जर्मन चान्सलर, अमेरिकी उपराष्ट्रपति, र युक्रेनका राष्ट्रपति)

अन्तर्राष्ट्रिय संस्थाहरूका प्रमुखहरू (जस्तै संयुक्त राष्ट्र संघका महासचिव र नाटो महासचिव)

जापानका सहभागीहरू: विगतका वर्षहरूमा, विदेशमन्त्री र रक्षामन्त्री उपस्थित भएका छन्।

त्यसकारण, विदेशमन्त्री मोटेगीका "चिनियाँ सहभागीहरू" सामान्य छन्।

पुरानो मिडियाको उतारचढावसँग व्यवहार गर्नु आवश्यक छैन।

दोस्रो, विदेशमन्त्री मोटेगीको भाषणको कुनै प्रत्यक्ष अडियो छैन। यो सोच्नु डरलाग्दो छ कि अडियो काटिएको, अनुवाद गरिएको, र त्यसपछि सहभागीहरूसँग साझा गरिएको, र त्यसपछि निजी रूपमा फरक तरिकाले अनुवाद गरिएको हुन सक्छ।

यो किनभने संगोष्ठीमा एक सल्लाहकार परिषद् छ, जसमा अन्तर्राष्ट्रिय विज्ञहरू र प्रमुख व्यक्तित्वहरू समावेश छन् जसले सम्मेलनको सामग्रीमा सल्लाह प्रदान गर्छन्।

कार्ल बिल्ड्ट (स्वीडेनका पूर्व प्रधानमन्त्री)

फु यिङ (चीनका पूर्व उप विदेशमन्त्री)

जोन केरी (पूर्व अमेरिकी विशेष दूत र विदेश सचिव)

काया कालास (विदेश मामिला र सुरक्षा नीतिका लागि युरोपेली संघका उच्च प्रतिनिधि)

ओलिभर बेथे (एलियान्जका प्रमुख कार्यकारी अधिकृत)

जो केसर (सिमेन्स ऊर्जाका अध्यक्ष

———————-
———————-

මාධ්‍යවලට රැවටෙන්න එපා! ලොව පුරා සිටින සියලුම නායකයින්ට මියුනිච් ආරක්ෂක සමුළුවට (MSC) ආරාධනා කර ඇත (සහභාගිවන්නන්).

මියුනිච් ආරක්ෂක සමුළුව (MSC) ස්ථාවර "සාමාජික" සංවිධානයක් නොවේ; එය මියුනිච් ආරක්ෂක සම්මන්ත්‍රණ පදනම ලෙස හඳුන්වන ලාභ නොලබන සංවිධානයක් විසින් මෙහෙයවනු ලැබේ.

සෑම පෙබරවාරි මාසයකම පවත්වනු ලබන මෙම සමුළුවේ, තෝරාගත් "සාමාජිකයින්" කණ්ඩායමක් පමණක් නොව, ලොව පුරා නායකයින් 600-700 ක් පමණ සහභාගී වේ.

රාජ්‍ය සහ රජයේ ප්‍රධානීන් (ජර්මානු චාන්සලර්, එක්සත් ජනපද උප ජනාධිපතිවරයා සහ යුක්රේනයේ ජනාධිපතිවරයා වැනි)

ජාත්‍යන්තර සංවිධානවල ප්‍රධානීන් (එක්සත් ජාතීන්ගේ මහලේකම් සහ නේටෝ මහලේකම් වැනි)

ජපානයෙන් සහභාගී වූවන්: පෙර වසරවලදී, විදේශ කටයුතු අමාත්‍යවරයා සහ ආරක්ෂක අමාත්‍යවරයා සහභාගී වී ඇත.

එබැවින්, විදේශ අමාත්‍ය මොටෙගිගේ "චීන සහභාගිවන්නන්" සාමාන්‍යයි.

පැරණි මාධ්‍යවල උච්චාවචනයන් සමඟ කටයුතු කිරීමට අවශ්‍ය නැත.

දෙවනුව, විදේශ අමාත්‍ය මොටේගිගේ කතාවේ සජීවී හඬ පටයක් නොමැත. හඬ පටය කපා, පරිවර්තනය කර, පසුව සහභාගිවන්නන් සමඟ බෙදාගෙන, පසුව පෞද්ගලිකව වෙනස් ආකාරයකින් පරිවර්තනය කර ඇති බව සිතීම බියජනකයි.

සම්මන්ත්‍රණයට උපදේශක මණ්ඩලයක් සිටින අතර, එයට ජාත්‍යන්තර විශේෂඥයින් සහ සමුළුවේ අන්තර්ගතය පිළිබඳ උපදෙස් සපයන ප්‍රමුඛ පුද්ගලයින් ඇතුළත් වේ.

කාල් බිල්ඩ් (ස්වීඩනයේ හිටපු අගමැති)

ෆු යින්ග් (චීනයේ හිටපු උප විදේශ අමාත්‍ය)

ජෝන් කෙරී (හිටපු එක්සත් ජනපද විශේෂ නියෝජිත සහ රාජ්‍ය ලේකම්)

කයා කල්ලස් (විදේශ කටයුතු සහ ආරක්ෂක ප්‍රතිපත්ති සඳහා යුරෝපීය සංගමයේ ඉහළ නියෝජිත)

ඔලිවර් බෙතේ (ඇලියන්ස් හි ප්‍රධාන විධායක නිලධාරී)

ජෝ කේසර් (සීමන්ස් බලශක්තියේ සභාපති

———————-
———————-

ஊடகங்களால் ஏமாறாதீர்கள்! உலகெங்கிலும் உள்ள அனைத்து தலைவர்களும் (பங்கேற்பாளர்கள்) மியூனிக் பாதுகாப்பு மாநாட்டிற்கு (MSC) அழைக்கப்படுகிறார்கள்.

மியூனிக் பாதுகாப்பு மாநாடு (MSC) ஒரு நிலையான "உறுப்பினர்" அமைப்பு அல்ல; இது மியூனிக் பாதுகாப்பு மாநாட்டு அறக்கட்டளை எனப்படும் ஒரு இலாப நோக்கற்ற அமைப்பால் நடத்தப்படுகிறது.

ஒவ்வொரு பிப்ரவரியிலும் நடைபெறும் இந்த மாநாட்டில், தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட "உறுப்பினர்கள்" குழு மட்டுமல்லாமல், உலகம் முழுவதிலுமிருந்து சுமார் 600-700 தலைவர்களும் கலந்து கொள்கிறார்கள்.

அரசு மற்றும் அரசாங்கத் தலைவர்கள் (ஜெர்மன் அதிபர், அமெரிக்க துணைத் தலைவர் மற்றும் உக்ரைன் ஜனாதிபதி போன்றவர்கள்)

சர்வதேச அமைப்புகளின் தலைவர்கள் (ஐ.நா. பொதுச்செயலாளர் மற்றும் நேட்டோ பொதுச்செயலாளர் போன்றவர்கள்)

ஜப்பானில் இருந்து பங்கேற்பாளர்கள்: முந்தைய ஆண்டுகளில், வெளியுறவு அமைச்சர் மற்றும் பாதுகாப்பு அமைச்சர் கலந்து கொண்டனர்.

எனவே, வெளியுறவு அமைச்சர் மொடேகியின் "சீன பங்கேற்பாளர்கள்" சாதாரணமானவர்கள்.

பழைய ஊடகங்களின் ஏற்ற தாழ்வுகளைச் சமாளிக்க வேண்டிய அவசியமில்லை.

இரண்டாவதாக, வெளியுறவு அமைச்சர் மொடேகியின் உரையின் நேரடி ஆடியோ எதுவும் இல்லை. ஆடியோ துண்டிக்கப்பட்டு, மொழிபெயர்க்கப்பட்டு, பின்னர் பங்கேற்பாளர்களுடன் பகிரப்பட்டு, பின்னர் தனிப்பட்ட முறையில் வேறு விதமாக மொழிபெயர்க்கப்பட்டிருக்கலாம் என்று நினைப்பது பயமாக இருக்கிறது.

ஏனெனில் இந்த கருத்தரங்கில் சர்வதேச நிபுணர்கள் மற்றும் மாநாட்டின் உள்ளடக்கம் குறித்து ஆலோசனை வழங்கும் முக்கிய நபர்கள் அடங்கிய ஒரு ஆலோசனைக் குழு உள்ளது.

கார்ல் பில்ட் (ஸ்வீடனின் முன்னாள் பிரதமர்)

ஃபூ யிங் (சீனாவின் முன்னாள் துணை வெளியுறவு அமைச்சர்)

ஜான் கெர்ரி (முன்னாள் அமெரிக்க சிறப்புத் தூதர் மற்றும் வெளியுறவுச் செயலாளர்)

கயா கல்லாஸ் (வெளியுறவு மற்றும் பாதுகாப்புக் கொள்கைக்கான ஐரோப்பிய ஒன்றியத்தின் உயர் பிரதிநிதி)

ஆலிவர் பெத்தே (அலியான்ஸின் தலைமை நிர்வாக அதிகாரி)

ஜோ கேசர் (சீமென்ஸ் எரிசக்தியின் தலைவர்

———————-
———————-

Msidanganyike na vyombo vya habari! Viongozi wote kutoka kote ulimwenguni wamealikwa (washiriki) kwenye Mkutano wa Usalama wa Munich (MSC).

Mkutano wa Usalama wa Munich (MSC) si shirika la "uanachama" uliowekwa; unaendeshwa na shirika lisilo la faida linaloitwa Wakfu wa Mkutano wa Usalama wa Munich.

Mkutano huo, unaofanyika kila Februari, hauangazii tu kundi teule la "wanachama," bali pia takriban viongozi 600-700 kutoka kote ulimwenguni.

Wakuu wa nchi na serikali (kama vile Kansela wa Ujerumani, Makamu wa Rais wa Marekani, na Rais wa Ukraine)

Wakuu wa mashirika ya kimataifa (kama vile Katibu Mkuu wa Umoja wa Mataifa na Katibu Mkuu wa NATO)

Washiriki kutoka Japani: Katika miaka iliyopita, Waziri wa Mambo ya Nje na Waziri wa Ulinzi wamehudhuria.

Kwa hivyo, "washiriki wa Kichina" wa Waziri wa Mambo ya Nje Motegi ni wa kawaida.

Hakuna haja ya kukabiliana na kupanda na kushuka kwa vyombo vya habari vya zamani.

Pili, hakuna sauti ya moja kwa moja ya hotuba ya Waziri wa Mambo ya Nje Motegi. Inatisha kufikiria kwamba sauti hiyo inaweza kuwa ilikatwa, kutafsiriwa, na kisha kushirikiwa na washiriki, na kisha kutafsiriwa faraghani kwa njia tofauti.

Hii ni kwa sababu kongamano hilo lina Baraza la Ushauri, ambalo linajumuisha wataalamu wa kimataifa na watu mashuhuri wanaotoa ushauri kuhusu maudhui ya mkutano huo.

Carl Bildt (Waziri Mkuu wa zamani wa Uswidi)

Fu Ying (Makamu wa Waziri wa Mambo ya Nje wa zamani wa China)

John Kerry (Mjumbe Maalum wa zamani wa Marekani na Katibu wa Mambo ya Nje)

Kaya Kallas (Mwakilishi Mkuu wa Umoja wa Ulaya wa Mambo ya Nje na Sera ya Usalama)

Oliver Bethe (Mkurugenzi Mtendaji wa Allianz)

Joe Kaeser (Mwenyekiti wa Siemens Energy

———————-

質問者の立場を無理解です!メディアの”責任ある積極財政”という評価を鵜呑みにし、危機を煽ることで権力を維持・拡大させた太田氏の姿勢に、国民の批判が噴出したのです。自分が言った事に責任を持てゴミThis is the position of a media representative! Public criticism has erupted over Ota’s attitude of blindly accepting the media’s assessment of "responsible active fiscal policy" and "maintaining and expanding power by inciting a crisis." Take responsibility for what you say and don’t make rubbish excuses.

メディア代表の立場です!メディアの”責任ある積極財政”という評価を鵜呑みにし、”危機を煽ることで権力を維持・拡大”させた太田氏の姿勢に、国民の批判が噴出したのです。太田が言った事に”責任”を持てゴミ言い訳をするな。
https://x.com/lexus6534/status/2021733359723110584

勘違いすんなよって事です。
いち芸能人という立場は使えません。
あなたは、メディア代表の立場です!
メディアであって情報リテラシーを整理していないのは、そもそも責任ある代表の立場でなく、ゴミです。
メディアの立場で
“俺は悪いと思ってない。”=”危機を煽ることで権力を維持・拡大”
“失敗した時を想定してるか聞いただけですよ。”=”取捨選択(ゲートキーピング)に固執”
ある一方だけを、真実とした場合、”自由=民主主義”でなく”専制=共産主義”です。

よってメディアの”責任ある積極財政”取捨選択(ゲートキーピング)という評価を鵜呑した質問が、国民自らが一次情報に触れ、”メディアの主張がいかに現実とかけ離れているか”を確認して、
質問の妥当性を把握していない事に、重大な”危機を煽ることで権力を維持・拡大”に国民の批判が噴出したのです。

“責任ある積極財政”全く関係のない”自民党内の議連”であったり、メディアの作った分類する際に用いる「ラベル」です。
批判=かつてテレビや新聞は、何を報じるかを自ら決めることで世論をコントロールする「情報の特権性」を享受。
メディア側は「責任ある積極財政=国債をいくらでも発行する」を前提としで物語を作成。

高市本人氏は「戦略的な投資(危機管理や成長分野)に限定して財政を出す」より具体的な「投資」としています。
その上で、高市早苗氏が掲げているのは3本の柱の一つである”機動的な財政出動”や”大胆な危機管理投資・成長投資”である。
高市氏は、ネットやSNSによって世論形成が多角化する未来を確信しています。
メディア側が質問の正当性を判断するのではなく、”政府が一次情報をすべて隠さず出し、国民がそれを直接見て判断する”。
この構造こそが、高市氏が国民に対して提示している情報の透明性と、中立性を担保する新たな仕組みです。

太田氏が、論理の破綻や情報の透明化を前にしてもなお自説を曲げないのは、彼らが既存メディアという”聖域(情報不可侵媒体)”を信奉し、自分たちの作った”物語”にしがみついているからです。
彼らは閉鎖的なエコーチェンバー(共鳴室)の中で、自己保存と自己陶酔を図っているに過ぎません。

———————-

This is the position of a media representative! Public criticism has erupted over Ota’s attitude of blindly accepting the media’s assessment of "responsible active fiscal policy" and "maintaining and expanding power by inciting a crisis." Take responsibility for what you say and don’t make rubbish excuses.
Don’t get the wrong idea.
Your position as a celebrity is useless.
You are the media representative!
A media outlet that doesn’t have information literacy in place is not a responsible representative, it’s rubbish.
From the media’s perspective:
"I don’t think I’m at fault." = "Maintaining and expanding power by inciting a crisis"
"I was just asking if you had considered what would happen if you failed." = "Insisting on gatekeeping"
If only one side is accepted as the truth, then "freedom = democracy" is not "freedom = democracy," but "dictatorship = communism."
Therefore, the question, which blindly accepted the media’s assessment of "responsible active fiscal policy" as gatekeeping, did not allow the public to access primary information and confirm how far the media’s claims were from reality. Public criticism of the question’s validity, which led to an outpouring of criticism that it was an attempt to maintain and expand power by inciting a serious crisis, was unfounded. The criticism was directed at a "LDP Diet group" completely unrelated to "responsible active fiscal policy," or at a "label" created by the media to categorize things. Television and newspapers once enjoyed the privilege of controlling public opinion by deciding what to report. The media created a narrative based on the premise that "responsible active fiscal policy" equals issuing unlimited government bonds. Takaichi herself has specifically called this "investment" more specific than "limiting fiscal spending to strategic investments (crisis management and growth areas)." Based on this, Takaichi Sanae’s three pillars are "flexible fiscal spending" and "bold crisis management and growth investments."
Takaichi is convinced that in the future, the internet and social media will enable public opinion to be diversified.
Rather than the media judging the legitimacy of a question, "the government will release all primary information openly, and the public will be able to see it and make a judgment."
This structure is a new system that ensures the transparency and neutrality of the information that Takaichi presents to the public.
The reason Ota remains steadfast in his views, even in the face of logical flaws and the transparency of information, is because he believes in the "sanctuary" of existing media (an inviolable medium of information) and clings to the "narrative" he has created.
They are merely seeking self-preservation and self-intoxication within a closed echo chamber

———————-
———————-

這就是媒體代表的立場!公眾對大田盲目接受媒體關於「負責任的積極財政政策」和「透過煽動危機來維持和擴大權力」的評價的態度提出了猛烈批評。請為你的言論負責,不要找藉口。

別誤會。

你作為名人的身份毫無用處。

你就是媒體代表!

一個缺乏資訊素養的媒體機構不是負責任的代表,而是垃圾。

從媒體的角度來看:

“我不認為我有錯。” = “通過煽動危機來維持和擴大權力”

“我只是問你是否考慮過如果你失敗了會發生什麼。” = “堅持把關”

如果只接受一方的觀點作為真理,那麼“自由=民主”就不是“自由=民主”,而是“獨裁=共產主義”。

因此,這個問題盲目地接受了媒體對「負責任的積極財政政策」的評估,將其作為信息把關,使得公眾無法獲取第一手信息,也無法驗證媒體的說法與現實的差距。公眾對該問題的合理性提出的批評,引發了鋪天蓋地的指責,認為這是媒體為了維護和擴張權力而煽動嚴重危機,但這些批評毫無根據。批評的對像是與“負責任的積極財政政策”完全無關的“自民黨國會小組”,或是媒體為了給事物貼上標籤而創造出來的“標籤”。電視和報紙曾經享有透過決定要報道內容來控制輿論的特權。媒體基於「負責任的積極財政政策」等同於發行無限量政府公債的前提,建構了一種敘事。高市早苗本人也明確指出,這種「投資」比「將財政支出限制在策略投資(危機管理和成長領域)」更為具體。基於此,高市早苗的三大支柱是「靈活的財政支出」和「大膽的危機管理和成長投資」。

高市堅信,未來網路和社群媒體將使公眾輿論更加多元化。

與其讓媒體評判某個問題的合理性,“政府將公開所有原始信息,讓公眾能夠看到並做出判斷。”

這種結構是一種新的體系,確保了高市向公眾呈現的資訊的透明度和中立性。

大田之所以即便麵對邏輯漏洞和資訊的透明性,依然堅持己見,是因為他相信現有媒體(一個不可侵犯的資訊媒介)的“聖地”,並固守他所建構的“敘事”。

他們只不過是在封閉的回音室中尋求自我保護和自我陶醉罷了

———————-
———————-

این موضع یک نماینده رسانه است! انتقاد عمومی به دلیل نگرش اوتا مبنی بر پذیرش کورکورانه ارزیابی رسانه‌ها از «سیاست مالی فعال مسئولانه» و «حفظ و گسترش قدرت با دامن زدن به بحران» فوران کرده است. مسئولیت آنچه می‌گویید را بپذیرید و بهانه‌های بی‌ارزش نیاورید.

اشتباه برداشت نکنید.

موقعیت شما به عنوان یک سلبریتی بی‌فایده است.

شما نماینده رسانه هستید!

رسانه‌ای که سواد اطلاعاتی ندارد، نماینده مسئول نیست، بی‌ارزش است.

از دیدگاه رسانه‌ها:

«فکر نمی‌کنم مقصر باشم.» = «حفظ و گسترش قدرت با دامن زدن به بحران»

«من فقط می‌پرسیدم که آیا در نظر گرفته‌اید که اگر شکست بخورید چه اتفاقی می‌افتد.» = «اصرار بر دروازه‌بانی»

اگر فقط یک طرف به عنوان حقیقت پذیرفته شود، پس «آزادی = دموکراسی» «آزادی = دموکراسی» نیست، بلکه «دیکتاتوری = کمونیسم» است.

بنابراین، این سوال که کورکورانه ارزیابی رسانه‌ها از «سیاست مالی فعال مسئولانه» را به عنوان یک دروازه‌بانی پذیرفته بود، به مردم اجازه دسترسی به اطلاعات اولیه و تأیید فاصله ادعاهای رسانه‌ها از واقعیت را نداد. انتقاد عمومی از اعتبار این سوال، که منجر به موجی از انتقادات مبنی بر تلاش برای حفظ و گسترش قدرت با تحریک یک بحران جدی شد، بی‌اساس بود. این انتقاد متوجه «گروه پارلمانی حزب لیبرال دموکرات» بود که کاملاً بی‌ارتباط با «سیاست مالی فعال مسئولانه» یا «برچسبی» بود که توسط رسانه‌ها برای دسته‌بندی چیزها ایجاد شده بود. تلویزیون و روزنامه‌ها زمانی از امتیاز کنترل افکار عمومی با تصمیم‌گیری در مورد اینکه چه چیزی را گزارش کنند، برخوردار بودند. رسانه‌ها روایتی را بر اساس این فرض ایجاد کردند که «سیاست مالی فعال مسئولانه» برابر با انتشار نامحدود اوراق قرضه دولتی است. خود تاکایچی به طور خاص این «سرمایه‌گذاری» را خاص‌تر از «محدود کردن هزینه‌های مالی به سرمایه‌گذاری‌های استراتژیک (مدیریت بحران و حوزه‌های رشد)» نامیده است. بر این اساس، سه رکن تاکایچی سانائه «هزینه‌های مالی انعطاف‌پذیر» و «مدیریت بحران جسورانه و سرمایه‌گذاری‌های رشد» است. تاکایچی متقاعد شده است که در آینده، اینترنت و رسانه‌های اجتماعی امکان تنوع افکار عمومی را فراهم می‌کنند.

به جای اینکه رسانه‌ها مشروعیت یک سوال را قضاوت کنند، «دولت تمام اطلاعات اولیه را آشکارا منتشر خواهد کرد و مردم می‌توانند آن را ببینند و قضاوت کنند.»

این ساختار، سیستم جدیدی است که شفافیت و بی‌طرفی اطلاعاتی را که تاکایچی به مردم ارائه می‌دهد، تضمین می‌کند.

دلیل اینکه اوتا، حتی در مواجهه با نقص‌های منطقی و شفافیت اطلاعات، در دیدگاه‌های خود ثابت قدم می‌ماند، این است که او به «حریم» رسانه‌های موجود (یک رسانه اطلاعاتی غیرقابل نقض) اعتقاد دارد و به «روایت» خود چسبیده است.

آنها صرفاً به دنبال حفظ خود و خود-مستی در یک اتاق پژواک بسته هستند

———————-
———————-

هذا هو موقف ممثل وسائل الإعلام! لقد اندلعت انتقادات شعبية حادة بسبب موقف أوتا المتمثل في قبوله الأعمى لتقييم وسائل الإعلام لـ "السياسة المالية النشطة والمسؤولة" و"الحفاظ على السلطة وتوسيعها من خلال إثارة الأزمات". تحمل مسؤولية ما تقوله ولا تختلق أعذارًا واهية.

لا تسيئ فهم الأمر.

مكانتك كشخصية مشهورة لا فائدة منها.

أنت ممثل وسائل الإعلام!

إن أي وسيلة إعلامية تفتقر إلى الوعي المعلوماتي ليست ممثلة مسؤولة، بل هي رديئة.

من وجهة نظر وسائل الإعلام:

"لا أعتقد أنني مخطئ." = "الحفاظ على السلطة وتوسيعها من خلال إثارة الأزمات"

"كنت أسأل فقط عما إذا كنت قد فكرت فيما سيحدث إذا فشلت." = "الإصرار على احتكار المعلومات"

إذا تم قبول جانب واحد فقط على أنه الحقيقة، فإن "الحرية = الديمقراطية" ليست "الحرية = الديمقراطية"، بل "الديكتاتورية = الشيوعية". لذا، فإن السؤال، الذي تبنى تقييم وسائل الإعلام لـ"السياسة المالية النشطة المسؤولة" كآلية تحكم، لم يُتح للجمهور الوصول إلى المعلومات الأساسية والتأكد من مدى بُعد ادعاءات وسائل الإعلام عن الواقع. وكان النقد العام لصحة السؤال، والذي أدى إلى سيل من الانتقادات بأنه محاولة للحفاظ على السلطة وتوسيعها من خلال إثارة أزمة خطيرة، لا أساس له من الصحة. وُجهت هذه الانتقادات إلى "مجموعة برلمانية تابعة للحزب الليبرالي الديمقراطي" لا علاقة لها إطلاقًا بـ"السياسة المالية النشطة المسؤولة"، أو إلى "تصنيف" ابتكرته وسائل الإعلام لتصنيف الأمور. لطالما تمتعت وسائل الإعلام، من تلفزيون وصحف، بامتياز التحكم في الرأي العام من خلال تحديد ما تنشره. وقد نسجت وسائل الإعلام سرديةً مبنية على فرضية أن "السياسة المالية النشطة المسؤولة" تعني إصدار سندات حكومية غير محدودة. وقد وصفت تاكايتشي نفسها هذا "الاستثمار" بأنه أكثر تحديدًا من "حصر الإنفاق المالي في الاستثمارات الاستراتيجية (إدارة الأزمات ومجالات النمو)". انطلاقًا من هذا، تتمثل ركائز تاكايتشي ساناي الثلاث في "الإنفاق المالي المرن" و"إدارة الأزمات الجريئة والاستثمارات التنموية".

يؤمن تاكايتشي إيمانًا راسخًا بأن الإنترنت ووسائل التواصل الاجتماعي ستتيح في المستقبل تنويع الرأي العام.

بدلًا من أن تحكم وسائل الإعلام في مشروعية أي سؤال، "ستنشر الحكومة جميع المعلومات الأساسية علنًا، وسيكون بإمكان الجمهور الاطلاع عليها وإصدار حكمه".

يمثل هذا الهيكل نظامًا جديدًا يضمن شفافية المعلومات التي يقدمها تاكايتشي للجمهور وحيادها.
أما سبب تمسك أوتا بآرائه، حتى في مواجهة المغالطات المنطقية وشفافية المعلومات، فيعود إلى إيمانه بـ"ملاذ" وسائل الإعلام القائمة (وسيلة معلومات لا تُمس) وتمسكه بـ"الرواية" التي صاغها.

إنهم لا يسعون إلا إلى الحفاظ على مصالحهم الذاتية وإشباع أفكارهم في دائرة مغلقة

———————-
———————-

Das ist die Position eines Medienvertreters! Otas Haltung, die Einschätzung der Medien zu „verantwortungsvoller, aktiver Finanzpolitik“ und „Machterhalt und -ausbau durch Krisenanstiftung“ blind zu akzeptieren, hat heftige öffentliche Kritik hervorgerufen. Übernehmen Sie Verantwortung für Ihre Aussagen und suchen Sie keine fadenscheinigen Ausreden.

Verstehen Sie mich nicht falsch.

Ihre Position als Prominenter ist irrelevant.

Sie sind der Medienvertreter!

Ein Medium ohne Informationskompetenz ist kein verantwortungsvoller Vertreter, sondern schlichtweg wertlos.

Aus Sicht der Medien:

„Ich glaube nicht, dass ich einen Fehler gemacht habe.“ = „Machterhalt und -ausbau durch Krisenanstiftung“

„Ich habe nur gefragt, ob Sie bedacht haben, was passieren würde, wenn Sie scheitern.“ = „Auf Gatekeeping bestehen“

Wenn nur eine Seite als Wahrheit akzeptiert wird, dann ist „Freiheit = Demokratie“ nicht „Freiheit = Demokratie“, sondern „Diktatur = Kommunismus“. Die Frage, die die mediale Einschätzung einer „verantwortungsvollen aktiven Fiskalpolitik“ unreflektiert als Kontrollmechanismus akzeptierte, verhinderte, dass die Öffentlichkeit Zugang zu Primärinformationen erhielt und überprüfen konnte, wie weit die Behauptungen der Medien von der Realität entfernt waren. Die öffentliche Kritik an der Gültigkeit der Frage, die zu einer Flut von Vorwürfen führte, es handle sich um einen Versuch, die Macht durch das Schüren einer schweren Krise zu erhalten und auszubauen, war unbegründet. Die Kritik richtete sich gegen eine „LDP-Fraktion im Parlament“, die in keinerlei Zusammenhang mit „verantwortungsvoller aktiver Fiskalpolitik“ stand, oder gegen ein von den Medien geschaffenes „Etikett“ zur Kategorisierung von Sachverhalten. Fernsehen und Zeitungen genossen einst das Privileg, die öffentliche Meinung durch die Wahl ihrer Berichterstattung zu kontrollieren. Die Medien schufen ein Narrativ, das auf der Prämisse basierte, dass „verantwortungsvolle aktive Fiskalpolitik“ gleichbedeutend mit der Ausgabe unbegrenzter Staatsanleihen sei. Takaichi selbst bezeichnete diese „Investition“ ausdrücklich als spezifischer als die „Beschränkung der Staatsausgaben auf strategische Investitionen (Krisenmanagement und Wachstumsbereiche)“. Darauf aufbauend sind Takaichi Sanaes drei Säulen „flexible Staatsausgaben“ und „mutige Investitionen in Krisenmanagement und Wachstum“. Takaichi ist überzeugt, dass das Internet und die sozialen Medien in Zukunft eine Diversifizierung der öffentlichen Meinung ermöglichen werden. Anstatt dass die Medien die Legitimität einer Frage beurteilen, „wird die Regierung alle Primärinformationen offenlegen, sodass die Öffentlichkeit sie einsehen und sich ein Urteil bilden kann.“ Diese Struktur ist ein neues System, das die Transparenz und Neutralität der von Takaichi präsentierten Informationen gewährleistet. Der Grund, warum Ota trotz logischer Fehler und der Transparenz der Informationen unbeirrt an seinen Ansichten festhält, liegt darin, dass er an den „Schutzraum“ der bestehenden Medien (ein unantastbares Informationsmedium) glaubt und an der von ihm geschaffenen „Erzählung“ festhält. Sie suchen lediglich Selbsterhaltung und Selbsttäuschung in einer geschlossenen Echokammer

———————-
———————-

Voilà la position d’un représentant des médias ! L’attitude d’Ota, qui consiste à accepter aveuglément l’évaluation des médias concernant une « politique budgétaire active et responsable » et le « maintien et l’expansion du pouvoir par l’incitation à la crise », a suscité une vive polémique. Assumez vos responsabilités et cessez de vous justifier.

Ne vous méprenez pas.

Votre statut de célébrité ne vous sert à rien.

Vous êtes le représentant des médias !

Un média qui ne maîtrise pas l’information n’est pas un représentant responsable, c’est tout simplement incompétent.

Du point de vue des médias :

« Je ne pense pas être en faute. » = « Maintien et expansion du pouvoir par l’incitation à la crise »

« Je vous demandais simplement si vous aviez envisagé les conséquences d’un échec. » = « Contrôle excessif de l’information »

Si une seule version des faits est retenue, alors « liberté = démocratie » n’est plus « liberté = démocratie », mais « dictature = communisme ». Par conséquent, la question, qui acceptait aveuglément l’évaluation médiatique de la « politique budgétaire active et responsable » comme un moyen de contrôle de l’information, empêchait le public d’accéder à des informations de première main et de vérifier l’écart entre les affirmations des médias et la réalité. Les critiques publiques concernant la validité de cette question, qui ont suscité un tollé général et accusé le public d’être une tentative de conserver et d’étendre son pouvoir en provoquant une crise grave, étaient infondées. Ces critiques visaient un « groupe parlementaire du PLD » totalement étranger à la « politique budgétaire active et responsable », ou une « étiquette » créée par les médias pour catégoriser les choses. La télévision et la presse écrite jouissaient autrefois du privilège de contrôler l’opinion publique en choisissant ce qu’elles diffusaient. Les médias ont construit un récit en partant du principe que « politique budgétaire active et responsable » équivalait à l’émission illimitée d’obligations d’État. Takaichi Sanae elle-même a précisé que cet « investissement » était plus spécifique que la simple « limitation des dépenses publiques aux investissements stratégiques (gestion de crise et secteurs de croissance) ». C’est sur cette base que les trois piliers de la politique de Takaichi Sanae sont la « flexibilité des dépenses publiques » et des « investissements audacieux dans la gestion de crise et la croissance ». Takaichi est convaincu qu’à l’avenir, internet et les réseaux sociaux permettront de diversifier l’opinion publique.

Plutôt que de laisser les médias juger de la légitimité d’une question, « le gouvernement publiera ouvertement toutes les informations primaires, et le public pourra les consulter et se faire son propre avis ».

Cette structure constitue un nouveau système garantissant la transparence et la neutralité des informations que Takaichi présente au public.

Si Ota reste inflexible sur ses positions, malgré les failles logiques et la transparence de l’information, c’est parce qu’il croit au « sanctuaire » des médias traditionnels (un support d’information inviolable) et s’accroche au « récit » qu’il a créé.

Ils ne font que se protéger et s’enivrer de leurs propres convictions au sein d’une chambre d’écho fermée

———————-
———————-

Toto je postoj zástupce médií! Veřejná kritika vypukla kvůli Otovu postoji, kdy slepě akceptoval mediální hodnocení „zodpovědné aktivní fiskální politiky“ a „udržování a rozšiřování moci vyvoláváním krize“. Převezměte odpovědnost za to, co říkáte, a nevymýšlejte si nesmyslné výmluvy. Nechápejte to špatně. Vaše pozice celebrity je k ničemu. Vy jste zástupce médií! Médium, které nemá zavedenou informační gramotnost, není zodpovědným zástupcem, je to nesmysl. Z pohledu médií:

„Nemyslím si, že jsem na vině.“ = „Udržování a rozšiřování moci vyvoláváním krize“
„Jen jsem se ptal, jestli jste zvážil, co by se stalo, kdybyste selhal.“ = „Trvání na dodržování pravidel“
Pokud je za pravdu akceptována pouze jedna strana, pak „svoboda = demokracie“ není „svoboda = demokracie“, ale „diktatura = komunismus“.
Otázka, která slepě akceptovala mediální hodnocení „odpovědné aktivní fiskální politiky“ jakožto „gatekeepingu“, proto neumožnila veřejnosti přístup k primárním informacím a potvrzení, jak daleko se tvrzení médií od reality liší. Veřejná kritika platnosti otázky, která vedla k vlně kritiky, že se jedná o pokus o udržení a rozšíření moci vyvoláním vážné krize, byla neopodstatněná. Kritika byla namířena proti „skupině LDP v Diet“ zcela nesouvisející s „odpovědnou aktivní fiskální politikou“, nebo proti „nálepce“ vytvořené médii za účelem kategorizace věcí. Televize a noviny si kdysi užívaly výsady ovládat veřejné mínění tím, že rozhodovaly o tom, o čem informovat. Média vytvořila narativ založený na předpokladu, že „odpovědná aktivní fiskální politika“ se rovná vydávání neomezeného množství státních dluhopisů. Takaichi sama tuto „investici“ konkrétněji označila za „omezení fiskálních výdajů na strategické investice (oblasti krizového řízení a růstu).“ Na základě toho jsou třemi pilíři Takaichi Sanae „flexibilní fiskální výdaje“ a „odvážné investice do krizového řízení a růstu“.

Takaichi je přesvědčen, že internet a sociální média v budoucnu umožní diverzifikaci veřejného mínění. Místo toho, aby média posuzovala legitimitu otázky, „vláda veřejně zveřejní všechny primární informace a veřejnost si je bude moci prohlédnout a učinit si úsudek.“ Tato struktura je novým systémem, který zajišťuje transparentnost a neutralitu informací, které Takaichi veřejnosti prezentuje. Důvod, proč Ota zůstává neochvějný ve svých názorech, a to i tváří v tvář logickým chybám a transparentnosti informací, je ten, že věří v „útočiště“ existujících médií (nedotknutelné médium informací) a lpí na „příběhu“, který vytvořil. Pouze hledají sebezáchovu a sebeopojení v uzavřené ozvěnové komoře

———————-
———————-

Это позиция представителя СМИ! Общественная критика разразилась из-за позиции Оты, который слепо принимает оценку СМИ о «ответственной активной фискальной политике» и «поддержании и расширении власти путем провоцирования кризиса». Берите на себя ответственность за свои слова и не придумывайте нелепых оправданий.
Не поймите меня неправильно.
Ваша позиция знаменитости бесполезна.
Вы — представитель СМИ!
СМИ, не обладающие информационной грамотностью, — это не ответственный представитель, это чушь.
С точки зрения СМИ:
«Я не думаю, что я виноват» = «Поддержание и расширение власти путем провоцирования кризиса»
«Я просто спрашивал, подумали ли вы о том, что произойдет, если вы потерпите неудачу» = «Настаивание на ограничении доступа к информации»
Если только одна сторона принимается за истину, то «свобода = демократия» — это не «свобода = демократия», а «диктатура = коммунизм».

Таким образом, вопрос, который слепо принимал оценку СМИ «ответственной активной фискальной политики» как попытку ограничить доступ к информации, не позволял общественности получить доступ к первичным данным и подтвердить, насколько утверждения СМИ далеки от реальности. Критика общественности в отношении обоснованности вопроса, которая привела к потоку критики о том, что это попытка сохранить и расширить власть путем провоцирования серьезного кризиса, была необоснованной. Критика была направлена ​​на «группу ЛДП в парламенте», совершенно не связанную с «ответственной активной фискальной политикой», или на «ярлык», созданный СМИ для классификации вещей. Телевидение и газеты когда-то пользовались привилегией контролировать общественное мнение, решая, о чем сообщать. СМИ создали нарратив, основанный на предпосылке, что «ответственная активная фискальная политика» равнозначна выпуску неограниченного количества государственных облигаций. Сама Такаичи специально назвала это «инвестицией», более конкретной, чем «ограничение фискальных расходов стратегическими инвестициями (управление кризисами и области роста)». Исходя из этого, тремя столпами Такаичи Санаэ являются «гибкие бюджетные расходы» и «смелое управление кризисами и инвестиции в рост».
Такаичи убежден, что в будущем интернет и социальные сети позволят диверсифицировать общественное мнение.
Вместо того чтобы СМИ оценивали легитимность вопроса, «правительство будет открыто публиковать всю первичную информацию, и общественность сможет увидеть ее и составить собственное мнение».
Эта структура представляет собой новую систему, обеспечивающую прозрачность и нейтральность информации, которую Такаичи представляет общественности.
Причина, по которой Ота остается непоколебимым в своих взглядах, даже перед лицом логических несоответствий и отсутствия прозрачности информации, заключается в том, что он верит в «святилище» существующих СМИ (неприкосновенное средство передачи информации) и цепляется за созданный им «нарратив».
Они просто стремятся к самосохранению и самоопьянению в замкнутом информационном пространстве

———————-
———————-

Questa è la posizione di un rappresentante dei media! Sono esplose critiche pubbliche per l’atteggiamento di Ota, che accetta ciecamente la valutazione dei media su "politica fiscale attiva e responsabile" e "mantenimento ed espansione del potere incitando una crisi". Assumiti la responsabilità di ciò che dici e non inventare scuse inutili.
Non farti un’idea sbagliata.
La tua posizione di celebrità è inutile.
Sei tu il rappresentante dei media!
Un organo di stampa che non ha competenze informative non è un rappresentante responsabile, è spazzatura.
Dal punto di vista dei media:
"Non credo di essere in colpa." = "Mantenere ed espandere il potere incitando una crisi"
"Stavo solo chiedendo se avevi considerato cosa sarebbe successo se avessi fallito." = "Insistere sul gatekeeping"
Se solo una parte viene accettata come verità, allora "libertà = democrazia" non è "libertà = democrazia", ​​ma "dittatura = comunismo".
Pertanto, la domanda, che accettava ciecamente la valutazione dei media di "politica fiscale attiva e responsabile" come un’azione di controllo, non ha permesso al pubblico di accedere alle informazioni primarie e di confermare quanto le affermazioni dei media fossero lontane dalla realtà. Le critiche pubbliche alla validità della domanda, che hanno portato a un’ondata di critiche secondo cui si trattava di un tentativo di mantenere ed espandere il potere incitando una grave crisi, erano infondate. Le critiche erano rivolte a un "gruppo della Dieta LDP" completamente estraneo alla "politica fiscale attiva e responsabile", o a un’"etichetta" creata dai media per categorizzare le cose. Televisione e giornali un tempo godevano del privilegio di controllare l’opinione pubblica decidendo cosa riportare. I media hanno creato una narrazione basata sulla premessa che "politica fiscale attiva e responsabile" equivalga all’emissione illimitata di titoli di Stato. La stessa Takaichi ha definito questo "investimento" più specifico di "limitare la spesa fiscale agli investimenti strategici (gestione delle crisi e aree di crescita)". Su questa base, i tre pilastri di Takaichi Sanae sono "spesa fiscale flessibile" e "gestione coraggiosa delle crisi e investimenti per la crescita".
Takaichi è convinto che in futuro internet e i social media consentiranno di diversificare l’opinione pubblica.
Invece di lasciare che siano i media a giudicare la legittimità di una domanda, "il governo renderà pubbliche tutte le informazioni primarie e il pubblico potrà vederle ed esprimere un giudizio".
Questa struttura è un nuovo sistema che garantisce la trasparenza e la neutralità delle informazioni che Takaichi presenta al pubblico.
Il motivo per cui Ota rimane fermo nelle sue opinioni, anche di fronte a difetti logici e alla trasparenza delle informazioni, è perché crede nel "santuario" dei media esistenti (un mezzo di informazione inviolabile) e si aggrappa alla "narrativa" che ha creato.
Cercano semplicemente di autoconservarsi e di autointossicarsi all’interno di una camera di risonanza chiusa

———————-
———————-

¡Esta es la postura de un representante de los medios! La actitud de Ota de aceptar ciegamente la evaluación de los medios sobre una "política fiscal activa y responsable" y "mantener y expandir el poder incitando una crisis" ha sido objeto de críticas públicas. Asume la responsabilidad de lo que dices y no pongas excusas absurdas.

No te equivoques.

Tu posición como celebridad es inútil.

¡Tú eres el representante de los medios!

Un medio de comunicación sin alfabetización informativa no es un representante responsable, es una basura.

Desde la perspectiva de los medios:

"No creo tener la culpa." = "Mantener y expandir el poder incitando una crisis."

"Solo preguntaba si habías considerado qué pasaría si fracasaras." = "Insistir en el control de acceso."

Si solo se acepta una de las partes como la verdad, entonces "libertad = democracia" no es "libertad = democracia", sino "dictadura = comunismo". Por lo tanto, la pregunta, que aceptó ciegamente la evaluación mediática de una "política fiscal activa responsable" como una medida de control, impidió al público acceder a información primaria y confirmar la distancia de las afirmaciones mediáticas a la realidad. Las críticas públicas a la validez de la pregunta, que dieron lugar a una oleada de críticas, calificándola de intento de mantener y expandir el poder incitando una grave crisis, resultaron infundadas. Las críticas se dirigieron a un "grupo de la Dieta del PLD" completamente ajeno a la "política fiscal activa responsable", o a una "etiqueta" creada por los medios para categorizar las cosas. La televisión y los periódicos disfrutaron en su momento del privilegio de controlar la opinión pública al decidir qué informar. Los medios crearon una narrativa basada en la premisa de que una "política fiscal activa responsable" equivale a emitir bonos gubernamentales ilimitados. La propia Takaichi ha calificado específicamente esta "inversión" de forma más específica que "limitar el gasto fiscal a inversiones estratégicas (gestión de crisis y áreas de crecimiento)". En base a esto, los tres pilares de Takaichi Sanae son "gasto fiscal flexible" e "inversiones audaces en gestión de crisis y crecimiento". Takaichi está convencido de que, en el futuro, internet y las redes sociales permitirán diversificar la opinión pública.
En lugar de que los medios juzguen la legitimidad de una pregunta, «el gobierno publicará abiertamente toda la información primaria, y el público podrá verla y emitir un juicio».
Esta estructura es un nuevo sistema que garantiza la transparencia y la neutralidad de la información que Takaichi presenta al público.
La razón por la que Ota se mantiene firme en sus opiniones, incluso frente a las fallas lógicas y la transparencia informativa, es porque cree en el «santuario» de los medios existentes (un medio de información inviolable) y se aferra a la «narrativa» que ha creado.
Solo buscan la autopreservación y la autointoxicación dentro de una cámara de resonancia cerrada

———————-
———————-

Đây là lập trường của một đại diện truyền thông! Dư luận đã chỉ trích gay gắt thái độ của Ota khi mù quáng chấp nhận đánh giá của truyền thông về "chính sách tài khóa chủ động có trách nhiệm" và "duy trì và mở rộng quyền lực bằng cách kích động khủng hoảng". Hãy chịu trách nhiệm về những gì bạn nói và đừng đưa ra những lời bào chữa vô lý.

Đừng hiểu nhầm.

Vị trí người nổi tiếng của bạn là vô dụng.

Bạn là đại diện truyền thông!

Một cơ quan truyền thông thiếu kiến ​​thức về thông tin không phải là một đại diện có trách nhiệm, mà là vô dụng.

Từ góc nhìn của truyền thông:
"Tôi không nghĩ mình có lỗi." = "Duy trì và mở rộng quyền lực bằng cách kích động khủng hoảng"
"Tôi chỉ hỏi liệu bạn đã cân nhắc điều gì sẽ xảy ra nếu bạn thất bại." = "Khăng khăng giữ kín thông tin"
Nếu chỉ một phía được chấp nhận là sự thật, thì "tự do = dân chủ" không phải là "tự do = dân chủ," mà là "độc tài = cộng sản." Do đó, câu hỏi, vốn mù quáng chấp nhận đánh giá của giới truyền thông về "chính sách tài khóa chủ động có trách nhiệm" như một hình thức kiểm soát thông tin, đã không cho phép công chúng tiếp cận thông tin gốc và xác nhận mức độ sai lệch giữa những tuyên bố của giới truyền thông và thực tế. Những lời chỉ trích công khai về tính hợp lệ của câu hỏi, dẫn đến làn sóng chỉ trích rằng đó là một nỗ lực nhằm duy trì và mở rộng quyền lực bằng cách kích động một cuộc khủng hoảng nghiêm trọng, là không có căn cứ. Lời chỉ trích nhắm vào một "nhóm nghị sĩ LDP" hoàn toàn không liên quan đến "chính sách tài khóa chủ động có trách nhiệm", hoặc vào một "nhãn mác" do giới truyền thông tạo ra để phân loại sự việc. Truyền hình và báo chí từng được hưởng đặc quyền kiểm soát dư luận bằng cách quyết định những gì cần đưa tin. Giới truyền thông đã tạo ra một câu chuyện dựa trên tiền đề rằng "chính sách tài khóa chủ động có trách nhiệm" tương đương với việc phát hành trái phiếu chính phủ không giới hạn. Bản thân bà Takaichi đã gọi cụ thể "khoản đầu tư" này là cụ thể hơn so với "giới hạn chi tiêu tài khóa cho các khoản đầu tư chiến lược (quản lý khủng hoảng và các lĩnh vực tăng trưởng)". Dựa trên điều này, ba trụ cột của Takaichi Sanae là "chi tiêu tài khóa linh hoạt" và "đầu tư táo bạo vào quản lý khủng hoảng và tăng trưởng".
Takaichi tin chắc rằng trong tương lai, internet và mạng xã hội sẽ cho phép dư luận trở nên đa dạng hơn.

Thay vì giới truyền thông đánh giá tính chính thống của một vấn đề, "chính phủ sẽ công khai tất cả thông tin gốc, và công chúng sẽ có thể xem và đưa ra phán xét."
Cấu trúc này là một hệ thống mới đảm bảo tính minh bạch và trung lập của thông tin mà Takaichi trình bày cho công chúng.

Lý do Ota vẫn kiên định với quan điểm của mình, ngay cả khi đối mặt với những sai sót logic và tính minh bạch của thông tin, là vì anh ta tin vào "sự bất khả xâm phạm" của các phương tiện truyền thông hiện có (một phương tiện thông tin bất khả xâm phạm) và bám víu vào "câu chuyện" mà anh ta đã tạo ra.

Họ chỉ đơn thuần tìm kiếm sự tự bảo vệ và tự thỏa mãn trong một buồng vọng khép kín

———————-
———————-

यह एक मीडिया रिप्रेजेंटेटिव की पोजीशन है! ओटा के "रिस्पॉन्सिबल एक्टिव फिस्कल पॉलिसी" और "संकट पैदा करके पावर बनाए रखना और बढ़ाना" के मीडिया के असेसमेंट को आँख बंद करके मान लेने के रवैये पर पब्लिक में बुराई हुई है। आप जो कहते हैं उसकी ज़िम्मेदारी लें और बेकार के बहाने न बनाएँ।
गलतफहमी न पालें।
एक सेलिब्रिटी के तौर पर आपकी पोजीशन बेकार है।
आप मीडिया रिप्रेजेंटेटिव हैं!
एक मीडिया आउटलेट जिसके पास इन्फॉर्मेशन लिटरेसी नहीं है, वह एक रिस्पॉन्सिबल रिप्रेजेंटेटिव नहीं है, यह बकवास है।
मीडिया के नज़रिए से:
"मुझे नहीं लगता कि मेरी कोई गलती है।" = "संकट पैदा करके पावर बनाए रखना और बढ़ाना"
"मैं बस यह पूछ रहा था कि क्या आपने सोचा है कि अगर आप फेल हो गए तो क्या होगा।" = "गेटकीपिंग पर ज़ोर देना"
अगर सिर्फ़ एक तरफ को सच मान लिया जाए, तो "आज़ादी = डेमोक्रेसी" "आज़ादी = डेमोक्रेसी" नहीं, बल्कि "डिक्टेटरशिप = कम्युनिज़्म" है।
इसलिए, यह सवाल, जिसने मीडिया के "ज़िम्मेदार एक्टिव फिस्कल पॉलिसी" के आकलन को आँख बंद करके गेटकीपिंग मान लिया, जनता को मुख्य जानकारी तक पहुँचने और यह कन्फर्म करने की इजाज़त नहीं दी कि मीडिया के दावे असलियत से कितने दूर थे। सवाल की सच्चाई की जनता की आलोचना, जिसके कारण यह आलोचना हुई कि यह एक गंभीर संकट को भड़काकर सत्ता बनाए रखने और बढ़ाने की कोशिश थी, बेबुनियाद थी। यह आलोचना एक "LDP डाइट ग्रुप" पर की गई थी, जिसका "ज़िम्मेदार एक्टिव फिस्कल पॉलिसी" से कोई लेना-देना नहीं था, या मीडिया द्वारा चीज़ों को कैटेगराइज़ करने के लिए बनाए गए "लेबल" पर की गई थी। टेलीविज़न और अखबारों को कभी यह तय करके जनता की राय को कंट्रोल करने का खास अधिकार मिला था कि क्या रिपोर्ट करना है। मीडिया ने इस आधार पर एक कहानी बनाई कि "ज़िम्मेदार एक्टिव फिस्कल पॉलिसी" का मतलब है अनलिमिटेड सरकारी बॉन्ड जारी करना। ताकाइची ने खुद इस "इन्वेस्टमेंट" को "फिस्कल खर्च को स्ट्रेटेजिक इन्वेस्टमेंट (क्राइसिस मैनेजमेंट और ग्रोथ एरिया) तक सीमित करने" से ज़्यादा खास बताया है। इसके आधार पर, ताकाइची साने के तीन पिलर्स हैं "फ्लेक्सिबल फिस्कल खर्च" और "बोल्ड क्राइसिस मैनेजमेंट और ग्रोथ इन्वेस्टमेंट।" ताकाइची को यकीन है कि भविष्य में, इंटरनेट और सोशल मीडिया से लोगों की राय अलग-अलग तरह की हो पाएगी।

मीडिया किसी सवाल की सच्चाई को जज करने के बजाय, "सरकार सारी बेसिक जानकारी खुले तौर पर जारी करेगी, और लोग उसे देखकर अपना फैसला ले सकेंगे।"

यह स्ट्रक्चर एक नया सिस्टम है जो ताकाइची द्वारा लोगों के सामने पेश की जाने वाली जानकारी की ट्रांसपेरेंसी और न्यूट्रैलिटी पक्का करता है।

ओटा लॉजिकल कमियों और जानकारी की ट्रांसपेरेंसी के बावजूद भी अपने विचारों पर इसलिए अडिग रहते हैं, क्योंकि उन्हें मौजूदा मीडिया (जानकारी का एक अटूट माध्यम) की "अभयारण्य" पर विश्वास है और वे अपने बनाए "नैरेटिव" से चिपके रहते हैं।

वे बस एक बंद इको चैंबर में खुद को बचाने और खुद को नशे में धुत करने की कोशिश कर रहे हैं

———————-
———————-

এটা একজন গণমাধ্যম প্রতিনিধির অবস্থান! "দায়িত্বশীল সক্রিয় রাজস্ব নীতি" এবং "সঙ্কট তৈরি করে ক্ষমতা বজায় রাখা এবং সম্প্রসারণ" সম্পর্কে মিডিয়ার মূল্যায়ন অন্ধভাবে গ্রহণ করার ওটার মনোভাব নিয়ে জনসাধারণের সমালোচনা শুরু হয়েছে। আপনি যা বলেন তার জন্য দায়িত্ব নিন এবং বাজে অজুহাত তৈরি করবেন না।
ভুল ধারণা করবেন না।
একজন সেলিব্রিটি হিসেবে আপনার অবস্থান অকেজো।
আপনি মিডিয়া প্রতিনিধি!
যে মিডিয়া আউটলেটে তথ্য সাক্ষরতা নেই সে একজন দায়িত্বশীল প্রতিনিধি নয়, এটি বাজে কথা।
গণমাধ্যমের দৃষ্টিকোণ থেকে:
"আমি মনে করি না আমার দোষ আছে।" = "সঙ্কট তৈরি করে ক্ষমতা বজায় রাখা এবং সম্প্রসারণ করা"
"আমি কেবল জিজ্ঞাসা করছিলাম যে আপনি কি ভেবে দেখেছেন যদি আপনি ব্যর্থ হন তবে কী হবে।" = "প্রহরী হিসেবে জেদ করা"
যদি কেবল একটি পক্ষকে সত্য হিসেবে গ্রহণ করা হয়, তাহলে "স্বাধীনতা = গণতন্ত্র" "স্বাধীনতা = গণতন্ত্র" নয়, বরং "একনায়কতন্ত্র = সাম্যবাদ"।
অতএব, "দায়িত্বশীল সক্রিয় রাজস্ব নীতি" সম্পর্কে মিডিয়ার মূল্যায়নকে অন্ধভাবে গ্রহণ করা প্রশ্নটি জনসাধারণকে প্রাথমিক তথ্য অ্যাক্সেস করতে এবং মিডিয়ার দাবিগুলি বাস্তবতা থেকে কতটা দূরে তা নিশ্চিত করতে দেয়নি। প্রশ্নের বৈধতা নিয়ে জনসাধারণের সমালোচনা, যার ফলে সমালোচনার ঝড় ওঠে যে এটি একটি গুরুতর সংকট উস্কে দিয়ে ক্ষমতা বজায় রাখার এবং সম্প্রসারণের প্রচেষ্টা, ভিত্তিহীন ছিল। সমালোচনাটি "দায়িত্বশীল সক্রিয় রাজস্ব নীতি"-এর সাথে সম্পূর্ণরূপে সম্পর্কিত নয় এমন একটি "এলডিপি ডায়েট গ্রুপ" বা "লেবেল"-এর দিকে পরিচালিত হয়েছিল যা মিডিয়া দ্বারা তৈরি করা হয়েছিল বিষয়গুলিকে শ্রেণীবদ্ধ করার জন্য। টেলিভিশন এবং সংবাদপত্রগুলি একসময় কী রিপোর্ট করবেন তা সিদ্ধান্ত নিয়ে জনমত নিয়ন্ত্রণ করার সুযোগ উপভোগ করত। মিডিয়া এই ধারণার উপর ভিত্তি করে একটি আখ্যান তৈরি করেছিল যে "দায়িত্বশীল সক্রিয় রাজস্ব নীতি" সীমাহীন সরকারি বন্ড জারি করার সমান। তাকাইচি নিজেই বিশেষভাবে এই "বিনিয়োগ" কে "কৌশলগত বিনিয়োগের (সঙ্কট ব্যবস্থাপনা এবং বৃদ্ধির ক্ষেত্র) আর্থিক ব্যয় সীমাবদ্ধ করার চেয়ে বেশি নির্দিষ্ট" বলে অভিহিত করেছেন। এর উপর ভিত্তি করে, তাকাইচি সানার তিনটি স্তম্ভ হল "নমনীয় রাজস্ব ব্যয়" এবং "সাহসী সংকট ব্যবস্থাপনা এবং বৃদ্ধির বিনিয়োগ"।
তাকাইচি নিশ্চিত যে ভবিষ্যতে, ইন্টারনেট এবং সোশ্যাল মিডিয়া জনমতকে বৈচিত্র্যময় করে তুলবে।
কোনও প্রশ্নের বৈধতা বিচার করার পরিবর্তে, "সরকার সমস্ত প্রাথমিক তথ্য প্রকাশ্যে প্রকাশ করবে, এবং জনগণ তা দেখতে এবং রায় দিতে সক্ষম হবে।"
এই কাঠামোটি একটি নতুন ব্যবস্থা যা তাকাইচি জনসাধারণের কাছে যে তথ্য উপস্থাপন করেন তার স্বচ্ছতা এবং নিরপেক্ষতা নিশ্চিত করে।
যৌক্তিক ত্রুটি এবং তথ্যের স্বচ্ছতার মুখোমুখি হয়েও ওটা তার মতামতে অটল থাকার কারণ হল, তিনি বিদ্যমান মিডিয়ার "অভয়ারণ্য" (তথ্যের একটি অলঙ্ঘনীয় মাধ্যম) বিশ্বাস করেন এবং তার তৈরি "আখ্যান" আঁকড়ে ধরে থাকেন।
তারা কেবল একটি বদ্ধ প্রতিধ্বনি কক্ষের মধ্যে আত্ম-সংরক্ষণ এবং আত্ম-মাতাল হওয়ার চেষ্টা করছেন

———————-
———————-

यो मिडिया प्रतिनिधिको अडान हो! "जिम्मेवार सक्रिय वित्तीय नीति" र "संकट निम्त्याएर शक्ति कायम राख्ने र विस्तार गर्ने" को मिडियाको मूल्याङ्कनलाई आँखा चिम्लेर स्वीकार गर्ने ओटाको मनोवृत्तिमाथि सार्वजनिक आलोचना भएको छ। तपाईंले भनेको कुराको जिम्मेवारी लिनुहोस् र फोहोर बहाना नबनाउनुहोस्।
गलत विचार नगर्नुहोस्।
सेलिब्रेटीका रूपमा तपाईंको पद बेकार छ।
तपाईं मिडिया प्रतिनिधि हुनुहुन्छ!
सूचना साक्षरता नभएको मिडिया आउटलेट जिम्मेवार प्रतिनिधि होइन, यो फोहोर हो।
मिडियाको दृष्टिकोणबाट:
"मलाई लाग्दैन कि म दोषी छु।" = "संकट निम्त्याएर शक्ति कायम राख्ने र विस्तार गर्ने"
"म सोधिरहेको थिएँ कि यदि तपाईंले असफल भएमा के हुन्छ भनेर विचार गर्नुभएको थियो।" = "गेटकिपिङमा जोड दिने"
यदि एउटा पक्षलाई मात्र सत्यको रूपमा स्वीकार गरियो भने, "स्वतन्त्रता = लोकतन्त्र" "स्वतन्त्रता = लोकतन्त्र" होइन, तर "तानाशाही = साम्यवाद" हो।
त्यसकारण, "जिम्मेवार सक्रिय वित्तीय नीति" को मिडियाको मूल्याङ्कनलाई गेटकिपिङको रूपमा अन्धाधुन्ध स्वीकार गर्ने प्रश्नले जनतालाई प्राथमिक जानकारी पहुँच गर्न र मिडियाको दाबी वास्तविकताबाट कति टाढा छ भनेर पुष्टि गर्न अनुमति दिएन। प्रश्नको वैधताको सार्वजनिक आलोचना, जसले गर्दा यो गम्भीर संकट निम्त्याएर शक्ति कायम राख्न र विस्तार गर्ने प्रयास हो भन्ने आलोचनाको वर्षा भयो, निराधार थियो। आलोचना "जिम्मेवार सक्रिय वित्तीय नीति" सँग पूर्ण रूपमा असंबद्ध "LDP आहार समूह" वा चीजहरूलाई वर्गीकृत गर्न मिडियाद्वारा सिर्जना गरिएको "लेबल" मा निर्देशित गरिएको थियो। टेलिभिजन र पत्रपत्रिकाहरूले एक पटक के रिपोर्ट गर्ने भनेर निर्णय गरेर जनमतलाई नियन्त्रण गर्ने विशेषाधिकारको आनन्द उठाउँथे। मिडियाले "जिम्मेवार सक्रिय वित्तीय नीति" असीमित सरकारी बन्ड जारी गर्नु बराबर हो भन्ने आधारमा कथा सिर्जना गर्‍यो। ताकाची आफैंले विशेष रूपमा यो "लगानी" लाई "रणनीतिक लगानी (संकट व्यवस्थापन र वृद्धि क्षेत्रहरू) मा वित्तीय खर्च सीमित गर्नु भन्दा बढी विशिष्ट भनेका छन्। यसको आधारमा, ताकाची सानेका तीन स्तम्भहरू "लचिलो वित्तीय खर्च" र "बोल्ड संकट व्यवस्थापन र वृद्धि लगानी" हुन्।
भविष्यमा इन्टरनेट र सामाजिक सञ्जालले जनमतलाई विविधीकरण गर्न सक्षम बनाउने कुरामा ताकाची विश्वस्त छन्।

मिडियाले प्रश्नको वैधताको न्याय गर्नुको सट्टा, "सरकारले सबै प्राथमिक जानकारी खुला रूपमा जारी गर्नेछ, र जनताले यसलाई हेर्न र निर्णय गर्न सक्षम हुनेछन्।"

यो संरचना एउटा नयाँ प्रणाली हो जसले ताकाचीले जनतालाई प्रस्तुत गर्ने जानकारीको पारदर्शिता र तटस्थता सुनिश्चित गर्दछ।

तार्किक त्रुटिहरू र सूचनाको पारदर्शिताको बाबजुद पनि ओटा आफ्नो विचारमा अडिग रहनुको कारण यो हो कि उनी अवस्थित मिडिया (सूचनाको अदृश्य माध्यम) को "अभयारण्य" मा विश्वास गर्छन् र उनले सिर्जना गरेको "कथा" मा टाँसिएका छन्।

तिनीहरू केवल बन्द प्रतिध्वनि कक्ष भित्र आत्म-संरक्षण र आत्म-माद खोजिरहेका छन्

———————-
———————-

මාධ්‍ය නියෝජිතයෙකුගේ ස්ථාවරය මෙයයි! "වගකිවයුතු ක්‍රියාකාරී මූල්‍ය ප්‍රතිපත්තියක්" සහ "අර්බුදයක් ඇති කිරීමෙන් බලය පවත්වා ගැනීම සහ පුළුල් කිරීම" පිළිබඳ මාධ්‍ය තක්සේරුව අන්ධ ලෙස පිළිගැනීමේ ඔටා ගේ ආකල්පය පිළිබඳව මහජන විවේචන මතු වී තිබේ. ඔබ පවසන දෙයට වගකීම භාර ගන්න සහ කුණු නිදහසට කරුණු ඉදිරිපත් නොකරන්න.
වැරදි අදහසක් ගන්න එපා.

කීර්තිමත් පුද්ගලයෙකු ලෙස ඔබේ ස්ථාවරය නිෂ්ඵලයි.

ඔබ මාධ්‍ය නියෝජිතයා!

තොරතුරු සාක්ෂරතාවය ක්‍රියාත්මක නොවන මාධ්‍ය ආයතනයක් වගකිවයුතු නියෝජිතයෙකු නොවේ, එය කුණු.

මාධ්‍යයේ දෘෂ්ටිකෝණයෙන්:

"මම හිතන්නේ නැහැ මම වරදක් කරනවා කියලා." = "අර්බුදයක් ඇති කිරීමෙන් බලය පවත්වා ගැනීම සහ පුළුල් කිරීම"
"ඔබ අසමත් වුවහොත් කුමක් සිදුවේදැයි ඔබ සලකා බැලුවාද කියා මම ඇසුවෙමි." = "දොරටු රැකීම සඳහා අවධාරනය කිරීම"

එක් පැත්තක් පමණක් සත්‍යය ලෙස පිළිගනු ලැබුවහොත්, "නිදහස = ප්‍රජාතන්ත්‍රවාදය" යනු "නිදහස = ප්‍රජාතන්ත්‍රවාදය" නොව "ආඥාදායකත්වය = කොමියුනිස්ට්වාදය" වේ.
එබැවින්, "වගකිවයුතු ක්‍රියාකාරී මූල්‍ය ප්‍රතිපත්තිය" පිළිබඳ මාධ්‍ය තක්සේරුව දොරටු පාලනයක් ලෙස අන්ධ ලෙස පිළිගත් ප්‍රශ්නය, මහජනතාවට ප්‍රාථමික තොරතුරු වෙත ප්‍රවේශ වීමට සහ මාධ්‍ය ප්‍රකාශ යථාර්ථයෙන් කොතරම් දුරද යන්න තහවුරු කිරීමට ඉඩ දුන්නේ නැත. බරපතල අර්බුදයක් ඇති කිරීමෙන් බලය පවත්වා ගැනීමට සහ පුළුල් කිරීමට ගත් උත්සාහයක් බවට විවේචන ගලා ඒමට හේතු වූ ප්‍රශ්නයේ වලංගුභාවය පිළිබඳ මහජන විවේචනය පදනම් විරහිත විය. විවේචනය යොමු වූයේ "වගකිවයුතු ක්‍රියාකාරී මූල්‍ය ප්‍රතිපත්තියට" සම්පූර්ණයෙන්ම සම්බන්ධ නැති "LDP ඩයට් කණ්ඩායමක්" හෝ දේවල් වර්ගීකරණය කිරීම සඳහා මාධ්‍ය විසින් නිර්මාණය කරන ලද "ලේබලයක්" වෙත ය. රූපවාහිනිය සහ පුවත්පත් වරක් වාර්තා කළ යුතු දේ තීරණය කිරීමෙන් මහජන මතය පාලනය කිරීමේ වරප්‍රසාදය භුක්ති වින්දා. "වගකිවයුතු ක්‍රියාකාරී මූල්‍ය ප්‍රතිපත්තිය" යනු අසීමිත රජයේ බැඳුම්කර නිකුත් කිරීමට සමාන ය යන පදනම මත පදනම් වූ ආඛ්‍යානයක් මාධ්‍ය විසින් නිර්මාණය කරන ලදී. ටකයිචි විසින්ම මෙම "ආයෝජනය" "මූල්‍ය වියදම් උපායමාර්ගික ආයෝජන (අර්බුද කළමනාකරණය සහ වර්ධන ක්ෂේත්‍ර) වලට සීමා කිරීමට වඩා නිශ්චිත ලෙස හැඳින්වීය. මේ මත පදනම්ව, ටකයිචි සානේගේ කුළුණු තුන වන්නේ "නම්‍යශීලී මූල්‍ය වියදම්" සහ "නිර්භීත අර්බුද කළමනාකරණය සහ වර්ධන ආයෝජන" ය.
අනාගතයේදී, අන්තර්ජාලය සහ සමාජ මාධ්‍ය මගින් මහජන මතය විවිධාංගීකරණය කිරීමට හැකි වනු ඇතැයි ටකයිචි විශ්වාස කරයි.

මාධ්‍ය විසින් ප්‍රශ්නයක නීත්‍යානුකූලභාවය විනිශ්චය කරනවාට වඩා, "රජය සියලු ප්‍රාථමික තොරතුරු විවෘතව නිකුත් කරනු ඇති අතර, මහජනතාවට එය දැක විනිශ්චයක් කිරීමට හැකි වනු ඇත."

මෙම ව්‍යුහය ටකයිචි මහජනතාවට ඉදිරිපත් කරන තොරතුරු වල විනිවිදභාවය සහ මධ්‍යස්ථභාවය සහතික කරන නව පද්ධතියකි.

තාර්කික දෝෂ සහ තොරතුරු වල විනිවිදභාවය හමුවේ පවා ඔටා තම අදහස්වල ස්ථිරව සිටීමට හේතුව, ඔහු පවතින මාධ්‍යවල "ශුද්ධස්ථානය" (තොරතුරු වල උල්ලංඝනය කළ නොහැකි මාධ්‍යයක්) විශ්වාස කරන අතර ඔහු නිර්මාණය කර ඇති "ආඛ්‍යානය" තුළ ඇලී සිටීමයි.

ඔවුන් හුදෙක් සංවෘත දෝංකාර කුටියක් තුළ ස්වයං සංරක්ෂණය සහ ස්වයං-මත්වීම සොයමින් සිටිති

———————-
———————-

இதுதான் ஒரு ஊடக பிரதிநிதியின் நிலைப்பாடு! "பொறுப்பான செயலில் உள்ள நிதிக் கொள்கை" மற்றும் "நெருக்கடியைத் தூண்டுவதன் மூலம் அதிகாரத்தைப் பராமரித்தல் மற்றும் விரிவுபடுத்துதல்" என்ற ஊடகங்களின் மதிப்பீட்டை குருட்டுத்தனமாக ஏற்றுக்கொள்ளும் ஓட்டாவின் அணுகுமுறை குறித்து பொதுமக்களின் விமர்சனங்கள் வெடித்துள்ளன. நீங்கள் சொல்வதற்குப் பொறுப்பேற்கவும், குப்பை சாக்குப்போக்குகளைச் சொல்லாதீர்கள்.

தவறான கருத்தைப் பெறாதீர்கள்.

ஒரு பிரபலமாக உங்கள் நிலைப்பாடு பயனற்றது.

நீங்கள் ஊடக பிரதிநிதி!

தகவல் கல்வியறிவு இல்லாத ஒரு ஊடக நிறுவனம் பொறுப்பான பிரதிநிதி அல்ல, அது குப்பை.

"நான் தவறு செய்ததாக நான் நினைக்கவில்லை." = "நெருக்கடியைத் தூண்டுவதன் மூலம் அதிகாரத்தைப் பராமரித்தல் மற்றும் விரிவுபடுத்துதல்"

நீங்கள் தோல்வியுற்றால் என்ன நடக்கும் என்று நீங்கள் யோசித்தீர்களா என்று நான் கேட்டேன்." = "வாயில் காவலை வலியுறுத்துதல்"

ஒரு பக்கம் மட்டுமே உண்மையாக ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்டால், "சுதந்திரம் = ஜனநாயகம்" என்பது "சுதந்திரம் = ஜனநாயகம்" அல்ல, மாறாக "சர்வாதிகாரம் = கம்யூனிசம்".
எனவே, "பொறுப்பான செயலில் உள்ள நிதிக் கொள்கை" என்ற ஊடக மதிப்பீட்டை வாயில்கீப்பிங் என்று கண்மூடித்தனமாக ஏற்றுக்கொண்ட கேள்வி, பொதுமக்கள் முதன்மைத் தகவல்களை அணுகவும், ஊடகங்களின் கூற்றுக்கள் யதார்த்தத்திலிருந்து எவ்வளவு தூரம் என்பதை உறுதிப்படுத்தவும் அனுமதிக்கவில்லை. ஒரு கடுமையான நெருக்கடியைத் தூண்டுவதன் மூலம் அதிகாரத்தைப் பராமரிக்கவும் விரிவுபடுத்தவும் இது ஒரு முயற்சி என்ற விமர்சனத்தின் வெளிப்பாட்டிற்கு வழிவகுத்த கேள்வியின் செல்லுபடியாகும் தன்மை குறித்த பொது விமர்சனம் ஆதாரமற்றது. "பொறுப்பான செயலில் உள்ள நிதிக் கொள்கை" அல்லது விஷயங்களை வகைப்படுத்த ஊடகங்களால் உருவாக்கப்பட்ட "லேபிள்" ஆகியவற்றுடன் முற்றிலும் தொடர்பில்லாத "LDP டயட் குழு" மீது விமர்சனம் செலுத்தப்பட்டது. தொலைக்காட்சி மற்றும் செய்தித்தாள்கள் ஒரு காலத்தில் என்ன தெரிவிக்க வேண்டும் என்பதைத் தீர்மானிப்பதன் மூலம் பொதுக் கருத்தைக் கட்டுப்படுத்தும் பாக்கியத்தை அனுபவித்தன. "பொறுப்பான செயலில் உள்ள நிதிக் கொள்கை" என்பது வரம்பற்ற அரசாங்கப் பத்திரங்களை வெளியிடுவதற்குச் சமம் என்ற முன்மாதிரியின் அடிப்படையில் ஊடகங்கள் ஒரு கதையை உருவாக்கின. "நிதிச் செலவினங்களை மூலோபாய முதலீடுகளுக்கு (நெருக்கடி மேலாண்மை மற்றும் வளர்ச்சிப் பகுதிகள்) மட்டுப்படுத்துவதை விட, தகைச்சி இந்த "முதலீட்டை" மிகவும் குறிப்பிட்டதாக குறிப்பிட்டுள்ளார். இதன் அடிப்படையில், தகைச்சி சனாவின் மூன்று தூண்கள் "நெகிழ்வான நிதிச் செலவு" மற்றும் "தைரியமான நெருக்கடி மேலாண்மை மற்றும் வளர்ச்சி முதலீடுகள்" ஆகும்.
எதிர்காலத்தில், இணையம் மற்றும் சமூக ஊடகங்கள் பொதுமக்களின் கருத்தை பன்முகப்படுத்த உதவும் என்று தகைச்சி உறுதியாக நம்புகிறார்.

ஊடகங்கள் ஒரு கேள்வியின் நியாயத்தன்மையை மதிப்பிடுவதற்குப் பதிலாக, "அரசாங்கம் அனைத்து முதன்மைத் தகவல்களையும் வெளிப்படையாக வெளியிடும், மேலும் பொதுமக்கள் அதைப் பார்த்து ஒரு தீர்ப்பை வழங்க முடியும்."

இந்த அமைப்பு, தகைச்சி பொதுமக்களுக்கு வழங்கும் தகவல்களின் வெளிப்படைத்தன்மை மற்றும் நடுநிலைமையை உறுதி செய்யும் ஒரு புதிய அமைப்பாகும்.

தர்க்கரீதியான குறைபாடுகள் மற்றும் தகவலின் வெளிப்படைத்தன்மை இருந்தபோதிலும், ஓட்டா தனது கருத்துக்களில் உறுதியாக இருப்பதற்குக் காரணம், அவர் இருக்கும் ஊடகங்களின் "புனிதத்தை" (தகவலின் மீற முடியாத ஊடகம்) நம்புவதாலும், அவர் உருவாக்கிய "கதையை" பற்றிக் கொள்வதாலும் தான்.

அவர்கள் ஒரு மூடிய எதிரொலி அறைக்குள் சுய பாதுகாப்பு மற்றும் சுய போதையை மட்டுமே தேடுகிறார்கள்

———————-
———————-

Huu ndio msimamo wa mwakilishi wa vyombo vya habari! Ukosoaji wa umma umeibuka kuhusu mtazamo wa Ota wa kukubali bila kujua tathmini ya vyombo vya habari kuhusu "sera ya fedha inayofanya kazi kwa uwajibikaji" na "kudumisha na kupanua mamlaka kwa kuchochea mgogoro." Chukua jukumu kwa unachosema na usitoe visingizio visivyofaa.

Usielewe vibaya.

Msimamo wako kama mtu mashuhuri hauna maana.

Wewe ndiye mwakilishi wa vyombo vya habari!

Chombo cha habari ambacho hakina ujuzi wa habari si mwakilishi anayewajibika, ni upuuzi.

Kwa mtazamo wa vyombo vya habari:

"Sidhani kama mimi nina kosa." = "Kudumisha na kupanua mamlaka kwa kuchochea mgogoro"

"Nilikuwa nauliza tu ikiwa umefikiria nini kitatokea ikiwa utashindwa." = "Kusisitiza juu ya ulinzi wa lango"

Ikiwa upande mmoja tu unakubaliwa kama ukweli, basi "uhuru = demokrasia" si "uhuru = demokrasia," bali "udikteta = ukomunisti."
Kwa hivyo, swali hilo, ambalo lilikubali bila kufikiri tathmini ya vyombo vya habari kuhusu "sera ya fedha inayowajibika" kama ulinzi wa lango, halikuruhusu umma kupata taarifa za msingi na kuthibitisha jinsi madai ya vyombo vya habari yalivyokuwa mbali na ukweli. Ukosoaji wa umma kuhusu uhalali wa swali hilo, ambao ulisababisha ukosoaji mwingi kwamba ilikuwa jaribio la kudumisha na kupanua mamlaka kwa kuchochea mgogoro mkubwa, haukuwa na msingi. Ukosoaji huo ulielekezwa kwa "kundi la LDP Lishe" lisilohusiana kabisa na "sera ya fedha inayowajibika," au "lebo" iliyoundwa na vyombo vya habari ili kuainisha mambo. Televisheni na magazeti hapo awali yalifurahia fursa ya kudhibiti maoni ya umma kwa kuamua nini cha kuripoti. Vyombo vya habari viliunda simulizi kulingana na dhana kwamba "sera ya fedha inayowajibika" ni sawa na kutoa dhamana za serikali zisizo na kikomo. Takaichi mwenyewe ameuita "uwekezaji" huu mahususi zaidi kuliko "kupunguza matumizi ya fedha kwa uwekezaji wa kimkakati (usimamizi wa mgogoro na maeneo ya ukuaji)." Kulingana na hili, nguzo tatu za Takaichi Sanae ni "matumizi rahisi ya fedha" na "usimamizi wa mgogoro na uwekezaji wa ukuaji."
Takaichi anaamini kwamba katika siku zijazo, mtandao na mitandao ya kijamii vitawezesha maoni ya umma kugawanywa.

Badala ya vyombo vya habari kuhukumu uhalali wa swali, "serikali itatoa taarifa zote za msingi waziwazi, na umma utaweza kuziona na kutoa hukumu."
Muundo huu ni mfumo mpya unaohakikisha uwazi na kutoegemea upande wowote wa taarifa ambazo Takaichi anawasilisha kwa umma.

Sababu ya Ota kubaki imara katika maoni yake, hata mbele ya dosari za kimantiki na uwazi wa taarifa, ni kwa sababu anaamini katika "mahali patakatifu" pa vyombo vya habari vilivyopo (njia isiyoweza kukiukwa ya taarifa) na anashikilia "simulizi" aliyoiunda.

Wanatafuta tu kujilinda na kujilewesha ndani ya chumba kilichofungwa cha mwangwi

———————-