「the deliberation on the FY2026 budget bill began on Monday in the House of Councillors Budget Committee」タグアーカイブ

高市氏、今週は、月曜日から参議院予算委員会で令和8年度予算案の審議が始まり、3日間合計20時間の審議に出席いたしました。Ms. Takaichi, this week, the deliberation on the FY2026 budget bill began on Monday in the House of Councillors Budget Committee, and I attended the deliberation for a total of 20 hours over three days.

高市氏、今週は、月曜日から参議院予算委員会で令和8年度予算案の審議が始まり、3日間合計20時間の審議に出席いたしました。
https://x.com/takaichi_sanae/status/2034272931858247690
今週は、月曜日から参議院予算委員会で令和8年度予算案の審議が始まり、3日間合計20時間の審議に出席いたしました。
本日は、6時間の予算委員会のあと、シンガポールのウォン首相をお迎えし、首脳会談とワーキングディナーを行い、トランプ大統領との日米首脳会談に向けて、先ほど政府専用機に搭乗しました。

明日の日米首脳会談を、安全保障、経済安全保障を含む経済などあらゆる分野で日米関係を強化していく、そして、日本外交の柱でもある「自由で開かれたインド太平洋(FOIP)」への日米両国の強固なコミットメントを改めて確認する、そうした機会にしたいと考えています。

機中では、トランプ大統領との首脳会談に向けた準備をしっかり行います。
English

Ms. Takaichi: This week, the deliberation on the fiscal year 2026 budget proposal began in the House of Councillors Budget Committee on Monday, and I attended a total of 20 hours of deliberations over three days.

This week, the deliberation on the fiscal year 2026 budget proposal began in the House of Councillors Budget Committee on Monday, and I attended a total of 20 hours of deliberations over three days.
Today, after six hours of the Budget Committee, I welcomed Prime Minister Wong of Singapore, held a summit meeting and a working dinner, and have just boarded the government aircraft for the Japan-U.S. summit meeting with President Trump.

I intend to make tomorrow’s Japan-U.S. summit meeting an opportunity to strengthen Japan-U.S. relations in all fields, including security and economy—including economic security—and to reaffirm the strong commitment of both Japan and the U.S. to the “Free and Open Indo-Pacific (FOIP),” which is a pillar of Japanese diplomacy.

During the flight, I will prepare thoroughly for the summit meeting with President Trump.
Italiano

Sig.ra Takaichi: Questa settimana, la deliberazione sulla proposta di bilancio per l’anno fiscale 2026 è iniziata lunedì nella Commissione Bilancio della Camera dei Consiglieri e ho partecipato a un totale di 20 ore di deliberazioni nell’arco di tre giorni.

Questa settimana, la deliberazione sulla proposta di bilancio per l’anno fiscale 2026 è iniziata lunedì nella Commissione Bilancio della Camera dei Consiglieri e ho partecipato a un totale di 20 ore di deliberazioni nell’arco di tre giorni.
Oggi, dopo sei ore di Commissione Bilancio, ho accolto il Primo Ministro Wong di Singapore, ho tenuto un incontro al vertice e una cena di lavoro, e mi sono appena imbarcata sull’aereo governativo per l’incontro al vertice Giappone-Stati Uniti con il Presidente Trump.

Intendo rendere l’incontro al vertice Giappone-Stati Uniti di domani un’opportunità per rafforzare le relazioni Giappone-Stati Uniti in tutti i campi, inclusi la sicurezza e l’economia, compresa la sicurezza economica, e per riaffermare il forte impegno di entrambi i paesi, Giappone e Stati Uniti, per l’ “Indo-Pacifico libero e aperto (FOIP)”, che è un pilastro della diplomazia giapponese.

Durante il volo, mi preparerò accuratamente per l’incontro al vertice con il Presidente Trump.
Português

Sra. Takaichi: Esta semana, a deliberação sobre a proposta de orçamento para o ano fiscal de 2026 começou na segunda-feira na Comissão de Orçamento da Câmara dos Conselheiros, e participei de um total de 20 horas de deliberações ao longo de três dias.

Esta semana, a deliberação sobre a proposta de orçamento para o ano fiscal de 2026 começou na segunda-feira na Comissão de Orçamento da Câmara dos Conselheiros, e participei de um total de 20 horas de deliberações ao longo de três dias.
Hoje, após seis horas de Comissão de Orçamento, recebi o Primeiro-Ministro Wong de Singapura, realizei uma reunião de cúpula e um jantar de trabalho e acabo de embarcar na aeronave governamental para a reunião de cúpula Japão-EUA com o Presidente Trump.

Pretendo fazer da reunião de cúpula Japão-EUA de amanhã uma oportunidade para fortalecer as relações Japão-EUA em todos os campos, incluindo segurança e economia, incluindo segurança econômica, e reafirmar o forte compromisso de ambos os países, Japão e EUA, com o “Indo-Pacífico Livre e Aberto (FOIP)”, que é um pilar da diplomacia japonesa.

Durante o voo, farei preparativos minuciosos para a reunião de cúpula com o Presidente Trump.
Deutsch

Frau Takaichi: Diese Woche begannen am Montag im Haushaltsausschuss des Oberhauses die Beratungen über den Haushaltsentwurf für das Geschäftsjahr 2026, und ich nahm an insgesamt 20 Stunden Beratungen über drei Tage hinweg teil.

Diese Woche begannen am Montag im Haushaltsausschuss des Oberhauses die Beratungen über den Haushaltsentwurf für das Geschäftsjahr 2026, und ich nahm an insgesamt 20 Stunden Beratungen über drei Tage hinweg teil.
Heute habe ich nach sechs Stunden im Haushaltsausschuss Premierminister Wong aus Singapur empfangen, ein Gipfeltreffen und ein Arbeitsessen abgehalten und bin soeben in das Regierungsflugzeug für das japanisch-amerikanische Gipfeltreffen mit Präsident Trump gestiegen.

Ich beabsichtige, das morgige japanisch-amerikanische Gipfeltreffen als Gelegenheit zu nutzen, um die japanisch-amerikanischen Beziehungen in allen Bereichen zu stärken, einschließlich Sicherheit und Wirtschaft – einschließlich wirtschaftlicher Sicherheit – und um das starke Engagement beider Länder, Japans und der USA, für einen „freien und offenen Indopazifik (FOIP)“ zu bekräftigen, der eine Säule der japanischen Diplomatie ist.

Während des Fluges werde ich mich gründlich auf das Gipfeltreffen mit Präsident Trump vorbereiten.
Français

Mme Takaichi : Cette semaine, les délibérations sur le projet de budget pour l’exercice 2026 ont commencé lundi à la commission du budget de la Chambre des conseillers, et j’ai assisté à un total de 20 heures de délibérations sur trois jours.

Cette semaine, les délibérations sur le projet de budget pour l’exercice 2026 ont commencé lundi à la commission du budget de la Chambre des conseillers, et j’ai assisté à un total de 20 heures de délibérations sur trois jours.
Aujourd’hui, après six heures de commission du budget, j’ai accueilli le Premier ministre de Singapour, M. Wong, j’ai tenu une réunion au sommet et un dîner de travail, et je viens de monter à bord de l’avion gouvernemental pour la réunion au sommet Japon-États-Unis avec le président Trump.

J’ai l’intention de faire du sommet Japon-États-Unis de demain une occasion de renforcer les relations Japon-États-Unis dans tous les domaines, y compris la sécurité et l’économie, y compris la sécurité économique, et de réaffirmer l’engagement fort du Japon et des États-Unis en faveur d’un « Indopacifique libre et ouvert (FOIP) », qui est un pilier de la diplomatie japonaise.

Pendant le vol, je préparerai soigneusement la réunion au sommet avec le président Trump.
中文(繁體)

高市女士:本週,從週一開始,參議院預算委員會開始審議令和8年度預算案,我參加了為期三天、共計20小時的審議。

本週,從週一開始,參議院預算委員會開始審議令和8年度預算案,我參加了為期三天、共計20小時的審議。
今天,在長達6小時的預算委員會之後,我接見了新加坡總理黃循財,進行了首腦會談和工作晚宴,並於剛才登上了政府專機,準備前往參加與川普總統的美日首腦會談。

我希望將明天的美日首腦會談作為一個契機,加強美日在安全保障、經濟(包括經濟安全保障)等各個領域的關係,並再次確認美日兩國對日本外交支柱「自由開放的印太地區(FOIP)」的堅定承諾。

在機上,我將為與川普總統的首腦會談做好充分準備。
العربية

السيدة تاكايتشي: هذا الأسبوع، بدأت المداولات بشأن مقترح ميزانية العام المالي 2026 في لجنة الميزانية بمجلس المستشارين يوم الاثنين، وقد حضرت ما مجموعه 20 ساعة من المداولات على مدار ثلاثة أيام.

هذا الأسبوع، بدأت المداولات بشأن مقترح ميزانية العام المالي 2026 في لجنة الميزانية بمجلس المستشارين يوم الاثنين، وقد حضرت ما مجموعه 20 ساعة من المداولات على مدار ثلاثة أيام.
اليوم، بعد ست ساعات من لجنة الميزانية، استقبلت رئيس وزراء سنغافورة وونغ، وعقدت اجتماع قمة وعشاء عمل، وصعدت للتو على متن الطائرة الحكومية للتوجه إلى اجتماع القمة الياباني الأمريكي مع الرئيس ترامب.

أنوي أن أجعل اجتماع القمة الياباني الأمريكي غداً فرصة لتعزيز العلاقات اليابانية الأمريكية في جميع المجالات، بما في ذلك الأمن والاقتصاد – بما في ذلك الأمن الاقتصادي – وإعادة التأكيد على الالتزام القوي لكل من اليابان والولايات المتحدة تجاه “منطقة المحيطين الهندي والهادئ الحرة والمفتوحة (FOIP)”، والتي تعد ركيزة للدبلوماسية اليابانية.

خلال الرحلة، سأقوم بالتحضير الجيد لاجتماع القمة مع الرئيس ترامب.
Čeština

Paní Takaichi: Tento týden v pondělí začalo v rozpočtovém výboru Sněmovny poradců projednávání návrhu rozpočtu na fiskální rok 2026 a během tří dnů jsem se zúčastnila celkem 20 hodin jednání.

Tento týden v pondělí začalo v rozpočtovém výboru Sněmovny poradců projednávání návrhu rozpočtu na fiskální rok 2026 a během tří dnů jsem se zúčastnila celkem 20 hodin jednání.
Dnes jsem po šesti hodinách v rozpočtovém výboru přivítala singapurského premiéra Wonga, uspořádala vrcholnou schůzku a pracovní večeři a právě jsem nastoupila do vládního letadla na japonsko-americký summit s prezidentem Trumpem.

Zítřejší japonsko-americký summit chci využít jako příležitost k posílení japonsko-amerických vztahů ve všech oblastech, včetně bezpečnosti a ekonomiky – včetně ekonomické bezpečnosti – a k potvrzení silného závazku obou zemí, Japonska i USA, k „svobodnému a otevřenému Indo-Pacifiku (FOIP)“, který je pilířem japonské diplomacie.

Během letu se pečlivě připravím na vrcholnou schůzku s prezidentem Trumpem.
Русский

Г-жа Такаити: На этой неделе, в понедельник, в Бюджетном комитете Палаты советников началось обсуждение проекта бюджета на 2026 финансовый год, и я присутствовала на обсуждениях в общей сложности 20 часов в течение трех дней.

На этой неделе, в понедельник, в Бюджетном комитете Палаты советников началось обсуждение проекта бюджета на 2026 финансовый год, и я присутствовала на обсуждениях в общей сложности 20 часов в течение трех дней.
Сегодня, после шести часов работы в Бюджетном комитете, я приняла премьер-министра Сингапура Вонга, провела встречу на высшем уровне и рабочий ужин, и только что поднялась на борт правительственного самолета для участия в японо-американской встрече на высшем уровне с президентом Трампом.

Я намерена сделать завтрашнюю японо-американскую встречу на высшем уровне возможностью для укрепления японо-американских отношений во всех областях, включая безопасность и экономику, в том числе экономическую безопасность, и подтвердить твердую приверженность обеих стран, Японии и США, «Свободному и открытому Индо-Тихоокеанскому региону (FOIP)», который является опорой японской дипломатии.

Во время полета я тщательно подготовлюсь к встрече на высшем уровне с президентом Трампом.
Español

Sra. Takaichi: Esta semana, la deliberación sobre la propuesta de presupuesto para el año fiscal 2026 comenzó el lunes en el Comité de Presupuesto de la Cámara de Consejeros, y asistí a un total de 20 horas de deliberaciones durante tres días.

Esta semana, la deliberación sobre la propuesta de presupuesto para el año fiscal 2026 comenzó el lunes en el Comité de Presupuesto de la Cámara de Consejeros, y asistí a un total de 20 horas de deliberaciones durante tres días.
Hoy, después de seis horas de Comité de Presupuesto, recibí al Primer Ministro Wong de Singapur, celebré una reunión cumbre y una cena de trabajo, y acabo de embarcar en el avión del gobierno para la reunión cumbre Japón-EE. UU. con el Presidente Trump.

Tengo la intención de hacer de la reunión cumbre Japón-EE. UU. de mañana una oportunidad para fortalecer las relaciones Japón-EE. UU. en todos los campos, incluidos la seguridad y la economía —incluida la seguridad económica— y reafirmar el firme compromiso de ambos países, Japón y EE. UU., con el “Indo-Pacífico Libre y Abierto (FOIP)”, que es un pilar de la diplomacia japonesa.

Durante el vuelo, me prepararé a fondo para la reunión cumbre con el Presidente Trump.
Tiếng Việt

Bà Takaichi: Tuần này, cuộc thảo luận về dự thảo ngân sách cho năm tài chính 2026 đã bắt đầu vào thứ Hai tại Ủy ban Ngân sách của Thượng viện, và tôi đã tham dự tổng cộng 20 giờ thảo luận trong ba ngày.

Tuần này, cuộc thảo luận về dự thảo ngân sách cho năm tài chính 2026 đã bắt đầu vào thứ Hai tại Ủy ban Ngân sách của Thượng viện, và tôi đã tham dự tổng cộng 20 giờ thảo luận trong ba ngày.
Hôm nay, sau sáu giờ làm việc tại Ủy ban Ngân sách, tôi đã đón tiếp Thủ tướng Singapore Wong, tổ chức hội nghị thượng đỉnh và tiệc tối làm việc, và vừa lên chuyên cơ chính phủ để tham dự hội nghị thượng đỉnh Nhật – Mỹ với Tổng thống Trump.

Tôi dự định biến hội nghị thượng đỉnh Nhật – Mỹ ngày mai thành cơ hội để tăng cường quan hệ Nhật – Mỹ trong mọi lĩnh vực, bao gồm an ninh và kinh tế — bao gồm cả an ninh kinh tế — và tái khẳng định cam kết mạnh mẽ của cả Nhật Bản và Hoa Kỳ đối với “Ấn Độ Dương – Thái Bình Dương tự do và rộng mở (FOIP)”, một trụ cột của ngoại giao Nhật Bản.

Trong chuyến bay, tôi sẽ chuẩn bị kỹ lưỡng cho cuộc hội nghị thượng đỉnh với Tổng thống Trump.
हिन्दी

सुश्री ताकाइची: इस सप्ताह, सोमवार से हाउस ऑफ काउंसिलर्स बजट समिति में वित्तीय वर्ष 2026 के बजट प्रस्ताव पर विचार-विमर्श शुरू हुआ, और मैंने तीन दिनों में कुल 20 घंटे के विचार-विमर्श में भाग लिया।

इस सप्ताह, सोमवार से हाउस ऑफ काउंसिलर्स बजट समिति में वित्तीय वर्ष 2026 के बजट प्रस्ताव पर विचार-विमर्श शुरू हुआ, और मैंने तीन दिनों में कुल 20 घंटे के विचार-विमर्श में भाग लिया।
आज, बजट समिति के छह घंटों के बाद, मैंने सिंगापुर के प्रधान मंत्री वोंग का स्वागत किया, एक शिखर सम्मेलन बैठक और वर्किंग डिनर आयोजित किया, और अभी राष्ट्रपति ट्रम्प के साथ जापान-अमेरिका शिखर सम्मेलन बैठक के लिए सरकारी विमान में सवार हुई हूँ।

मैं कल की जापान-अमेरिका शिखर सम्मेलन बैठक को सुरक्षा और अर्थव्यवस्था सहित सभी क्षेत्रों में जापान-अमेरिका संबंधों को मजबूत करने के अवसर के रूप में बनाना चाहती हूँ, जिसमें आर्थिक सुरक्षा भी शामिल है, और “स्वतंत्र और खुले हिंद-प्रशांत (FOIP)” के प्रति जापान और अमेरिका दोनों की मजबूत प्रतिबद्धता की पुष्टि करना चाहती हूँ, जो जापानी कूटनीति का एक स्तंभ है।

उड़ान के दौरान, मैं राष्ट्रपति ट्रम्प के साथ शिखर बैठक के लिए पूरी तैयारी करूँगी।
Lietuvių

Ponia Takaichi: Šią savaitę, pirmadienį, Patarėjų rūmų biudžeto komitete prasidėjo 2026 fiskalinių metų biudžeto pasiūlymo svarstymas, ir aš per tris dienas dalyvavau iš viso 20 valandų svarstymuose.

Šią savaitę, pirmadienį, Patarėjų rūmų biudžeto komitete prasidėjo 2026 fiskalinių metų biudžeto pasiūlymo svarstymas, ir aš per tris dienas dalyvavau iš viso 20 valandų svarstymuose.
Šiandien, po šešių valandų biudžeto komitete, priėmiau Singapūro Ministrą Pirmininką Wongą, surengiau aukščiausiojo lygio susitikimą bei darbinius pietus ir ką tik įlipau į vyriausybinį lėktuvą vykti į Japonijos ir JAV aukščiausiojo lygio susitikimą su Prezidentu Trumpu.

Ketinų rytojaus Japonijos ir JAV aukščiausiojo lygio susitikimą paversti galimybe stiprinti Japonijos ir JAV santykius visose srityse, įskaitant saugumą ir ekonomiką (įskaitant ekonominį saugumą), bei dar kartą patvirtinti tvirtą abiejų šalių – Japonijos ir JAV – įsipareigojimą „Laisvam ir atviram Indijos ir Ramiojo vandenynų regionui (FOIP)“, kuris yra Japonijos diplomatijos pagrindas.

Skrydžio metu kruopščiai ruošiuosi aukščiausiojo lygio susitikimui su Prezidentu Trumpu.
Kiswahili

Bi. Takaichi: Wiki hii, mjadala kuhusu pendekezo la bajeti kwa mwaka wa fedha 2026 ulianza Jumatatu katika Kamati ya Bajeti ya Baraza la Washauri, na nilihudhuria jumla ya saa 20 za mijadala kwa muda wa siku tatu.

Wiki hii, mjadala kuhusu pendekezo la bajeti kwa mwaka wa fedha 2026 ulianza Jumatatu katika Kamati ya Bajeti ya Baraza la Washauri, na nilihudhuria jumla ya saa 20 za mijadala kwa muda wa siku tatu.
Leo, baada ya saa sita za Kamati ya Bajeti, nilimkaribisha Waziri Mkuu Wong wa Singapore, nikafanya mkutano wa kilele na chakula cha jioni cha kikazi, na hivi punde nimepanda ndege ya serikali kwa ajili ya mkutano wa kilele wa Japani na Marekani na Rais Trump.

Ninakusudia kufanya mkutano wa kilele wa kesho wa Japani na Marekani kuwa fursa ya kuimarisha uhusiano wa Japani na Marekani katika nyanja zote, ikiwa ni pamoja na usalama na uchumi — ikiwa ni pamoja na usalama wa kiuchumi — na kuthibitisha tena dhamira thabiti ya nchi zote mbili, Japani na Marekani, kwa “Indo-Pacific Huru na Wazi (FOIP)”, ambayo ni nguzo ya diplomasia ya Japani.

Wakati wa safari ya ndege, nitajiandaa kikamilifu kwa ajili ya mkutano wa kilele na Rais Trump.
རྫོང་ཁ (Dzongkha)

མོ་高市: བདུན་ཕྲག་འདི་ནང་ གཟའ་ཟླ་བ་ལས་འགོ་བཙུགས་ཏེ་ སྤྱི་ལོ་ ༢༠༢༦ གི་རྩིས་ལོའི་སྔོན་རྩིས་གྲོས་འཆར་གྱི་གྲོས་བསྡུར་འདི་ གྲོས་ཚོགས་གོང་མའི་སྔོན་རྩིས་ཚོགས་ཆུང་ནང་འགོ་བཙུགས་ཡོདཔ་ལས་ ང་གིས་ཉིན་གྲངས་གསུམ་གྱི་རིང་ལུ་ ཁྱོན་བསྡོམས་ཆུ་ཚོད་ ༢༠ གི་རིང་ལུ་གྲོས་བསྡུར་ནང་བཅའ་མར་གཏོགས་ཡོད།

བདུན་ཕྲག་འདི་ནང་ གཟའ་ཟླ་བ་ལས་འགོ་བཙུགས་ཏེ་ སྤྱི་ལོ་ ༢༠༢༦ གི་རྩིས་ལོའི་སྔོན་རྩིས་གྲོས་འཆར་གྱི་གྲོས་བསྡུར་འདི་ གྲོས་ཚོགས་གོང་མའི་སྔོན་རྩིས་ཚོགས་ཆུང་ནང་འགོ་བཙུགས་ཡོདཔ་ལས་ ང་གིས་ཉིན་གྲངས་གསུམ་གྱི་རིང་ལུ་ ཁྱོན་བསྡོམས་ཆུ་ཚོད་ ༢༠ གི་རིང་ལུ་གྲོས་བསྡུར་ནང་བཅའ་མར་གཏོགས་ཡོད།
དེ་རིང་ ཆུ་ཚོད་ ༦ གི་རིང་ལུ་སྔོན་རྩིས་ཚོགས་ཆུང་ནང་འཛུལ་བའི་ཤུལ་ལུ་ སིང་ག་པོར་གྱི་སྲིད་བློན་ཝོང་ལུ་བསུ་བ་ཞུ་སྟེ་ དབུ་ཁྲིད་ལྷན་ཚོགས་དང་ཕྱག་ལཱ་གནང་ནིའི་དྲོ་ཟས་བཟའ་བའི་ཤུལ་ལུ་ སྲིད་འཛིན་ཊམ་དང་གཅིག་ཁར་ ཇ་པཱན་དང་ཨ་རིའི་དབུ་ཁྲིད་ལྷན་ཚོགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ གཞུང་གི་གནམ་གྲུ་ནང་བཞོན་ཏེ་ཡོད།

སང་ཉིན་གྱི་ཇ་པཱན་དང་ཨ་རིའི་དབུ་ཁྲིད་ལྷན་ཚོགས་འདི་ སྲུང་སྐྱོབ་དང་དཔལ་འབྱོར་ (དཔལ་འབྱོར་སྲུང་སྐྱོབ་རྩིས་ཏེ་) ཚུད་པའི་ཁ་གསལ་ག་རའི་ནང་ ཇ་པཱན་དང་ཨ་རིའི་མཐུན་ལམ་དམ་ཁ་བཏགས་ནིའི་གོ་སྐབས་ཅིག་ལུ་བཟོ་ནི་དང་ ཇ་པཱན་གྱི་ཕྱི་འབྲེལ་ལཱ་གི་ཀ་བ་ཨིན་པའི་ “རང་དབང་དང་ཡངས་པའི་རྒྱ་གར་ཞི་བདེ་རྒྱ་མཚོའི་མངའ་ཁོངས་ (FOIP)” ལུ་ ཇ་པཱན་དང་ཨ་རི་རྒྱལ་ཁབ་གཉིས་ཆ་རའི་ཁས་བླངས་དྲག་པོ་ཡོད་པའི་སྐོར་ལས་ ཡང་བསྐྱར་དུ་ངོས་ལེན་འབད་ནིའི་སེམས་བསྐྱེད་ཡོད།

གནམ་གྲུའི་ནང་ལུ་ སྲིད་འཛིན་ཊམ་དང་གཅིག་ཁར་དབུ་ཁྲིད་ལྷན་ཚོགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ གྲ་སྒྲིག་ལེགས་ཤོམ་སྦེ་འབད་ནི་ཨིན།