「疑い」タグアーカイブ

施術と称し身体触った、わいせつ行為の疑い 経営者逮捕!:Suspicion of obscene acts that touched the body in the name of treatment Arrested by the owner!

施術と称し身体触った、わいせつ行為の疑い 経営者逮捕!
https://www.tokai-tv.com/tokainews/article_20210427_169619
3月、名古屋市中区のマッサージ店で、施術と称して女性の身体を触るなどわいせつな行為をしたとして26歳のスリランカ国籍の男が逮捕されました。
逮捕されたのは、マッサージ店の経営者でスリランカ国籍のナーナヤッカラ・ジャヤワルダナ・リヤナアーラッチゲ・アヌジャ・メトゥサラ容疑者(26)です。
マッサージを受けるために中区の店を訪れた女性(23)に対し、
施術と称して抵抗できないことに乗じ、身体を触るなどのわいせつな行為をした疑いが持たれています。

Suspicion of obscene acts that touched the body in the name of treatment Arrested by the owner!
In March, a 26-year-old Sri Lankan national was arrested at a massage shop in Naka-ku, Nagoya for performing obscene acts such as touching a woman’s body as a treatment.
The person arrested was Sri Lankan nationality Nana Yakkara Jayawaldana Ryana Aratchge Anuja Metusara, a 26-year-old massage shop owner.
For a woman (23) who visited a store in Naka Ward to receive a massage
She is suspected of doing obscene acts such as touching her body, taking advantage of her irresistible treatment.

涉嫌以治療名義觸及人體的淫穢行為被主人逮捕!
3月,一名26歲的斯里蘭卡國民在名古屋中區的一家按摩店被捕,原因是他進行淫穢行為,例如撫摸女人的身體進行治療。
被捕者是26歲的斯里蘭卡國民Nana Yakkara Jayawaldana Ryana Aratatchge Anuja Metusara,他經營一家按摩店。
一位在中區區的一家商店接受按摩的女性(23歲)
人們懷疑他利用了他無法抵抗所謂治療的事實,進行了諸如撫摸身體等淫穢行為。

ප්‍රතිකාරයේ නාමයෙන් ශරීරයට ස්පර්ශ වූ අසභ්‍ය ක්‍රියාවන් පිළිබඳ සැකය අයිතිකරු විසින් අත්අඩංගුවට ගනු ලැබේ!
ප්‍රතිකාරයක් ලෙස කාන්තාවකගේ සිරුරට අත තැබීම වැනි අසභ්‍ය ක්‍රියාවන් සම්බන්ධයෙන් 26 හැවිරිදි ශ්‍රී ලාංකික ජාතිකයෙකු නගෝයා හි නාකා-කු හි සම්බාහන සාප්පුවක දී මාර්තු මාසයේ දී අත්අඩංගුවට ගනු ලැබීය.
අත්අඩංගුවට ගත් පුද්ගලයා සම්බාහන සාප්පුවක් පවත්වාගෙන යන 26 හැවිරිදි ශ්‍රී ලාංකික ජාතික නානා යකර ජයවල්දානා රියානා අරටාච්ගේ අනුජා මෙටුසාරා ය.
සම්බාහනය ලබා ගැනීම සඳහා නාකා වෝඩ්හි වෙළඳසැලකට ගිය කාන්තාවක් (23) සඳහා
ප්‍රතිකාරයක් ලෙස හඳුන්වන දෙයට විරුද්ධ වීමට ඔහුට නොහැකි වීම නිසා ඔහු ශරීරයට අත තැබීම වැනි අසභ්‍ය ක්‍රියාවන් කර ඇති බවට සැකයක් පවතී.

Verdacht auf obszöne Handlungen, die im Namen der Behandlung den Körper berührten. Vom Eigentümer verhaftet!
Im März wurde ein 26-jähriger srilankischer Staatsbürger in einem Massagegeschäft in Naka-ku, Nagoya, verhaftet, weil er obszöne Handlungen wie das Berühren des Körpers einer Frau zur Behandlung ausgeführt hatte.
Die festgenommene Person war Nana Yakkara Jayawaldana Ryana Aratatchge Anuja Metusara, eine 26-jährige srilankische Staatsbürgerin, die einen Massagegeschäft betreibt.
Für eine Frau (23), die ein Geschäft in Naka Ward besuchte, um eine Massage zu erhalten
Es besteht der Verdacht, dass er obszöne Handlungen wie das Berühren des Körpers ausgeführt hat, wobei er die Tatsache ausnutzt, dass er einer sogenannten Behandlung nicht widerstehen kann.

Suspicion d’actes obscènes ayant touché le corps au nom d’un traitement Arrêté par le propriétaire!
En mars, un ressortissant sri-lankais de 26 ans a été arrêté dans un magasin de massage à Naka-ku, Nagoya, pour avoir commis des actes obscènes tels que toucher le corps d’une femme en guise de traitement.
La personne arrêtée était Nana Yakkara Jayawaldana Ryana Aratatchge Anuja Metusara, une ressortissante sri-lankaise de 26 ans qui dirige une boutique de massage.
Pour une femme (23 ans) qui a visité un magasin à Naka Ward pour recevoir un massage
On soupçonne qu’il a commis des actes obscènes tels que toucher le corps, profitant du fait qu’il ne peut pas résister à ce qu’on appelle un traitement.

سوp ظن در اعمال ناشایست که بدن را لمس کرده است به نام درمان دستگیر شده توسط مالک!
در ماه مارس ، یک تبعه 26 ساله سریلانکا در یک مغازه ماساژ در ناکا کو ، ناگویا به جرم انجام اعمال ناپسند مانند دست زدن به بدن زن به عنوان روش درمانی دستگیر شد.
فرد دستگیر شده Nana Yakkara Jayawaldana Ryana Aratatchge Anuja Metusara ، یک شهروند 26 ساله از سری لانکا است که یک فروشگاه ماساژ را اداره می کند.
برای زنی (23) که برای ماساژ به فروشگاهی در ناکا وارد مراجعه کرده است
این سوicion ظن وجود دارد که وی اقدامات ناپسند مانند دست زدن به بدن را انجام داده و از این واقعیت استفاده می کند که نمی تواند در برابر آنچه که درمان نامیده می شود مقاومت کند.

الاشتباه في أفعال فاحشة لامست الجسد باسم العلاج أوقفه صاحبها!
في مارس / آذار ، قُبض على مواطن سريلانكي يبلغ من العمر 26 عامًا في متجر للتدليك في ناكا-كو ، ناغويا لارتكابه أفعالًا فاحشة مثل لمس جسد امرأة كعلاج.
الشخص الذي تم القبض عليه هو نانا ياكارا جاياوالدانا ريانا أراتاتش أنوجا ميتوسارا ، وهي مواطنة سريلانكية تبلغ من العمر 26 عامًا وتدير متجرًا للتدليك.
لسيدة (23 عامًا) زارت متجرًا في ناكا وارد لتلقي تدليك
وهناك اشتباه في قيامه بأعمال فاحشة مثل لمس الجسد مستغلاً عدم قدرته على مقاومة ما يسمى بالعلاج.

Podezření na obscénní činy, které se dotkly těla ve jménu léčby Zatčeno majitelem!
V březnu byl 26letý občan Srí Lanky zatčen v masérském obchodě v Naka-ku v Nagoji za vykonávání obscénních činů, jako je dotýkání ženského těla při léčbě.
Zatčenou osobou byla Nana Yakkara Jayawaldana Ryana Aratatchge Anuja Metusara, 26letá srílanská státní příslušnice, která provozuje masážní obchod.
Pro ženu (23), která navštívila obchod v Naka Ward, aby podstoupila masáž
Existuje podezření, že provedl obscénní činy, jako je dotek těla, přičemž využil skutečnosti, že nemůže odolat tomu, čemu se říká léčba.

Подозрение на непристойное прикосновение к телу во имя обращения. Арестован хозяин!
В марте 26-летний гражданин Шри-Ланки был арестован в массажном салоне в Нака-ку, Нагоя, за совершение непристойных действий, таких как прикосновение к телу женщины в качестве лечебного средства.
Арестованным была Нана Яккара Джаявалдана Рьяна Арататчге Ануджа Метусара, 26-летний гражданин Шри-Ланки, владелец массажного салона.
Для женщины (23 года), посетившей магазин в районе Нака, чтобы получить массаж
Есть подозрение, что он совершил непристойные действия, например, прикоснулся к телу, воспользовавшись тем фактом, что он не может сопротивляться так называемому лечению.

Sospetto di atti osceni che hanno toccato il corpo in nome del trattamento Arrestato dal proprietario!
A marzo, un cittadino dello Sri Lanka di 26 anni è stato arrestato in un negozio di massaggi a Naka-ku, Nagoya, per aver compiuto atti osceni come toccare il corpo di una donna come trattamento.
La persona arrestata era Nana Yakkara Jayawaldana Ryana Aratatchge Anuja Metusara, una cittadina dello Sri Lanka di 26 anni che gestisce un negozio di massaggi.
Per una donna (23) che ha visitato un negozio nel quartiere di Naka per ricevere un massaggio
C’è il sospetto che abbia compiuto atti osceni come toccare il corpo, approfittando del fatto che non può resistere a quello che viene chiamato trattamento.

Sospecha de actos obscenos que tocaron el cuerpo en nombre del tratamiento ¡Arrestado por el dueño!
En marzo, un ciudadano de Sri Lanka de 26 años fue arrestado en una tienda de masajes en Naka-ku, Nagoya, por realizar actos obscenos como tocar el cuerpo de una mujer como tratamiento.
La persona arrestada era Nana Yakkara Jayawaldana Ryana Aratatchge Anuja Metusara, una ciudadana de Sri Lanka de 26 años que tiene una tienda de masajes.
Para una mujer (23) que visitó una tienda en Naka Ward para recibir un masaje
Existe la sospecha de que ha realizado actos obscenos como tocarse el cuerpo, aprovechando que no puede resistir lo que se llama un tratamiento.

消費税1億円超を不正還付の疑い、ブルキナファソ国籍の男逮捕:Burkina Faso nationality arrested on suspicion of illegal refund of consumption tax over 100 million yen

消費税1億円超を不正還付の疑い、ブルキナファソ国籍の男逮捕
輸出の免税制度を悪用し、消費税など約1億3900万円の還付を不正に受けたなどとして、ブルキナファソ国籍の男が逮捕されました。
消費税法違反などの疑いで逮捕されたのは、西アフリカのブルキナファソ国籍で
愛知県蟹江町の中古自転車輸出業、トエ・ザマ・チェリー・セザー容疑者(50)です。
トエ容疑者は他の者と共謀し、架空の仕入れを税務署に申告することで、2016年から2018年までの間、消費税などあわせて約1億3900万円の還付を不正に受けた疑いがもたれています。
国内で仕入れた商品を輸出する場合に、仕入れ時に払った消費税が還付される制度を悪用したとみられています。
結局、悪い事しか考えていない。
全うに生きようとしない
https://www.nagoyatv.com/news/?id=005494

Burkina Faso nationality arrested on suspicion of illegal refund of consumption tax over 100 million yen
A man of Burkina Faso nationality was arrested for misusing the export tax exemption system and illegally receiving a refund of about 139 million yen including consumption tax.
Burkina Faso nationals in West Africa were arrested on suspicion of violating the Consumption Tax Act.
I’m Toe Zama Cherry Cesar (50), a used bicycle exporter in Kanie Town, Aichi Prefecture.
Toe suspected that he had illegally received a refund of about 139 million yen including consumption tax from 2016 to 2018 by colluding with others and reporting a fictitious purchase to the tax office. Is leaning back.
It is believed that the company abused the system in which the consumption tax paid at the time of purchase is refunded when exporting products purchased domestically.
After all, I’m thinking only about bad things.
Don’t try to live to the fullest

布基納法索國籍涉嫌非法退還超過1億日元的消費稅而被捕
一名布基納法索國籍的男子因濫用出口免稅制度並非法獲得包括消費稅在內的約1.39億日元的退款而被捕。
西非的布基納法索國民因涉嫌違反《消費稅法》而被捕。
我是Toe Zama Cherry Cesar(50歲),位於愛知縣蟹江市的二手自行車出口商。
Toe懷疑他通過與他人勾結並向稅務局舉報虛構的購買行為而在2016年至2018年間非法獲得了約1.39億日元的退款,包括消費稅。
可以相信,該公司濫用了在出口國內購買的產品時退還購買時支付的消費稅的製度。
畢竟,我只是在考慮壞事。
不要嘗試過充實的生活

Die Staatsangehörigkeit von Burkina Faso wurde wegen des Verdachts der illegalen Erstattung von Verbrauchssteuern über 100 Millionen Yen festgenommen
Ein Mann mit der Staatsangehörigkeit von Burkina Faso wurde verhaftet, weil er das Ausfuhrsteuerbefreiungssystem missbraucht und illegal eine Rückerstattung von etwa 139 Millionen Yen einschließlich Verbrauchssteuer erhalten hatte.
Staatsangehörige von Burkina Faso in Westafrika wurden wegen des Verdachts des Verstoßes gegen das Verbrauchsteuergesetz festgenommen.
Ich bin Toe Zama Cherry Cesar (50), ein Exporteur von gebrauchten Fahrrädern in Kanie Town, Präfektur Aichi.
Toe vermutete, dass er von 2016 bis 2018 illegal eine Rückerstattung von rund 139 Millionen Yen einschließlich Verbrauchssteuer erhalten hatte, indem er mit anderen zusammengearbeitet und dem Finanzamt einen fiktiven Kauf gemeldet hatte. Lehnt sich zurück.
Es wird angenommen, dass das Unternehmen das System missbraucht hat, bei dem die zum Zeitpunkt des Kaufs gezahlte Verbrauchsteuer erstattet wird, wenn im Inland gekaufte Produkte exportiert werden.
Immerhin denke ich nur an schlechte Dinge.
Versuchen Sie nicht, in vollen Zügen zu leben

La nationalité burkinabé arrêtée pour suspicion de remboursement illégal de la taxe à la consommation de plus de 100 millions de yens
Un homme de nationalité burkinabé a été arrêté pour avoir abusé du système d’exonération de la taxe à l’exportation et avoir illégalement reçu un remboursement d’environ 139 millions de yens, taxe à la consommation comprise.
Des ressortissants du Burkina Faso en Afrique de l’Ouest ont été arrêtés parce qu’ils étaient soupçonnés d’avoir enfreint la loi relative à l’impôt sur la consommation.
Je suis Toe Zama Cherry Cesar (50 ans), un exportateur de vélos d’occasion à Kanie Town, dans la préfecture d’Aichi.
Toe soupçonne avoir reçu illégalement un remboursement d’environ 139 millions de yens, taxe à la consommation comprise, de 2016 à 2018, en collusion avec d’autres personnes et en signalant un achat fictif au bureau des impôts.
On pense que l’entreprise a abusé du système dans lequel la taxe à la consommation payée au moment de l’achat est remboursée lors de l’exportation de produits achetés sur le marché intérieur.
Après tout, je ne pense qu’aux mauvaises choses.
N’essayez pas de vivre pleinement

ملیت بورکینافاسو به ظن بازپرداخت غیرقانونی مالیات مصرف بیش از 100 میلیون ین دستگیر شد
فردی با ملیت بورکینافاسو به دلیل سو mis استفاده از سیستم معافیت مالیات صادرات و دریافت غیرقانونی بازپرداخت حدود 139 میلیون ین با احتساب مالیات مصرف دستگیر شد.
اتباع بورکینافاسو در غرب آفریقا به ظن نقض قانون مالیات بر مصرف دستگیر شدند.
I’m Toe Zama Cherry Cesar (50) ، صادر کننده دوچرخه دست دوم در Kanie Town ، استان ایچی.
Toe مظنون شد که وی به طور غیرقانونی حدود 139 میلیون ین بازپرداخت کرده است که شامل مالیات مصرف از سال 2016 تا 2018 با درگیری با دیگران و گزارش خرید جعلی به اداره مالیات است.
اعتقاد بر این است که این شرکت هنگام صادرات محصولات خریداری شده در داخل کشور ، از سیستمی که در آن مالیات مصرفی هنگام خرید پس گرفته می شود ، سو ab استفاده کرده است.
از این گذشته ، من فقط به چیزهای بد فکر می کنم.
سعی نکنید کامل زندگی کنید

القبض على جنسية بوركينا فاسو للاشتباه في استردادها غير القانوني لضريبة الاستهلاك التي تزيد عن 100 مليون ين
ألقي القبض على رجل من بوركينا فاسو لسوء استخدام نظام الإعفاء من ضريبة الصادرات واسترداد نحو 139 مليون ين بشكل غير قانوني بما في ذلك ضريبة الاستهلاك.
تم القبض على مواطني بوركينا فاسو في غرب إفريقيا للاشتباه في انتهاكهم قانون ضريبة الاستهلاك.
أنا Toe Zama Cherry Cesar (50) ، مُصدِّر دراجات مستعملة في بلدة كاني بمحافظة آيتشي.
يشتبه Toe في أنه تلقى بشكل غير قانوني ما يقرب من 139 مليون ين بما في ذلك ضريبة الاستهلاك من 2016 إلى 2018 من خلال التواطؤ مع الآخرين والإبلاغ عن شراء وهمي لمكتب الضرائب.
يُعتقد أن الشركة أساءت استخدام النظام الذي يتم فيه استرداد ضريبة الاستهلاك المدفوعة وقت الشراء عند تصدير المنتجات المشتراة محليًا.
بعد كل شيء ، أنا أفكر فقط في الأشياء السيئة.
لا تحاول أن تعيش على أكمل وجه

Státní příslušnost Burkiny Faso zatčena pro podezření z nezákonného vrácení spotřební daně přesahující 100 milionů jenů
Muž národnosti Burkina Faso byl zatčen za zneužití systému osvobození od vývozní daně a nelegální získání náhrady ve výši přibližně 139 milionů jenů včetně spotřební daně.
Státní příslušníci Burkiny Faso v západní Africe byli zatčeni pro podezření z porušení zákona o spotřební dani.
Jsem Toe Zama Cherry Cesar (50), vývozce ojetých kol ve městě Kanie, prefektuře Aiči.
Toe měl podezření, že nelegálně obdržel vrácení částky kolem 139 milionů jenů včetně spotřební daně od roku 2016 do roku 2018 tím, že se dohodl s ostatními a nahlásil fiktivní nákup finančnímu úřadu.
Předpokládá se, že společnost zneužila systém, ve kterém se při vývozu produktů zakoupených na domácím trhu vrací spotřební daň zaplacená v době nákupu.
Koneckonců, myslím jen na špatné věci.
Nesnažte se žít naplno

Гражданство Буркина-Фасо арестовано по подозрению в незаконном возмещении налога на потребление свыше 100 миллионов иен
Мужчина по национальности Буркина-Фасо был арестован за злоупотребление системой освобождения от экспортного налога и незаконное получение возмещения в размере около 139 миллионов иен, включая налог на потребление.
Граждане Буркина-Фасо в Западной Африке были арестованы по подозрению в нарушении Закона о налоге на потребление.
Я То Зама Черри Сезар (50), экспортер подержанных велосипедов в городе Каниэ, префектура Айти.
Тоу подозревал, что он незаконно получил возмещение в размере около 139 миллионов иен, включая налог на потребление, с 2016 по 2018 год, вступив в сговор с другими и сообщив в налоговую инспекцию о фиктивной покупке.
Считается, что компания злоупотребила системой, в которой налог на потребление, уплаченный во время покупки, возмещается при экспорте продуктов, приобретенных внутри страны.
В конце концов, я думаю только о плохом.
Не пытайтесь жить полной жизнью

Nazionalità burkina Faso arrestata con l’accusa di rimborso illegale dell’imposta sui consumi oltre 100 milioni di yen
Un uomo di nazionalità del Burkina Faso è stato arrestato per aver abusato del sistema di esenzione dalle tasse sulle esportazioni e per aver ricevuto illegalmente un rimborso di circa 139 milioni di yen comprese le tasse sui consumi.
Cittadini del Burkina Faso in Africa occidentale sono stati arrestati con l’accusa di violare la legge sull’imposta sui consumi.
Sono Toe Zama Cherry Cesar (50 anni), un esportatore di biciclette usate a Kanie Town, nella prefettura di Aichi.
Toe sospetta di aver ricevuto illegalmente un rimborso di circa 139 milioni di yen comprese le tasse sui consumi dal 2016 al 2018 colludendo con altri e segnalando un acquisto fittizio all’ufficio delle imposte.
Si ritiene che la società abbia abusato del sistema in cui l’imposta sui consumi pagata al momento dell’acquisto viene rimborsata quando esporta prodotti acquistati sul mercato interno.
Dopotutto, penso solo alle cose brutte.
Non cercare di vivere al massimo

Nacionalidad de Burkina Faso arrestada bajo sospecha de devolución ilegal del impuesto al consumo de más de 100 millones de yenes
Un hombre de nacionalidad de Burkina Faso fue arrestado por abusar del sistema de exención de impuestos a la exportación y recibir ilegalmente un reembolso de aproximadamente 139 millones de yenes, incluido el impuesto al consumo.
Los ciudadanos de Burkina Faso en África Occidental fueron arrestados bajo sospecha de violar la Ley del Impuesto al Consumo.
Soy Toe Zama Cherry Cesar (50), un exportador de bicicletas usadas en Kanie Town, Prefectura de Aichi.
Toe sospechaba que había recibido ilegalmente un reembolso de alrededor de 139 millones de yenes, incluido el impuesto al consumo, de 2016 a 2018, al coludirse con otros y reportar una compra ficticia a la oficina de impuestos.
Se cree que la empresa abusó del sistema en el que se reembolsa el impuesto al consumo pagado en el momento de la compra al exportar productos comprados en el país.
Después de todo, solo pienso en cosas malas.
No intentes vivir al máximo

運賃を払わず逃げ、運転手殴った強盗傷害の疑い、ペルー国籍の男逮捕

運賃を払わず逃げ、運転手殴った強盗傷害の疑い、ペルー国籍の男逮捕
酔ったようにみえる外国人の男が運賃を払わずタクシーの外へ。
とがめて追いかけた運転手を路上に押し倒す様子も…名古屋市で発生したタクシー強盗事件の容疑者の姿を、ドライブレコーダーが捉えていました。
強盗傷害の疑いで逮捕されたのは、
ペルー国籍の自称作業員
クヤ・フクイ・カルロス・ジュタル容疑者(24)


113

Suspected robbery-murder hit by driver after escaping without paying fare, arresting a Peruvian national
A foreign man who looks drunk goes out of the taxi without paying the fare.
The driver who chased after him was pushed down on the street … The drive recorder caught the suspect in the taxi robbery case that occurred in Nagoya city.
The person who was arrested on suspicion of robbery was
Self-proclaimed worker of Peruvian nationality
Kuya Fukui Carlos Jutal (24)

逃逸未付車費,涉嫌司機搶劫,逮捕了一名秘魯籍男子
一個看上去很醉的外國人不付錢就從出租車上走了出來。
追趕他的駕駛員被推倒在路上…行車記錄儀在名古屋市發生的出租車搶劫案中將嫌疑人抓獲。
因涉嫌搶劫被捕的人是
自稱秘魯國籍的工人
Kuya Fukui卡洛斯·朱塔爾(24)

Ohne einen Fahrpreis zu bezahlen, wurde ein Mann peruanischer Staatsangehörigkeit festgenommen, der des vom Fahrer verletzten Raubüberfalls verdächtigt wurde
Ein ausländischer Mann, der betrunken aussieht, steigt aus dem Taxi, ohne den Fahrpreis zu bezahlen.
Der Fahrer, der ihm nachjagte, wurde auf die Straße gedrückt … Der Fahrschreiber hat den Verdächtigen in dem in Nagoya aufgetretenen Fall von Taxiraub erwischt.
Die Person, die wegen Verdachts auf Raub verhaftet wurde, war
Selbsternannter Arbeiter peruanischer Staatsangehörigkeit
Kuya Fukui Carlos Jutal (24)

Échappé sans payer de billet, vol présumé blessé par un chauffeur, homme arrêté de nationalité péruvienne
Un étranger qui a l’air ivre sort du taxi sans payer le tarif.
Le chauffeur qui l’a poursuivi a été poussé sur la route … L’enregistreur de conduite a capturé le vol présumé de taxi à Nagoya.
La personne qui a été arrêtée pour vol qualifié était
Travailleur autoproclamé de nationalité péruvienne
Kuya Fukui Carlos Jutal (24 ans)

بدون پرداخت کرایه فرار ، مظنون به سرقت که توسط راننده مجروح شد ، مردی از ملیت پرو را دستگیر کرد
یک مرد خارجی که مست به نظر می رسد بدون پرداخت کرایه از تاکسی بیرون می رود.
راننده ای که او را تعقیب می کرد در جاده به پایین رانده شد … ضبط کننده رانندگی مظنون به سرقت تاکسی در ناگویا را گرفت.
شخصی که به ظن سرقت دستگیر شد ، بود
خود کارگر ملیت پرو
کویا فوکویی کارلوس جوتال (24)

هرب دون دفع أجرة ، يشتبه في أنه سطو على يد سائق ، واعتقل رجل الجنسية البيروفية
رجل أجنبي يبدو في حالة سكر يخرج من سيارة الأجرة دون أن يدفع الأجرة.
السائق الذي طارده تم دفعه للأسفل على الطريق … التقط مسجل القيادة سرقة سيارة الأجرة المشتبه بها في ناغويا.
الشخص الذي تم القبض عليه بشبهة السرقة هو
عامل من جنسية بيرو
كويا فوكوي كارلوس جوتال (24)

Utekl bez zaplacení jízdného, ​​podezřelý z loupeže zraněné řidičem, zatkl muže peruánské národnosti
Cizí muž, který vypadá opilý, vyjde z taxíku, aniž by zaplatil jízdné.
Řidič, který ho pronásledoval, byl tlačen dolů na ulici … Záznamník jízdy zachytil podezřelého z případu loupeže v taxíku, ke kterému došlo ve městě Nagoja.
Osoba, která byla zatčena pro podezření z loupeže, byla
Samozvaný pracovník peruánské národnosti
Kuya Fukui Carlos Jutal (24)

Сбежавший, не заплатив за проезд, подозреваемый в ограблении пострадал от водителя, задержан мужчина перуанской национальности.
Пьяный иностранец выходит из такси, не заплатив за проезд.
Водитель, который гнался за ним, был сброшен на дорогу … Регистратор зафиксировал подозреваемого по делу об ограблении такси, которое произошло в городе Нагоя.
Лицо, задержанное по подозрению в ограблении, было
Самопровозглашенный рабочий перуанской национальности
Куя Фукуи Карлос Джутал (24)

Fuggito senza pagare il biglietto, sospettato di rapina ferito dall’autista, arrestato un uomo di nazionalità peruviana
Uno straniero che sembra ubriaco esce dal taxi senza pagare il biglietto.
L’autista che lo ha inseguito è stato spinto a terra … Il registratore di guida ha catturato il sospetto nel caso di rapina in taxi avvenuta nella città di Nagoya.
La persona che è stata arrestata con l’accusa di rapina era
Autoproclamato lavoratore di nazionalità peruviana
Kuya Fukui Carlos Jutal (24)

Se fugó sin pagar pasaje, presunto robo herido por conductor, detenido hombre de nacionalidad peruana
Un extranjero que parece borracho sale del taxi sin pagar el pasaje.
El conductor que lo perseguía fue empujado en la carretera … La grabadora capturó el presunto robo del taxi en Nagoya.
La persona que fue arrestada bajo sospecha de robo fue
Trabajador autoproclamado de nacionalidad peruana
Kuya Fukui Carlos Jutal (24)