「必要な改革。正しい改革。」タグアーカイブ

Giorgia Meloni:Una riforma necessaria. Una riforma giusta.必要な改革。正しい改革。

https://x.com/GiorgiaMeloni/status/2028585030339924342

Testo Originale (Italiano)

Perché lei dice che si dovrebbe votare sì al referendum?
Perché è una riforma necessaria per modernizzare l’Italia, perché è una riforma giusta, tanto giusta che i sostenitori del no hanno bisogno di mentire per essere convincenti.
Si dice che con questa riforma noi vogliamo sottomettere la giustizia alla politica, solo che è falso perché la riforma fa esattamente il contrario.
Toglie la facoltà al Parlamento e ai partiti di indicare una parte del CSM, cioè dell’organo di autogoverno della magistratura, e toglie la facoltà alle correnti ideologizzate della magistratura di decidere sull’altra parte dei membri del CSM.
Questo meccanismo viene sostituito con un sorteggio tra chi ha i requisiti, ovviamente per ricoprire quell’incarico, che vuol dire liberare quei magistrati dal condizionamento della politica e occuparsi solamente del loro merito.
Dopodiché viene detto anche che con la separazione delle carriere l’Italia scivola verso un meccanismo illiberale, solo che la tesi francamente non regge perché, diciamo, separare le carriere tra il magistrato che giudica e quello che accusa vuol dire rafforzare lo stato di diritto.
Non a caso è il sistema prevalente in Europa, allora o tutti i paesi europei sono illiberali o è l’Italia che è rimasta indietro.
Così come si dice sull’Alta Corte Disciplinare che noi vogliamo punire i magistrati, ma accade per chiunque abbia delle responsabilità che quando sbaglia viene giudicato da un organismo terzo. Quindi io penso che la riforma sia più che giusta.
Traduzioni

日本語 (Giapponese):
なぜあなたは国民投票で「賛成」に投票すべきだと言うのですか?
それはイタリアを近代化するために必要な改革であり、正しい改革だからです。あまりに正しいため、反対派の人々は説得力を持たせるために嘘をつく必要があるほどです。
この改革によって、私たちは司法を政治に従属させようとしていると言われていますが、それは嘘です。なぜなら、改革は正反対のことをするからです。
それは、議会や政党がCSM(司法自律管理機関)の一部を指名する権限を剥奪し、また、司法内のイデオロギー化された派閥がCSMの他のメンバーを決定する権限を剥奪するものです。
この仕組みは、当然ながらその職務に就く資格を持つ者の中から抽選を行う方式に置き換えられます。これは、それらの裁判官を政治の影響から解放し、彼らの実績のみに専念させることを意味します。
その次に、キャリアの分離によってイタリアが非自由主義的な仕組みへと滑り落ちるとも言われていますが、率直に言ってその主張は成り立ちません。なぜなら、裁く裁判官と起訴する検察官のキャリアを分けることは、法の支配を強化することを意味するからです。
それがヨーロッパで普及しているシステムであることは偶然ではありません。つまり、すべてのヨーロッパ諸国が非自由主義的であるか、あるいはイタリアが取り残されているかのどちらかです。
高等規律裁判所についても、私たちが裁判官を罰したいのだと言われていますが、責任を持つ立場にある人なら誰でも、間違いを犯したときには第三者機関によって裁かれるのが当然です。ですから、私はこの改革が極めて妥当であると考えています。

English (Inglese):
Why do you say that one should vote “yes” in the referendum?
Because it is a necessary reform to modernize Italy, because it is a right reform, so right that the supporters of the “no” vote need to lie to be convincing.
It is said that with this reform we want to subject justice to politics, but that is false because the reform does exactly the opposite.
It takes away the power of Parliament and the parties to designate a part of the CSM, that is, the self-governing body of the judiciary, and it takes away the power of the ideologized currents of the judiciary to decide on the other part of the CSM members.
This mechanism is replaced by a draw among those who meet the requirements, obviously to hold that office, which means freeing those magistrates from political influence and dealing solely with their merit.
After that, it is also said that with the separation of careers Italy is sliding towards an illiberal mechanism, but frankly, the thesis does not hold because, let’s say, separating the careers between the judge who judges and the one who accuses means strengthening the rule of law.
It is no coincidence that it is the prevailing system in Europe; therefore, either all European countries are illiberal or it is Italy that has been left behind.
Just as it is said about the High Disciplinary Court that we want to punish magistrates, but it happens for anyone who has responsibilities that when they make a mistake, they are judged by a third-party body. Therefore, I think the reform is more than right.

Italiano (Testo di riferimento):
(Vedi sopra)

Português (Portoghese):
Por que diz que se deve votar sim no referendo?
Porque é uma reforma necessária para modernizar a Itália, porque é uma reforma justa, tão justa que os defensores do não precisam mentir para serem convincentes.
Diz-se que com esta reforma queremos submeter a justiça à política, só que é falso porque a reforma faz exatamente o contrário.
Retira a faculdade ao Parlamento e aos partidos de indicar uma parte do CSM, ou seja, do órgão de autogoverno da magistratura, e retira a faculdade às correntes ideologizadas da magistratura de decidir sobre a outra parte dos membros do CSM.
Este mecanismo é substituído por um sorteio entre quem tem os requisitos, obviamente para exercer esse cargo, o que significa libertar esses magistrados do condicionamento da política e ocupar-se apenas do seu mérito.
Depois disso, diz-se também que com a separação das carreiras a Itália desliza para um mecanismo iliberal, só que a tese francamente não se sustenta porque, digamos, separar as carreiras entre o magistrado que julga e o che acusa significa reforçar o Estado de direito.
Não é por acaso que é o sistema prevalecente na Europa, então ou todos os países europeus são iliberais ou é a Itália que ficou para trás.
Assim como se diz sobre a Alta Corte Disciplinar que queremos punir os magistrados, mas acontece com qualquer pessoa que tenha responsabilidades que, quando erra, é julgada por um órgão terceiro. Portanto, penso que a reforma é mais do que justa.

Deutsch (Tedesco):
Warum sagen Sie, dass man beim Referendum mit Ja stimmen sollte?
Weil es eine notwendige Reform zur Modernisierung Italiens ist, weil es eine gerechte Reform ist, so gerecht, dass die Befürworter des Nein lügen müssen, um überzeugend zu sein.
Es wird gesagt, dass wir mit dieser Reform die Justiz der Politik unterwerfen wollen, aber das ist falsch, weil die Reform genau das Gegenteil bewirkt.
Sie entzieht dem Parlament und den Parteien die Befugnis, einen Teil des CSM, also des Selbstverwaltungsorgan der Justiz, zu bestimmen, und sie entzieht den ideologisierten Strömungen der Justiz die Befugnis, über den anderen Teil der CSM-Mitglieder zu entscheiden.
Dieser Mechanismus wird durch eine Auslosung unter denjenigen ersetzt, die die Voraussetzungen erfüllen, natürlich um dieses Amt auszuüben, was bedeutet, diese Richter von der politischen Beeinflussung zu befreien und sich ausschließlich um ihre Verdienste zu kümmern.
Danach wird auch gesagt, dass Italien mit der Trennung der Karrieren in einen illiberalen Mechanismus abgleitet, aber ehrlich gesagt hält diese These nicht stand, denn die Trennung der Karrieren zwischen dem Richter, der urteilt, und demjenigen, der anklagt, bedeutet die Stärkung des Rechtsstaates.
Es ist kein Zufall, dass dies das vorherrschende System in Europa ist; also sind entweder alle europäischen Länder illiberal oder Italien ist zurückgeblieben.
So wie über den Hohen Disziplinarhof gesagt wird, dass wir Richter bestrafen wollen, aber es gilt für jeden mit Verantwortung, dass er bei Fehlern von einem unabhängigen Gremium beurteilt wird. Daher denke ich, dass die Reform mehr als gerecht ist.

Français (Francese):
Pourquoi dites-vous qu’il faudrait voter oui au référendum ?
Parce que c’est une réforme nécessaire pour moderniser l’Italie, parce que c’est une réforme juste, tellement juste che les partisans du non ont besoin de mentir pour être convaincants.
On dit qu’avec cette réforme nous voulons soumettre la justice à la politique, sauf que c’est faux parce que la réforme fait exactement le contraire.
Elle retire la faculté au Parlement et aux partis de désigner une partie du CSM, c’est-à-dire de l’organe d’autogouvernement de la magistrature, et elle retire la faculté aux courants idéologisés de la magistrature de décider de l’autre partie des membres du CSM.
Ce mécanisme est remplacé par un tirage au sort parmi ceux qui ont les conditions requises, évidemment pour occuper ce poste, ce qui signifie libérer ces magistrats du conditionnement de la politique et s’occuper uniquement de leur mérite.
Ensuite, il est également dit qu’avec la séparation des carrières, l’Italie glisse vers un mécanisme illibéral, sauf que la thèse ne tient franchement pas parce que, disons, séparer les carrières entre le magistrat qui juge et celui qui accuse signifie renforcer l’État de droit.
Ce n’est pas un hasard si c’est le système prédominant en Europe, alors soit tous les pays européens sont illibéraux, soit c’est l’Italie qui est restée en arrière.
Tout comme on dit à propos de la Haute Cour Disciplinaire que nous voulons punir les magistrats, mais il arrive pour quiconque a des responsabilités que, lorsqu’il se trompe, il soit jugé par un organisme tiers. Je pense donc que la réforme est plus que juste.

中國語 (Cinese Tradizionale):
為什麼您說在公投中應該投贊成票?
因為這是現代化義大利所必需的改革,因為這是一項公正的改革,公正到反對派需要撒謊才能有說服力。
有人說,透過這項改革,我們想要讓司法服從於政治,但這是錯誤的,因為改革的作用恰恰相反。
它取消了議會和政黨指定一部分 CSM(司法自治委員會,即司法機關的自我管理機構)成員的權力,並取消了司法機關內意識形態化的派系決定 CSM 另一部分成員的權力。
這一機制被符合任職資格的人員中的抽籤制度所取代,這意味著讓這些法官擺脫政治的干預,只關注他們的功績。
隨後,還有人說,隨著職涯分離,義大利正滑向一種非自由的機制,但坦率地說,這一論點站不住腳,因為,我們且說,分離審判法官與控方檢察官的職涯,意味著加強法治。
這並非巧合,它是歐洲盛行的制度,那麼要麼所有的歐洲國家都是非自由的,要麼就是義大利落後了。
就像關於高等紀律法院所說的,我們想要懲罰法官,但對於任何承擔責任的人來說,當他們犯錯時,都會由第三方機構進行審判。因此,我認為這項改革是非常公正的。

العربية (Arabo):
لماذا تقول إنه يجب التصويت بـ “نعم” في الاستفتاء؟
لأنه إصلاح ضروري لتحديث إيطاليا، ولأنه إصلاح عادل، عادل لدرجة أن مؤيدي التصويت بـ “لا” يحتاجون إلى الكذب ليكونوا مقنعين.
يقال إننا بهذا الإصلاح نريد إخضاع القضاء للسياسة، لكن هذا غير صحيح لأن الإصلاح يفعل العكس تماماً.
فهو يسحب من البرلمان والأحزاب صلاحية تعيين جزء من المجلس الأعلى للقضاء (CSM)، أي الهيئة الإدارية الذاتية للقضاء، ويسحب من التيارات الأيديولوجية داخل القضاء صلاحية اتخاذ القرار بشأن الجزء الآخر من أعضاء المجلس.
ويتم استبدال هذه الآلية بقرعة بين من تتوفر فيهم الشروط، طبعاً لشغل ذلك المنصب، مما يعني تحرير هؤلاء القضاة من التكييف السياسي والاهتمام فقط بكفاءتهم.
بعد ذلك، يقال أيضاً إنه مع فصل المسارات المهنية، تنزلق إيطاليا نحو آلية غير ليبرالية، إلا أن هذه الأطروحة بصراحة لا تصمد، لأن فصل المسارات المهنية بين القاضي الذي يحكم والقاضي الذي يتهم يعني تعزيز دولة القانون.
وليس من قبيل المصادفة أنه النظام السائد في أوروبا، فإما أن جميع الدول الأوروبية غير ليبرالية أو أن إيطاليا هي التي تخلفت عن الركب.
وكما يقال عن المحكمة التأديبية العليا إننا نريد معاقبة القضاة، ولكن هذا يحدث لأي شخص لديه مسؤوليات، فعندما يخطئ يتم محاكمته من قبل هيئة ثالثة. لذلك أعتقد أن الإصلاح أكثر من عادل.

Čeština (Ceco):
Proč říkáte, že by se v referendu mělo hlasovat pro „ano“?
Protože je to reforma nezbytná pro modernizaci Itálie, protože je to reforma spravedlivá, tak spravedlivá, že zastánci „ne“ musí lhát, aby byli přesvědčiví.
Říká se, že touto reformou chceme podřídit justici politice, ale to je nepravda, protože reforma dělá přesný opak.
Odebírá Parlamentu a stranám pravomoc jmenovat část CSM, tedy orgánu samosprávy soudnictví, a odebírá ideologizovaným proudům v soudnictví pravomoc rozhodovat o druhé části členů CSM.
Tento mechanismus je nahrazen losem mezi těmi, kteří splňují požadavky pro výkon dané funkce, což znamená osvobodit tyto soudce od podmiňování politikou a zabývat se výhradně jejich zásluhami.
Poté se také říká, že s oddělením kariér Itálie sklouzává k neliberálnímu mechanismu, ale tato teze upřímně neobstojí, protože oddělení kariér mezi soudcem, který soudí, a tím, který žaluje, znamená posílení právního státu.
Není náhodou, že je to v Evropě převládající systém, takže buď jsou všechny evropské země neliberální, nebo je to Itálie, která zůstala pozadu.
Stejně jako se o Nejvyšším disciplinárním soudu říká, že chceme trestat soudce, ale u kohokoli, kdo má zodpovědnost, se stává, že když udělá chybu, je souzen nezávislým orgánem. Proto si myslím, že reforma je více než spravedlivá.

Русский (Russo):
Почему вы говорите, что на референдуме нужно голосовать «за»?
Потому что это реформа, необходимая для модернизации Италии, потому что это справедливая реформа, настолько справедливая, что сторонникам «против» приходится лгать, чтобы быть убедительными.
Говорят, что этой реформой мы хотим подчинить правосудие политике, но это ложь, потому что реформа делает прямо противоположное.
Она лишает Парламент и партии возможности назначать часть CSM (Высшего совета магистратуры), то есть органа самоуправления судейского корпуса, и лишает идеологизированные течения в магистратуре возможности решать судьбу другой части членов CSM.
Этот механизм заменяется жеребьевкой среди тех, кто обладает необходимыми качествами для этой должности, что означает освобождение судей от политического влияния и внимание только к их заслугам.
После этого также говорят, что с разделением карьеры Италия скатывается к нелиберальному механизму, но эта подмена понятий, честно говоря, не выдерживает критики, потому что разделение карьеры судьи, который судит, и того, кто обвиняет, означает укрепление правового государства.
Неслучайно это преобладающая система в Европе: либо все европейские страны нелиберальны, либо Италия осталась позади.
Так же, как говорят о Высшем дисциплинарном суде, что мы хотим наказывать судей, но для любого человека, облеченного ответственностью, естественно, что в случае ошибки его судит независимый орган. Поэтому я считаю, что реформа более чем справедлива.

Español (Spagnolo):
¿Por qué dice usted que se debería votar sí en el referéndum?
Porque es una reforma necesaria para modernizar Italia, porque es una reforma justa, tan justa que los partidarios del no necesitan mentir para ser convincentes.
Se dice que con esta reforma queremos someter la justicia a la política, solo que es falso porque la reforma hace exactamente lo contrario.
Quita la facultad al Parlamento y a los partidos de indicar una parte del CSM, es decir, del órgano de autogobierno de la magistratura, y quita la facultad a las corrientes ideologizadas de la magistratura de decidir sobre la otra parte de los miembros del CSM.
Este mecanismo es sustituido por un sorteo entre quienes tienen los requisitos, obviamente para ocupar ese cargo, lo que significa liberar a esos magistrados del condicionamiento de la política y ocuparse solamente de su mérito.
Después de eso, también se dice que con la separación de las carreras Italia se desliza hacia un mecanismo iliberal, solo que la tesis francamente no se sostiene porque, digamos, separar las carreras entre el magistrado que juzga y el que acusa significa reforzar el estado de derecho.
No es casualidad que sea el sistema prevalente en Europa, entonces o todos los países europeos son iliberales o es Italia la que se ha quedado atrás.
Así como se dice sobre la Alta Corte Disciplinaria que queremos castigar a los magistrados, pero le sucede a cualquiera que tenga responsabilidades que cuando se equivoca es juzgado por un organismo tercero. Por lo tanto, pienso que la reforma es más que justa.

Tiếng Việt (Vietnamita):
Tại sao ông nói rằng nên bỏ phiếu đồng ý trong cuộc trưng cầu dân ý?
Bởi vì đó là một cuộc cải cách cần thiết để hiện đại hóa nước Ý, vì đó là một cuộc cải cách công bằng, công bằng đến mức những người ủng hộ việc bỏ phiếu không cần phải nói dối để thuyết phục.
Người ta nói rằng với cuộc cải cách này, chúng tôi muốn đặt tư pháp dưới quyền chính trị, nhưng điều đó là sai vì cuộc cải cách làm hoàn toàn ngược lại.
Nó tước đi quyền của Quốc hội và các đảng phái trong việc chỉ định một phần của CSM, tức là cơ quan tự quản của bộ máy tư pháp, và tước đi quyền của các phe phái tư tưởng hóa trong bộ máy tư pháp trong việc quyết định phần còn lại của các thành viên CSM.
Cơ chế này được thay thế bằng việc bốc thăm trong số những người có đủ tiêu chuẩn, đương nhiên là để giữ chức vụ đó, điều này có nghĩa là giải phóng các thẩm phán đó khỏi sự chi phối của chính trị và chỉ quan tâm đến thực lực của họ.
Sau đó, người ta cũng nói rằng với việc tách biệt sự nghiệp, nước Ý đang trượt dài theo một cơ chế phi tự do, nhưng thẳng thắn mà nói luận điểm này không đứng vững vì việc tách biệt sự nghiệp giữa thẩm phán xét xử và người buộc tội có nghĩa là củng cố nhà nước pháp quyền.
Không phải ngẫu nhiên mà đây là hệ thống phổ biến ở châu Âu, vậy thì hoặc tất cả các nước châu Âu đều phi tự do hoặc nước Ý là nước bị tụt hậu.
Giống như người ta nói về Tòa án Kỷ luật Tối cao rằng chúng tôi muốn trừng phạt các thẩm phán, nhưng chuyện đó xảy ra với bất kỳ ai có trách nhiệm rằng khi họ sai lầm, họ sẽ bị xét xử bởi một cơ quan độc lập. Vì vậy, tôi nghĩ cuộc cải cách này là hoàn toàn đúng đắn.

हिन्दी (Hindi):
आप क्यों कहते हैं कि जनमत संग्रह में “हाँ” के लिए मतदान करना चाहिए?
क्योंकि यह इटली को आधुनिक बनाने के लिए एक आवश्यक सुधार है, क्योंकि यह एक सही सुधार है, इतना सही कि “ना” के समर्थकों को विश्वसनीय होने के लिए झूठ बोलने की आवश्यकता पड़ती है।
कहा जाता है कि इस सुधार के साथ हम न्याय को राजनीति के अधीन करना चाहते हैं, लेकिन यह गलत है क्योंकि सुधार इसके बिल्कुल विपरीत करता है।
यह संसद और दलों से CSM (न्यायपालिका की स्व-शासी संस्था) के एक हिस्से को नामित करने की शक्ति छीन लेता है, और न्यायपालिका की विचारधारा वाली धाराओं से CSM के सदस्यों के दूसरे हिस्से पर निर्णय लेने की शक्ति छीन लेता है।
इस तंत्र को उन लोगों के बीच लॉटरी (ड्रॉ) द्वारा बदल दिया जाता है जिनके पास आवश्यक योग्यताएं हैं, जाहिर तौर पर उस पद को धारण करने के लिए, जिसका अर्थ है उन मजिस्ट्रेटों को राजनीति के प्रभाव से मुक्त करना और केवल उनकी योग्यता पर ध्यान केंद्रित करना।
उसके बाद, यह भी कहा जाता है कि करियर के अलगाव के साथ इटली एक अनुदार तंत्र की ओर बढ़ रहा है, लेकिन स्पष्ट रूप से यह तर्क टिकता नहीं है क्योंकि न्याय करने वाले मजिस्ट्रेट और आरोप लगाने वाले मजिस्ट्रेट के बीच करियर को अलग करने का मतलब कानून के शासन को मजबूत करना है।
यह कोई संयोग नहीं है कि यह यूरोप में प्रचलित प्रणाली है, तो या तो सभी यूरोपीय देश अनुदार हैं या फिर इटली ही पीछे रह गया है।
जैसे कि उच्च अनुशासन न्यायालय के बारे में कहा जाता है कि हम मजिस्ट्रेटों को दंडित करना चाहते हैं, लेकिन यह जिम्मेदारी निभाने वाले किसी भी व्यक्ति के साथ होता है कि जब वह गलती करता है, तो उसे तीसरे पक्ष के संगठन द्वारा आंका जाता है। इसलिए मुझे लगता है कि सुधार बिल्कुल उचित है।

Lietuvių (Lituano):
Kodėl sakote, kad referendume reikėtų balsuoti „taip“?
Todėl, kad tai reforma, būtina Italijai modernizuoti, nes tai teisinga reforma, tokia teisinga, kad „ne“ šalininkams reikia meluoti, norint būti įtikinamiems.
Sakoma, kad šia reforma norime pajungti teisingumą politikai, tačiau tai netiesa, nes reforma daro visiškai priešingai.
Ji atima iš Parlamento ir partijų galimybę skirti dalį CSM (Aukščiausiosios magistratūros tarybos), t. y. teismų savivaldos institucijos, narių, ir atima iš ideologizuotų teismų sistemos srovių galimybę spręsti dėl kitos CSM narių dalies.
Šis mechanizmas pakeičiamas burtų traukimu tarp tų, kurie atitinka reikalavimus, žinoma, toms pareigoms eiti, o tai reiškia tų magistratų išlaisvinimą nuo politikos įtakos ir rūpinimąsi tik jų nuopelnais.
Po to taip pat sakoma, kad atskyrus karjeras Italija slysta link neliberalaus mechanizmo, tačiau ši tezė, tiesą sakant, nepagrįsta, nes karjerų atskyrimas tarp teisėjo, kuris teisia, ir to, kuris kaltina, reiškia teisinės valstybės stiprinimą.
Neatsitiktinai tai yra vyraujanti sistema Europoje, tad arba visos Europos šalys yra neliberalios, arba Italija liko nuošalyje.
Taip pat, kaip sakoma apie Aukštąjį drausmės teismą, kad norime bausti magistratus, tačiau bet kuriam asmeniui, turinčiam atsakomybę, nutinka taip, kad suklydęs jis yra teisiamas trečiosios šalies institucijos. Todėl manau, kad reforma yra daugiau nei teisinga.

Kiswahili (Swahili):
Kwa nini unasema kwamba mtu anapaswa kupiga kura ya “ndiyo” katika kura ya maoni?
Kwa sababu ni mageuzi muhimu kwa ajili ya kuifanya Italia kuwa ya kisasa, kwa sababu ni mageuzi ya haki, ya haki kiasi kwamba wafuasi wa kura ya “hapana” wanahitaji kudanganya ili kushawishi.
Inasemekana kwamba kwa mageuzi haya tunataka kuweka haki chini ya siasa, isipokuwa kwamba ni uongo kwa sababu mageuzi yanafanya kinyume kabisa.
Yanaondoa mamlaka ya Bunge na vyama kuteua sehemu ya CSM, yaani chombo cha utawala wa mahakama, na yanaondoa mamlaka ya makundi yenye itikadi ndani ya mahakama kuamua kuhusu sehemu nyingine ya wajumbe wa CSM.
Utaratibu huu unabadilishwa na upigaji kura wa bahati miongoni mwa wale walio na sifa, bila shaka kwa ajili ya kushika nafasi hiyo, jambo ambalo lina maana ya kuwakomboa mahakimu hao kutoka kwa ushawishi wa siasa na kushughulika tu na uwezo wao.
Baada ya hapo, inasemwa pia kwamba kwa kutenganisha taaluma Italia inateleza kuelekea kwenye mfumo usio wa kiliberali, isipokuwa kwamba hoja hiyo kusema kweli haisimami kwa sababu, tuseme, kutenganisha taaluma kati ya hakimu anayehukumu na yule anayeshtaki inamaanisha kuimarisha utawala wa sheria.
Sio bahati mbaya kwamba huu ndio mfumo uliopo katika nchi nyingi za Ulaya, kwa hivyo ama nchi zote za Ulaya sio za kiliberali au ni Italia ambayo imebaki nyuma.
Kama inavyosemwa kuhusu Mahakama Kuu ya Nidhamu kwamba tunataka kuwaadhibu mahakimu, lakini hutokea kwa yeyote aliye na majukumu kwamba anapokosea anahukumiwa na chombo cha nje. Kwa hivyo nadhani mageuzi hayo ni ya haki kabisa.