「さすがです。」タグアーカイブ

高市氏、本日、自民党政務調査会インテリジェンス戦略本部より、「我が国のインテリジェンス機能の抜本強化に関する提言」をいただきました。ですと、さすがです。メディアの幹部などという曖昧を払拭Takaichi, today, the Intelligence Strategy Headquarters of the Liberal Democratic Party Policy Research Council presented a “Proposal for the Radical Strengthening of Japan’s Intelligence Functions.” That’s what you’d expect.

高市氏、本日、自民党政務調査会インテリジェンス戦略本部より、「我が国のインテリジェンス機能の抜本強化に関する提言」をいただきました。ですと、さすがです。メディアの幹部などという曖昧を払拭
https://x.com/takaichi_sanae/status/2028833291470811212

本日、自民党政務調査会インテリジェンス戦略本部より、「我が国のインテリジェンス機能の抜本強化に関する提言」をいただきました。
具体的な政策の方向性を示す意義深い提言を取りまとめていただいたことに、心より感謝申し上げます。
官邸にお越しいただいた小林鷹之議員、大野敬太郎議員、塩崎彰久議員、高見康裕議員、根本拓議員をはじめ、関係の皆様の強い熱意に、深く敬意を表します。
「情報力」の強化は、「外交力」「防衛力」「経済力」「技術力」など、あらゆる面で日本の「総合的な国力」を強くしていくことに繋がっています。
現在、高市内閣では、「インテリジェンスの司令塔機能」の強化に向け、「国家情報会議」(閣僚等による会議)及び「国家情報局」を設置する法律案の提出準備を進めています。
新たな組織がその機能を十分に発揮できるよう、制度設計を進めてまいります。
自民党の提言でもお示しいただいたように、インテリジェンス機能の抜本的強化に向けては、まだまだ様々な論点があります。一つ一つ着実に、丁寧に議論を進めてまいります。

1. 英語 (English)

Today, I received the “Proposal for the Radical Strengthening of Japan’s Intelligence Functions” from the LDP Policy Research Council Intelligence Strategy Headquarters. I would like to express my sincere gratitude for the compilation of this significant proposal, which indicates a concrete policy direction. I pay my deepest respects to the strong enthusiasm of everyone involved, including Representative Takayuki Kobayashi, Representative Keitaro Ohno, Representative Akihisa Shiozaki, Representative Yasuhiro Takami, and Representative Taku Nemoto, who visited the Prime Minister’s Official Residence. Strengthening “intelligence capabilities” leads to the strengthening of Japan’s “comprehensive national power” in all aspects, such as “diplomatic power,” “defense power,” “economic power,” and “technological power.” Currently, the Takaichi Cabinet is preparing to submit a bill to establish a “National Intelligence Council” (a meeting of ministers and others) and a “National Intelligence Agency” to strengthen the “command center function of intelligence.” We will proceed with the system design so that the new organization can fully demonstrate its functions. As indicated in the LDP’s proposal, there are still various issues to be addressed toward the radical strengthening of intelligence functions. We will proceed with discussions steadily and carefully, one by one.
2. イタリア語 (Italiano)

Oggi ho ricevuto dalla Sede Strategica per l’Intelligence del Consiglio di Ricerca Politica del PLD la “Proposta per il rafforzamento radicale delle funzioni di intelligence del nostro Paese”. Desidero esprimere la mia sincera gratitudine per la stesura di questa significativa proposta che indica una direzione politica concreta. Esprimo il mio profondo rispetto per il forte entusiasmo di tutte le persone coinvolte, tra cui i deputati Takayuki Kobayashi, Keitaro Ohno, Akihisa Shiozaki, Yasuhiro Takami e Taku Nemoto, che hanno visitato la Residenza Ufficiale del Primo Ministro. Il rafforzamento del “potere d’informazione” porta al rafforzamento del “potere nazionale globale” del Giappone in tutti gli aspetti, come il “potere diplomatico”, il “potere di difesa”, il “potere economico” e il “potere tecnologico”. Attualmente, il Gabinetto Takaichi sta preparando la presentazione di un disegno di legge per istituire un “Consiglio Nazionale dell’Intelligence” (una riunione di ministri e altri) e un’ “Agenzia Nazionale dell’Intelligence” per rafforzare la “funzione di torre di controllo dell’intelligence”. Procederemo con la progettazione del sistema affinché la nuova organizzazione possa esercitare appieno le sue funzioni. Come indicato nella proposta del PLD, ci sono ancora vari punti di discussione verso il rafforzamento radicale delle funzioni di intelligence. Procederemo con le discussioni in modo costante e accurato, uno per uno.
3. ポルトガル語 (Português)

Hoje, recebi do Quartel-General de Estratégia de Inteligência do Conselho de Pesquisa Política do PLD a “Proposta para o Fortalecimento Radical das Funções de Inteligência do Nosso País”. Gostaria de expressar a minha sincera gratidão pela elaboração desta proposta significativa, que indica uma direção política concreta. Expresso o meu profundo respeito pelo forte entusiasmo de todos os envolvidos, incluindo o Deputado Takayuki Kobayashi, o Deputado Keitaro Ohno, o Deputado Akihisa Shiozaki, o Deputado Yasuhiro Takami e o Deputado Taku Nemoto, que visitaram a Residência Oficial do Primeiro-Ministro. O fortalecimento das “capacidades de inteligência” leva ao fortalecimento do “poder nacional abrangente” do Japão em todos os aspetos, como o “poder diplomático”, o “poder de defesa”, o “poder económico” e o “poder tecnológico”. Atualmente, o Gabinete Takaichi está a preparar a apresentação de um projeto de lei para estabelecer um “Conselho Nacional de Inteligência” (uma reunião de ministros e outros) e uma “Agência Nacional de Inteligência” para fortalecer a “função de centro de comando da inteligência”. Prosseguiremos com o desenho do sistema para que a nova organização possa demonstrar plenamente as suas funções. Como indicado na proposta do PLD, ainda existem vários pontos de discussão para o fortalecimento radical das funções de inteligência. Prosseguiremos com as discussões de forma constante e cuidadosa, um por um.
4. ドイツ語 (Deutsch)

Heute habe ich von der Strategiezentrale für Nachrichtendienste des LDP-Politikforschungsausschusses den „Vorschlag zur radikalen Stärkung der Nachrichtendienstfunktionen unseres Landes“ erhalten. Ich möchte meinen aufrichtigen Dank für die Ausarbeitung dieses bedeutsamen Vorschlags zum Ausdruck bringen, der eine konkrete politische Richtung vorgibt. Ich zolle dem großen Enthusiasmus aller Beteiligten, darunter die Abgeordneten Takayuki Kobayashi, Keitaro Ohno, Akihisa Shiozaki, Yasuhiro Takami und Taku Nemoto, die die offizielle Residenz des Premierministers besuchten, meinen tiefsten Respekt. Die Stärkung der „Informationskompetenz“ führt zur Stärkung der „umfassenden nationalen Macht“ Japans in allen Aspekten, wie „diplomatische Macht“, „Verteidigungsmacht“, „Wirtschaftsmacht“ und „technologische Macht“. Derzeit bereitet das Kabinett Takaichi die Einbringung eines Gesetzentwurfs zur Einrichtung eines „Nationalen Geheimdienstrats“ (einer Versammlung von Ministern und anderen) und eines „Nationalen Geheimdienstes“ vor, um die „Kommandozentralenfunktion der Nachrichtendienste“ zu stärken. Wir werden mit der Systemgestaltung fortfahren, damit die neue Organisation ihre Funktionen voll entfalten kann. Wie im Vorschlag der LDP dargelegt, gibt es noch verschiedene Diskussionspunkte für eine radikale Stärkung der Geheimdienstfunktionen. Wir werden die Diskussionen stetig und sorgfältig, einen Punkt nach dem anderen, vorantreiben.
5. フランス語 (Français)

Aujourd’hui, j’ai reçu du siège de la stratégie de renseignement du Conseil de recherche politique du PLD la « Proposition pour le renforcement radical des fonctions de renseignement de notre pays ». Je tiens à exprimer ma sincère gratitude pour l’élaboration de cette proposition significative, qui indique une direction politique concrète. Je rends un profond hommage à l’enthousiasme marqué de toutes les personnes impliquées, notamment le député Takayuki Kobayashi, le député Keitaro Ohno, le député Akihisa Shiozaki, le député Yasuhiro Takami et le député Taku Nemoto, qui se sont rendus à la résidence officielle du Premier ministre. Le renforcement de la « capacité d’information » conduit au renforcement de la « puissance nationale globale » du Japon sous tous ses aspects, tels que la « puissance diplomatique », la « puissance de défense », la « puissance économique » et la « puissance technologique ». Actuellement, le Cabinet Takaichi prépare la présentation d’un projet de loi visant à créer un « Conseil national du renseignement » (une réunion de ministres et autres) et une « Agence nationale du renseignement » afin de renforcer la « fonction de centre de commandement du renseignement ». Nous procéderons à la conception du système afin que la nouvelle organisation puisse pleinement exercer ses fonctions. Comme indiqué dans la proposition du PLD, il reste encore divers points de discussion en vue du renforcement radical des fonctions de renseignement. Nous ferons avancer les discussions de manière constante et minutieuse, point par point.
6. 中国語(繁体) (繁體中文)

今日,本人收到了自民黨政務調查會情報戰略本部提交的「關於徹底強化我國情報功能的建議」。
對於各位彙整出這份展現具體政策方向、意義深遠的建議書,本人由衷表示感謝。
對於前往官邸的小林鷹之議員、大野敬太郎議員、塩崎彰久議員、高見康裕議員、根本拓議員,以及所有相關人士所展現的強烈熱忱,本人深表敬意。
「情報力」的強化,關係到日本在「外交力」、「防衛力」、「經濟力」、「技術力」等各方面「綜合國力」的提升。
目前,高市內閣正為了強化「情報司令塔功能」,著手準備提交設置「國家情報會議」(由閣僚等組成的會議)及「國家情報局」的法案。
我們將持續進行制度設計,確保新組織能充分發揮其功能。
正如自民黨的建議書所示,為了徹底強化情報功能,仍有許多論點需要探討。我們將會踏實且謹慎地逐一推動相關討論。
7. アラビア語 (العربية)

تلقيت اليوم من مقر استراتيجية الاستخبارات بمجلس أبحاث السياسات في الحزب الليبرالي الديمقراطي “مقترحاً بشأن التعزيز الجذري لوظائف الاستخبارات في بلادنا”. وأود أن أعرب عن خالص امتناني لإعداد هذا المقترح الهام الذي يحدد اتجاهاً ملموساً للسياسات. كما أعرب عن تقديري العميق للحماس الشديد لجميع المعنيين، بما في ذلك النائب تاكايوكي كوباياشي، والنائب كيتارو أونو، والنائب أكيهيسا شيوزاكي، والنائب ياسوغيرو تاكامي، والنائب تاكو نيموتو، الذين زاروا المقر الرسمي لرئيس الوزراء. إن تعزيز “القدرات الاستخباراتية” يؤدي إلى تعزيز “القوة الوطنية الشاملة” لليابان في جميع الجوانب، مثل “القوة الدبلوماسية” و”قوة الدفاع” و”القوة الاقتصادية” و”القوة التكنولوجية”. حالياً، تقوم حكومة تاكايتشي بإعداد مشروع قانون لإنشاء “مجلس الاستخبارات الوطني” (اجتماع للوزراء وغيرهم) و”وكالة الاستخبارات الوطنية” لتعزيز “وظيفة مركز القيادة للاستخبارات”. سنمضي قدماً في تصميم النظام بحيث يمكن للمنظمة الجديدة ممارسة وظائفها بالكامل. وكما هو موضح في مقترح الحزب الليبرالي الديمقراطي، لا تزال هناك نقاط نقاش مختلفة نحو التعزيز الجذري لوظائف الاستخبارات. سنمضي قدماً في المناقشات بثبات وعناية، واحدة تلو الأخرى.
8. チェコ語 (Čeština)

Dnes jsem od Hlavního štábu pro zpravodajskou strategii Rady pro politický výzkum LDP obdržela „Návrh na radikální posílení zpravodajských funkcí naší země“. Ráda bych vyjádřila své upřímné poděkování za vypracování tohoto významného návrhu, který ukazuje konkrétní směr politiky. Vzdávám hlubokou úctu silnému nadšení všech zúčastněných, včetně poslance Takayukiho Kobayashiho, poslance Keitara Ohna, poslance Akihisy Shiozakiho, poslance Yasuhiro Takamiho a poslance Taku Nemota, kteří navštívili oficiální rezidenci předsedy vlády. Posílení „informačních schopností“ vede k posílení „komplexní národní moci“ Japonska ve všech aspektech, jako je „diplomatická moc“, „obranná moc“, „ekonomická moc“ a „technologická moc“. V současné době Takaichiho kabinet připravuje předložení návrhu zákona o zřízení „Národní rady pro zpravodajské služby“ (setkání ministrů a dalších) a „Národního zpravodajského úřadu“ za účelem posílení „funkce řídicího centra zpravodajství“. Budeme pokračovat v návrhu systému tak, aby nová organizace mohla plně vykonávat své funkce. Jak bylo uvedeno v návrhu LDP, k radikálnímu posílení zpravodajských funkcí zbývá ještě mnoho různých diskusních bodů. Budeme v diskusích pokračovat vytrvale a pečlivě, jeden po druhém.
9. ロシア語 (Русский)

Сегодня я получила от штаба по разведывательной стратегии Совета по политическим исследованиям ЛДП «Предложение по радикальному укреплению разведывательных функций нашей страны». Я хотела бы выразить искреннюю благодарность за подготовку этого важного предложения, которое указывает конкретное направление политики. Я выражаю свое глубокое уважение к сильному энтузиазму всех участников, включая депутата Такаюки Кобаяси, депутата Кейтаро Оно, депутата Акихису Сиодзаки, депутата Ясухиро Таками и депутата Таку Немото, которые посетили официальную резиденцию премьер-министра. Укрепление «информационного потенциала» ведет к укреплению «всеобъемлющей национальной мощи» Японии во всех аспектах, таких как «дипломатическая мощь», «оборонная мощь», «экономическая мощь» и «технологическая мощь». В настоящее время кабинет Такаити готовит к представлению законопроект о создании «Национального совета по разведке» (собрание министров и др.) и «Национального управления разведки» для усиления «функции командного центра разведки». Мы продолжим разработку системы, чтобы новая организация могла в полной мере выполнять свои функции. Как указано в предложении ЛДП, предстоит обсудить еще много различных вопросов для радикального укрепления разведывательных функций. Мы будем продвигать дискуссии неуклонно и тщательно, шаг за шагом.
10. スペイン語 (Español)

Hoy he recibido de la Sede de Estrategia de Inteligencia del Consejo de Investigación Política del PLD la “Propuesta para el Fortalecimiento Radical de las Funciones de Inteligencia de Nuestro País”. Quisiera expresar mi sincero agradecimiento por la elaboración de esta significativa propuesta, que indica una dirección política concreta. Expreso mi profundo respeto por el gran entusiasmo de todos los implicados, incluidos el diputado Takayuki Kobayashi, el diputado Keitaro Ohno, el diputado Akihisa Shiozaki, el diputado Yasuhiro Takami y el diputado Taku Nemoto, quienes visitaron la Residencia Oficial del Primer Ministro. El fortalecimiento de las “capacidades de información” conduce al fortalecimiento del “poder nacional integral” de Japón en todos los aspectos, como el “poder diplomático”, el “poder de defensa”, el “poder económico” y el “poder tecnológico”. Actualmente, el Gabinete Takaichi está preparando la presentación de un proyecto de ley para establecer un “Consejo Nacional de Inteligencia” (una reunión de ministros y otros) y una “Agencia Nacional de Inteligencia” para fortalecer la “función de centro de mando de la inteligencia”. Continuaremos con el diseño del sistema para que la nueva organización pueda desempeñar plenamente sus funciones. Como se indica en la propuesta del PLD, todavía quedan varios puntos de discusión hacia el fortalecimiento radical de las funciones de inteligencia. Continuaremos con las discusiones de manera constante y cuidadosa, uno por uno.
11. ベトナム語 (Tiếng Việt)

Hôm nay, tôi đã nhận được “Đề xuất về việc tăng cường triệt để các chức năng tình báo của đất nước chúng ta” từ Trụ sở Chiến lược Tình báo của Hội đồng Nghiên cứu Chính sách Đảng Dân chủ Tự do (LDP). Tôi xin chân thành cảm ơn vì đã soạn thảo đề xuất đầy ý nghĩa này, trong đó chỉ ra định hướng chính sách cụ thể. Tôi xin bày tỏ sự kính trọng sâu sắc đối với sự nhiệt huyết mạnh mẽ của tất cả những người liên quan, bao gồm Nghị sĩ Takayuki Kobayashi, Nghị sĩ Keitaro Ohno, Nghị sĩ Akihisa Shiozaki, Nghị sĩ Yasuhiro Takami và Nghị sĩ Taku Nemoto, những người đã đến thăm Văn phòng Thủ tướng. Việc tăng cường “năng lực thông tin” sẽ dẫn đến việc củng cố “tổng lực quốc gia” của Nhật Bản trên mọi khía cạnh, chẳng hạn như “năng lực ngoại giao”, “năng lực phòng thủ”, “năng lực kinh tế” và “năng lực công nghệ”. Hiện tại, Nội các Takaichi đang chuẩn bị trình dự luật thành lập “Hội đồng Tình báo Quốc gia” (hội nghị bao gồm các bộ trưởng và những người khác) và “Cục Tình báo Quốc gia” nhằm tăng cường “chức năng tháp chỉ huy tình báo”. Chúng tôi sẽ tiến hành thiết kế hệ thống để tổ chức mới có thể phát huy đầy đủ các chức năng của mình. Như đã nêu trong đề xuất của LDP, vẫn còn nhiều điểm thảo luận khác nhau hướng tới việc tăng cường triệt để các chức năng tình báo. Chúng tôi sẽ tiến hành thảo luận một cách chắc chắn và thận trọng đối với từng điểm một.
12. ヒンディー語 (हिन्दी)

आज, मुझे एलडीपी (LDP) नीति अनुसंधान परिषद इंटेलिजेंस रणनीति मुख्यालय से “हमारे देश के इंटेलिजेंस कार्यों के आमूल-चूल सुदृढ़ीकरण के लिए प्रस्ताव” प्राप्त हुआ। मैं इस महत्वपूर्ण प्रस्ताव को तैयार करने के लिए तहे दिल से आभार व्यक्त करती हूं, जो एक ठोस नीतिगत दिशा का संकेत देता है। मैं प्रधान मंत्री के आधिकारिक आवास पर आने वाले प्रतिनिधि ताकायुकी कोबायाशी, प्रतिनिधि कीतारो ओहनो, प्रतिनिधि अकिहिसा शिओज़ाकी, प्रतिनिधि यासुहिरो ताकामी और प्रतिनिधि ताकु नेमोतो सहित शामिल सभी लोगों के उत्साह के प्रति अपना गहरा सम्मान व्यक्त करती हूं। “सूचना क्षमता” को मजबूत करने से जापान की “व्यापक राष्ट्रीय शक्ति” सभी पहलुओं में मजबूत होती है, जैसे “राजनयिक शक्ति,” “रक्षा शक्ति,” “आर्थिक शक्ति,” और “तकनीकी शक्ति।” वर्तमान में, ताकाइची कैबिनेट “इंटेलिजेंस के कमांड सेंटर फंक्शन” को मजबूत करने के लिए “राष्ट्रीय इंटेलिजेंस परिषद” (मंत्रियों और अन्य लोगों की बैठक) और “राष्ट्रीय इंटेलिजेंस एजेंसी” स्थापित करने के लिए एक विधेयक पेश करने की तैयारी कर रही है। हम सिस्टम डिजाइन के साथ आगे बढ़ेंगे ताकि नया संगठन अपने कार्यों को पूरी तरह से प्रदर्शित कर सके। जैसा कि एलडीपी के प्रस्ताव में बताया गया है, इंटेलिजेंस कार्यों के आमूल-चूल सुदृढ़ीकरण की दिशा में अभी भी विभिन्न चर्चा के बिंदु हैं। हम एक-एक करके निरंतर और सावधानीपूर्वक चर्चा को आगे बढ़ाएंगे।
13. リトアニア語 (Lietuvių)

Šiandien iš LDP politikos tyrimų tarybos žvalgybos strategijos būstinės gavau „Pasiūlymą dėl radikalaus mūsų šalies žvalgybos funkcijų stiprinimo“. Norėčiau nuoširdžiai padėkoti už šio reikšmingo pasiūlymo, nurodančio konkrečią politikos kryptį, parengimą. Reiškiu gilią pagarbą dideliam visų susijusių asmenų entuziazmui, įskaitant Atstovų Rūmų narį Takayuki Kobayashi, Keitaro Ohno, Akihisa Shiozaki, Yasuhiro Takami ir Taku Nemoto, kurie apsilankė oficialioje Ministro Pirmininko rezidencijoje. „Informacinių pajėgumų“ stiprinimas veda prie Japonijos „visapusiškos nacionalinės galios“ stiprinimo visais aspektais, tokiais kaip „diplomatinė galia“, „gynybos galia“, „ekonominė galia“ ir „technologinė galia“. Šiuo metu Takaichi kabinetas rengiasi pateikti įstatymo projektą dėl „Nacionalinės žvalgybos tarybos“ (ministrų ir kitų asmenų susitikimo) ir „Nacionalinės žvalgybos agentūros“ įsteigimo, siekiant sustiprinti „žvalgybos vadovavimo centro funkciją“. Tęsime sistemos projektavimą, kad naujoji organizacija galėtų visapusiškai atlikti savo funkcijas. Kaip nurodyta LDP pasiūlyme, vis dar yra įvairių diskusijų klausimų dėl radikalaus žvalgybos funkcijų stiprinimo. Diskusijas tęsime nuosekliai ir kruopščiai, po vieną klausimą.
14. スワヒリ語 (Kiswahili)

Leo, nimepokea “Pendekezo la Kuimarisha kwa Kina Kazi za Kijasusi za Nchi Yetu” kutoka Makao Makuu ya Mkakati wa Kijasusi wa Baraza la Utafiti wa Sera la LDP. Ningependa kutoa shukrani zangu za dhati kwa kuandaa pendekezo hili muhimu, ambalo linaonyesha mwelekeo madhubuti wa sera. Natoa heshima yangu ya dhati kwa shauku kubwa ya kila mtu aliyehusika, akiwemo Mbunge Takayuki Kobayashi, Mbunge Keitaro Ohno, Mbunge Akihisa Shiozaki, Mbunge Yasuhiro Takami, na Mbunge Taku Nemoto, waliotembelea Makazi Rasmi ya Waziri Mkuu. Kuimarisha “uwezo wa habari” kunaongoza katika kuimarisha “nguvu ya kitaifa ya kina” ya Japan katika nyanja zote, kama vile “nguvu ya kidiplomasia,” “nguvu ya ulinzi,” “nguvu ya kiuchumi,” na “nguvu ya kiteknolojia.” Kwa sasa, Baraza la Mawaziri la Takaichi linaandaa kuwasilisha mswada wa kuanzisha “Baraza la Kijasusi la Taifa” (mkutano wa mawaziri na wengine) na “Wakala wa Kijasusi wa Taifa” ili kuimarisha “kazi ya kituo cha amri cha kijasusi.” Tutaendelea na usanifu wa mfumo ili shirika jipya liweze kuonyesha kikamilifu kazi zake. Kama ilivyoonyeshwa katika pendekezo la LDP, bado kuna hoja mbalimbali za majadiliano kuelekea uimarishaji wa kina wa kazi za kijasusi. Tutaendelea na majadiliano kwa uthabiti na kwa uangalifu, moja baada ya nyingine.