「自由民主党及び日本維新の会」タグアーカイブ

高市氏、自由民主党及び日本維新の会から、「『防衛装備移転三原則の運用指針』の見直し(いわゆる5類型撤廃)に関する提言」をいただきました。Ms. Takaichi, the Liberal Democratic Party, and the Japan Restoration Party have submitted a proposal for a review of the “Guidelines for the Implementation of the Three Principles on Transfer of Defense Equipment and Technology” (abolishing the so-called five types).

高市氏、自由民主党及び日本維新の会から、「『防衛装備移転三原則の運用指針』の見直し(いわゆる5類型撤廃)に関する提言」をいただきました。
https://x.com/takaichi_sanae/status/2029847767850590418

自由民主党及び日本維新の会から、「『防衛装備移転三原則の運用指針』の見直し(いわゆる5類型撤廃)に関する提言」をいただきました。
浜田靖一会長、小野寺五典顧問、前原誠司会長をはじめとする両党の安全保障調査会メンバーには、これまで精力的に御議論をいただき、5類型撤廃の方向性について具体的かつ包括的な提言をまとめていただいたことに感謝し、また、深く敬意を表します。
いただいた提言にあるとおり、防衛装備移転は、我が国にとって望ましい安全保障環境を創出するための重要な政策的手段です。
政府としては、防衛装備移転の更なる推進のため、官民連携を強化するとともに、同盟国・同志国と緊密に議論してまいります。防衛装備移転を推進するための政府の体制も強化していく必要があると考えております。
提言を踏まえ、与党と連携しながら、「防衛装備移転三原則の運用指針」の見直しについてしっかりと検討してまいります。

1. 英語 (English)

I have received the “Proposal on the Revision of the Implementation Guidelines for the Three Principles on Transfer of Defense Equipment and Technology (the so-called Abolition of the Five Categories)” from Ms. Takaichi, the Liberal Democratic Party, and Nippon Ishin no Kai.
I have received the “Proposal on the Revision of the Implementation Guidelines for the Three Principles on Transfer of Defense Equipment and Technology (the so-called Abolition of the Five Categories)” from the Liberal Democratic Party and Nippon Ishin no Kai.
I would like to express my gratitude and deep respect to the members of the Security Research Commissions of both parties, including Chairman Yasukazu Hamada, Advisor Itsunori Onodera, and Chairman Seiji Maehara, for their energetic discussions and for putting together a concrete and comprehensive proposal regarding the direction of abolishing the five categories.
As stated in the proposal received, the transfer of defense equipment is an important policy tool for creating a desirable security environment for our country.
The government will strengthen public-private cooperation and engage in close discussions with allies and like-minded countries to further promote the transfer of defense equipment. We also believe it is necessary to strengthen the government’s structure for promoting the transfer of defense equipment.
Based on the proposal, we will thoroughly consider the revision of the “Implementation Guidelines for the Three Principles on Transfer of Defense Equipment and Technology” in coordination with the ruling party.
2. イタリア語 (Italian)

Ho ricevuto dall’onorevole Takaichi, dal Partito Liberal Democratico e dal Nippon Ishin no Kai la “Proposta sulla revisione delle linee guida per l’attuazione dei Tre principi sul trasferimento di equipaggiamento e tecnologia di difesa (la cosiddetta abolizione delle cinque categorie)”.
Ho ricevuto dal Partito Liberal Democratico e dal Nippon Ishin no Kai la “Proposta sulla revisione delle linee guida per l’attuazione dei Tre principi sul trasferimento di equipaggiamento e tecnologia di difesa (la cosiddetta abolizione delle cinque categorie)”.
Desidero esprimere la mia gratitudine e il mio profondo rispetto ai membri delle commissioni di ricerca sulla sicurezza di entrambi i partiti, tra cui il presidente Yasukazu Hamada, il consulente Itsunori Onodera e il presidente Seiji Maehara, per le loro energiche discussioni e per aver formulato una proposta concreta e globale sulla direzione dell’abolizione delle cinque categorie.
Come indicato nella proposta ricevuta, il trasferimento di equipaggiamento di difesa è un importante strumento politico per creare un ambiente di sicurezza auspicabile per il nostro Paese.
Il governo rafforzerà la cooperazione tra settore pubblico e privato e condurrà discussioni serrate con gli alleati e i paesi affini per promuovere ulteriormente il trasferimento di equipaggiamento di difesa. Riteniamo inoltre necessario rafforzare la struttura governativa per la promozione del trasferimento di equipaggiamento di difesa.
Sulla base della proposta, esamineremo attentamente la revisione delle “Linee guida per l’attuazione dei Tre principi sul trasferimento di equipaggiamento e tecnologia di difesa” in coordinamento con il partito di governo.
3. ポルトガル語 (Portuguese)

Recebi da Sra. Takaichi, do Partido Liberal Democrata e do Nippon Ishin no Kai, a “Proposta sobre a Revisão das Diretrizes de Implementação dos Três Princípios sobre a Transferência de Equipamentos e Tecnologia de Defesa (a chamada Abolição das Cinco Categorias)”.
Recebi do Partido Liberal Democrata e do Nippon Ishin no Kai a “Proposta sobre a Revisão das Diretrizes de Implementação dos Três Princípios sobre a Transferência de Equipamentos e Tecnologia de Defesa (a chamada Abolição das Cinco Categorias)”.
Gostaria de expressar a minha gratidão e profundo respeito aos membros das comissões de pesquisa de segurança de ambos os partidos, incluindo o Presidente Yasukazu Hamada, o Conselheiro Itsunori Onodera e o Presidente Seiji Maehara, pelas suas discussões enérgicas e por terem elaborado uma proposta concreta e abrangente sobre a direção da abolição das cinco categorias.
Conforme consta na proposta recebida, a transferência de equipamento de defesa é um importante instrumento político para criar um ambiente de segurança desejável para o nosso país.
O governo reforçará a cooperação público-privada e manterá discussões estreitas com aliados e países com ideias semelhantes para promover ainda mais a transferência de equipamento de defesa. Acreditamos também ser necessário reforçar a estrutura do governo para promover a transferência de equipamento de defesa.
Com base na proposta, consideraremos cuidadosamente a revisão das “Diretrizes de Implementação dos Três Princípios sobre a Transferência de Equipamentos e Tecnologia de Defesa” em coordenação com o partido no poder.
4. ドイツ語 (German)

Ich habe von Frau Takaichi, der Liberaldemokratischen Partei und der Nippon Ishin no Kai den „Vorschlag zur Überarbeitung der Durchführungsrichtlinien für die Drei Prinzipien über den Transfer von Verteidigungsausrüstung und -technologie (die sogenannte Abschaffung der fünf Kategorien)“ erhalten.
Ich habe von der Liberaldemokratischen Partei und der Nippon Ishin no Kai den „Vorschlag zur Überarbeitung der Durchführungsrichtlinien für die Drei Prinzipien über den Transfer von Verteidigungsausrüstung und -technologie (die sogenannte Abschaffung der fünf Kategorien)“ erhalten.
Ich möchte den Mitgliedern der Sicherheitsforschungskommissionen beider Parteien, darunter dem Vorsitzenden Yasukazu Hamada, dem Berater Itsunori Onodera und dem Vorsitzenden Seiji Maehara, meinen Dank und meinen tiefen Respekt für ihre energischen Diskussionen und für die Ausarbeitung eines konkreten und umfassenden Vorschlags bezüglich der Richtung der Abschaffung der fünf Kategorien aussprechen.
Wie in dem eingegangenen Vorschlag dargelegt, ist der Transfer von Verteidigungsausrüstung ein wichtiges politisches Instrument, um ein erstrebenswertes Sicherheitsumfeld für unser Land zu schaffen.
Die Regierung wird die öffentlich-private Zusammenarbeit verstärken und enge Gespräche mit Verbündeten und gleichgesinnten Ländern führen, um den Transfer von Verteidigungsausrüstung weiter zu fördern. Wir halten es auch für notwendig, die staatlichen Strukturen zur Förderung des Transfers von Verteidigungsausrüstung zu stärken.
Auf der Grundlage des Vorschlags werden wir die Überarbeitung der „Durchführungsrichtlinien für die Drei Prinzipien über den Transfer von Verteidigungsausrüstung und -technologie“ in Abstimmung mit der Regierungspartei gründlich prüfen.
5. フランス語 (French)

J’ai reçu de Mme Takaichi, du Parti libéral-démocrate et du Nippon Ishin no Kai, la « Proposition sur la révision des directives de mise en œuvre des trois principes sur le transfert d’équipements et de technologies de défense (ladite abolition des cinq catégories) ».
J’ai reçu du Parti libéral-démocrate et du Nippon Ishin no Kai la « Proposition sur la révision des directives de mise en œuvre des trois principes sur le transfert d’équipements et de technologies de défense (ladite abolition des cinq catégories) ».
Je tiens à exprimer ma gratitude et mon profond respect aux membres des commissions de recherche sur la sécurité des deux partis, notamment le président Yasukazu Hamada, le conseiller Itsunori Onodera et le président Seiji Maehara, pour leurs discussions énergiques et pour avoir élaboré une proposition concrète et complète concernant l’orientation de l’abolition des cinq catégories.
Comme indiqué dans la proposition reçue, le transfert d’équipements de défense est un outil politique important pour créer un environnement de sécurité souhaitable pour notre pays.
Le gouvernement renforcera la coopération public-privé et engagera des discussions étroites avec ses alliés et les pays partageant les mêmes idées afin de promouvoir davantage le transfert d’équipements de défense. Nous pensons également qu’il est nécessaire de renforcer la structure gouvernementale pour promouvoir le transfert d’équipements de défense.
Sur la base de cette proposition, nous examinerons attentivement la révision des « Directives de mise en œuvre des trois principes sur le transfert d’équipements et de technologies de défense » en coordination avec le parti au pouvoir.
6. 中国語(繁体) (Traditional Chinese)

本人收到了高市女士、自由民主黨及日本維新會提出的「關於修訂『防衛裝備轉移三原則運用指針』(即廢除所謂的五大類型)之建議」。
本人收到了自由民主黨及日本維新會提出的「關於修訂『防衛裝備轉移三原則運用指針』(即廢除所謂的五大類型)之建議」。
對於以濱田靖一會長、小野寺五典顧問、前原誠司會長為首的兩黨安全保障調查會成員,至今為止進行的積極討論,並就廢除五大類型的方向總結出具體且全面的建議,本人表示感謝並致以深切敬意。
正如建議書中所述,防衛裝備轉移是為我國創造理想安全環境的重要政策手段。
政府為了進一步推進防衛裝備轉移,將在加強官民合作的同時,與盟國及志同道合的國家進行緊密討論。我們認為也有必要強化政府推進防衛裝備轉移的體制。
政府將根據該建議,與執政黨合作,針對修訂「防衛裝備轉移三原則運用指針」進行認真探討。
7. アラビア語 (Arabic)

لقد تلقيت من السيدة تاكايشي، والحزب الليبرالي الديمقراطي، وحزب نيبون إيشين نو كاي، “مقترحاً بشأن مراجعة المبادئ التوجيهية لتنفيذ المبادئ الثلاثة لنقل المعدات والتكنولوجيا الدفاعية (ما يسمى بإلغاء الفئات الخمس)”.
لقد تلقيت من الحزب الليبرالي الديمقراطي وحزب نيبون إيشين نو كاي “مقترحاً بشأن مراجعة المبادئ التوجيهية لتنفيذ المبادئ الثلاثة لنقل المعدات والتكنولوجيا الدفاعية (ما يسمى بإلغاء الفئات الخمس)”.
أود أن أعرب عن امتناني وتقديري العميق لأعضاء لجان أبحاث الأمن في كلا الحزبين، بما في ذلك الرئيس يasukazu هامادا، والمستشار إيتسونوري أونوديرا، والرئيس سيجي مايهارا، على مناقشاتهم النشطة وعلى صياغة مقترح ملموس وشامل بشأن توجه إلغاء الفئات الخمس.
وكما ورد في المقترح الذي تم استلامه، فإن نقل المعدات الدفاعية هو أداة سياسية مهمة لخلق بيئة أمنية مرغوبة لبلدنا.
ستعمل الحكومة على تعزيز التعاون بين القطاعين العام والخاص وإجراء مناقشات وثيقة مع الحلفاء والدول ذات التفكير المماثل لتعزيز نقل المعدات الدفاعية بشكل أكبر. ونعتقد أيضاً أنه من الضروري تعزيز الهيكل الحكومي لتعزيز نقل المعدات الدفاعية.
وبناءً على المقترح، سننظر بجدية في مراجعة “المبادئ التوجيهية لتنفيذ المبادئ الثلاثة لنقل المعدات والتكنولوجيا الدفاعية” بالتنسيق مع الحزب الحاكم.
8. チェコ語 (Czech)

Obdržel jsem od paní Takaiči, Liberálně demokratické strany a Nippon Išin no Kai „Návrh na revizi prováděcích pokynů pro Tři zásady transferu obranného vybavení a technologií (tzv. zrušení pěti kategorií)“.
Obdržel jsem od Liberálně demokratické strany a Nippon Išin no Kai „Návrh na revizi prováděcích pokynů pro Tři zásady transferu obranného vybavení a technologií (tzv. zrušení pěti kategorií)“.
Rád bych vyjádřil vděčnost a hlubokou úctu členům bezpečnostních výzkumných komisí obou stran, včetně předsedy Jasukazu Hamady, poradce Icunoriho Onodery a předsedy Seidžiho Maehary, za jejich energické diskuse a za vypracování konkrétního a komplexního návrhu týkajícího se směru zrušení pěti kategorií.
Jak je uvedeno v obdrženém návrhu, transfer obranného vybavení je důležitým politickým nástrojem pro vytvoření žádoucího bezpečnostního prostředí pro naši zemi.
Vláda posílí spolupráci mezi veřejným a soukromým sektorem a povede úzké diskuse se spojenci a podobně smýšlejícími zeměmi za účelem další podpory transferu obranného vybavení. Domníváme se také, že je nezbytné posílit vládní strukturu pro podporu transferu obranného vybavení.
Na základě návrhu důkladně zvážíme revizi „Prováděcích pokynů pro Tři zásady transferu obranného vybavení a technologií“ v koordinaci s vládnoucí stranou.
9. ロシア語 (Russian)

Я получил от госпожи Такаити, Либерально-демократической партии и Общества возрождения Японии (Ниппон Исин но Кай) «Предложение по пересмотру руководящих принципов реализации Трех принципов передачи оборонного оборудования и технологий (так называемая отмена пяти категорий)».
Я получил от Либерально-демократической партии и Общества возрождения Японии «Предложение по пересмотру руководящих принципов реализации Трех принципов передачи оборонного оборудования и технологий (так называемая отмена пяти категорий)».
Я хотел бы выразить благодарность и глубокое уважение членам комиссий по исследованиям в области безопасности обеих партий, включая председателя Ясукадзу Хамаду, советника Ицунори Онодэру и председателя Сэйдзи Маэхару, за их активные дискуссии и за разработку конкретного и всеобъемлющего предложения относительно направления отмены пяти категорий.
Как указано в полученном предложении, передача оборонного оборудования является важным политическим инструментом для создания желаемой среды безопасности для нашей страны.
Правительство будет укреплять государственно-частное сотрудничество и вести тесные дискуссии с союзниками и странами-единомышленниками для дальнейшего содействия передаче оборонного оборудования. Мы также считаем необходимым укрепить государственную структуру для содействия передаче оборонного оборудования.
На основании предложения мы тщательно рассмотрим вопрос о пересмотре «Руководящих принципов реализации Трех принципов передачи оборонного оборудования и технологий» в координации с правящей партией.
10. スペイン語 (Spanish)

He recibido de la Sra. Takaichi, del Partido Liberal Democrático y de Nippon Ishin no Kai, la “Propuesta sobre la revisión de las directrices de aplicación de los Tres Principios sobre la Transferencia de Equipos y Tecnología de Defensa (la llamada abolición de las cinco categorías)”.
He recibido del Partido Liberal Democrático y de Nippon Ishin no Kai la “Propuesta sobre la revisión de las directrices de aplicación de los Tres Principios sobre la Transferencia de Equipos y Tecnología de Defensa (la llamada abolición de las cinco categorías)”.
Quisiera expresar mi gratitud y profundo respeto a los miembros de las comisiones de investigación de seguridad de ambos partidos, incluidos el presidente Yasukazu Hamada, el asesor Itsunori Onodera y el presidente Seiji Maehara, por sus enérgicas discusiones y por elaborar una propuesta concreta e integral sobre la dirección de la abolición de las cinco categorías.
Como se indica en la propuesta recibida, la transferencia de equipos de defensa es una herramienta política importante para crear un entorno de seguridad deseable para nuestro país.
El gobierno fortalecerá la cooperación público-privada y mantendrá discusiones estrechas con aliados y países con ideas afines para promover aún más la transferencia de equipos de defensa. También creemos que es necesario fortalecer la estructura del gobierno para promover la transferencia de equipos de defensa.
Basándonos en la propuesta, consideraremos cuidadosamente la revisión de las “Directrices de aplicación de los Tres Principios sobre la Transferencia de Equipos y Tecnología de Defensa” en coordinación con el partido gobernante.
11. ベトナム語 (Vietnamese)

Tôi đã nhận được “Đề xuất về việc xem xét lại Hướng dẫn thực hiện Ba nguyên tắc về chuyển giao thiết bị và công nghệ quốc phòng (cái gọi là bãi bỏ 5 loại hình)” từ bà Takaichi, Đảng Dân chủ Tự do và Đảng Duy tân Nhật Bản.
Tôi đã nhận được “Đề xuất về việc xem xét lại Hướng dẫn thực hiện Ba nguyên tắc về chuyển giao thiết bị và công nghệ quốc phòng (cái gọi là bãi bỏ 5 loại hình)” từ Đảng Dân chủ Tự do và Đảng Duy tân Nhật Bản.
Tôi xin bày tỏ lòng biết ơn và sự kính trọng sâu sắc tới các thành viên của Hội đồng Khảo sát An ninh của cả hai đảng, bao gồm Chủ tịch Hamada Yasukazu, Cố vấn Onodera Itsunori và Chủ tịch Maehara Seiji, vì những cuộc thảo luận tích cực và vì đã đưa ra một đề xuất cụ thể và toàn diện liên quan đến định hướng bãi bỏ 5 loại hình.
Như đã nêu trong đề xuất nhận được, việc chuyển giao thiết bị quốc phòng là một công cụ chính sách quan trọng để tạo ra môi trường an ninh mong muốn cho đất nước chúng ta.
Chính phủ sẽ tăng cường hợp tác công tư, đồng thời thảo luận chặt chẽ với các đồng minh và các nước có cùng quan điểm để thúc đẩy hơn nữa việc chuyển giao thiết bị quốc phòng. Chúng tôi cũng tin rằng cần phải tăng cường bộ máy của chính phủ để thúc đẩy chuyển giao thiết bị quốc phòng.
Dựa trên đề xuất, chúng tôi sẽ xem xét kỹ lưỡng việc sửa đổi “Hướng dẫn thực hiện Ba nguyên tắc về chuyển giao thiết bị và công nghệ quốc phòng” phối hợp với đảng cầm quyền.
12. ヒンディー語 (Hindi)

मुझे सुश्री ताकाइची, लिबरल डेमोक्रेटिक पार्टी और निप्पॉन इशिन नो काई से “रक्षा उपकरण और प्रौद्योगिकी के हस्तांतरण पर तीन सिद्धांतों (तथाकथित पांच श्रेणियों के उन्मूलन) के कार्यान्वयन दिशानिर्देशों के संशोधन पर प्रस्ताव” प्राप्त हुआ है।
मुझे लिबरल डेमोक्रेटिक पार्टी और निप्पॉन इशिन नो काई से “रक्षा उपकरण और प्रौद्योगिकी के हस्तांतरण पर तीन सिद्धांतों (तथाकथित पांच श्रेणियों के उन्मूलन) के कार्यान्वयन दिशानिर्देशों के संशोधन पर प्रस्ताव” प्राप्त हुआ है।
मैं अध्यक्ष यासुकाज़ु हमादा, सलाहकार इत्सुनोरी ओनोडेरा और अध्यक्ष सेइजी माएहारा सहित दोनों दलों के सुरक्षा अनुसंधान आयोगों के सदस्यों के प्रति उनकी ऊर्जावान चर्चाओं और पांच श्रेणियों को समाप्त करने की दिशा में एक ठोस और व्यापक प्रस्ताव तैयार करने के लिए आभार और गहरा सम्मान व्यक्त करना चाहता हूं।
जैसा कि प्राप्त प्रस्ताव में कहा गया है, रक्षा उपकरणों का हस्तांतरण हमारे देश के लिए एक वांछनीय सुरक्षा वातावरण बनाने के लिए एक महत्वपूर्ण नीतिगत उपकरण है।
सरकार रक्षा उपकरणों के हस्तांतरण को और बढ़ावा देने के लिए सार्वजनिक-निजी सहयोग को मजबूत करेगी और सहयोगियों और समान विचारधारा वाले देशों के साथ गहन चर्चा करेगी। हमारा यह भी मानना ​​है कि रक्षा उपकरणों के हस्तांतरण को बढ़ावा देने के लिए सरकारी ढांचे को मजबूत करना आवश्यक है।
प्रस्ताव के आधार पर, हम सत्ताधारी दल के साथ समन्वय में “रक्षा उपकरण और प्रौद्योगिकी के हस्तांतरण पर तीन सिद्धांतों के कार्यान्वयन दिशानिर्देशों” के संशोधन पर पूरी तरह से विचार करेंगे।
13. リトアニア語 (Lithuanian)

Gavau p. Takaichi, Liberalų demokratų partijos ir „Nippon Ishin no Kai“ „Pasiūlymą dėl gynybos įrangos ir technologijų perdavimo trijų principų įgyvendinimo gairių peržiūros (vadinamojo penkių kategorijų panaikinimo)“.
Gavau Liberalų demokratų partijos ir „Nippon Ishin no Kai“ „Pasiūlymą dėl gynybos įrangos ir technologijų perdavimo trijų principų įgyvendinimo gairių peržiūros (vadinamojo penkių kategorijų panaikinimo)“.
Norėčiau pareikšti dėkingumą ir gilią pagarbą abiejų partijų saugumo tyrimų komisijų nariams, įskaitant pirmininką Yasukazu Hamadą, patarėją Itsunori Onoderą ir pirmininką Seiji Maehara, už energingas diskusijas ir už konkretų bei išsamų pasiūlymą dėl penkių kategorijų panaikinimo krypties.
Kaip teigiama gautame pasiūlyme, gynybos įrangos perdavimas yra svarbi politinė priemonė kuriant mūsų šaliai pageidaujamą saugumo aplinką.
Vyriausybė stiprins viešojo ir privačiojo sektorių bendradarbiavimą ir glaudžiai diskutuos su sąjungininkais bei bendramintėmis šalimis, kad toliau skatintų gynybos įrangos perdavimą. Taip pat manome, kad būtina stiprinti vyriausybės struktūrą, skirtą gynybos įrangos perdavimo skatinimui.
Remdamiesi pasiūlymu, derindami su valdančiąja partija, nuodugniai apsvarstysime „Gynybos įrangos ir technologijų perdavimo trijų principų įgyvendinimo gairių“ peržiūrą.
14. スワヒリ語 (Swahili)

Nimepokea kutoka kwa Bi. Takaichi, Chama cha Liberal Democratic, na Nippon Ishin no Kai, “Pendekezo la Mapitio ya Mwongozo wa Utekelezaji wa Kanuni Tatu za Uhamishaji wa Vifaa na Teknolojia ya Ulinzi (kinachojulikana kama Kufutwa kwa Makundi Matano)”.
Nimepokea kutoka kwa Chama cha Liberal Democratic na Nippon Ishin no Kai “Pendekezo la Mapitio ya Mwongozo wa Utekelezaji wa Kanuni Tatu za Uhamishaji wa Vifaa na Teknolojia ya Ulinzi (kinachojulikana kama Kufutwa kwa Makundi Matano)”.
Ningependa kutoa shukrani zangu na heshima kubwa kwa wanachama wa kamati za utafiti wa usalama wa vyama vyote viwili, akiwemo Mwenyekiti Yasukazu Hamada, Mshauri Itsunori Onodera, na Mwenyekiti Seiji Maehara, kwa mijadala yao ya nguvu na kwa kuandaa pendekezo thabiti na la kina kuhusu mwelekeo wa kufuta makundi matano.
Kama ilivyoelezwa katika pendekezo lililopokelewa, uhamishaji wa vifaa vya ulinzi ni zana muhimu ya sera kwa ajili ya kuunda mazingira ya usalama yanayohitajika kwa nchi yetu.
Serikali itaimarisha ushirikiano kati ya sekta ya umma na binafsi na kufanya mijadala ya karibu na washirika na nchi zenye nia moja ili kukuza zaidi uhamishaji wa vifaa vya ulinzi. Pia tunaamini kuwa ni muhimu kuimarisha mfumo wa serikali wa kukuza uhamishaji wa vifaa vya ulinzi.
Kulingana na pendekezo hilo, tutafikiria kwa umakini mapitio ya “Mwongozo wa Utekelezaji wa Kanuni Tatu za Uhamishaji wa Vifaa na Teknolojia ya Ulinzi” kwa uratibu na chama tawala.