「懸念」タグアーカイブ

韓国で「日本からドルを借りればいい」との声ですと

韓国で「日本からドルを借りればいい」との声が上がる。
ウォン安が止まらず、通貨危機に陥る懸念が高まったからだ。
日本は今回も韓国を助けるのだろうか――。

金を借りる前に、身を正せ。
韓国からの受けたすべては、結局日本を駆逐する言動でしかない。
韓国政府が、自らの過ちを認めなければ、世界は韓国を信用しないだろう。

記事
https://headlines.yahoo.co.jp/article?a=20190521-00562168-shincho-kr

Voice of the “should I borrow a dollar from Japan” in Korea is increased.
Depreciation of the won may not stop, because the growing concern of falling into the currency crisis.
Will Japan help Korea again this time?

Correct yourself before borrowing money.
All that was received from South Korea, not only in words and deeds eventually to drive off Japan.
If the Korean government does not recognize its own mistakes, the world will not trust Korea.

한국에서 “일본에서 달러를 빌리 자면 좋다”라는 소리가 오른다.
환율 상승이 멈추지 않고 외환 위기에 빠질 우려가 높아진 때문이다.
일본은 이번에도 한국을 돕는 것일까 -.

돈을 빌리기 전에 몸을 바로 잡으라.
한국에서받은 모든 것은 결국 일본을 구축하는 행동 일 뿐이다.
한국 정부가 자신의 잘못을 인정하지 않으면 세계는 한국을 신용하지 않는 것이다.

日本の国民が許さないだろうね。
I guess the people of Japan is not allowed.
일본의 국민이 용서하지 않을 지요.

日本の虐げられた血の税金
何故に、火器管制照射されたり、
終了している徴用工で金を要求したり
勝手に膨らませた個人のクレジットカードの負債を韓国政府が
踏み倒すような国で
その資金を、なぜ日本から供出しなければならないのか
わからない。

Japan’s oppressive blood tax
Why fire control fires,
Request money from a closed contractor
The Korean government has taken the credit card debt of a self-inflated individual
In a country where you step down
The funds, why must be let out from Japan
do not know.

일본의 억압 혈액 세금
어째서, 화기 관제 조사되고,
종료 된 징용 공 돈을 요구하거나
마음대로 부풀린 개인의 신용 카드 빚을 정부가
떼어 먹는 같은 나라에서
그 자금을 왜 일본에서 공출해야 아니냐
모르겠어요.

靖国神社に火をつける人を、中国政府が懸念を世界に向けて発信

中国外務省の、靖国神社で起きたぼやで中国(香港)籍の男が建造物侵入容疑で逮捕された事件
「既に日本側に懸念を伝えた。日本がこの件を適切に処理し、関係する人物の合法的権益を確保するよう要請する」

記事
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20181214-00000139-jij-cn

Chinese Foreign Ministry Ministry of Focus on Yasukuni Shrine
A case where a Chinese (Hong Kong) registered man was arrested for building intrusion
“I already told the Japanese side concern.
Japan properly handled this case,
I urge you to secure the legitimate interests of the people concerned. ”

中国的外交部,在小火发生在靖国神社
中国(香港)国籍事件的人已经在建筑物入侵犯罪嫌疑人被逮捕
“我已经告诉日方关注了。
日本妥善处理了此案,
请求,以确保相关人的合法权益“

実際、日本では、この様な行為は、危険の犯罪とみなす。

Actually, in Japan, such acts are considered as dangerous crimes.

例えば、このようなことが未然に防ぐ必要がある。
これが、行われたとき、バスの乗客は逃げただろうし、犯罪者は捕まるだろう。
しかし、中国外務省が言うのは、バスの乗客を守るより
犯罪者を守れという。
事前に、他言語で掲示した場合は、意図としてテロ行為となるだろう。
周辺の観光客や文化財を守るのは当たり前で、
犯罪者は
男女国籍身分問わず、
観光目的は偽装、
そうなれば、いち早く犯罪に対処した
行政に、感謝すべきな話。
周辺に重要人物がいた場合、中国政府が、国民をコントロールできない
と判断されかねない。
国内外の犯罪事例に干渉、操作するのであれば
信頼されない。

For example, it is necessary to prevent such things from happening.
When this was done, passengers on the bus would have escaped,
Criminals will get caught.
However, the Ministry of Foreign Affairs of China says, rather than defending bus passengers
That protect the criminals.
If posted in other languages beforehand, it will be an act of terror as intention.
It is natural to protect the surrounding tourists and cultural assets,
The criminal
Regardless of gender or national identity,
Tourism purpose is camouflaged,
In that case, I coped with the crime earlier
A story that should be appreciated to the administration.
If there are important persons in the vicinity,
You can not control the people
It may be judged as.
If it interferes with and manipulates cases of domestic and foreign crime
It is not trusted.

例如,有必要防止这种事情发生。
当这样做时,公共汽车上的乘客将逃脱,犯罪分子将被抓获。
不过,中国外交部要说的是,不是保护公交车的乘客
保护罪犯。
前进,当它被张贴在其他语言中,
这将是一种恐怖行为。
保护周围的游客和文化资产是很自然的,
罪犯
无论性别或国家身份,
旅游目的是伪装的,
如果出现这种情况,我们应对迅速犯罪
一个应该受到政府赞赏的故事。
如果附近有重要人物,中国政府无法控制公民
可以判断为。
如果它干涉和操纵国内和国外犯罪案件
不被信任。

千代田区の靖国神社の敷地に正当な理由なく侵入し火をつけたと、
中国人の55歳の男が、警視庁に逮捕された。

記事

article

Yasukuni Shrine in Chiyoda Ward
Without good reason intrusion on the site
With the fire on,
A Chinese 55-year-old man was arrested by the Metropolitan Police Department.

全く危険です。
観光客なのか、無いのか、イデオロギーを秘めて
各国に、浸透したら手の打ちようが無いです。
It is totally dangerous.
Are you a tourist,
Is not there?
Hold ideology
If you spread to each country, the means
I can not find it.