「中国人の男逮捕」タグアーカイブ

盗品と知りながら買い取る 中国人の男逮捕:Arrested a Chinese man who bought it knowing that it was stolen

盗品と知りながら買い取る 中国人の男逮捕

https://www.tsb.jp/news/nnn/news91bvt3u7up9obj9ry1.html

盗まれた商品だと知りながら、大量の化粧品を買い取ったとして、ネット通販会社社長の中国人の男が警視庁に逮捕。
インターネット通販会社社長の西城秀一こと中国籍の屠洪鋼容疑者は2019年、盗まれた商品であると知りながら、
新宿区の古物店から化粧水などの化粧品21点、4万3000円相当を、およそ1万円で買い取った疑いが持たれています。

この男を、釈放せよと言うのが
野党、大学教授、著名人、弁護士?弁護士は憲法違反、刑法を犯した犯罪者の利益を守るだけです。
ゴミのようなメディアが言っている。
これは、根本的に
日本の法律を犯していない懸命に働く日本人やそれ以上に苦労しながらも正規に働いている外国就労者やその家族の血税を蝕む事。
冗談で済まされない。
犯罪の温床を野党、大学教授、著名人、弁護士?弁護士が育てているだけ。a

Arrested a Chinese man who bought it knowing that it was stolen

A Chinese man, the president of an online shopping company, was arrested by the Tokyo Metropolitan Police Department for buying a large amount of cosmetics, knowing that it was stolen.
Shuichi Nishijo, the president of an online shopping company, is a Chinese suspect who was stolen in 2019, knowing that it was a stolen product.
There is a suspicion that 21 cosmetics such as lotion and 43,000 yen worth were purchased from an antique store in Shinjuku Ward for about 10,000 yen.

To tell this man to release
Opposition, university professor, celebrity, lawyer? Lawyers only protect the interests of criminals who violate the Constitution and violate the criminal law.
Garbage-like media says.
This is fundamentally
To undermine the blood tax of hard-working Japanese who do not violate Japanese law, foreign workers who work harder than that, and their families.
I’m not kidding.
Opposition, university professor, celebrity, lawyer? Only a lawyer is raising.

逮捕了一個中國人,他在知道它被盜后買了它

一名日本男子,一家網上購物公司的總裁,因購買了大量化妝品而被東京都警察局逮捕,因為他知道這種化妝品被盜了。
在線購物公司總裁西條修一(Shuichi Nishijo)是一名中國嫌疑犯,他在2019年被盜,他知道這是被盜的產品。
有人懷疑是從新宿區的一家古董店以約10,000日元的價格購買了21種化妝品,如乳液和43,000日元的化妝品。

告訴這個人釋放
反對派,大學教授,名人,律師?律師只保護違反憲法和刑法的罪犯的利益。
類似垃圾的媒體說。
從根本上講
為了破壞不違反日本法律的勤勞日本人的血液稅,比日本人更加努力的外國工人及其家人。
我不是在開玩笑。
反對派,大學教授,名人,律師?只有律師在撫養。

Verhaftete einen Chinesen, der es gekauft hatte und wusste, dass es gestohlen wurde

Ein chinesischer Mann, der Präsident eines Online-Einkaufsunternehmens, wurde von der Tokyo Metropolitan Police Department verhaftet, weil er eine große Menge Kosmetika gekauft hatte, weil er wusste, dass sie gestohlen wurden.
Shuichi Nishijo, der Präsident eines Online-Einkaufsunternehmens, ist ein chinesischer Verdächtiger, der 2019 gestohlen wurde, weil er wusste, dass es sich um ein gestohlenes Produkt handelt.
Es besteht der Verdacht, dass 21 Kosmetika wie Lotion und 43.000 Yen im Wert von etwa 10.000 Yen in einem Antiquitätengeschäft im Bezirk Shinjuku gekauft wurden.

Um diesem Mann zu sagen, er soll loslassen
Opposition, Universitätsprofessor, Berühmtheit, Anwalt? Anwälte schützen nur die Interessen von Kriminellen, die gegen die Verfassung und das Strafrecht verstoßen.
Müllähnliche Medien sagen.
Das ist grundsätzlich
Um die Blutsteuer von hart arbeitenden Japanern, die nicht gegen japanisches Recht verstoßen, ausländischen Arbeitnehmern, die härter arbeiten, und ihren Familien zu untergraben.
Ich scherze nicht.
Opposition, Universitätsprofessor, Berühmtheit, Anwalt? Nur ein Anwalt erhebt.

Arrêté un Chinois qui l’a acheté en sachant qu’il avait été volé

Un Chinois, président d’une société de vente en ligne, a été arrêté par la police métropolitaine de Tokyo pour avoir acheté une grande quantité de produits cosmétiques, sachant qu’ils avaient été volés.
Shuichi Nishijo, président d’une société de vente en ligne, est un suspect chinois qui a été volé en 2019, sachant qu’il s’agissait d’un produit volé.
On soupçonne que 21 produits cosmétiques tels que la lotion et 43 000 yens ont été achetés dans un magasin d’antiquités de Shinjuku Ward pour environ 10 000 yens.

Pour dire à cet homme de se libérer
Opposition, professeur d’université, célébrité, avocat? Les avocats ne protègent que les intérêts des criminels qui violent la Constitution et le droit pénal.
Les médias comme des ordures le disent.
C’est fondamentalement
Pour saper la taxe sur le sang des travailleurs japonais qui ne violent pas la loi japonaise, des travailleurs étrangers qui travaillent plus dur que cela et de leurs familles.
Je ne plaisante pas.
Opposition, professeur d’université, célébrité, avocat? Seul un avocat soulève.

یک چینی را دستگیر کرد که با دانستن اینکه دزدیده شده بود آن را خریداری کرد

یک مرد چینی ، رئیس یک شرکت خرید آنلاین ، با دانستن سرقت این لوازم آرایشی ، توسط اداره پلیس متروپولیتن توکیو دستگیر شد.
Shuichi Nishijo ، رئیس یک شرکت خرید آنلاین ، یک مظنون چینی است که در سال 2019 دزدیده شد ، با دانستن اینکه این یک محصول دزدیده شده است.
این سو ظن وجود دارد که 21 کالای آرایشی مانند لوسیون و 43000 ین از فروشگاه های عتیقه فروشی در بند شینجوکو به قیمت حدود 10000 ین خریداری شده اند.

تا به این مرد بگوید آزاد شود
مخالفت ، استاد دانشگاه ، مشهور ، وکیل؟ وکلا فقط از منافع جنایتکارانی که قانون اساسی و قوانین کیفری را نقض می کنند ، محافظت می کنند.
رسانه های زباله مانند می گویند.
این اساساً است
برای تضعیف مالیات خون ژاپنی های سخت کوش که قانون ژاپن را نقض نمی کنند ، کارگران خارجی که سخت تر از آن کار می کنند و خانواده هایشان.
شوخی نمی کنم.
مخالفت ، استاد دانشگاه ، مشهور ، وکیل؟ فقط یک وکیل مطرح می کند.

القبض على رجل صيني اشتراها وهو يعلم أنها مسروقة

ألقت شرطة العاصمة طوكيو القبض على رجل صيني ، رئيس شركة تسوق عبر الإنترنت ، لشرائه كمية كبيرة من مستحضرات التجميل ، مع العلم أنها مسروقة.
شويتشي نيشيجو ، رئيس شركة تسوق عبر الإنترنت ، مشتبه به صيني سُرق في عام 2019 ، مع العلم أنه منتج مسروق.
هناك شك في أن 21 من مستحضرات التجميل مثل المستحضر و 43000 ين تم شراؤها من متجر عتيق في شينجوكو وارد مقابل 10000 ين.

ليقول لهذا الرجل أن يطلق سراحه
معارضة ، أستاذ جامعي ، مشهور ، محامي؟ يحمي المحامون فقط مصالح المجرمين الذين ينتهكون الدستور والقانون الجنائي.
تقول وسائل الإعلام الشبيهة بالقمامة.
هذا في الأساس
لتقويض ضريبة الدم على اليابانيين الكادحين الذين لا ينتهكون القانون الياباني ، والعمال الأجانب الذين يعملون بجد أكثر من ذلك ، وعائلاتهم.
انا لا امزح.
معارضة ، أستاذ جامعي ، مشهور ، محامي؟ فقط محام يرفع.

Zadržen Číňan, který ji koupil s vědomím, že byla odcizena

Číňan, prezident společnosti pro online nakupování, byl zatčen tokijským metropolitním policejním oddělením za nákup velkého množství kosmetiky s vědomím, že byla ukradena.
Shuichi Nishijo, prezident společnosti pro online nakupování, je podezřelý z Číny, který byl odcizen v roce 2019, protože věděl, že jde o odcizený produkt.
Existuje podezření, že 21 kosmetik, jako je pleťová voda, v hodnotě 43 000 jenů, bylo zakoupeno v obchodě se starožitnostmi v Shinjuku Ward za přibližně 10 000 jenů.

Řeknout tomuto muži, aby se uvolnil
Opozice, univerzitní profesor, celebrity, právník? Právníci chrání pouze zájmy zločinců, kteří porušují ústavu a trestní právo.
Říká média podobná smetí.
To je zásadně
Podkopávat daň z krve tvrdě pracujícím Japoncům, kteří neporušují japonské zákony, zahraničním pracovníkům, kteří tvrději pracují, a jejich rodinám.
Nedělám si legraci.
Opozice, univerzitní profesor, celebrity, právník? Vychovává pouze právník.

Арестован китаец, который купил его, зная, что его украли.

Китаец, президент компании, занимающейся онлайн-покупками, был арестован Управлением столичной полиции Токио за покупку большого количества косметики, зная, что она была украдена.
Шуичи Нисидзё, президент компании, занимающейся онлайн-покупками, – подозреваемый из Китая, которого украли в 2019 году, зная, что это украденный товар.
Есть подозрение, что в антикварном магазине в районе Синдзюку было куплено 21 косметическое средство, такое как лосьон и стоимость 43 000 иен, примерно за 10 000 иен.

Сказать этому человеку отпустить
Оппозиция, профессор университета, знаменитость, юрист? Юристы защищают только интересы преступников, нарушающих Конституцию и уголовное законодательство.
СМИ, похожие на мусор, говорят.
Это принципиально
Подорвать налог на кровь трудолюбивых японцев, не нарушающих японские законы, иностранных рабочих, которые работают больше этого, и их семей.
Я не шучу.
Оппозиция, профессор университета, знаменитость, юрист? Поднимает только юрист.

Арестован китаец, который купил его, зная, что его украли.

Китаец, президент компании, занимающейся онлайн-покупками, был арестован Управлением столичной полиции Токио за покупку большого количества косметики, зная, что она была украдена.
Шуичи Нисидзё, президент компании, занимающейся онлайн-покупками, – подозреваемый из Китая, которого украли в 2019 году, зная, что это украденный товар.
Есть подозрение, что в антикварном магазине в районе Синдзюку было куплено 21 косметическое средство, такое как лосьон и стоимость 43 000 иен, примерно за 10 000 иен.

Сказать этому человеку отпустить
Оппозиция, профессор университета, знаменитость, юрист? Юристы защищают только интересы преступников, нарушающих Конституцию и уголовное законодательство.
СМИ, похожие на мусор, говорят.
Это принципиально
Подорвать налог на кровь трудолюбивых японцев, не нарушающих японские законы, иностранных рабочих, которые работают больше этого, и их семей.
Я не шучу.
Оппозиция, профессор университета, знаменитость, юрист? Поднимает только юрист.

Detenido a un chino que lo compró sabiendo que fue robado

Un hombre chino, presidente de una empresa de compras en línea, fue arrestado por el Departamento de Policía Metropolitana de Tokio por comprar una gran cantidad de cosméticos, sabiendo que se lo habían robado.
Shuichi Nishijo, presidente de una empresa de compras en línea, es un sospechoso chino que fue robado en 2019, sabiendo que se trataba de un producto robado.
Existe la sospecha de que se compraron 21 cosméticos como lociones y 43.000 yenes en una tienda de antigüedades en Shinjuku Ward por unos 10.000 yenes.

Para decirle a este hombre que suelte
¿Oposición, profesor universitario, celebridad, abogado? Los abogados solo protegen los intereses de los delincuentes que violan la Constitución y la ley penal.
Los medios de comunicación similares a la basura dicen.
Esto es fundamentalmente
Para socavar el impuesto sobre la sangre de los trabajadores japoneses que no violan la ley japonesa, los trabajadores extranjeros que trabajan más duro que eso y sus familias.
No estoy bromeando.
¿Oposición, profesor universitario, celebridad, abogado? Solo un abogado está subiendo.

大使館員装い1700万円詐取 中国人の男逮捕:17 million yen fraud in the guise of an embassy staff arrested a Chinese man

中国人の男が中国大使館職員を装って、中国出身の女性から現金およそ1,700万円をだまし取った疑いで、警視庁に逮捕。
中国人の倪暁駿容疑者(30)は1月、都内に住む中国出身の女性に中国大使館職員を装って電話をかけ、
「事件の捜査対象になっている。中国公安局の優先的な審査を受けるために現金が必要」などとうそを言って、現金およそ1,700万円をだまし取った疑い
女性が、現金を受け取りに来た倪容疑者を撮影していたことから、逮捕に至った。

A Chinese man was arrested by the Tokyo Metropolitan Police Department on suspicion of defrauding a woman from China for about 17 million yen in cash under the guise of a Chinese embassy employee.
In January, a Chinese suspect, Akatsuki Shun (30), called a woman from China living in Tokyo under the guise of a Chinese embassy employee.
She suspected she had cheated about 17 million yen in cash, telling a lie, “She is under investigation in the case. She needs cash to be subject to priority review by the Chinese Ministry of Public Security.”
She was arrested after a woman was filming a suspect who came to pick up cash.

一名中國男子因涉嫌以一名中國大使館僱員的名義涉嫌詐騙一名中國女子約1700萬日元的現金而被東京都警察局逮捕。
一月份,一名中國嫌疑人明月順(Aka​​tsuki Shun)(30歲)以一名中國大使館僱員的名義給住在東京的一名中國婦女打電話。
涉嫌通過謊言等欺詐手段騙取現金約1700萬日元,例如“正在對此案進行調查。現金需要經過中國公安部的優先審查”。
一名婦女因拍攝犯罪嫌疑人而被捕,他來取錢。

Ein chinesischer Mann wurde von der Tokyo Metropolitan Police Department verhaftet, weil er verdächtigt wurde, eine Frau aus China unter dem Deckmantel eines chinesischen Botschaftsangestellten für etwa 17 Millionen Yen in bar betrogen zu haben.
Im Januar rief ein chinesischer Verdächtiger, Akatsuki Shun (30), eine in Tokio lebende Frau aus China unter dem Deckmantel eines chinesischen Botschaftsangestellten an.
Der Verdacht, etwa 17 Millionen Yen in bar betrogen zu haben, indem Lügen wie “Es wird in diesem Fall untersucht. Bargeld ist erforderlich, um eine vorrangige Prüfung durch das chinesische Ministerium für öffentliche Sicherheit zu erhalten.”
Eine Frau wurde verhaftet, weil sie einen Verdächtigen gefilmt hatte, der gekommen war, um Bargeld abzuholen.

Un Chinois a été arrêté par le département de la police métropolitaine de Tokyo, soupçonné d’avoir escroqué une femme chinoise pour environ 17 millions de yens en espèces sous le couvert d’un employé de l’ambassade chinoise.
En janvier, un suspect chinois, Akatsuki Shun (30 ans), a appelé une femme de Chine vivant à Tokyo sous le couvert d’un employé de l’ambassade chinoise.
Suspecté d’avoir fraudé environ 17 millions de yens en espèces en racontant des mensonges tels que “Il fait actuellement l’objet d’une enquête. Les espèces doivent être examinées en priorité par le ministère chinois de la Sécurité publique.”
Une femme a été arrêtée pour avoir filmé un suspect venu chercher de l’argent.

یک مرد چینی توسط مأموران پلیس متروپولیتن توکیو به ظن کلاهبرداری از زنی از چین برای حدود 17 میلیون ین وجه نقد تحت عنوان کارمند سفارت چین دستگیر شد.
در ماه ژانویه ، یک مظنون چینی ، آکاتسوکی شون (30 ساله) ، زنی از چین را که تحت عنوان کارمند سفارت چین در توکیو زندگی می کرد ، صدا زد.
مظنون به کلاهبرداری حدود 17 میلیون ین وجه نقد با گفتن دروغهایی از جمله “این در پرونده در حال بررسی است. وجه نقد برای دریافت اولویت بررسی توسط وزارت امنیت عمومی چین مورد نیاز است.”
یک زن به دلیل فیلمبرداری از مظنونی که برای برداشت پول نقد آمده بود دستگیر شد.

ألقت إدارة شرطة مدينة طوكيو القبض على رجل صيني للاشتباه في قيامه بالاحتيال على امرأة من الصين مقابل حوالي 17 مليون ين نقدًا تحت ستار موظف بالسفارة الصينية.
في يناير / كانون الثاني ، اتصل المشتبه به الصيني أكاتسوكي شون (30 عامًا) بامرأة من الصين تعيش في طوكيو تحت ستار موظف بالسفارة الصينية.
يُشتبه في قيامه بالاحتيال على حوالي 17 مليون ين نقدًا من خلال قول أكاذيب مثل “يتم التحقيق في القضية. مطلوب النقد للحصول على أولوية الفحص من قبل وزارة الأمن العام الصينية.
تم القبض على امرأة لتصوير مشتبه به جاء لجلب النقود.

Číňana zatklo tokijské metropolitní policejní oddělení pro podezření z podvodu ženy z Číny za hotovost asi 17 milionů jenů pod záminkou zaměstnance čínské ambasády.
V lednu podezřelý Číňan Akatsuki Shun (30) zavolal ženu z Číny žijící v Tokiu pod rouškou zaměstnance čínské ambasády.
Je podezřelý z podvodu v hotovosti asi 17 milionů jenů lžením, jako je „Vyšetřuje se to v případě. Hotovost je povinna přednostně prověřit čínské ministerstvo veřejné bezpečnosti.“
Žena byla zatčena za natáčení podezřelého, který si přišel vyzvednout hotovost.

Китайский мужчина был арестован Управлением столичной полиции Токио по подозрению в ограблении женщины из Китая за около 17 миллионов иен наличными под видом сотрудника китайского посольства.
В январе китайский подозреваемый Акацуки Шун (30) позвонил женщине из Китая, проживающей в Токио под видом сотрудника китайского посольства.
Подозревается в хищении около 17 миллионов иен наличными путем лжи, например: «По делу ведется расследование. Для проведения приоритетной экспертизы Министерством общественной безопасности Китая требуются наличные».
Женщину арестовали за съемку подозреваемого, пришедшего за наличными.

Un uomo cinese è stato arrestato dal dipartimento di polizia metropolitana di Tokyo con l’accusa di aver frodato una donna proveniente dalla Cina per circa 17 milioni di yen in contanti con il pretesto di un impiegato dell’ambasciata cinese.
A gennaio, un sospetto cinese, Akatsuki Shun (30), ha chiamato una donna cinese che vive a Tokyo con il pretesto di un impiegato dell’ambasciata cinese.
Sospettato di aver frodato circa 17 milioni di yen in contanti raccontando bugie del tipo “È oggetto di indagine sul caso. Per ricevere un esame prioritario da parte del Ministero della Pubblica Sicurezza cinese è richiesto denaro contante”.
Una donna è stata arrestata per aver filmato un sospetto che veniva a ritirare denaro contante.

Un uomo cinese è stato arrestato dal dipartimento di polizia metropolitana di Tokyo con l’accusa di aver frodato una donna proveniente dalla Cina per circa 17 milioni di yen in contanti con il pretesto di un impiegato dell’ambasciata cinese.
A gennaio, un sospetto cinese, Akatsuki Shun (30), ha chiamato una donna cinese che vive a Tokyo con il pretesto di un impiegato dell’ambasciata cinese.
Sospettato di aver frodato circa 17 milioni di yen in contanti raccontando bugie del tipo “È oggetto di indagine sul caso. Per ricevere un esame prioritario da parte del Ministero della Pubblica Sicurezza cinese è richiesto denaro contante”.
Una donna è stata arrestata per aver filmato un sospetto che veniva a ritirare denaro contante.

“偽造JCBギフトカード300万円分を販売”中国人の男逮捕

“偽造JCBギフトカード300万円分を販売”中国人の男逮捕
中国籍の無職・額日徳木図被告
偽造ギフトカードは全国で見つかっていて、
JCBはホームページで本物のギフトカードの券番号が“5から始まること”や“線のズレ”など
「偽物との見分け方」を示しながら注意喚起しています
注意しましょう!
https://www.mbs.jp/news/kansainews/20200923/GE00034926.shtml

「JCBギフトカード」の偽造券発覚について
https://www.jcb.co.jp/release/giftcard_20190409.html
About the discovery of counterfeit tickets for “JCB gift cards”

“Sale of counterfeit JCB gift card for 3 million yen” Arrested Chinese man
Unemployed Chinese-registered Eri Demu Defendant
Counterfeit gift cards have been found all over the country
JCB has a homepage where the ticket number of a real gift card starts with “5” or “line deviation” etc.
We are calling attention while showing “how to distinguish from fake”
Let’s watch out!

“賣出價值300萬日元的偽造JCB禮品卡”被捕的中國男子
失業的中國註冊被告
全國各地都發現了偽造的禮品卡
JCB有一個主頁,其中真實禮品卡的票號以“ 5”或“行偏差”等開頭。
我們在展示“如何與假貨區別”的同時引起關注
讓我們提防!

“Verkauf einer gefälschten JCB-Geschenkkarte im Wert von 3 Millionen Yen”, verhaftete ein chinesischer Mann
Arbeitsloser in China registrierter Angeklagter
Im ganzen Land wurden gefälschte Geschenkkarten gefunden
JCB hat eine Homepage, auf der die Ticketnummer einer echten Geschenkkarte mit “5” oder “Zeilenabweichung” usw. beginnt.
Wir machen auf uns aufmerksam und zeigen, “wie man von Fälschungen unterscheidet”
Lass uns aufpassen!

“Vente d’une contrefaçon de carte-cadeau JCB pour 3 millions de yens” arrêté un Chinois
Défendeur sans emploi enregistré en Chine
Des cartes-cadeaux contrefaites ont été trouvées dans tout le pays
JCB a une page d’accueil où le numéro de ticket d’une vraie carte-cadeau commence par “5” ou “déviation de ligne”, etc.
Nous attirons l’attention tout en montrant “comment distinguer du faux”
Faisons attention!

“فروش کارت هدیه جعلی JCB به ارزش 3 میلیون ین” یک مرد چینی را دستگیر کرد
متهم ثبت نام نشده چین
کارت های هدیه تقلبی در سراسر کشور پیدا شده است
JCB دارای یک صفحه اصلی است که شماره بلیط کارت هدیه واقعی با “5” یا “انحراف خط” و غیره شروع می شود.
ما در حالی که “چگونه می توان از جعلی تشخیص داد” توجه را جلب می کنیم
بیایید مراقب باشید!

اعتقل رجل صيني “بيع ما قيمته 3 ملايين ين من بطاقة هدايا مزيفة من JCB”
مدعى عليه عاطل عن العمل مسجل في الصين
تم العثور على بطاقات هدايا مزيفة في جميع أنحاء البلاد
لدى JCB صفحة رئيسية يبدأ فيها رقم تذكرة بطاقة الهدايا الحقيقية بالرقم “5” أو “انحراف الخط” وما إلى ذلك.
نحن نلفت الانتباه أثناء إظهار “كيفية التمييز من المزيف”
دعونا احترس!

„Prodal padělanou dárkovou kartu JCB v hodnotě 3 milionů jenů“ zatčen Číňan
Nezaměstnaný obžalovaný registrovaný v Číně
Padělané dárkové karty byly nalezeny po celé zemi
JCB má domovskou stránku, kde číslo lístku skutečné dárkové karty začíná „5“ nebo „odchylka řádku“ atd.
Vyvoláváme pozornost a ukazujeme „jak odlišit od falešného“
Dejme si pozor!

“Продажа поддельной подарочной карты JCB на 3 миллиона иен” арестован китаец
Безработный ответчик, зарегистрированный в Китае
Поддельные подарочные карты нашли по всей стране
У JCB есть домашняя страница, где номер билета настоящей подарочной карты начинается с “5” или “отклонение строки” и т. Д.
Мы привлекаем внимание, показывая, «как отличить от подделки»
Осторожно!

“Vendere 3 milioni di yen di carte regalo JCB contraffatte” ha arrestato un uomo cinese
Imputato disoccupato registrato in Cina
Carte regalo contraffatte sono state trovate in tutto il paese
JCB ha una homepage in cui il numero del biglietto di una vera carta regalo inizia con “5” o “deviazione di riga” ecc.
Attiriamo l’attenzione mentre mostriamo “come distinguere dal falso”
Stiamo attenti!

“Vendiendo 3 millones de yenes en tarjetas de regalo falsificadas de JCB” arrestado a un hombre chino
Demandado desempleado registrado en China
Se han encontrado tarjetas de regalo falsificadas en todo el país.
JCB tiene una página de inicio donde el número de boleto de una tarjeta de regalo real comienza con “5” o “desviación de línea”, etc.
Llamamos la atención mientras mostramos “cómo distinguirlos de los falsos”
¡Cuidado!