「インドネシア人」タグアーカイブ

偽造在留カード密売横行!ベトナム人や中国人、インドネシア人の個人情報が延べ1800人分残っていた。

外国人技能実習生や留学生の失踪が社会問題
在留資格を失った外国人への偽造在留カードの密売が横行している。
https://www.kobe-np.co.jp/news/jiken/202009/0013739043.shtml
これは、犯罪の温床だろう!
2019年に不法残留容疑で摘発されたのは4千人を超える
そもそも、日本に入るのが目的であって、技能実習の名目は無いのだろう。

【偽造在留カード】
日本での在留期限が切れるなどし、不法残留状態になった外国人が主に在留資格を偽って就職する際に使われる
外国人労働者の雇用主は、在留資格の確認が法令で義務づけられており、偽造カードと気付いていながら雇うと入管難民法違反罪に問われる。

The disappearance of foreign technical intern trainees and international students is a social problem
Smuggling of counterfeit residence cards to foreigners who have lost their status of residence is rampant.
This would be a hotbed of crime!
More than 4,000 people were caught on suspicion of illegal immigration in 2019
In the first place, the purpose is to enter Japan, and there is probably no name for technical intern training.

[Counterfeit residence card]
It is mainly used when foreigners who have become illegally immigrants due to the expiration of their period of stay in Japan find employment with a false status of residence.
Employers of foreign workers are required by law to confirm their status of residence, and if they hire them while being aware that they are counterfeit cards, they will be charged with violating the Immigration Refugee Law.

外國技能培訓生和國際學生的消失是一個社會問題
向失去居留身份的外國人販運假冒居留卡的情況十分普遍。
這將是犯罪的溫床!
2019年有4,000多人因涉嫌非法殘留而被捕
首先,目的是進入日本,而且技能訓練可能沒有名字。

[偽造在留卡]
它主要用於由於在日本居留期屆滿而非法居留的外國人,主要是當他們獲得具有虛假居留身份的工作時。
法律要求外國工人的雇主確認其居留身份,如果他們在知道偽造卡的情況下僱用他們,將被指控違反《移民難民法》。

Das Verschwinden ausländischer Auszubildender und internationaler Studierender ist ein soziales Problem
Der Handel mit gefälschten Aufenthaltskarten an Ausländer, die ihren Aufenthaltsstatus verloren haben, ist weit verbreitet.
Dies wäre eine Brutstätte des Verbrechens!
Mehr als 4.000 Menschen wurden 2019 wegen des Verdachts auf illegale Rückstände gefasst
Erstens besteht der Zweck darin, nach Japan einzureisen, und es gibt wahrscheinlich keinen Namen für das Training von Fähigkeiten.

[Gefälschte Aufenthaltskarte]
Es wird hauptsächlich von Ausländern verwendet, die aufgrund des Ablaufs ihres Aufenthalts in Japan illegal geblieben sind, hauptsächlich wenn sie einen Job mit falschem Aufenthaltsstatus bekommen.
Arbeitgeber ausländischer Arbeitnehmer sind gesetzlich verpflichtet, ihren Aufenthaltsstatus zu bestätigen. Wenn sie diese einstellen, obwohl sie sich bewusst sind, dass es sich um gefälschte Karten handelt, werden sie wegen Verstoßes gegen das Einwanderungsgesetz angeklagt.

La disparition des stagiaires étrangers et des étudiants internationaux est un problème de société
Le trafic de cartes de séjour contrefaites à des étrangers qui ont perdu leur statut de résidence est endémique.
Ce serait un foyer de crime!
Plus de 4000 personnes soupçonnées de résidus illégaux en 2019
En premier lieu, le but est d’entrer au Japon et il semble qu’il n’y ait pas de nom pour la formation professionnelle.

[Carte de séjour contrefaite]
Il est principalement utilisé par les étrangers qui sont devenus restés illégalement en raison de l’expiration de leur période de séjour au Japon, principalement lorsqu’ils obtiennent un emploi avec un faux statut de résidence.
Les employeurs de travailleurs étrangers sont tenus par la loi de confirmer leur statut de résidence, et s’ils les embauchent tout en sachant qu’il s’agit de cartes contrefaites, ils seront accusés d’avoir enfreint la loi sur l’immigration des réfugiés.

ناپدید شدن کارآموزان مهارت های خارجی و دانشجویان بین المللی یک مشکل اجتماعی است
قاچاق کارت اقامت تقلبی به خارجیانی که وضعیت اقامت خود را از دست داده اند بیداد می کند.
این می تواند کانون جنایت باشد!
بیش از 4000 نفر در سال 2019 به ظن باقیمانده غیرقانونی دستگیر شدند
در وهله اول ، هدف ورود به ژاپن است و احتمالاً هیچ نامی برای آموزش مهارت وجود ندارد.

[کارت اقامت تقلبی]
این ماده عمدتا در مواردی استفاده می شود که خارجیانی که به دلیل انقضای مدت اقامت خود در ژاپن و غیره غیرقانونی مانده اند.
قانون کارفرمایان کارگران خارجی را ملزم به تأیید وضعیت محل سکونت خود می دانند و در صورت استخدام آنها ضمن آگاهی از کارت تقلبی ، اتهام آنها نقض قانون پناهندگی مهاجرت خواهد بود.

يعد اختفاء المتدربين الأجانب والطلبة الأجانب مشكلة اجتماعية
يتفشى تهريب بطاقات الإقامة المزورة للأجانب الذين فقدوا مكانة إقامتهم.
سيكون هذا مرتعا للجريمة!
تم القبض على أكثر من 4000 شخص للاشتباه في وجود مخلفات غير قانونية في عام 2019
في المقام الأول ، الهدف هو دخول اليابان ، وربما لا يوجد اسم للتدريب على المهارات.

[بطاقة إقامة مزورة]
يتم استخدامه بشكل أساسي من قبل الأجانب الذين أصبحوا متبقين بشكل غير قانوني بسبب انتهاء فترة إقامتهم في اليابان ، خاصة عندما يحصلون على وظيفة بحالة إقامة مزيفة.
يطلب القانون من أرباب عمل العمال الأجانب تأكيد وضع إقامتهم ، وإذا قاموا بتوظيفهم مع علمهم بأنها بطاقات مزيفة ، فسيتم اتهامهم بانتهاك قانون الهجرة واللاجئين.

Zmizení zahraničních praktikantů a zahraničních studentů je sociálním problémem
Obchodování s padělanými pobytovými kartami cizincům, kteří ztratili status pobytu, je na denním pořádku.
To by bylo ohnisko zločinu!
V roce 2019 bylo chyceno více než 4000 lidí pro podezření z nelegálního rezidua
Účelem je v první řadě vstoupit do Japonska a pro výcvik dovedností pravděpodobně neexistuje žádný název.

[Padělaná rezidenční karta]
Používají jej hlavně cizinci, kteří nelegálně pobývají z důvodu vypršení doby pobytu v Japonsku, zejména když získají práci s falešným statusem pobytu.
Zaměstnavatelé zahraničních pracovníků jsou ze zákona povinni potvrdit svůj status bydliště, a pokud je najmou a budou si vědomi toho, že se jedná o padělané karty, budou obviněni z porušení imigračního uprchlického zákona.

Исчезновение иностранных стажеров и иностранных студентов – социальная проблема
Распространяется незаконный оборот поддельных карточек на жительство иностранцам, утратившим статус проживания.
Это был бы рассадник преступности!
В 2019 году по подозрению в незаконном остатке было задержано более 4000 человек.
Во-первых, цель – попасть в Японию, и, вероятно, нет названия для обучения навыкам.

[Поддельная карта проживания]
Он в основном используется иностранцами, которые стали незаконно оставаться в стране из-за истечения срока их пребывания в Японии, в основном, когда они устраиваются на работу с ложным статусом проживания.
По закону работодатели иностранных рабочих обязаны подтверждать их статус проживания, и если они нанимают их, зная о поддельной карте, им будет предъявлено обвинение в нарушении Закона об иммиграционных беженцах.

La scomparsa di tirocinanti stranieri e studenti internazionali è un problema sociale
Il traffico di carte di soggiorno contraffatte a stranieri che hanno perso lo status di residenza è dilagante.
Questo sarebbe un focolaio di criminalità!
Più di 4.000 persone sono state catturate con l’accusa di residuo illegale nel 2019
In primo luogo, lo scopo è entrare in Giappone e probabilmente non c’è un nome per l’addestramento di abilità.

[Carta di soggiorno contraffatta]
Viene utilizzato principalmente dagli stranieri che sono diventati illegalmente rimasti a causa della scadenza del loro periodo di soggiorno in Giappone, principalmente quando ottengono un lavoro con un falso status di residenza.
I datori di lavoro di lavoratori stranieri sono tenuti per legge a confermare il loro status di residenza e, se li assumono pur sapendo che si tratta di carte contraffatte, saranno accusati di violazione della legge sui rifugiati sull’immigrazione.

La desaparición de aprendices extranjeros y estudiantes internacionales es un problema social
El tráfico de tarjetas de residencia falsificadas a extranjeros que han perdido su estado de residencia es desenfrenado.
¡Este sería un semillero de crimen!
Más de 4.000 personas fueron capturadas bajo sospecha de residuo ilegal en 2019
En primer lugar, el propósito es ingresar a Japón y probablemente no haya un nombre para el entrenamiento de habilidades.

[Tarjeta de residencia falsificada]
Es utilizado principalmente por extranjeros que han pasado a permanecer ilegalmente debido a la expiración de su período de estancia en Japón, principalmente cuando consiguen un trabajo con un estado de residencia falso.
Los empleadores de trabajadores extranjeros están obligados por ley a confirmar su estado de residencia, y si los contratan sabiendo que son tarjetas falsificadas, serán acusados ​​de violar la Ley de inmigración y refugiados.

中国漁船からインドネシア人船員の冷凍遺体!?

インドネシア当局は9日、拿捕(だほ)した中国漁船内からインドネシア人男性船員(20)の冷凍された遺体が見つかったと発表した。
男性の死には不審な点があると疑っているという。
インドネシア警察は今週、漁船で乗組員が死亡したとの通報を受けて、マラッカ海峡(Malacca Strait)で2隻を拿捕した。
専門家らによると、漁業界では強制労働が横行しており、労働者は搾取され、賃金未払いや酷使、暴力といった目に遭うことも、時には命を落とすこともある。
https://www.afpbb.com/articles/-/3293058?cx_part=search

Pejabat Indonesia mengumumkan pada tanggal 9 bahwa mayat beku seorang pelaut laki-laki Indonesia (20) ditemukan di sebuah kapal nelayan Cina yang telah ditangkap.
Dia curiga kematian pria itu mencurigakan.
Polisi Indonesia telah menangkap dua kapal minggu ini di Selat Malaka setelah dilaporkan tewas oleh seorang anggota awak di sebuah kapal penangkap ikan.
Para ahli mengatakan kerja paksa merajalela di industri perikanan, di mana para pekerja dapat dieksploitasi, menghadapi upah yang tidak dibayar, terlalu sering menggunakan, kekerasan, atau bahkan mati.

Indonesian officials announced on the 9th that frozen bodies of Indonesian male sailors (20) were found in a Chinese fishing boat that had been captured.
He suspects that men’s death is suspicious.
Indonesian police have captured two ships this week in the Malacca Strait when a crew member died on a fishing boat.
Experts say forced labor is rampant in the fishing industry, where workers can be exploited, face unpaid wages, overuse, violence, or even die.

印尼官員9日宣布,在被捕的一艘中國漁船上發現一名印尼男性水手(20歲)的冷凍屍體。
他懷疑男人的死是可疑的。
印尼警方在獲悉船員在漁船上死亡後,於本週在馬六甲海峽抓獲了兩艘船。
專家說,強迫勞動在漁業中十分猖,,那裡的工人可能被剝削,面臨無償工資,虐待,暴力甚至死亡。

Indonesische Beamte gaben am 9. bekannt, dass ein gefrorener Körper eines indonesischen männlichen Seemanns (20) in einem gefangenen chinesischen Fischerboot gefunden wurde.
Er vermutet, dass der Tod von Männern verdächtig ist.
Die indonesische Polizei hat diese Woche zwei Schiffe in der Malakka-Straße gefangen genommen, nachdem sie auf einem Fischerboot als tot von einem Besatzungsmitglied gemeldet worden war.
Experten sagen, dass Zwangsarbeit in der Fischereiindustrie weit verbreitet ist, wo Arbeiter ausgebeutet werden können, unbezahlten Löhnen ausgesetzt sind, überbeansprucht werden, gewalttätig sind oder sogar sterben.

Le 9 avril, des responsables indonésiens ont annoncé qu’un corps gelé d’un marin indonésien (20 ans) avait été retrouvé dans un bateau de pêche chinois qui avait été capturé.
Il soupçonne que la mort des hommes est suspecte.
La police indonésienne a capturé deux navires cette semaine dans le détroit de Malacca lorsqu’un membre d’équipage est décédé sur un bateau de pêche.
Selon les experts, le travail forcé sévit dans l’industrie de la pêche, où les travailleurs peuvent être exploités, faire face à des salaires impayés, à une surutilisation, à la violence ou même à la mort.

مقامات اندونزی در تاریخ 9th اعلام کردند اجساد یخ زده دریانوردان مرد اندونزیایی (20) در یک قایق ماهیگیری چینی که اسیر شده بود پیدا شد.
او گمان می کند که مرگ مردان مشکوک است.
پلیس اندونزی هفته گذشته دو کشتی را در تنگه مالاکا اسیر کرد که یک عضو خدمه در یک قایق ماهیگیری درگذشت.
کارشناسان می گویند کار اجباری در صنعت ماهیگیری شایع است ، جایی که کارگران می توانند از آنها بهره برداری شوند ، با دستمزدهای بدون حقوق ، استفاده بیش از حد ، خشونت و یا حتی جان باختن روبرو شوند.

أعلن المسؤولون الإندونيسيون يوم 9 العثور على جثث البحارة الإندونيسيين المجمدين (20) في قارب صيد صيني تم أسرهم.
ويشتبه في أن موت الرجال أمر مريب.
استولت الشرطة الإندونيسية على سفينتين هذا الأسبوع في مضيق ملقا عندما توفي أحد أفراد الطاقم على متن قارب صيد.
يقول الخبراء أن العمل القسري منتشر في صناعة صيد الأسماك ، حيث يمكن استغلال العمال ، أو مواجهة أجور غير مدفوعة ، أو الإفراط في استخدام العنف ، أو حتى الموت.

Indonéští představitelé 9. května oznámili, že v čínské rybářské lodi, která byla zajata, byla nalezena zmrzlá těla indonéských mužských námořníků (20).
Má podezření, že smrt mužů je podezřelá.
Indonéská policie tento týden zajala dvě lodě v úžině Malacca, když člen posádky zemřel na rybářské lodi.
Odborníci říkají, že nucená práce v odvětví rybolovu neustále roste, kde mohou být pracovníci vykořisťováni, čelit neplaceným mzdám, nadužívání, násilí nebo dokonce zemřít.

9 сентября официальные лица Индонезии объявили, что замороженные тела индонезийских моряков-мужчин (20) были обнаружены в захваченном китайском рыбацком судне.
Он подозревает, что смерть мужчин является подозрительной.
На этой неделе индонезийская полиция захватила два корабля в Малаккском проливе, когда один из членов экипажа погиб на рыбацкой лодке.
Эксперты говорят, что принудительный труд широко распространен в рыбной промышленности, где рабочие могут эксплуатироваться, сталкиваться с невыплатой заработной платы, чрезмерным использованием, насилием или даже умирать.

Funzionari indonesiani hanno annunciato il 9 che un corpo congelato di un marinaio maschio indonesiano (20) è stato trovato in un peschereccio cinese che era stato catturato.
Sospetta che la morte degli uomini sia sospetta.
La polizia indonesiana ha catturato due navi questa settimana nello Stretto di Malacca dopo essere stata informata che un membro dell’equipaggio era morto su un peschereccio.
Gli esperti affermano che il lavoro forzato dilaga nel settore della pesca, dove i lavoratori possono essere sfruttati, affrontare salari non pagati, abusi, violenza o persino morire.

Funcionarios indonesios anunciaron el día 9 que un cuerpo congelado de un marinero indonesio (20) fue encontrado en un barco pesquero chino que había sido capturado.
Sospecha que la muerte de los hombres es sospechosa.
La policía indonesia ha capturado dos buques esta semana en el estrecho de Malaca después de que se informara la muerte de un miembro de la tripulación en un barco de pesca.
Los expertos dicen que el trabajo forzoso es desenfrenado en la industria pesquera, donde los trabajadores pueden ser explotados, enfrentar salarios no pagados, uso excesivo, violencia o incluso morir.

中国漁船がインドネシア人船員の遺体を海に投げ入れ?

中国漁船がインドネシア人船員の
遺体を海に投げ入れ
感染症?というが、原因が不明である以上
上陸もできないですよね。
検体も必要な状況で
何でもありですね。

Chinese fishing boats are Indonesian sailors
Throw the body into the sea
Infection? However, because the cause is unknown
You can’t even land.
In situations where specimens are needed
There is everything.

中國漁船是印尼水手
把屍體扔進海裡
感染? 但是,由於原因不明
你甚至不能著陸。
在需要標本的情況下
一切都有。

Chinesische Fischerboote sind indonesische Seeleute
Wirf den Körper ins Meer
Infektion? Allerdings ist die Ursache unbekannt
Du kannst nicht einmal landen.
In Situationen, in denen Proben benötigt werden
Da ist alles.

Les bateaux de pêche chinois sont des marins indonésiens
Jetez le corps dans la mer
Infection? Cependant, parce que la cause est inconnue
Vous ne pouvez même pas atterrir.
Dans les situations où des échantillons sont nécessaires
Il y a tout.

قایق های ماهیگیری چینی ملوانان اندونزی هستند
جسد را به دریا پرتاب کنید
عفونت؟ با این حال ، زیرا علت آن ناشناخته است
شما حتی نمی توانید زمین.
در شرایطی که نمونه مورد نیاز است
همه چیز وجود دارد

قوارب الصيد الصينية بحارة إندونيسيون
ارمي الجسم في البحر
عدوى؟ ومع ذلك ، لأن السبب غير معروف
لا يمكنك حتى الهبوط.
في المواقف التي تتطلب عينات
هناك كل شيء.

Čínské rybářské lodě jsou indonéští námořníci
Hodit tělo do moře
Infekce? Protože však příčina není známa
Nemůžete ani přistát.
V situacích, kdy jsou potřeba vzorky
Všechno je.

Китайские рыбацкие лодки – индонезийские моряки
Брось тело в море
Инфекция? Тем не менее, потому что причина неизвестна
Вы даже не можете приземлиться.
В ситуациях, когда необходимы образцы
Здесь есть все.

I pescherecci cinesi sono marinai indonesiani
Getta il corpo in mare
Infezione? Tuttavia, perché la causa è sconosciuta
Non puoi nemmeno atterrare.
In situazioni in cui sono necessari esemplari
C’è di tutto.

Los barcos de pesca chinos son marineros indonesios
Tira el cuerpo al mar
¿Infección? Sin embargo, porque la causa es desconocida
Ni siquiera puedes aterrizar.
En situaciones donde se necesitan muestras
Hay de todo.