「偏った情報には裏がある」カテゴリーアーカイブ

中国の日本報道工作に600万ポンド加担したオールドメディアは不要!中国から遠隔操作が可能だと判明した中国のEVバス、すべてがテロに匹敵する程の恐怖!ハンドルが逆に回るWe don’t need the old media, which contributed £6 million to China’s manipulation of the Japanese media! A Chinese electric bus has been discovered that can be remotely controlled from China, and everything about it is so terrifying it’s comparable to a terrorist attack! The steering wheel turns backwards.

中国の日本報道工作に600万ポンド加担したオールドメディアは不要!中国から遠隔操作が可能だと判明した中国のEVバス、すべてがテロに匹敵する程の恐怖!ハンドルが逆に回る
https://x.com/Parsonalsecret/status/2021972764060791171

中国から遠隔操作が可能だと判明した中国のEVバス

・ハンドルが逆に回る/勝手に回る
・ブレーキが緩くなる
これは完全に中国のテロ行為です
なんでこれを国会でもっと問題にしないの?これに加わった政治家は全て名乗り出ろ

We don’t need the old media, which contributed £6 million to China’s manipulation of the Japanese media! A Chinese electric bus has been discovered that can be remotely controlled from China, and everything about it is so terrifying it’s comparable to a terrorist attack! The steering wheel turns backwards.
A Chinese electric bus has been discovered that can be remotely controlled from China.
– The steering wheel turns backwards/on its own.
– The brakes become loose.
This is clearly an act of terrorism by China.
Why isn’t this being made a bigger issue in Parliament?We don’t need the old media, which contributed £6 million to China’s manipulation of the Japanese media! A Chinese electric bus has been discovered that can be remotely controlled from China, and everything about it is so terrifying it’s comparable to a terrorist attack! The steering wheel turns backwards.
A Chinese electric bus has been discovered that can be remotely controlled from China.
– The steering wheel turns backwards/on its own.
– The brakes become loose.
This is clearly an act of terrorism by China.
Why isn’t this being made a bigger issue in Parliament?翻訳の候補を読み込めません再試行We don’t need the old media, which contributed £6 million to China’s manipulation of the Japanese media! A Chinese electric bus has been discovered that can be remotely controlled from China, and everything about it is so terrifying it’s comparable to a terrorist attack! The steering wheel turns backwards.
A Chinese electric bus has been discovered that can be remotely controlled from China.
– The steering wheel turns backwards/on its own.
– The brakes become loose.
This is clearly an act of terrorism by China.
Why isn’t this being made a bigger issue in Parliament? All politicians involved should come forward.All politicians involved should come forward.翻訳の候補を読み込めません再試行All politicians involved should come forward.
我們不需要那些為中國操縱日本媒體貢獻了600萬英鎊的傳統媒體!一輛中國產電動巴士被發現可以從中國遠端操控,它的一切都令人毛骨悚然,堪比恐怖攻擊!方向盤會反向轉動。

一輛中國產電動巴士被發現可以從中國遠端操控。

– 方向盤會反向轉動/自行轉動。

– 煞車失靈。

這顯然是中國的恐怖主義行為。

為什麼議會沒有對此事進行更深入的調查?我們不需要那些為中國操縱日本媒體貢獻了600萬英鎊的傳統媒體!一輛中國產電動巴士被發現可以從中國遠端操控,它的一切都令人毛骨悚然,堪比恐怖攻擊!方向盤會反向轉動。

一輛中國產電動巴士被發現可以從中國遠端操控。

– 方向盤會反向轉動/自行轉動。

– 煞車失靈。

這顯然是中國的恐怖主義行為。

為什麼議會沒有對此事進行更深入的調查?翻訳の候補を読み込めません再試行我們不需要那些為中國操縱日本媒體貢獻了600萬英鎊的傳統媒體!一輛中國產電動巴士被發現可以從中國遠端操控,它的一切都令人毛骨悚然,堪比恐怖攻擊!方向盤會反向轉動。

一輛中國產電動巴士被發現可以從中國遠端操控。

– 方向盤會反向轉動/自行轉動。

– 煞車失靈。

這顯然是中國的恐怖主義行為。

為什麼議會沒有對此事進行更深入的調查?所有涉事政客都應該站出來。所有涉事政客都應該站出來。翻訳の候補を読み込めません再試行所有涉事政客都應該站出來。
ما به رسانه‌های قدیمی که ۶ میلیون پوند به دستکاری رسانه‌های ژاپنی توسط چین کمک کردند، نیازی نداریم! یک اتوبوس برقی چینی کشف شده است که می‌تواند از راه دور از چین کنترل شود و همه چیز در مورد آن آنقدر وحشتناک است که با یک حمله تروریستی قابل مقایسه است! فرمان به عقب می‌چرخد.

یک اتوبوس برقی چینی کشف شده است که می‌تواند از راه دور از چین کنترل شود.

– فرمان به عقب/خود به خود می‌چرخد.

– ترمزها شل می‌شوند.

این آشکارا یک اقدام تروریستی توسط چین است.

چرا این موضوع در پارلمان به یک مسئله بزرگتر تبدیل نمی‌شود؟ما به رسانه‌های قدیمی که ۶ میلیون پوند به دستکاری رسانه‌های ژاپنی توسط چین کمک کردند، نیازی نداریم! یک اتوبوس برقی چینی کشف شده است که می‌تواند از راه دور از چین کنترل شود و همه چیز در مورد آن آنقدر وحشتناک است که با یک حمله تروریستی قابل مقایسه است! فرمان به عقب می‌چرخد.

یک اتوبوس برقی چینی کشف شده است که می‌تواند از راه دور از چین کنترل شود.

– فرمان به عقب/خود به خود می‌چرخد.

– ترمزها شل می‌شوند.

این آشکارا یک اقدام تروریستی توسط چین است.

چرا این موضوع در پارلمان به یک مسئله بزرگتر تبدیل نمی‌شود؟翻訳の候補を読み込めません再試行ما به رسانه‌های قدیمی که ۶ میلیون پوند به دستکاری رسانه‌های ژاپنی توسط چین کمک کردند، نیازی نداریم! یک اتوبوس برقی چینی کشف شده است که می‌تواند از راه دور از چین کنترل شود و همه چیز در مورد آن آنقدر وحشتناک است که با یک حمله تروریستی قابل مقایسه است! فرمان به عقب می‌چرخد.

یک اتوبوس برقی چینی کشف شده است که می‌تواند از راه دور از چین کنترل شود.

– فرمان به عقب/خود به خود می‌چرخد.

– ترمزها شل می‌شوند.

این آشکارا یک اقدام تروریستی توسط چین است.

چرا این موضوع در پارلمان به یک مسئله بزرگتر تبدیل نمی‌شود؟ همه سیاستمداران درگیر باید جلو بیایند.همه سیاستمداران درگیر باید جلو بیایند.翻訳の候補を読み込めません再試行همه سیاستمداران درگیر باید جلو بیایند.
لسنا بحاجة إلى وسائل الإعلام التقليدية التي ساهمت بستة ملايين جنيه إسترليني في تلاعب الصين بالإعلام الياباني! تم اكتشاف حافلة كهربائية صينية يمكن التحكم بها عن بُعد من الصين، وكل ما يتعلق بها مرعب لدرجة أنه يُشبه هجومًا إرهابيًا! عجلة القيادة تدور للخلف.

تم اكتشاف حافلة كهربائية صينية يمكن التحكم بها عن بُعد من الصين.

– عجلة القيادة تدور للخلف/من تلقاء نفسها.

– الفرامل تصبح غير محكمة.

هذا عمل إرهابي واضح من الصين.

لماذا لا يُثار هذا الموضوع بشكل أكبر في البرلمان؟لسنا بحاجة إلى وسائل الإعلام التقليدية التي ساهمت بستة ملايين جنيه إسترليني في تلاعب الصين بالإعلام الياباني! تم اكتشاف حافلة كهربائية صينية يمكن التحكم بها عن بُعد من الصين، وكل ما يتعلق بها مرعب لدرجة أنه يُشبه هجومًا إرهابيًا! عجلة القيادة تدور للخلف.

تم اكتشاف حافلة كهربائية صينية يمكن التحكم بها عن بُعد من الصين.

– عجلة القيادة تدور للخلف/من تلقاء نفسها.

– الفرامل تصبح غير محكمة.

هذا عمل إرهابي واضح من الصين.

لماذا لا يُثار هذا الموضوع بشكل أكبر في البرلمان؟翻訳の候補を読み込めません再試行لسنا بحاجة إلى وسائل الإعلام التقليدية التي ساهمت بستة ملايين جنيه إسترليني في تلاعب الصين بالإعلام الياباني! تم اكتشاف حافلة كهربائية صينية يمكن التحكم بها عن بُعد من الصين، وكل ما يتعلق بها مرعب لدرجة أنه يُشبه هجومًا إرهابيًا! عجلة القيادة تدور للخلف.

تم اكتشاف حافلة كهربائية صينية يمكن التحكم بها عن بُعد من الصين.

– عجلة القيادة تدور للخلف/من تلقاء نفسها.

– الفرامل تصبح غير محكمة.

هذا عمل إرهابي واضح من الصين.

لماذا لا يُثار هذا الموضوع بشكل أكبر في البرلمان؟ يجب على جميع السياسيين المتورطين الإدلاء بشهادتهم.يجب على جميع السياسيين المتورطين الإدلاء بشهادتهم.翻訳の候補を読み込めません再試行يجب على جميع السياسيين المتورطين الإدلاء بشهادتهم.
Wir brauchen nicht die alten Medien, die 6 Millionen Pfund zur Manipulation der japanischen Medien durch China beigetragen haben! Ein chinesischer Elektrobus wurde entdeckt, der sich von China aus fernsteuern lässt, und alles daran ist so beängstigend, dass es einem Terroranschlag gleichkommt! Das Lenkrad dreht sich rückwärts.

Ein chinesischer Elektrobus wurde entdeckt, der sich von China aus fernsteuern lässt.

– Das Lenkrad dreht sich rückwärts/von selbst.

– Die Bremsen lösen sich.

Dies ist eindeutig ein Terrorakt Chinas.

Warum wird dies im Parlament nicht stärker thematisiert?Wir brauchen nicht die alten Medien, die 6 Millionen Pfund zur Manipulation der japanischen Medien durch China beigetragen haben! Ein chinesischer Elektrobus wurde entdeckt, der sich von China aus fernsteuern lässt, und alles daran ist so beängstigend, dass es einem Terroranschlag gleichkommt! Das Lenkrad dreht sich rückwärts.

Ein chinesischer Elektrobus wurde entdeckt, der sich von China aus fernsteuern lässt.

– Das Lenkrad dreht sich rückwärts/von selbst.

– Die Bremsen lösen sich.

Dies ist eindeutig ein Terrorakt Chinas.

Warum wird dies im Parlament nicht stärker thematisiert?翻訳の候補を読み込めません再試行Wir brauchen nicht die alten Medien, die 6 Millionen Pfund zur Manipulation der japanischen Medien durch China beigetragen haben! Ein chinesischer Elektrobus wurde entdeckt, der sich von China aus fernsteuern lässt, und alles daran ist so beängstigend, dass es einem Terroranschlag gleichkommt! Das Lenkrad dreht sich rückwärts.

Ein chinesischer Elektrobus wurde entdeckt, der sich von China aus fernsteuern lässt.

– Das Lenkrad dreht sich rückwärts/von selbst.

– Die Bremsen lösen sich.

Dies ist eindeutig ein Terrorakt Chinas.

Warum wird dies im Parlament nicht stärker thematisiert? Alle beteiligten Politiker sollten sich zu Wort melden.Alle beteiligten Politiker sollten sich zu Wort melden.翻訳の候補を読み込めません再試行Alle beteiligten Politiker sollten sich zu Wort melden.
Nous n’avons pas besoin des médias traditionnels, qui ont contribué à hauteur de 6 millions de livres sterling à la manipulation des médias japonais par la Chine ! Un bus électrique chinois, contrôlable à distance depuis la Chine, a été découvert. Son fonctionnement est tellement terrifiant qu’il s’apparente à un attentat terroriste ! Le volant tourne à l’envers.

Un bus électrique chinois, contrôlable à distance depuis la Chine, a été découvert.

– Le volant tourne à l’envers/tout seul.

– Les freins se desserrent.

Il s’agit clairement d’un acte de terrorisme perpétré par la Chine.

Pourquoi cette affaire n’est-elle pas davantage médiatisée au Parlement ?Nous n’avons pas besoin des médias traditionnels, qui ont contribué à hauteur de 6 millions de livres sterling à la manipulation des médias japonais par la Chine ! Un bus électrique chinois, contrôlable à distance depuis la Chine, a été découvert. Son fonctionnement est tellement terrifiant qu’il s’apparente à un attentat terroriste ! Le volant tourne à l’envers.

Un bus électrique chinois, contrôlable à distance depuis la Chine, a été découvert.

– Le volant tourne à l’envers/tout seul.

– Les freins se desserrent.

Il s’agit clairement d’un acte de terrorisme perpétré par la Chine.

Pourquoi cette affaire n’est-elle pas davantage médiatisée au Parlement ?翻訳の候補を読み込めません再試行Nous n’avons pas besoin des médias traditionnels, qui ont contribué à hauteur de 6 millions de livres sterling à la manipulation des médias japonais par la Chine ! Un bus électrique chinois, contrôlable à distance depuis la Chine, a été découvert. Son fonctionnement est tellement terrifiant qu’il s’apparente à un attentat terroriste ! Le volant tourne à l’envers.

Un bus électrique chinois, contrôlable à distance depuis la Chine, a été découvert.

– Le volant tourne à l’envers/tout seul.

– Les freins se desserrent.

Il s’agit clairement d’un acte de terrorisme perpétré par la Chine.

Pourquoi cette affaire n’est-elle pas davantage médiatisée au Parlement ? Tous les responsables politiques impliqués devraient s’expliquer.Tous les responsables politiques impliqués devraient s’expliquer.翻訳の候補を読み込めません再試行Tous les responsables politiques impliqués devraient s’expliquer.
Nepotřebujeme stará média, která přispěla 6 miliony liber k manipulaci Číny s japonskými médii! Byl objeven čínský elektrický autobus, který lze dálkově ovládat z Číny, a všechno na něm je tak děsivé, že se dá srovnat s teroristickým útokem! Volant se otáčí dozadu.
Byl objeven čínský elektrický autobus, který lze dálkově ovládat z Číny.
– Volant se otáčí dozadu/sám od sebe.
– Brzdy se uvolňují.
Toto je ze strany Číny evidentně teroristický čin.
Proč se z toho v parlamentu nedělá větší problém?Nepotřebujeme stará média, která přispěla 6 miliony liber k manipulaci Číny s japonskými médii! Byl objeven čínský elektrický autobus, který lze dálkově ovládat z Číny, a všechno na něm je tak děsivé, že se dá srovnat s teroristickým útokem! Volant se otáčí dozadu.
Byl objeven čínský elektrický autobus, který lze dálkově ovládat z Číny.
– Volant se otáčí dozadu/sám od sebe.
– Brzdy se uvolňují.
Toto je ze strany Číny evidentně teroristický čin.
Proč se z toho v parlamentu nedělá větší problém?翻訳の候補を読み込めません再試行Nepotřebujeme stará média, která přispěla 6 miliony liber k manipulaci Číny s japonskými médii! Byl objeven čínský elektrický autobus, který lze dálkově ovládat z Číny, a všechno na něm je tak děsivé, že se dá srovnat s teroristickým útokem! Volant se otáčí dozadu.
Byl objeven čínský elektrický autobus, který lze dálkově ovládat z Číny.
– Volant se otáčí dozadu/sám od sebe.
– Brzdy se uvolňují.
Toto je ze strany Číny evidentně teroristický čin.
Proč se z toho v parlamentu nedělá větší problém? Všichni zúčastnění politici by se měli ozvat.Všichni zúčastnění politici by se měli ozvat.翻訳の候補を読み込めません再試行Všichni zúčastnění politici by se měli ozvat.
Нам не нужны старые СМИ, которые внесли 6 миллионов фунтов стерлингов в манипуляции Китая японскими СМИ! Обнаружен китайский электробус, которым можно управлять дистанционно из Китая, и всё в нём настолько ужасно, что сравнимо с террористической атакой! Руль поворачивается назад.
Обнаружен китайский электробус, которым можно управлять дистанционно из Китая.

Руль поворачивается назад/сам по себе.

Тормоза разбалтываются.
Это явно акт терроризма со стороны Китая.

Почему этому не уделяется больше внимания в парламенте?Нам не нужны старые СМИ, которые внесли 6 миллионов фунтов стерлингов в манипуляции Китая японскими СМИ! Обнаружен китайский электробус, которым можно управлять дистанционно из Китая, и всё в нём настолько ужасно, что сравнимо с террористической атакой! Руль поворачивается назад.
Обнаружен китайский электробус, которым можно управлять дистанционно из Китая.

Руль поворачивается назад/сам по себе.

Тормоза разбалтываются.
Это явно акт терроризма со стороны Китая.

Почему этому не уделяется больше внимания в парламенте?翻訳の候補を読み込めません再試行Нам не нужны старые СМИ, которые внесли 6 миллионов фунтов стерлингов в манипуляции Китая японскими СМИ! Обнаружен китайский электробус, которым можно управлять дистанционно из Китая, и всё в нём настолько ужасно, что сравнимо с террористической атакой! Руль поворачивается назад.
Обнаружен китайский электробус, которым можно управлять дистанционно из Китая.

Руль поворачивается назад/сам по себе.

Тормоза разбалтываются.
Это явно акт терроризма со стороны Китая.

Почему этому не уделяется больше внимания в парламенте? Все причастные политики должны выступить с заявлениями.Все причастные политики должны выступить с заявлениями.翻訳の候補を読み込めません再試行Все причастные политики должны выступить с заявлениями.
Non abbiamo bisogno dei vecchi media, che hanno contribuito con 6 milioni di sterline alla manipolazione cinese dei media giapponesi! È stato scoperto un autobus elettrico cinese che può essere controllato a distanza dalla Cina, e tutto ciò che lo riguarda è così terrificante da essere paragonabile a un attacco terroristico! Il volante gira al contrario.
È stato scoperto un autobus elettrico cinese che può essere controllato a distanza dalla Cina.
– Il volante gira al contrario/da solo.
– I freni si allentano.
Questo è chiaramente un atto di terrorismo da parte della Cina.
Perché non se ne parla più in Parlamento?Non abbiamo bisogno dei vecchi media, che hanno contribuito con 6 milioni di sterline alla manipolazione cinese dei media giapponesi! È stato scoperto un autobus elettrico cinese che può essere controllato a distanza dalla Cina, e tutto ciò che lo riguarda è così terrificante da essere paragonabile a un attacco terroristico! Il volante gira al contrario.
È stato scoperto un autobus elettrico cinese che può essere controllato a distanza dalla Cina.
– Il volante gira al contrario/da solo.
– I freni si allentano.
Questo è chiaramente un atto di terrorismo da parte della Cina.
Perché non se ne parla più in Parlamento?翻訳の候補を読み込めません再試行Non abbiamo bisogno dei vecchi media, che hanno contribuito con 6 milioni di sterline alla manipolazione cinese dei media giapponesi! È stato scoperto un autobus elettrico cinese che può essere controllato a distanza dalla Cina, e tutto ciò che lo riguarda è così terrificante da essere paragonabile a un attacco terroristico! Il volante gira al contrario.
È stato scoperto un autobus elettrico cinese che può essere controllato a distanza dalla Cina.
– Il volante gira al contrario/da solo.
– I freni si allentano.
Questo è chiaramente un atto di terrorismo da parte della Cina.
Perché non se ne parla più in Parlamento? Tutti i politici coinvolti dovrebbero farsi avanti.Tutti i politici coinvolti dovrebbero farsi avanti.翻訳の候補を読み込めません再試行Tutti i politici coinvolti dovrebbero farsi avanti.
No necesitamos a los medios tradicionales, que contribuyeron con 6 millones de libras a la manipulación de los medios japoneses por parte de China. Se ha descubierto un autobús eléctrico chino que se puede controlar remotamente desde China, ¡y todo en él es tan aterrador que es comparable a un ataque terrorista! El volante gira hacia atrás.

Se ha descubierto un autobús eléctrico chino que se puede controlar remotamente desde China.

– El volante gira hacia atrás/solo.

– Los frenos se aflojan.

Esto es claramente un acto de terrorismo por parte de China.

¿Por qué no se le da mayor importancia a esto en el Parlamento?No necesitamos a los medios tradicionales, que contribuyeron con 6 millones de libras a la manipulación de los medios japoneses por parte de China. Se ha descubierto un autobús eléctrico chino que se puede controlar remotamente desde China, ¡y todo en él es tan aterrador que es comparable a un ataque terrorista! El volante gira hacia atrás.

Se ha descubierto un autobús eléctrico chino que se puede controlar remotamente desde China.

– El volante gira hacia atrás/solo.

– Los frenos se aflojan.

Esto es claramente un acto de terrorismo por parte de China.

¿Por qué no se le da mayor importancia a esto en el Parlamento?翻訳の候補を読み込めません再試行No necesitamos a los medios tradicionales, que contribuyeron con 6 millones de libras a la manipulación de los medios japoneses por parte de China. Se ha descubierto un autobús eléctrico chino que se puede controlar remotamente desde China, ¡y todo en él es tan aterrador que es comparable a un ataque terrorista! El volante gira hacia atrás.

Se ha descubierto un autobús eléctrico chino que se puede controlar remotamente desde China.

– El volante gira hacia atrás/solo.

– Los frenos se aflojan.

Esto es claramente un acto de terrorismo por parte de China.

¿Por qué no se le da mayor importancia a esto en el Parlamento? Todos los políticos involucrados deberían denunciarlo.Todos los políticos involucrados deberían denunciarlo.翻訳の候補を読み込めません再試行Todos los políticos involucrados deberían denunciarlo.
Chúng ta không cần đến các phương tiện truyền thông cũ, những thứ đã đóng góp 6 triệu bảng Anh vào việc Trung Quốc thao túng truyền thông Nhật Bản! Một chiếc xe buýt điện của Trung Quốc đã được phát hiện có thể điều khiển từ xa từ Trung Quốc, và mọi thứ về nó đều đáng sợ đến mức có thể so sánh với một vụ tấn công khủng bố! Vô lăng tự động quay ngược.

Một chiếc xe buýt điện của Trung Quốc đã được phát hiện có thể điều khiển từ xa từ Trung Quốc.

– Vô lăng tự động quay ngược.

– Phanh bị lỏng.

Đây rõ ràng là một hành động khủng bố của Trung Quốc.

Tại sao vấn đề này không được đưa ra thảo luận rộng rãi hơn tại Quốc hội?Chúng ta không cần đến các phương tiện truyền thông cũ, những thứ đã đóng góp 6 triệu bảng Anh vào việc Trung Quốc thao túng truyền thông Nhật Bản! Một chiếc xe buýt điện của Trung Quốc đã được phát hiện có thể điều khiển từ xa từ Trung Quốc, và mọi thứ về nó đều đáng sợ đến mức có thể so sánh với một vụ tấn công khủng bố! Vô lăng tự động quay ngược.

Một chiếc xe buýt điện của Trung Quốc đã được phát hiện có thể điều khiển từ xa từ Trung Quốc.

– Vô lăng tự động quay ngược.

– Phanh bị lỏng.

Đây rõ ràng là một hành động khủng bố của Trung Quốc.

Tại sao vấn đề này không được đưa ra thảo luận rộng rãi hơn tại Quốc hội?翻訳の候補を読み込めません再試行Chúng ta không cần đến các phương tiện truyền thông cũ, những thứ đã đóng góp 6 triệu bảng Anh vào việc Trung Quốc thao túng truyền thông Nhật Bản! Một chiếc xe buýt điện của Trung Quốc đã được phát hiện có thể điều khiển từ xa từ Trung Quốc, và mọi thứ về nó đều đáng sợ đến mức có thể so sánh với một vụ tấn công khủng bố! Vô lăng tự động quay ngược.

Một chiếc xe buýt điện của Trung Quốc đã được phát hiện có thể điều khiển từ xa từ Trung Quốc.

– Vô lăng tự động quay ngược.

– Phanh bị lỏng.

Đây rõ ràng là một hành động khủng bố của Trung Quốc.

Tại sao vấn đề này không được đưa ra thảo luận rộng rãi hơn tại Quốc hội? Tất cả các chính trị gia có liên quan nên lên tiếng.Tất cả các chính trị gia có liên quan nên lên tiếng.翻訳の候補を読み込めません再試行Tất cả các chính trị gia có liên quan nên lên tiếng.
हमें पुराने मीडिया की ज़रूरत नहीं है, जिसने जापानी मीडिया के साथ चीन के मैनिपुलेशन में £6 मिलियन का योगदान दिया! एक चीनी इलेक्ट्रिक बस मिली है जिसे चीन से रिमोट से कंट्रोल किया जा सकता है, और इसके बारे में सब कुछ इतना डरावना है कि यह एक आतंकवादी हमले के बराबर है! स्टीयरिंग व्हील पीछे की ओर मुड़ता है।
एक चीनी इलेक्ट्रिक बस मिली है जिसे चीन से रिमोट से कंट्रोल किया जा सकता है।
– स्टीयरिंग व्हील अपने आप पीछे की ओर मुड़ता है।
– ब्रेक ढीले हो जाते हैं।
यह साफ तौर पर चीन का आतंकवादी काम है।
इसे पार्लियामेंट में बड़ा मुद्दा क्यों नहीं बनाया जा रहा है?हमें पुराने मीडिया की ज़रूरत नहीं है, जिसने जापानी मीडिया के साथ चीन के मैनिपुलेशन में £6 मिलियन का योगदान दिया! एक चीनी इलेक्ट्रिक बस मिली है जिसे चीन से रिमोट से कंट्रोल किया जा सकता है, और इसके बारे में सब कुछ इतना डरावना है कि यह एक आतंकवादी हमले के बराबर है! स्टीयरिंग व्हील पीछे की ओर मुड़ता है।
एक चीनी इलेक्ट्रिक बस मिली है जिसे चीन से रिमोट से कंट्रोल किया जा सकता है।
– स्टीयरिंग व्हील अपने आप पीछे की ओर मुड़ता है।
– ब्रेक ढीले हो जाते हैं।
यह साफ तौर पर चीन का आतंकवादी काम है।
इसे पार्लियामेंट में बड़ा मुद्दा क्यों नहीं बनाया जा रहा है?翻訳の候補を読み込めません再試行हमें पुराने मीडिया की ज़रूरत नहीं है, जिसने जापानी मीडिया के साथ चीन के मैनिपुलेशन में £6 मिलियन का योगदान दिया! एक चीनी इलेक्ट्रिक बस मिली है जिसे चीन से रिमोट से कंट्रोल किया जा सकता है, और इसके बारे में सब कुछ इतना डरावना है कि यह एक आतंकवादी हमले के बराबर है! स्टीयरिंग व्हील पीछे की ओर मुड़ता है।
एक चीनी इलेक्ट्रिक बस मिली है जिसे चीन से रिमोट से कंट्रोल किया जा सकता है।
– स्टीयरिंग व्हील अपने आप पीछे की ओर मुड़ता है।
– ब्रेक ढीले हो जाते हैं।
यह साफ तौर पर चीन का आतंकवादी काम है।
इसे पार्लियामेंट में बड़ा मुद्दा क्यों नहीं बनाया जा रहा है? इसमें शामिल सभी नेताओं को आगे आना चाहिए।इसमें शामिल सभी नेताओं को आगे आना चाहिए।翻訳の候補を読み込めません再試行इसमें शामिल सभी नेताओं को आगे आना चाहिए।
আমাদের সেই পুরনো মিডিয়ার দরকার নেই, যারা জাপানি মিডিয়াকে চীনের কাজে ব্যবহার করতে ৬ মিলিয়ন পাউন্ড অবদান রেখেছে! একটি চীনা বৈদ্যুতিক বাস আবিষ্কৃত হয়েছে যা চীন থেকে দূরবর্তীভাবে নিয়ন্ত্রণ করা যায়, এবং এর সবকিছু এতটাই ভয়ঙ্কর যে এটি একটি সন্ত্রাসী হামলার সাথে তুলনীয়! স্টিয়ারিং হুইলটি উল্টো দিকে ঘুরছে।

একটি চীনা বৈদ্যুতিক বাস আবিষ্কৃত হয়েছে যা চীন থেকে দূরবর্তীভাবে নিয়ন্ত্রণ করা যায়।
– স্টিয়ারিং হুইলটি উল্টো দিকে/নিজেই ঘুরছে।
– ব্রেক আলগা হয়ে গেছে।

এটি স্পষ্টতই চীনের সন্ত্রাসী কর্মকাণ্ড।

কেন এটিকে সংসদে একটি বড় ইস্যু করা হচ্ছে না?আমাদের সেই পুরনো মিডিয়ার দরকার নেই, যারা জাপানি মিডিয়াকে চীনের কাজে ব্যবহার করতে ৬ মিলিয়ন পাউন্ড অবদান রেখেছে! একটি চীনা বৈদ্যুতিক বাস আবিষ্কৃত হয়েছে যা চীন থেকে দূরবর্তীভাবে নিয়ন্ত্রণ করা যায়, এবং এর সবকিছু এতটাই ভয়ঙ্কর যে এটি একটি সন্ত্রাসী হামলার সাথে তুলনীয়! স্টিয়ারিং হুইলটি উল্টো দিকে ঘুরছে।

একটি চীনা বৈদ্যুতিক বাস আবিষ্কৃত হয়েছে যা চীন থেকে দূরবর্তীভাবে নিয়ন্ত্রণ করা যায়।
– স্টিয়ারিং হুইলটি উল্টো দিকে/নিজেই ঘুরছে।
– ব্রেক আলগা হয়ে গেছে।

এটি স্পষ্টতই চীনের সন্ত্রাসী কর্মকাণ্ড।

কেন এটিকে সংসদে একটি বড় ইস্যু করা হচ্ছে না?翻訳の候補を読み込めません再試行আমাদের সেই পুরনো মিডিয়ার দরকার নেই, যারা জাপানি মিডিয়াকে চীনের কাজে ব্যবহার করতে ৬ মিলিয়ন পাউন্ড অবদান রেখেছে! একটি চীনা বৈদ্যুতিক বাস আবিষ্কৃত হয়েছে যা চীন থেকে দূরবর্তীভাবে নিয়ন্ত্রণ করা যায়, এবং এর সবকিছু এতটাই ভয়ঙ্কর যে এটি একটি সন্ত্রাসী হামলার সাথে তুলনীয়! স্টিয়ারিং হুইলটি উল্টো দিকে ঘুরছে।

একটি চীনা বৈদ্যুতিক বাস আবিষ্কৃত হয়েছে যা চীন থেকে দূরবর্তীভাবে নিয়ন্ত্রণ করা যায়।
– স্টিয়ারিং হুইলটি উল্টো দিকে/নিজেই ঘুরছে।
– ব্রেক আলগা হয়ে গেছে।

এটি স্পষ্টতই চীনের সন্ত্রাসী কর্মকাণ্ড।

কেন এটিকে সংসদে একটি বড় ইস্যু করা হচ্ছে না? জড়িত সকল রাজনীতিবিদদের এগিয়ে আসা উচিত।জড়িত সকল রাজনীতিবিদদের এগিয়ে আসা উচিত।翻訳の候補を読み込めません再試行জড়িত সকল রাজনীতিবিদদের এগিয়ে আসা উচিত।

メディアは、よほど国民を破綻させたいメディア!高市氏、自民党の議員にカタログギフトの事実関係をご説明します。The media really wants to bankrupt the people! Takaichi will explain the facts about the gift catalog to LDP lawmakers.

メディアは、よほど国民を破綻させたいメディア!高市氏、自民党の議員にカタログギフトの事実関係をご説明します。
https://x.com/takaichi_sanae/status/2026285437707268175
私が、衆議院総選挙後、自民党の衆議院議員にカタログギフトを配布したとの報道があり、お問い合わせをいただいていますので、事実関係をご説明します。
衆議院総選挙後、自民党衆議院議員の全員宛に、今回の大変厳しい選挙を経て当選したことへの労いの気持ちも込め、今後の議員としての活動に役立てていただきたいと考え、奈良県第二選挙区支部(高市早苗支部長)として、品物を寄付させていただきました。
議員としての活動に役立つものをと思いましたが、一人一人に適当な品物を選ぶ時間もなく、事務所での応接や会議、日常業務に使えるものなど、政治活動に役立つものを各議員のご判断で選んでいただこうと思い、カタログギフトを差し上げることとしました。
数回に分けて夕食会を開催して欲しいとの要望もありましたが、施政方針演説の準備や答弁準備、今日の電話会談をはじめ外交日程まで考えると、それも困難でしたので、ささやかな品に致しました。
もちろん、今回の支出には、政党交付金は一切使用することはありません。

メディアは「何を報じ、何を報じないか」を決める特権を握り、世論をコントロールしてきました。
これも最たるものです。
メディアは一律に「高額ギフトを配った」と報じがちですが、実際には当選回数や親疎の度合い、あるいは「新入生への励まし」か「ベテランへの敬意」かによってランクを変えるのは、日本の贈答文化における一般的なマナーでもあります。
むしろ「適当な品を選ぶ時間がなかった」という高市氏の説明通り、事務方が予算や相手との関係性に応じてカタログのランクを振り分けた(=事務的な処理をした)に過ぎない。

「言葉遊び」と言われればその通りで、メディアは「カタログギフト=換金性の高い裏金的なもの」というイメージを植え付けようとしています。
一方で、政治の現場では「当選した同僚への最低限の礼儀」という、極めて事務的で日常的な行為として行われたという食い違いがあります。
メディアが好んで使う「特権階級」や「庶民感覚との乖離」というフレーズは、ニュースを分かりやすく対立構造(悪の政治家 vs 苦しむ国民)にするための舞台装置です。
常に、言葉遊びで、今回のような「メディアの土俵」に乗せられてしまったこと自体が、戦略上のミスです。
高市氏側からすれば、数百万円規模の夕食会を開く代わりに、その数分の一の経費で済むギフトを選んだことは、議員やその後援会に申し訳ないが「経費節減」や「効率化」のつもりだった。
各党の祝勝会と祝賀会、上げるときりがないほど、ネットに散らばっていますからね。
他の政党や議員も「陣中見舞い」や「当選祝い」として、お酒や花、あるいは寄付金を日常的に送り合っています。
メディアは「何を報じ、何を報じないか」を決める特権を握り、世論をコントロールしてきました。
高市氏だけが「特権階級」として叩かれるのは、彼女が「総理大臣」という目立つ立場にあり、ニュースとしての「売り」=国民を破綻させたいメディア。

1. English (英語)

The media is a media that desperately wants to bankrupt the nation! Regarding the facts about the catalog gifts to LDP members, Ms. Takaichi explains.

Following the general election for the House of Representatives, there were reports that I distributed catalog gifts to LDP members of the House of Representatives, and I have received inquiries about this. I will explain the facts. After the general election, as the Nara Prefecture 2nd Electoral District Branch (Sanae Takaichi, Branch Manager), we donated items to all LDP members of the House of Representatives. This was done with a feeling of appreciation for their election after such a very harsh campaign, and with the hope that they would find the items useful for their future activities as Diet members. While I wanted to choose items useful for their work, I did not have the time to select appropriate items for each individual. Therefore, I decided to give catalog gifts so that each member could choose items useful for their political activities, such as things for reception and meetings at their offices or for daily business. There were also requests to hold dinner parties several times, but considering the preparation for the policy speech, preparation for Diet answers, and diplomatic schedules including today’s telephone summit, that was difficult. Therefore, I chose these modest gifts. Of course, no government subsidies will be used for these expenditures at all.

The media holds the privilege of deciding “what to report and what not to report” and has controlled public opinion. This is a prime example. The media tends to uniformly report that “expensive gifts were distributed,” but in reality, changing the rank of gifts based on the number of times elected, the degree of closeness, or whether it is “encouragement for a freshman” or “respect for a veteran” is a general etiquette in Japanese gift-giving culture. Rather, as in Ms. Takaichi’s explanation that “there was no time to choose appropriate items,” the administrative staff simply assigned the ranks of the catalogs according to the budget and the relationship with the recipient (= processed it administratively).

If called “wordplay,” that is exactly right. The media is trying to instill an image of “catalog gifts = money-laundering-like items with high liquidity.” On the other hand, in the political arena, there is a discrepancy in that it was carried out as an extremely administrative and routine act of “minimum courtesy to colleagues who were elected.” The phrases “privileged class” and “gap with the public sense” that the media likes to use are stage devices to make the news into an easy-to-understand structure of confrontation (evil politicians vs. suffering citizens). It is always wordplay, and being dragged onto this “media stage” this time is a strategic mistake in itself. From Ms. Takaichi’s perspective, instead of holding dinner parties on a scale of several million yen, choosing gifts that cost a fraction of that was intended as “cost-cutting” and “efficiency,” although she feels sorry for the Diet members and their supporters. There are so many victory parties and celebration parties of various parties scattered across the internet that there is no end to listing them. Other political parties and members also routinely send sake, flowers, or donations to each other as “campaign encouragement” or “election congratulations.” The media holds the privilege of deciding “what to report and what not to report” and has controlled public opinion. The reason why only Ms. Takaichi is attacked as “privileged class” is that she is in the prominent position of “Prime Minister,” and the “selling point” as news = the media that wants to bankrupt the nation.
2. Italian (イタリア語)

I media sono media che vogliono assolutamente mandare in rovina la nazione! La signora Takaichi spiega i fatti riguardanti i cataloghi regalo ai membri del PLD.

Dopo le elezioni generali della Camera dei Rappresentanti, ci sono state notizie secondo cui avrei distribuito cataloghi regalo ai membri del PLD della Camera dei Rappresentanti, e ho ricevuto richieste in merito. Spiegherò i fatti. Dopo le elezioni generali, come sezione del 2° distretto elettorale della prefettura di Nara (Sanae Takaichi, caposezione), abbiamo donato articoli a tutti i membri del PLD della Camera dei Rappresentanti. Ciò è stato fatto con un sentimento di apprezzamento per la loro elezione dopo una campagna elettorale molto dura e con la speranza che trovassero gli articoli utili per le loro future attività di parlamentari. Sebbene volessi scegliere articoli utili per il loro lavoro, non ho avuto il tempo di selezionare articoli appropriati per ogni individuo. Pertanto, ho deciso di regalare cataloghi regalo in modo che ogni membro potesse scegliere articoli utili per le proprie attività politiche, come cose per il ricevimento e le riunioni nei propri uffici o per gli affari quotidiani. C’erano anche richieste di organizzare cene più volte, ma considerando la preparazione per il discorso programmatico, la preparazione per le risposte alla Dieta e gli impegni diplomatici, inclusa la telefonata al vertice di oggi, è stato difficile. Pertanto, ho scelto questi modesti doni. Naturalmente, per queste spese non verranno assolutamente utilizzati sussidi governativi.

I media detengono il privilegio di decidere “cosa riportare e cosa non riportare” e hanno controllato l’opinione pubblica. Questo è un esempio lampante. I media tendono a riferire uniformemente che “sono stati distribuiti regali costosi”, ma in realtà cambiare il rango dei regali in base al numero di volte eletti, al grado di vicinanza o se si tratta di “incoraggiamento per una matricola” o “rispetto per un veterano” è un’etichetta generale nella cultura del regalo giapponese. Piuttosto, come nella spiegazione della signora Takaichi secondo cui “non c’era tempo per scegliere articoli appropriati”, il personale amministrativo ha semplicemente assegnato i ranghi dei cataloghi in base al budget e al rapporto con il destinatario (= lo ha elaborato amministrativamente).

Se definito “gioco di parole”, è esattamente così. I media stanno cercando di instillare un’immagine di “catalogo regalo = oggetto simile a un fondo nero con alta liquidità”. D’altra parte, nell’arena politica, c’è una discrepanza in quanto è stato compiuto come un atto estremamente amministrativo e quotidiano di “minima cortesia verso i colleghi che sono stati eletti”. Le frasi “classe privilegiata” e “divario con il senso comune” che i media amano usare sono espedienti scenici per trasformare le notizie in una struttura di confronto di facile comprensione (politici cattivi vs. cittadini sofferenti). È sempre un gioco di parole, ed essere trascinati su questo “palco dei media” questa volta è di per sé un errore strategico. Dal punto di vista della signora Takaichi, invece di organizzare cene su scala di diversi milioni di yen, scegliere regali che costano una frazione di quella cifra era inteso come “riduzione dei costi” ed “efficienza”, anche se le dispiace per i membri della Dieta e i loro sostenitori. Ci sono così tante feste per la vittoria e celebrazioni di vari partiti sparse su Internet che non si finirebbe mai di elencarle. Anche altri partiti politici e membri si inviano regolarmente sake, fiori o donazioni come “incoraggiamento per la campagna” o “congratulazioni per l’elezione”. I media detengono il privilegio di decidere “cosa riportare e cosa non riportare” e hanno controllato l’opinione pubblica. Il motivo per cui solo la signora Takaichi viene attaccata come “classe privilegiata” è che si trova nella posizione di rilievo di “Primo Ministro”, e il “punto di vendita” come notizia = i media che vogliono mandare in rovina la nazione.
3. German (ドイツ語)

Die Medien sind Medien, die die Nation unbedingt in den Ruin treiben wollen! Frau Takaichi erklärt den Sachverhalt bezüglich der Kataloggeschenke an LDP-Abgeordnete.

Nach den Unterhauswahlen gab es Berichte, dass ich Kataloggeschenke an LDP-Abgeordnete des Unterhauses verteilt hätte, und ich habe diesbezüglich Anfragen erhalten. Ich werde den Sachverhalt erklären. Nach den Unterhauswahlen haben wir als Zweigstelle des 2. Wahlbezirks der Präfektur Nara (Sanae Takaichi, Zweigstellenleiterin) allen LDP-Abgeordneten des Unterhauses Sachspenden zukommen lassen. Dies geschah mit dem Gefühl der Wertschätzung für ihre Wahl nach einem sehr harten Wahlkampf und in der Hoffnung, dass sie die Gegenstände für ihre künftige Tätigkeit als Abgeordnete als nützlich erachten würden. Obwohl ich Gegenstände auswählen wollte, die für ihre Arbeit nützlich sind, hatte ich keine Zeit, für jede Person einzeln passende Gegenstände auszusuchen. Daher entschied ich mich, Kataloggeschenke zu vergeben, damit jedes Mitglied Gegenstände auswählen konnte, die für seine politischen Aktivitäten nützlich sind, wie z. B. Dinge für den Empfang und Besprechungen in ihren Büros oder für das Tagesgeschäft. Es gab auch Wünsche, mehrmals Abendessen zu veranstalten, aber in Anbetracht der Vorbereitung auf die Grundsatzrede, der Vorbereitung auf die Antworten im Parlament und der diplomatischen Termine, einschließlich des heutigen Telefongipfels, war dies schwierig. Deshalb habe ich mich für diese bescheidenen Geschenke entschieden. Natürlich werden für diese Ausgaben keinerlei staatliche Subventionen verwendet.

Die Medien haben das Privileg zu entscheiden, „was berichtet wird und was nicht“, und haben die öffentliche Meinung kontrolliert. Dies ist ein Paradebeispiel. Die Medien neigen dazu, einheitlich zu berichten, dass „teure Geschenke verteilt wurden“, aber in Wirklichkeit ist die Abstufung der Geschenke nach der Anzahl der Wiederwahlen, dem Grad der Nähe oder der Frage, ob es sich um eine „Ermutigung für einen Neuling“ oder um „Respekt für einen Veteranen“ handelt, eine allgemeine Etikette in der japanischen Schenkkultur. Vielmehr hat das Verwaltungspersonal, wie in Frau Takaichis Erklärung, dass „keine Zeit war, geeignete Gegenstände auszuwählen“, lediglich die Ränge der Kataloge entsprechend dem Budget und der Beziehung zum Empfänger zugewiesen (= es administrativ bearbeitet).

Wenn man es als „Wortspiel“ bezeichnet, dann ist das genau richtig. Die Medien versuchen, ein Bild von „Kataloggeschenk = geldwäscheähnlicher Gegenstand mit hoher Liquidität“ zu vermitteln. Auf der anderen Seite gibt es in der politischen Arena eine Diskrepanz, da dies als ein äußerst administrativer und routinemäßiger Akt der „Mindesthöflichkeit gegenüber den gewählten Kollegen“ durchgeführt wurde. Die Formulierungen „privilegierte Schicht“ und „Kluft zum bürgerlichen Empfinden“, die die Medien gerne verwenden, sind inszenierte Mittel, um die Nachrichten in eine leicht verständliche Konfrontationsstruktur (böse Politiker gegen leidende Bürger) zu bringen. Es ist immer ein Wortspiel, und sich dieses Mal auf diese „Medienbühne“ ziehen zu lassen, ist an sich schon ein strategischer Fehler. Aus der Sicht von Frau Takaichi war die Wahl von Geschenken, die nur einen Bruchteil der Kosten verursachten, anstatt Abendessen im Wert von mehreren Millionen Yen zu veranstalten, als „Kostensenkung“ und „Effizienz“ gedacht, auch wenn es ihr für die Abgeordneten und ihre Unterstützer leid tut. Es gibt so viele Siegesfeiern und Jubelfeiern verschiedener Parteien im Internet, dass man sie gar nicht alle aufzählen kann. Auch andere politische Parteien und Mitglieder schicken sich gegenseitig routinemäßig Sake, Blumen oder Spenden als „Wahlkampfunterstützung“ oder „Glückwünsche zur Wahl“. Die Medien haben das Privileg zu entscheiden, „was berichtet wird und was nicht“, und haben die öffentliche Meinung kontrolliert. Der Grund, warum nur Frau Takaichi als „privilegierte Schicht“ angegriffen wird, ist, dass sie sich in der prominenten Position des „Premierministers“ befindet und das „Verkaufsargument“ als Nachricht = die Medien, die die Nation in den Ruin treiben wollen.
4. French (フランス語)

Les médias sont des médias qui veulent absolument ruiner la nation ! Mme Takaichi explique les faits concernant les catalogues de cadeaux aux membres du PLD.

À la suite des élections législatives, des rapports ont indiqué que j’avais distribué des catalogues de cadeaux aux membres du PLD de la Chambre des représentants, et j’ai reçu des demandes à ce sujet. Je vais expliquer les faits. Après les élections législatives, en tant que branche de la 2e circonscription électorale de la préfecture de Nara (Sanae Takaichi, directrice de branche), nous avons fait don d’articles à tous les membres du PLD de la Chambre des représentants. Cela a été fait avec un sentiment de gratitude pour leur élection après une campagne très difficile, et avec l’espoir qu’ils trouveraient ces articles utiles pour leurs futures activités de parlementaires. Bien que je souhaitais choisir des articles utiles pour leur travail, je n’ai pas eu le temps de sélectionner des articles appropriés pour chaque individu. Par conséquent, j’ai décidé d’offrir des catalogues de cadeaux afin que chaque membre puisse choisir des articles utiles à ses activités politiques, comme des objets pour l’accueil et les réunions dans leurs bureaux ou pour les affaires quotidiennes. Il y a également eu des demandes pour organiser des dîners à plusieurs reprises, mais compte tenu de la préparation du discours de politique générale, de la préparation des réponses à la Diète et des agendas diplomatiques, y compris le sommet téléphonique d’aujourd’hui, cela était difficile. J’ai donc choisi ces modestes cadeaux. Bien entendu, aucune subvention gouvernementale ne sera utilisée pour ces dépenses.

Les médias détiennent le privilège de décider de « ce qu’il faut rapporter et de ce qu’il ne faut pas rapporter » et ont contrôlé l’opinion publique. C’est un exemple flagrant. Les médias ont tendance à rapporter uniformément que « des cadeaux coûteux ont été distribués », mais en réalité, adapter le rang des cadeaux en fonction du nombre de mandats, du degré de proximité, ou selon qu’il s’agit d’un « encouragement pour un nouveau » ou d’un « respect pour un vétéran » est une étiquette générale dans la culture japonaise des cadeaux. Au contraire, comme l’explique Mme Takaichi en disant qu’« il n’y avait pas de temps pour choisir des articles appropriés », le personnel administratif a simplement attribué les rangs des catalogues en fonction du budget et de la relation avec le destinataire (= il s’agissait d’un traitement administratif).

Si l’on parle de « jeu de mots », c’est exactement cela. Les médias essaient d’instiller une image de « catalogue de cadeaux = objet de type caisse noire avec une liquidité élevée ». D’un autre côté, sur la scène politique, il y a un décalage car cela a été accompli comme un acte extrêmement administratif et routinier de « courtoisie minimale envers les collègues élus ». Les expressions « classe privilégiée » et « décalage avec le sentiment populaire » que les médias aiment utiliser sont des mises en scène pour transformer l’actualité en une structure de confrontation facile à comprendre (méchants politiciens contre citoyens en souffrance). C’est toujours un jeu de mots, et se laisser entraîner sur cette « scène médiatique » cette fois-ci est en soi une erreur stratégique. Du point de vue de Mme Takaichi, au lieu d’organiser des dîners d’une valeur de plusieurs millions de yens, choisir des cadeaux coûtant une fraction de cette somme était une mesure de « réduction des coûts » et d’« efficacité », même si elle est désolée pour les parlementaires et leurs partisans. Il y a tellement de fêtes de victoire et de célébrations de divers partis éparpillées sur Internet qu’on ne finirait pas de les énumérer. D’autres partis politiques et membres s’envoient également régulièrement du saké, des fleurs ou des dons en guise d’« encouragement de campagne » ou de « félicitations pour l’élection ». Les médias détiennent le privilège de décider de « ce qu’il faut rapporter et de ce qu’il ne faut pas rapporter » et ont contrôlé l’opinion publique. La raison pour laquelle seule Mme Takaichi est attaquée en tant que « classe privilégiée » est qu’elle occupe la position de premier plan de « Premier ministre », et l’« argument de vente » en tant qu’information = les médias qui veulent ruiner la nation.
5. Traditional Chinese (中国語・繁體)

媒體是極度想讓國民破產的媒體!高市女士就向自民黨議員發放型錄禮品的相關事實進行說明。

在眾議院總選舉後,有報導稱我向自民黨眾議院議員發放了型錄禮品,並收到了一些詢問,因此我將說明事實經過。在眾議院總選舉後,作為奈良縣第二選舉區支部(支部長高市早苗),我們向所有自民黨眾議院議員捐贈了物品,這表達了對在這次極其嚴峻的選舉中當選的慰勞之情,並希望這些物品能對他們今後作為議員的活動有所幫助。雖然我想選擇有助於議員活動的物品,但沒有時間為每個人選擇合適的物品,因此我決定贈送型錄禮品,讓各位議員根據自己的判斷選擇有助於政治活動的物品,例如用於辦公室接待、會議或日常業務的物品。也有人要求舉辦幾次晚宴,但考慮到施政方針演說的準備、答辯準備,以及包括今天的電話會談在內的外交日程,這很困難,所以選擇了這份微薄的禮物。當然,這次支出絕對不會使用任何政黨交付金。

媒體掌握著決定「報導什麼,不報導什麼」的特權,控制著輿論。這也是最典型的例子。媒體往往一律報導成「發放了高額禮品」,但實際上,根據當選次數、親疏程度,或是「對新人的鼓勵」還是「對資深人士的敬意」來改變禮品的等級,是日本贈答文化中的一般禮儀。倒不如說,正如高市女士所解釋的「沒有時間選擇合適的物品」,事務人員只是根據預算和與對方的關係來分配型錄的等級(=進行了事務性處理)而已。

如果說是「文字遊戲」,確實如此,媒體正試圖植入「型錄禮品=換金性高的洗錢式物品」的形象。另一方面,在政治現場,這被視為「對當選同僚的最起碼禮貌」,是一種極其事務性且日常的行為,兩者之間存在分歧。媒體喜好使用的「特權階級」或「與庶民感覺脫節」等辭彙,是為了讓新聞變成易於理解的對立結構(邪惡政治家 vs 痛苦國民)的舞台裝置。這始終是文字遊戲,而這次被帶入這種「媒體的土俵」本身就是戰略上的失誤。從高市女士的角度來看,選擇了費用僅為舉辦數百萬日圓規模晚宴的幾分之一的禮品,雖然對議員及其後援會感到抱歉,但本意是為了「節省經費」和「提高效率」。網路上散佈著各黨的祝勝會和祝賀會,舉不勝舉。其他政黨和議員也日常性地互相贈送酒水、鮮花或捐款,作為「陣中慰問」或「當選祝賀」。媒體掌握著決定「報導什麼,不報導什麼」的特權,控制著輿論。高市女士之所以唯獨被作為「特權階級」抨擊,是因為她處於「總理大臣」這一引人注目的地位,作為新聞的「賣點」=想要讓國民破產的媒體。
6. Arabic (アラビア語)

الإعلام هو إعلام يريد إفلاس الشعب تماماً! السيدة تاكايتشي توضح الحقائق المتعلقة بهدايا الكتالوج لأعضاء الحزب الليبرالي الديمقراطي.

بعد الانتخابات العامة لمجلس النواب، كانت هناك تقارير تفيد بأنني وزعت هدايا كتالوج على أعضاء الحزب الليبرالي الديمقراطي في مجلس النواب، وقد تلقيت استفسارات حول ذلك. سأوضح الحقائق. بعد الانتخابات العامة، وبصفتي فرع الدائرة الانتخابية الثانية لمحافظة نارا (سناء تاكايتشي، مديرة الفرع)، تبرعنا بأصناف لجميع أعضاء الحزب الليبرالي الديمقراطي في مجلس النواب. تم ذلك بشعور من التقدير لانتخابهم بعد حملة قاسية للغاية، ومع الأمل في أن يجدوا هذه الأصناف مفيدة لأنشطتهم المستقبلية كأعضاء في البرلمان. بينما كنت أرغب في اختيار أصناف مفيدة لعملهم، لم يكن لدي الوقت لاختيار الأصناف المناسبة لكل فرد. لذلك، قررت تقديم هدايا كتالوج حتى يتمكن كل عضو من اختيار الأصناف المفيدة لأنشطته السياسية، مثل أشياء للاستقبال والاجتماعات في مكاتبهم أو للأعمال اليومية. كانت هناك أيضاً طلبات لعقد حفلات عشاء عدة مرات، ولكن بالنظر إلى التحضير لخطاب السياسة العامة، والتحضير للردود في البرلمان، والجداول الدبلوماسية بما في ذلك قمة الهاتف اليوم، كان ذلك صعباً. لذلك، اخترت هذه الهدايا المتواضعة. بالطبع، لن يتم استخدام أي إعانات حكومية لهذه النفقات على الإطلاق.

تمتلك وسائل الإعلام امتياز تقرير “ما يجب الإبلاغ عنه وما لا يجب الإبلاغ عنه” وقد سيطرت على الرأي العام. وهذا مثال صارخ. تميل وسائل الإعلام إلى الإبلاغ بشكل موحد عن “توزيع هدايا باهظة الثمن”، ولكن في الواقع، فإن تغيير مرتبة الهدايا بناءً على عدد مرات الانتخاب، أو درجة القرب، أو ما إذا كان “تشجيعاً لمبتدئ” أو “احتراماً لمخضرم” هو إتيكيت عام في ثقافة تقديم الهدايا اليابانية. بل، كما في شرح السيدة تاكايتشي بأنه “لم يكن هناك وقت لاختيار الأصناف المناسبة”، قام الموظفون الإداريون ببساطة بتعيين مراتب الكتالوجات وفقاً للميزانية والعلاقة مع المتلقي (= معالجة إدارية).

إذا أطلق عليها “تلاعب بالألفاظ”، فهذا صحيح تماماً. تحاول وسائل الإعلام غرس صورة “هدايا الكتالوج = أصناف تشبه الأموال السرية ذات سيولة عالية”. من ناحية أخرى، في الساحة السياسية، هناك تضارب في أنها تمت كفعل إداري وروتيني للغاية يتمثل في “الحد الأدنى من المجاملة للزملاء الذين تم انتخابهم”. إن العبارات مثل “الطبقة المتميزة” و”الفجوة مع الحس الشعبي” التي يحب الإعلام استخدامها هي أدوات مسرحية لجعل الأخبار في هيكل مواجهة سهل الفهم (سياسيون أشرار مقابل مواطنين يعانون). إنه دائماً تلاعب بالألفاظ، والانجرار إلى هذه “الحلبة الإعلامية” هذه المرة هو خطأ استراتيجي في حد ذاته. من وجهة نظر السيدة تاكايتشي، بدلاً من إقامة حفلات عشاء بملايين الين، كان اختيار هدايا تكلف جزءاً صغيراً من ذلك يهدف إلى “خفض التكاليف” و”الكفاءة”، رغم شعورها بالأسف تجاه أعضاء البرلمان ومؤيديهم. هناك الكثير من حفلات النصر والاحتفالات لمختلف الأحزاب المنتشرة على الإنترنت لدرجة أن القائمة لا تنتهي. كما ترسل الأحزاب السياسية والأعضاء الآخرون بانتظام الساكي أو الزهور أو التبرعات لبعضهم البعض كـ “تشجيع للحملة” أو “تهنئة بالانتخاب”. تمتلك وسائل الإعلام امتياز تقرير “ما يجب الإبلاغ عنه وما لا يجب الإبلاغ عنه” وقد سيطرت على الرأي العام. السبب وراء مهاجمة السيدة تاكايتشي وحدها كـ “طبقة متميزة” هو أنها في المنصب البارز لـ “رئيس الوزراء”، و”نقطة البيع” كخبر = الإعلام الذي يريد إفلاس الشعب.
7. Czech (チェコ語)

Média jsou média, která chtějí národ naprosto zruinovat! Paní Takaiči vysvětluje fakta týkající se katalogových dárků pro členy LDP.

Po všeobecných volbách do Sněmovny reprezentantů se objevily zprávy, že jsem členům LDP ve Sněmovně reprezentantů rozdala katalogové dárky, a v této souvislosti jsem obdržela dotazy. Vysvětlím fakta. Po všeobecných volbách jsme jako pobočka 2. volebního obvodu prefektury Nara (Sanae Takaiči, vedoucí pobočky) věnovali věcné dary všem členům LDP ve Sněmovně reprezentantů. Bylo to učiněno s pocitem uznání za jejich zvolení po velmi tvrdé kampani a s nadějí, že tyto předměty využijí při své budoucí činnosti poslanců. Ačkoli jsem chtěla vybrat předměty užitečné pro jejich práci, neměla jsem čas vybrat vhodné předměty pro každého jednotlivce. Proto jsem se rozhodla věnovat katalogové dárky, aby si každý člen mohl vybrat předměty užitečné pro svou politickou činnost, jako jsou věci pro recepci a schůzky v kancelářích nebo pro každodenní agendu. Objevily se také požadavky na uspořádání několika večeří, ale vzhledem k přípravě na projev o politice, přípravě na odpovědi v parlamentu a diplomatickému programu včetně dnešního telefonického summitu to bylo obtížné. Proto jsem zvolila tyto skromné dary. Na tyto výdaje samozřejmě nebudou použity vůbec žádné státní dotace.

Média mají privilegium rozhodovat o tom, „o čem informovat a o čem ne“, a ovládají veřejné mínění. Toto je ukázkový příklad. Média mají tendenci jednotně informovat o tom, že „byly rozdány drahé dárky“, ale ve skutečnosti je odstupňování dárků podle počtu zvolení, míry blízkosti nebo toho, zda jde o „povzbuzení pro nováčka“ či „úctu k veteránovi“, obecnou etiketou v japonské kultuře obdarovávání. Spíše, jak vysvětlila paní Takaiči, že „nebyl čas vybrat vhodné předměty“, administrativní pracovníci jednoduše přidělili úrovně katalogů podle rozpočtu a vztahu k příjemci (= administrativně to zpracovali).

Pokud se tomu říká „slovní hříčka“, je to přesně tak. Média se snaží vštípit obraz „katalogový dárek = věc podobná černým fondům s vysokou likviditou“. Na druhé straně na politické scéně existuje rozpor v tom, že to bylo provedeno jako extrémně administrativní a rutinní akt „minimální zdvořilosti vůči zvoleným kolegům“. Fráze „privilegovaná vrstva“ a „propast s cítěním veřejnosti“, které média ráda používají, jsou inscenační prostředky, jak zprávu zasadit do snadno pochopitelné struktury konfrontace (zlí politici vs. trpící občané). Vždy jde o slovní hříčku a nechat se tentokrát vtáhnout na tuto „mediální scénu“ je samo o sjebě strategická chyba. Z pohledu paní Takaiči byla volba dárků, které stály zlomek ceny namísto pořádání večeří v hodnotě několika milionů jenů, zamýšlena jako „snižování nákladů“ a „efektivita“, i když je jí líto poslanců a jejich příznivců. Na internetu je rozeseto tolik vítězných večírků a oslav různých stran, že jejich výčet nebere konce. I ostatní politické strany a členové si běžně posílají saké, květiny nebo dary jako „podporu v kampani“ nebo „gratulaci ke zvolení“. Média mají privilegium rozhodovat o tom, „o čem informovat a o čem ne“, a ovládají veřejné mínění. Důvodem, proč je jako „privilegovaná vrstva“ napadána pouze paní Takaiči, je to, že se nachází ve významné pozici „premiérky“, a „prodejním artiklem“ jako zpráva jsou = média, která chtějí národ zruinovat.
8. Russian (ロシア語)

СМИ — это средства массовой информации, которые изо всех сил хотят разорить нацию! Г-жа Такаити разъясняет факты, касающиеся каталожных подарков членам ЛДП.

После всеобщих выборов в Палату представителей появились сообщения о том, что я раздавала каталожные подарки членам ЛДП в Палате представителей, и ко мне поступили запросы по этому поводу. Я разъясню факты. После всеобщих выборов наше отделение 2-го избирательного округа префектуры Нара (Санаэ Такаити, руководитель отделения) передало подарки всем членам ЛДП в Палате представителей. Это было сделано в знак признательности за их избрание после очень тяжелой предвыборной кампании и с надеждой, что эти вещи пригодятся им в будущей деятельности в качестве депутатов парламента. Хотя я хотела выбрать вещи, полезные для их работы, у меня не было времени подбирать подходящие предметы для каждого в отдельности. Поэтому я решила подарить каталоги подарков, чтобы каждый участник мог сам выбрать вещи, полезные для своей политической деятельности, такие как предметы для приема гостей и совещаний в офисе или для повседневных дел. Были также просьбы провести несколько званых ужинов, но, учитывая подготовку к программной речи, подготовку ответов для парламента и дипломатический график, включая сегодняшний телефонный саммит, это было сложно. Поэтому я выбрала эти скромные подарки. Разумеется, на эти расходы государственные субсидии не будут использоваться вообще.

СМИ обладают привилегией решать, «о чем сообщать, а о чем нет», и контролируют общественное мнение. Это ярчайший пример. СМИ склонны единообразно сообщать о том, что «раздавались дорогие подарки», но на самом деле изменение ранга подарков в зависимости от количества переизбраний, степени близости или того, является ли это «поощрением новичка» или «уважением к ветерану», является общим этикетом в японской культуре дарения. Скорее, как в объяснении г-жи Такаити о том, что «не было времени выбирать подходящие предметы», административный персонал просто назначил ранги каталогов в соответствии с бюджетом и отношениями с получателем (= оформил это административно).

Если это называют «игрой слов», то так оно и есть. СМИ пытаются навязать образ «каталожный подарок = предмет, подобный отмыванию денег с высокой ликвидностью». С другой стороны, на политической арене существует несоответствие: это было совершено как крайне административный и рутинный акт «минимальной вежливости по отношению к избранным коллегам». Фразы «привилегированный класс» и «отрыв от народных чувств», которые так любят использовать СМИ, являются сценическими приемами, превращающими новости в легко понятную структуру противостояния (злые политики против страдающих граждан). Это всегда игра слов, и то, что в этот раз нас втянули на это «медийное поле», само по себе является стратегической ошибкой. С точки зрения г-жи Такаити, вместо проведения ужинов стоимостью в несколько миллионов иен, выбор подарков, стоящих в разы дешевле, был задуман как «сокращение расходов» и «эффективность», хотя ей и неловко перед депутатами и их сторонниками. В интернете разбросано столько победных вечеринок и торжеств различных партий, что перечислять их можно бесконечно. Другие политические партии и их члены также регулярно посылают друг другу саке, цветы или пожертвования в качестве «поддержки кампании» или «поздравления с избранием». СМИ обладают привилегией решать, «о чем сообщать, а о чем нет», и контролируют общественное мнение. Причина, по которой нападают только на г-жу Такаити как на «привилегированный класс», заключается в том, что она занимает видный пост «премьер-министра», а «хитом продаж» в качестве новости являются — СМИ, которые хотят разорить нацию.
9. Spanish (スペイン語)

¡Los medios son medios que quieren arruinar a la nación a toda costa! La Sra. Takaichi explica los hechos relacionados con los regalos por catálogo a los miembros del PLD.

Tras las elecciones generales de la Cámara de Representantes, hubo informes de que distribuí regalos por catálogo a los miembros del PLD de la Cámara de Representantes, y he recibido consultas al respecto. Explicaré los hechos. Después de las elecciones generales, como rama del 2.º distrito electoral de la prefectura de Nara (Sanae Takaichi, directora de rama), donamos artículos a todos los miembros del PLD de la Cámara de Representantes. Esto se hizo con un sentimiento de aprecio por su elección tras una campaña muy dura, y con la esperanza de que los artículos les resultaran útiles para sus futuras actividades como parlamentarios. Aunque quería elegir artículos útiles para su trabajo, no tuve tiempo de seleccionar artículos apropiados para cada individuo. Por lo tanto, decidí entregar regalos por catálogo para que cada miembro pudiera elegir artículos útiles para sus actividades políticas, como cosas para la recepción y reuniones en sus oficinas o para el trabajo diario. También hubo peticiones para celebrar cenas en varias ocasiones, pero considerando la preparación del discurso de política general, la preparación de las respuestas ante la Dieta y las agendas diplomáticas, incluida la cumbre telefónica de hoy, fue difícil. Por eso, elegí estos modestos regalos. Por supuesto, no se utilizarán en absoluto subvenciones gubernamentales para estos gastos.

Los medios de comunicación tienen el privilegio de decidir “qué informar y qué no informar” y han controlado la opinión pública. Este es un ejemplo flagrante. Los medios tienden a informar uniformemente que “se distribuyeron regalos caros”, pero en realidad, cambiar el rango de los regalos según el número de veces elegidos, el grado de cercanía o si es un “ánimo para un principiante” o “respeto para un veterano” es una etiqueta general en la cultura japonesa de los regalos. Más bien, como en la explicación de la Sra. Takaichi de que “no hubo tiempo para elegir artículos apropiados”, el personal administrativo simplemente asignó los rangos de los catálogos de acuerdo con el presupuesto y la relación con el destinatario (= lo procesó administrativamente).

Si se le llama “juego de palabras”, es exactamente así. Los medios están tratando de inculcar una imagen de “regalo por catálogo = artículo similar a un fondo reservado con alta liquidez”. Por otro lado, en la arena política, hay una discrepancia en que se llevó a cabo como un acto extremadamente administrativo y rutinario de “cortesía mínima hacia los colegas que fueron elegidos”. Las frases “clase privilegiada” y “brecha con el sentido común” que a los medios les gusta usar son recursos escénicos para convertir las noticias en una estructura de confrontación fácil de entender (políticos malvados vs. ciudadanos que sufren). Siempre es un juego de palabras, y dejarse arrastrar a este “escenario mediático” esta vez es un error estratégico en sí mismo. Desde el punto de vista de la Sra. Takaichi, en lugar de celebrar cenas de varios millones de yenes, elegir regalos que costaran una fracción de eso pretendía ser un “recorte de costes” y “eficiencia”, aunque se siente mal por los parlamentarios y sus seguidores. Hay tantas fiestas de victoria y celebraciones de varios partidos esparcidas por Internet que no habría fin para enumerarlas. Otros partidos políticos y miembros también envían rutinariamente sake, flores o donaciones entre sí como “ánimo de campaña” o “felicitación por la elección”. Los medios de comunicación tienen el privilegio de decidir “qué informar y qué no informar” y han controlado la opinión pública. La razón por la que solo se ataca a la Sra. Takaichi como “clase privilegiada” es que se encuentra en la posición prominente de “Primera Ministra”, y el “punto de venta” como noticia = los medios que quieren arruinar a la nación.
10. Vietnamese (ベトナム語)

Truyền thông là thứ truyền thông cực kỳ muốn làm cho quốc dân phá sản! Bà Takaichi giải thích sự thật về việc tặng quà theo danh mục (catalog) cho các nghị sĩ Đảng Dân chủ Tự do (LDP).

Sau cuộc tổng tuyển cử Hạ viện, có những báo cáo cho rằng tôi đã phân phát quà tặng theo danh mục cho các nghị sĩ LDP tại Hạ viện, và tôi đã nhận được các câu hỏi về vấn đề này. Tôi xin giải thích sự thật. Sau cuộc tổng tuyển cử, với tư cách là Chi bộ Khu vực bầu cử số 2 tỉnh Nara (Sanae Takaichi làm Chi bộ trưởng), chúng tôi đã tặng các vật phẩm cho tất cả các nghị sĩ Hạ viện thuộc LDP. Điều này được thực hiện với lòng biết ơn vì họ đã trúng cử sau một cuộc vận động tranh cử rất khắc nghiệt, và với hy vọng rằng họ sẽ thấy các vật phẩm này hữu ích cho các hoạt động tương lai với tư cách là nghị sĩ. Mặc dù tôi muốn chọn những vật phẩm hữu ích cho công việc của họ, nhưng tôi không có thời gian để lựa chọn vật phẩm phù hợp cho từng cá nhân. Do đó, tôi quyết định tặng quà theo danh mục để mỗi nghị sĩ có thể tự chọn những vật phẩm hữu ích cho hoạt động chính trị của họ, chẳng hạn như đồ dùng cho việc tiếp tân và họp hành tại văn phòng hoặc cho công việc hàng ngày. Cũng có những yêu cầu tổ chức các buổi tiệc tối nhiều lần, nhưng xét đến việc chuẩn bị cho bài phát biểu chính sách, chuẩn bị trả lời tại Quốc hội và các lịch trình ngoại giao bao gồm cả cuộc điện đàm thượng đỉnh hôm nay, việc đó là khó khăn. Vì vậy, tôi đã chọn những món quà khiêm tốn này. Tất nhiên, tuyệt đối không có khoản trợ cấp chính phủ nào được sử dụng cho những chi tiêu này.

Truyền thông nắm giữ đặc quyền quyết định “nên đưa tin gì và không nên đưa tin gì” và đã kiểm soát dư luận. Đây là một ví dụ điển hình. Truyền thông có xu hướng đưa tin đồng loạt rằng “những món quà đắt tiền đã được phân phát”, nhưng trên thực tế, việc thay đổi cấp bậc của quà tặng dựa trên số lần trúng cử, mức độ thân sơ, hoặc đó là “sự khích lệ cho người mới” hay “sự tôn trọng đối với người kỳ cựu” là một nghi lễ xã giao thông thường trong văn hóa tặng quà của Nhật Bản. Thay vào đó, như giải thích của bà Takaichi rằng “không có thời gian để chọn vật phẩm phù hợp”, các nhân viên hành chính chỉ đơn giản là phân loại cấp bậc của danh mục theo ngân sách và mối quan hệ với người nhận (= xử lý về mặt hành chính).

Nếu gọi đây là “trò chơi chữ nghĩa” thì đúng là như vậy. Truyền thông đang cố gắng gieo rắc hình ảnh “quà tặng danh mục = vật phẩm giống như quỹ đen có tính thanh khoản cao”. Mặt khác, trong chính trường, có một sự mâu thuẫn khi hành động này được thực hiện như một hành vi mang tính hành chính và thường nhật của “lễ nghi tối thiểu đối với các đồng nghiệp đã trúng cử”. Các cụm từ “tầng lớp đặc quyền” và “xa rời cảm nhận của người dân” mà truyền thông thích sử dụng là những thiết bị sân khấu để biến tin tức thành một cấu trúc đối đầu dễ hiểu (chính trị gia xấu xa đối đầu với người dân đang đau khổ). Đó luôn là trò chơi chữ nghĩa, và việc bị kéo vào “sân khấu truyền thông” lần này tự thân nó đã là một sai lầm chiến lược. Từ góc nhìn của bà Takaichi, thay vì tổ chức các buổi tiệc tối quy mô hàng triệu yên, việc chọn những món quà có chi phí chỉ bằng một phần nhỏ trong số đó được coi là “tiết kiệm chi phí” và “hiệu quả”, mặc dù bà cảm thấy có lỗi với các nghị sĩ và những người ủng hộ họ. Có rất nhiều buổi tiệc chiến thắng và lễ kỷ niệm của các đảng khác nhau rải rác trên mạng, kể ra không xuể. Các đảng phái và nghị sĩ khác cũng thường xuyên gửi rượu sake, hoa hoặc tiền quyên góp cho nhau như “lời thăm hỏi chiến dịch” hoặc “chúc mừng trúng cử”. Truyền thông nắm giữ đặc quyền quyết định “nên đưa tin gì và không nên đưa tin gì” và đã kiểm soát dư luận. Lý do tại sao chỉ mình bà Takaichi bị tấn công là “tầng lớp đặc quyền” là vì bà đang ở vị trí nổi bật của một “Thủ tướng”, và “điểm bán hàng” như một tin tức = truyền thông muốn làm cho quốc dân phá sản.
11. Hindi (ヒンディー語)

मीडिया वह मीडिया है जो राष्ट्र को पूरी तरह से दिवालिया करना चाहता है! सुश्री ताकाइची एलडीपी सदस्यों को कैटलॉग उपहारों के बारे में तथ्यों की व्याख्या करती हैं।

प्रतिनिधि सभा के आम चुनाव के बाद, ऐसी खबरें आई थीं कि मैंने प्रतिनिधि सभा के एलडीपी सदस्यों को कैटलॉग उपहार वितरित किए थे, और मुझे इस बारे में पूछताछ मिली है। मैं तथ्यों की व्याख्या करूँगी। आम चुनाव के बाद, नारा प्रान्त दूसरे चुनावी जिला शाखा (साने ताकाइची, शाखा प्रबंधक) के रूप में, हमने प्रतिनिधि सभा के सभी एलडीपी सदस्यों को वस्तुएं दान कीं। यह एक बहुत ही कठिन अभियान के बाद उनके चुने जाने के लिए प्रशंसा की भावना के साथ और इस उम्मीद के साथ किया गया था कि वे इन वस्तुओं को संसद सदस्य के रूप में अपनी भविष्य की गतिविधियों के लिए उपयोगी पाएंगे। हालाँकि मैं उनके काम के लिए उपयोगी वस्तुओं को चुनना चाहती थी, लेकिन मेरे पास प्रत्येक व्यक्ति के लिए उपयुक्त वस्तुओं का चयन करने का समय नहीं था। इसलिए, मैंने कैटलॉग उपहार देने का फैसला किया ताकि प्रत्येक सदस्य अपनी राजनीतिक गतिविधियों के लिए उपयोगी वस्तुओं का चयन कर सके, जैसे कि उनके कार्यालयों में स्वागत और बैठकों के लिए या दैनिक व्यवसाय के लिए चीजें। कई बार रात्रिभोज पार्टियों को आयोजित करने के अनुरोध भी थे, लेकिन नीति भाषण की तैयारी, संसद में उत्तरों की तैयारी और आज के टेलीफोन शिखर सम्मेलन सहित राजनयिक कार्यक्रमों को देखते हुए, वह कठिन था। इसलिए, मैंने इन मामूली उपहारों को चुना। बेशक, इन खर्चों के लिए किसी भी सरकारी सब्सिडी का उपयोग बिल्कुल नहीं किया जाएगा।

मीडिया के पास “क्या रिपोर्ट करना है और क्या नहीं” यह तय करने का विशेषाधिकार है और उसने जनमत को नियंत्रित किया है। यह एक प्रमुख उदाहरण है। मीडिया समान रूप से रिपोर्ट करने की प्रवृत्ति रखता है कि “महंगे उपहार वितरित किए गए”, लेकिन वास्तव में, निर्वाचित होने की संख्या, निकटता की डिग्री, या यह “एक नवागंतुक के लिए प्रोत्साहन” है या “एक अनुभवी के लिए सम्मान” है, के आधार पर उपहारों के स्तर को बदलना जापानी उपहार देने की संस्कृति में एक सामान्य शिष्टाचार है। बल्कि, जैसा कि सुश्री ताकाइची के स्पष्टीकरण में है कि “उपयुक्त वस्तुओं को चुनने का समय नहीं था”, प्रशासनिक कर्मचारियों ने बस बजट और प्राप्तकर्ता के साथ संबंध के अनुसार कैटलॉग के स्तर को सौंपा (= इसे प्रशासनिक रूप से संसाधित किया)।

यदि इसे “शब्दों का खेल” कहा जाता है, तो यह बिल्कुल सही है। मीडिया “कैटलॉग उपहार = उच्च तरलता वाली काली कमाई जैसी वस्तुएं” की एक छवि बिठाने की कोशिश कर रहा है। दूसरी ओर, राजनीतिक क्षेत्र में, एक विसंगति है कि इसे “निर्वाचित होने वाले सहयोगियों के प्रति न्यूनतम शिष्टाचार” के एक अत्यंत प्रशासनिक और नियमित कार्य के रूप में किया गया था। “विशेषाधिकार प्राप्त वर्ग” और “जनता की समझ से दूरी” जैसे वाक्यांश जिन्हें मीडिया उपयोग करना पसंद करता है, समाचार को टकराव की एक आसान-से-समझने वाली संरचना (दुष्ट राजनेता बनाम पीड़ित नागरिक) बनाने के लिए मंच उपकरण हैं। यह हमेशा शब्दों का खेल होता है, और इस बार इस “मीडिया मंच” पर खींचे जाना अपने आप में एक रणनीतिक गलती है। सुश्री ताकाइची के दृष्टिकोण से, कई मिलियन येन के पैमाने पर रात्रिभोज पार्टियों को आयोजित करने के बजाय, उन उपहारों को चुनना जिनकी लागत उसका एक अंश थी, “लागत में कटौती” और “दक्षता” के रूप में था, हालांकि उन्हें संसद सदस्यों और उनके समर्थकों के लिए खेद महसूस होता है। विभिन्न दलों की इतनी सारी जीत की पार्टियां और उत्सव इंटरनेट पर बिखरे हुए हैं कि उन्हें सूचीबद्ध करने का कोई अंत नहीं है। अन्य राजनीतिक दल और सदस्य भी नियमित रूप से एक-दूसरे को “अभियान प्रोत्साहन” या “चुनाव बधाई” के रूप में खातिरदारी, फूल या दान भेजते हैं। मीडिया के पास “क्या रिपोर्ट करना है और क्या नहीं” यह तय करने का विशेषाधिकार है और उसने जनमत को नियंत्रित किया है। सुश्री ताकाइची पर ही “विशेषाधिकार प्राप्त वर्ग” के रूप में हमला किए जाने का कारण यह है कि वह “प्रधान मंत्री” के प्रमुख पद पर हैं, और समाचार के रूप में “बिक्री बिंदु” = वह मीडिया जो राष्ट्र को दिवालिया करना चाहता है।
12. Lithuanian (リトアニア語)

Žiniasklaida yra tokia žiniasklaida, kuri žūtbūt nori sužlugdyti tautą! Ponia Takaichi paaiškina faktus dėl kataloginių dovanų LDP nariams.

Po visuotinių Atstovų Rūmų rinkimų pasirodė pranešimų, kad aš platinau katalogines dovanas LDP nariams Atstovų Rūmuose, ir sulaukiau paklausimų šiuo klausimu. Paaiškinsiu faktus. Po visuotinių rinkimų, kaip Naros prefektūros 2-osios rinkimų apygardos skyrius (Sanae Takaichi, skyriaus vadovė), mes padovanojome daiktų visiems LDP nariams Atstovų Rūmuose. Tai buvo padaryta su dėkingumu už jų išrinkimą po labai sunkios kampanijos ir tikintis, kad šie daiktai jiems bus naudingi būsimoje parlamentarų veikloje. Nors norėjau parinkti jų darbui naudingų daiktų, neturėjau laiko kiekvienam asmeniškai parinkti tinkamų daiktų. Todėl nusprendžiau padovanoti dovanų katalogus, kad kiekvienas narys galėtų pats išsirinkti savo politinei veiklai naudingus daiktus, pavyzdžiui, daiktus priėmimams ir susitikimams savo biuruose ar kasdienei veiklai. Taip pat buvo prašymų kelis kartus surengti vakarienes, tačiau atsižvelgiant į pasiruošimą politinei kalbai, pasiruošimą atsakymams Dietoje ir diplomatines darbotvarkes, įskaitant šiandieninį pokalbį telefonu aukščiausiuoju lygiu, tai buvo sudėtinga. Todėl pasirinkau šias kuklias dovanas. Žinoma, šioms išlaidoms nebus naudojamos jokios valstybės subsidijos.

Žiniasklaida turi privilegiją nuspręsti, „ką pranešti, o ko ne“, ir kontroliuoja visuomenės nuomonę. Tai akivaizdus pavyzdys. Žiniasklaida linkusi vienodai pranešti, kad „buvo išdalintos brangios dovanos“, tačiau iš tikrųjų dovanų lygio keitimas atsižvelgiant į išrinkimo kartų skaičių, artumo laipsnį arba tai, ar tai „padrąsinimas naujokui“, ar „pagarba veteranui“, yra bendras etiketas japonų dovanojimo kultūroje. Priešingai, kaip ponios Takaichi paaiškinime, kad „nebuvo laiko išrinkti tinkamų daiktų“, administracijos darbuotojai tiesiog priskyrė katalogų lygius pagal biudžetą ir santykius su gavėju (= tai buvo administracinis apdorojimas).

Jei tai vadinama „žodžių žaismu“, tai būtent taip ir yra. Žiniasklaida bando įdiegti vaizdinį „dovanų katalogas = didelio likvidumo į juodąją kasą panašus daiktas“. Kita vertus, politinėje arenoje yra neatitikimas, nes tai buvo atlikta kaip itin administracinis ir rutininis „minimalaus mandagumo išrinktiems kolegoms“ veiksmas. Frazės „privilegijuotoji klasė“ ir „atotrūkis nuo visuomenės jausmo“, kurias žiniasklaida mėgsta naudoti, yra sceninės priemonės, skirtos naujienas paversti lengvai suprantama konfrontacijos struktūra (blogi politikai prieš kenčiančius piliečius). Tai visada yra žodžių žaismas, ir tai, kad šį kartą buvome įtraukti į šią „žiniasklaidos sceną“, savaime yra strateginė klaida. Ponios Takaichi požiūriu, užuot rengus kelių milijonų jenų vertės vakarienes, dovanų pasirinkimas, kurios kainavo tik dalį tos sumos, buvo sumanytas kaip „išlaidų mažinimas“ ir „efektyvumas“, nors jai ir nemalonu prieš parlamentarus ir jų rėmėjus. Internete yra tiek daug įvairių partijų pergalės vakarėlių ir švenčių, kad jų sąrašas yra begalinis. Kitos politinės partijos ir nariai taip pat nuolat siunčia vieni kitiems sakę, gėles ar aukas kaip „palaikymą kampanijai“ ar „sveikinimą su išrinkimu“. Žiniasklaida turi privilegiją nuspręsti, „ką pranešti, o ko ne“, ir kontroliuoja visuomenės nuomonę. Priežastis, kodėl tik ponia Takaichi puolama kaip „privilegijuotoji klasė“, yra ta, kad ji užima išskirtines „Ministrės Pirmininkės“ pareigas, o „prekė“ kaip naujiena yra = žiniasklaida, kuri nori sužlugdyti tautą.
13. Swahili (スワヒリ語)

Vyombo vya habari ni vyombo vya habari ambavyo vinataka kufilisika taifa kabisa! Bi Takaichi anaelezea ukweli kuhusu zawadi za katalogi kwa wanachama wa LDP.

Baada ya uchaguzi mkuu wa Baraza la Wawakilishi, kulikuwa na ripoti kwamba niliwasambazia zawadi za katalogi wanachama wa LDP wa Baraza la Wawakilishi, na nimepokea maswali kuhusu hilo. Nitaelezea ukweli. Baada ya uchaguzi mkuu, kama Tawi la Wilaya ya Pili ya Uchaguzi ya Mkoa wa Nara (Sanae Takaichi, Meneja wa Tawi), tulichangia bidhaa kwa wanachama wote wa LDP wa Baraza la Wawakilishi. Hii ilifanyika kwa hisia ya shukrani kwa kuchaguliwa kwao baada ya kampeni ngumu sana, na kwa matumaini kwamba watapata bidhaa hizo kuwa muhimu kwa shughuli zao za baadaye kama wanachama wa Bunge. Wakati nilitaka kuchagua bidhaa muhimu kwa kazi yao, sikuwa na wakati wa kuchagua bidhaa zinazofaa kwa kila mtu. Kwa hivyo, niliamua kutoa zawadi za katalogi ili kila mwanachama aweze kuchagua bidhaa muhimu kwa shughuli zao za kisiasa, kama vile vitu vya mapokezi na mikutano katika ofisi zao au kwa biashara ya kila siku. Pia kulikuwa na maombi ya kufanya hafla za chakula cha jioni mara kadhaa, lakini kwa kuzingatia maandalizi ya hotuba ya sera, maandalizi ya majibu bungeni, na ratiba za kidiplomasia ikiwa ni pamoja na mkutano wa simu wa leo, hilo lilikuwa gumu. Kwa hivyo, nilichagua zawadi hizi za kawaida. Bila shaka, hakuna ruzuku ya serikali itakayotumika kwa matumizi haya hata kidogo.

Vyombo vya habari vinashikilia upendeleo wa kuamua “nini cha kuripoti na nini cha kutokuripoti” na vimepotosha maoni ya umma. Huu ni mfano mkuu. Vyombo vya habari huwa na tabia ya kuripoti kwa namna moja kwamba “zawadi ghali zilisambazwa,” lakini kwa kweli, kubadilisha daraja la zawadi kulingana na idadi ya mara zilizochaguliwa, kiwango cha ukaribu, au kama ni “uchochezi kwa mgeni” au “heshima kwa mkongwe” ni adabu ya jumla katika utamaduni wa utoaji zawadi wa Kijapani. Badala yake, kama katika maelezo ya Bi Takaichi kwamba “hakukuwa na wakati wa kuchagua bidhaa zinazofaa,” wafanyakazi wa utawala walipanga tu madaraja ya katalogi kulingana na bajeti na uhusiano na mpokeaji (= walishughulikia kiutawala).

Ikiwa inaitwa “mchezo wa maneno,” basi ni sawa kabisa. Vyombo vya habari vinajaribu kupandikiza picha ya “zawadi za katalogi = vitu kama fedha haramu vyenye ubadilishaji rahisi kuwa pesa.” Kwa upande mwingine, katika nyanja ya kisiasa, kuna hitilafu kwa kuwa ilifanyika kama kitendo cha kiutawala na cha kawaida cha “adabu ya chini kabisa kwa wenzao waliochaguliwa.” Misemo kama “tabaka lenye upendeleo” na “pengo na hisia za umma” ambazo vyombo vya habari hupenda kutumia ni vifaa vya jukwaani vya kufanya habari kuwa muundo wa makabiliano unaoeleweka kwa urahisi (wanasiasa waovu dhidi ya raia wanaoteseka). Daima ni mchezo wa maneno, na kuvutwa kwenye hili “jukwaa la vyombo vya habari” wakati huu ni kosa la kimkakati lenyewe. Kwa mtazamo wa Bi Takaichi, badala ya kufanya hafla za chakula cha jioni za mamilioni ya yen, kuchagua zawadi ambazo gharama yake ni sehemu ndogo ya hiyo ilikusudiwa kuwa “kupunguza gharama” na “ufanisi,” ingawa anajisikia vibaya kwa wanachama wa Bunge na wafuasi wao. Kuna sherehe nyingi za ushindi na sherehe za vyama mbalimbali zilizotapakaa kwenye mtandao kiasi kwamba hakuna mwisho wa kuziorodhesha. Vyama vingine vya kisiasa na wanachama pia hutumiana mara kwa mara sake, maua, au michango kama “uchochezi wa kampeni” au “hongera kwa uchaguzi.” Vyombo vya habari vinashikilia upendeleo wa kuamua “nini cha kuripoti na nini cha kutokuripoti” na vimepotosha maoni ya umma. Sababu kwa nini Bi Takaichi pekee ndiye anayeshambuliwa kama “tabaka lenye upendeleo” ni kwamba yuko katika nafasi maarufu ya “Waziri Mkuu,” na “pointi ya mauzo” kama habari = vyombo vya habari vinavyotaka kufilisika taifa.

中国の日本報道工作に600万ポンド加担したオールドメディアは不要!内需の底上げは財政よりも民間主導で?日経よく読むバカになる!足りないのは公共投資だよWe don’t need the old media, which contributed 6 million pounds to China’s manipulation of Japan’s media coverage! Should domestic demand be boosted by private sector rather than fiscal policy? Become an idiot who reads the Nikkei too much! What’s lacking is public investment.

中国の日本報道工作に600万ポンド加担したオールドメディアは不要!内需の底上げは財政よりも民間主導で?日経よく読むバカになる!足りないのは公共投資だよ

相変わらず、日経は読むと頭悪くなる。
そして高橋先生に笑われる。
新聞よく読む馬鹿になる。テレビよく見る馬鹿が見る。
日経まで「生活者」とか言い出したか…
どんどん正体を隠さなくなってきたな
国土交通大臣は石破の時まで公明党。
新聞やテレビはデタラメですね!
さすが日経珍聞だね。
日経新聞の社説がいかに的はずれのことを言っているのか、よく理解できます。ありがとうございます♪日経読めばバカになってしまいます。
日経新聞は財務省に言われるままに書いている記者が出世するんだろうな。
日経新聞を読めば読むほどバカになる
お国がもっとお金出して!
情けない新聞 恥ずかしい
日経よく読む馬鹿になる!
流行らせよう
プーさんと同じ経済音痴の石破政権時の遺産!本当にあの経済新聞が今や財務省や中国の機関紙になった証拠!何も考えなくなったオールドメディア!考えてる事は高市首相下げの一点!馬鹿な新聞!ジャーナリストの欠片も無い!この記者もハニトラに?企業としては少し社員の監視出来てるのかな?これじゃ廃刊もやむを得ない
アベノミクスでも、財務省が財政出動を絞りに絞ったので、結局、景気拡大は不十分でしたよね。❤🎉🎉
またまた、財政出動を祈りますと言っている様なものです。金利を上げたい、日銀総裁と減税大嫌い、増税大好き、財政出動が大嫌いな財務省が日本の足を引っ張りますね。❤😂🎉アホらしさMAXです。
新聞テレビは洗脳装置
日経もオワったな。何が経済新聞だよ? そもそも公明党に国交大臣やらしてたからこんことになるんだよ。
ただの財務省のプロパガンダですね。
日経でこれだから、他の新聞なんて話にもならないな
ホント日経新聞の経済記事ってのはクズだよな。もう軽減税率返上して解散廃業しろ。
日本軽罪新聞社に変えた方が良いのでは、重罪ではかわいそうだから。
私は髙橋先生のこちらのチャンネルで色々と教えて頂くまで、日経新聞はインテリの方々が読む新聞だと思っておりました🥲
日経よく読む、馬鹿になる。
やっぱり高橋さんは事実のデータに基づいて配信してもらえるのでありがたいです
以前の動画で、なぜ日本のメディアはほとんど左派なんですか?の中で「あの人達は本当は公務員になりたかったけど
頭良くなかったからマスコミに行っている世界。そういう意味で左派の一番崩れたのが行ってる感じだな~私の印象はね」
と仰っておられました。別の動画では小鳥脳で二つ以上考えられない文科系と留めを刺されました!

中国、在日韓国人が、描いた日本植民地計画!トランプ氏のUSAID解体の支援から戦う日本のSNS、ネット民の保管情報が拡散指令!テレビ関係図の公開!
https://x.com/gostode_wat/status/2013488025163178033

We don’t need the old media, which contributed 6 million pounds to China’s manipulation of Japan’s media coverage! Should domestic demand be boosted by private sector rather than fiscal policy? Read the Nikkei often and you’ll become an idiot! What’s lacking is public investment.
As always, reading the Nikkei makes you dumber.
And Takahashi-sensei will laugh at you.
Reading the newspaper often makes you an idiot. Idiots who watch TV often read it.
Even the Nikkei has started talking about “consumers”…
They’re becoming more and more open about their true identities.
The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism was a Komeito member until Ishiba took office.
Newspapers and TV are a load of nonsense!
As expected from Nikkei, this is a rare piece.
I can really see how off-base the Nikkei’s editorials are. Thank you ♪ Read the Nikkei often and you’ll become an idiot.
I bet the Nikkei reporters who write as they’re told by the Ministry of Finance will get promoted.
The more I read the Nikkei, the dumber I become.
The government should spend more money!
Pathetic newspaper, so embarrassing.
Read the Nikkei often and you’ll become an idiot!
Let’s make it popular.
A legacy of the Ishiba administration, with the same economic ignorance as Winnie the Pooh! Proof that the Keizai Shimbun has now become a mouthpiece for the Ministry of Finance and China! The old media has lost all sense of purpose! All they’re thinking about is putting down Prime Minister Takaichi! What a stupid newspaper! They have no journalistic talent whatsoever! Is this reporter also a honey trap? Does the company do a little to monitor its employees? At this rate, they’ll have no choice but to close it down.
Even with Abenomics, the Ministry of Finance throttled fiscal spending, so in the end, the economy wasn’t expanding enough. ❤🎉🎉
Once again, it’s like praying for fiscal stimulus. The Ministry of Finance wants to raise interest rates, hates the Bank of Japan governor and tax cuts, loves tax increases, and hates fiscal stimulus, and they’re holding Japan back. ❤😂🎉 It’s just stupid as hell.
Newspapers and TV are brainwashing devices.
The Nikkei is also dead. What’s with the Keizai Shimbun? In the first place, it’s because they let a Komeito member be Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism that things turned out this way.
It’s just Ministry of Finance propaganda.
If this is what the Nikkei is like, other newspapers are irrelevant.
The Nikkei’s economic articles are really rubbish. They should just give up the reduced tax rate and dissolve and go out of business.
I think they should change it to the Japan Misdemeanor Newspaper Company, because a felony would be a shame.
Until I learned so much from Takahashi-sensei’s channel, I thought the Nikkei was a newspaper read by intellectuals. 🥲
Read the Nikkei often, you’ll become stupid.
I’m grateful that Takahashi-san bases his broadcasts on factual data.
In a previous video, “Why is most Japanese media so left-leaning?”, he said, “Those people actually wanted to be civil servants, but ended up in the media because they weren’t smart. In that sense, I feel like the most corrupted leftists are the ones who go there.”
In another video, he was nailed with the final blow: “A liberal arts student with a bird brain who can’t think of more than one thing!”
我們不需要那些老牌媒體,它們竟然為中國操縱日本媒體報道貢獻了600萬英鎊!難道應該依靠私部門而非財政政策來提振國內需求嗎?常看《日經新聞》你會變成傻瓜!現在缺的是公共投資。

一如既往,看《日經新聞》只會讓人變笨。

高橋老師會嘲笑你的。

常看報紙會讓人變成傻瓜。看電視的傻瓜才會常常看報紙。

連《日經新聞》也開始談論「消費者」了…

他們越來越公開自己的真實身分了。

國土交通大臣在石破茂就任前是公明黨成員。

報紙和電視都是胡說八道!

不出所料,這是《日經新聞》罕見的一篇文章。

我終於明白《日經新聞》的社論有多離譜了。謝謝♪ 多看《日經新聞》你會變成傻瓜。

我敢打賭,那些聽命於財務省的《日經新聞》記者肯定會升職。

我越看《日經新聞》,就越笨。

政府應該多花錢!

真是份可悲的報紙,太丟臉了。

多看《日經新聞》你會變成傻瓜!

讓我們把它推向大眾。

這是石破茂政府的遺毒,跟維尼熊一樣不懂經濟!這證明《經濟新聞》現在已經淪為財務省和中國的喉舌!舊媒體已經失去了所有使命!他們滿腦子想的都是如何壓制首相高市亮司!真是份愚蠢的報紙!他們根本沒有任何新聞才能!這個記者也是美人計嗎?這家公司不監控員工嗎?照這樣下去,他們最後只能關門大吉了。

即使在安倍經濟學時期,財務省也限制了財政支出,所以最終經濟成長還是不夠。 ❤🎉🎉

這簡直就像在祈禱財政刺激一樣。財務省想提高利率,討厭日本央行總裁和減稅,喜歡增稅,討厭財政刺激,結果反而拖累了日本。 ❤😂🎉 真是愚蠢至極。

報紙和電視都是洗腦工具。

《日經新聞》也完蛋了。 《經濟新聞》又怎麼了?首先,正是因為他們讓公明黨成員擔任國土交通大臣,才導致了現在這種局面。

這完全是財務省的宣傳。

如果《日經新聞》都是這種水平,那其他報紙還有什麼意義?

《日經新聞》的經濟文章簡直是垃圾。他們應該放棄優惠稅率,解散倒閉。

我覺得他們應該改名叫“日本輕罪報社”,因為“重罪”太丟臉了。

在從高橋老師的頻道學到這麼多東西之前,我一直以為《日經新聞》是知識分子看的報紙。 🥲

常看《日經新聞》,你會變笨的。

我很感激高橋先生的節目都是基於事實的數據。

在之前的影片“為什麼大多數日本媒體都這麼左傾?”中,他說:“那些人其實想當公務員,但因為不夠聰明,最後進了媒體。從這個意義上講,我覺得最腐敗的左派就是那些進了媒體的人。”

在另一個影片中,他被狠狠地諷刺了一番:“一個腦子像鳥一樣的文科學生,腦子裡就只有一件事!”
ما به رسانه‌های قدیمی که ۶ میلیون پوند به دستکاری پوشش رسانه‌ای ژاپن توسط چین کمک کردند، نیازی نداریم! آیا تقاضای داخلی باید توسط بخش خصوصی به جای سیاست مالی افزایش یابد؟ اگر مرتباً روزنامه نیکی را بخوانید، احمق می‌شوید! چیزی که کم داریم سرمایه‌گذاری عمومی است.

مثل همیشه، خواندن روزنامه نیکی شما را احمق‌تر می‌کند.

و تاکاهاشی-سنسی به شما خواهد خندید.

خواندن روزنامه اغلب شما را احمق می‌کند. احمق‌هایی که تلویزیون تماشا می‌کنند اغلب آن را می‌خوانند.

حتی روزنامه نیکی هم شروع به صحبت در مورد “مصرف‌کنندگان” کرده است…

آنها بیشتر و بیشتر در مورد هویت واقعی خود شفاف‌سازی می‌کنند.

وزیر زمین، زیرساخت، حمل و نقل و گردشگری تا زمان تصدی سمت ایشیبا، عضو کومیتو بود.

روزنامه‌ها و تلویزیون پر از مزخرفات هستند!

همانطور که از نیکی انتظار می‌رود، این یک مطلب نادر است.

من واقعاً می‌توانم ببینم که سرمقاله‌های نیکی چقدر بی‌اساس هستند. متشکرم ♪ اگر زیاد روزنامه نیکی را بخوانید، احمق می‌شوید.

شرط می‌بندم خبرنگاران نیکی که طبق گفته وزارت دارایی می‌نویسند، ترفیع می‌گیرند.

هرچه بیشتر نیکی را بخوانم، احمق‌تر می‌شوم.

دولت باید پول بیشتری خرج کند!

روزنامه رقت‌انگیز، خیلی شرم‌آور.

اگر زیاد روزنامه نیکی را بخوانید، احمق می‌شوید!

بیایید آن را محبوب کنیم.

میراث دولت ایشیبا، با همان جهل اقتصادی وینی پو! مدرکی که نشان می‌دهد کیزای شیمبون اکنون به سخنگوی وزارت دارایی و چین تبدیل شده است! رسانه‌های قدیمی تمام حس هدف خود را از دست داده‌اند! تنها چیزی که به آن فکر می‌کنند، پایین کشیدن نخست‌وزیر تاکایچی است! چه روزنامه احمقانه‌ای! آنها هیچ استعداد روزنامه‌نگاری ندارند! آیا این خبرنگار هم یک تله عسل است؟ آیا شرکت کمی برای نظارت بر کارمندان خود تلاش می‌کند؟ با این روند، چاره‌ای جز بستن آن نخواهند داشت.

حتی با وجود آبه‌نومیکس، وزارت دارایی هزینه‌های مالی را کاهش داد، بنابراین در نهایت، اقتصاد به اندازه کافی رشد نکرد. ❤🎉🎉

یک بار دیگر، مثل این است که برای محرک مالی دعا کنید. وزارت دارایی می‌خواهد نرخ بهره را افزایش دهد، از رئیس بانک ژاپن و کاهش مالیات متنفر است، عاشق افزایش مالیات است و از محرک مالی متنفر است و آنها ژاپن را عقب نگه می‌دارند. ❤😂🎉 این واقعاً احمقانه است.

روزنامه‌ها و تلویزیون دستگاه‌های شستشوی مغزی هستند.

نیکی هم مرده است. ماجرای کیزای شیمبون چیست؟ در وهله اول، به این دلیل است که آنها به یک عضو کومیتو اجازه دادند وزیر زمین، زیرساخت، حمل و نقل و گردشگری شود که اوضاع به این شکل درآمد.

این فقط تبلیغات وزارت دارایی است.

اگر نیککی اینگونه است، روزنامه‌های دیگر بی‌ربط هستند.

مقالات اقتصادی نیککی واقعاً مزخرف هستند. آنها باید از کاهش نرخ مالیات صرف نظر کنند، منحل شوند و از کار بیرون بروند.

فکر می‌کنم باید آن را به شرکت روزنامه‌های خلافکار ژاپن تغییر دهند، زیرا جرم و جنایت شرم‌آور خواهد بود.

تا زمانی که از کانال تاکاهاشی-سنسی چیزهای زیادی یاد نگرفته بودم، فکر می‌کردم نیکی روزنامه‌ای است که توسط روشنفکران خوانده می‌شود. 🥲

نیکی را زیاد بخوانید، احمق می‌شوید.

من سپاسگزارم که تاکاهاشی-سان برنامه‌هایش را بر اساس داده‌های واقعی تنظیم می‌کند.

او در ویدیوی قبلی خود با عنوان «چرا اکثر رسانه‌های ژاپنی اینقدر چپ‌گرا هستند؟» گفت: «آن افراد در واقع می‌خواستند کارمند دولت باشند، اما چون باهوش نبودند، در رسانه‌ها کارشان به اینجا کشید. از این نظر، احساس می‌کنم فاسدترین چپ‌گرایان کسانی هستند که به آنجا می‌روند.»

در ویدیوی دیگری، او با ضربه نهایی میخکوب شد: «یک دانشجوی علوم انسانی با مغز پرنده‌ای که نمی‌تواند به بیش از یک چیز فکر کند!»
لسنا بحاجة إلى وسائل الإعلام القديمة التي ساهمت بمبلغ 6 ملايين جنيه إسترليني في عملية إعداد التقارير اليابانية في الصين! هل ينبغي رفع الطلب المحلي من خلال القطاع الخاص بدلاً من التمويل؟ كن أحمقًا يقرأ Nikkei كثيرًا! وما ينقصنا هو الاستثمار العام.
كما هو الحال دائمًا، فإن قراءة مؤشر نيكي تجعلني أشعر بالجنون.
وتاكاهاشي-سينسي يضحك علي.
كن أحمقًا يقرأ الصحف كثيرًا. البلهاء الذين يشاهدون التلفاز كثيرًا يشاهدونه.
فهل بدأ حتى مؤشر نيكي يتحدث عن “المستهلكين”؟
لقد أصبح إخفاء هويتك الحقيقية أكثر صعوبة.
كان وزير الأراضي والبنية التحتية والنقل والسياحة عضوًا في حزب كوميتو حتى عهد إيشيبا.
الصحف والتلفزيون هراء!
كما هو متوقع من مؤشر نيكي تشينبون.
أستطيع أن أفهم كيف أخطأت افتتاحية صحيفة نيكاي شيمبون هذه النقطة. شكرًا لك ♪ إذا قرأت Nikkei، فسوف تصبح أحمق.
أعتقد أن المراسلين الذين يكتبون وفقًا لتعليمات وزارة المالية يحصلون على ترقية في صحيفة نيكي شيمبون.
كلما قرأت صحيفة نيكي شيمبون أكثر، كلما أصبحت أكثر غباءً.
يجب أن يمنحك بلدك المزيد من المال!
صحيفة مثيرة للشفقة، محرجة
كن أحمقًا يقرأ Nikkei كثيرًا!
دعونا نجعلها شعبية
إرث إدارة إيشيبا، التي كان لها نفس الحس الاقتصادي مثل ويني ذا بوه! والدليل على ذلك أن تلك الصحيفة الاقتصادية أصبحت الآن الجريدة الرسمية لوزارة المالية والصين! وسائل الإعلام القديمة لم تعد تفكر في أي شيء! كل ما أفكر فيه هو قرار رئيس الوزراء تاكايشي! صحيفة غبية! لا يوجد نقص في الصحفيين! هل هذا المراسل أيضا من هانيتورا؟ أتساءل عما إذا كان بإمكان الشركات مراقبة موظفيها قليلاً؟ وهذا يجعل من أمر لا مفر منه أنه سيتم إيقافه.
وحتى مع سياسات آبي الاقتصادية، قامت وزارة المالية بتضييق نطاق الإنفاق المالي، وبالتالي لم يكن التوسع الاقتصادي كافياً في النهاية. ❤🎉🎉
ومرة أخرى، يبدو الأمر وكأننا نقول إننا نصلي من أجل التحفيز المالي. إن محافظ بنك اليابان، الذي يريد رفع أسعار الفائدة، ووزارة المالية، التي تكره التخفيضات الضريبية، وتحب الزيادات الضريبية، وتكره الحوافز المالية، تعمل على كبح جماح اليابان. ❤😂🎉الغباء في أقصى حالاته.
تلفزيون الصحف هو أداة لغسل الدماغ
وكان مؤشر نيكاي مذهلاً أيضًا. ما هي الجريدة الاقتصادية؟ في المقام الأول، حدث هذا لأنه كان وزيرا للأراضي والبنية التحتية والنقل والسياحة في حزب كوميتو.
إنها مجرد دعاية من وزارة المالية.
وبما أن هذه هي صحيفة نيكي، ليست هناك حاجة للحديث عن الصحف الأخرى.
المقالات الاقتصادية التي تنشرها صحيفة نيكي شيمبون تافهة حقًا. قم بإرجاع معدل الضريبة المخفض وإغلاق العمل.
أعتقد أنه سيكون من الأفضل تغيير الاسم إلى شركة نيبون للجنح، لأنني أشعر بالأسف على هذه الجريمة الخطيرة.
حتى علمني السيد تاكاهاشي أشياء مختلفة على هذه القناة، اعتقدت أن صحيفة نيكي شيمبون هي صحيفة يقرأها المثقفون 🥲
إذا قرأت مؤشر نيكاي كثيرًا، فسوف تصبح أحمق.
أنا ممتن لأن السيد تاكاهاشي قادر على التنفيذ بناءً على البيانات الواقعية.
في فيديو سابق، لماذا الإعلام الياباني في معظمه يساري؟ «هؤلاء الناس أرادوا بالفعل أن يصبحوا موظفين حكوميين، ولكن
عالم يذهب فيه الناس إلى وسائل الإعلام لأنهم لم يكونوا أذكياء بما فيه الكفاية. وبهذا المعنى، انطباعي هو أن اليسار هو الأكثر انهيارًا”.
قال. وفي فيديو آخر قيل لي أن دماغي الطائر لا يستطيع التفكير في أكثر من نوعين من الفنون الليبرالية!
Wir brauchen die alten Medien nicht, die 6 Millionen Pfund zu Chinas Manipulation der japanischen Medienberichterstattung beigetragen haben! Sollte die Binnennachfrage durch den Privatsektor statt durch die Fiskalpolitik angekurbelt werden? Wer oft die Nikkei liest, wird zum Idioten! Was fehlt, sind öffentliche Investitionen.

Wie immer macht Nikkei-Lesen dümmer.

Und Takahashi-sensei wird sich darüber kaputtlachen.

Wer oft Zeitung liest, wird zum Idioten. Idioten, die fernsehen, lesen sie oft.

Sogar die Nikkei spricht jetzt von „Konsumenten“ …

Sie geben ihre wahren Identitäten immer offener preis.

Der Minister für Land, Infrastruktur, Verkehr und Tourismus war Mitglied der Komeito, bis Ishiba sein Amt antrat.

Zeitungen und Fernsehen sind doch nur Blödsinn!

Wie von der Nikkei zu erwarten, ist das ein seltener Artikel.

Ich sehe wirklich, wie weit die Leitartikel der Nikkei von der Realität entfernt sind. Danke ♪ Lies die Nikkei oft und du wirst zum Idioten.

Ich wette, die Nikkei-Reporter, die nach den Anweisungen des Finanzministeriums schreiben, werden befördert.

Je mehr ich die Nikkei lese, desto dümmer werde ich.

Die Regierung sollte mehr Geld ausgeben!

Erbärmliche Zeitung, so peinlich.

Lies die Nikkei oft und du wirst zum Idioten!

Lasst sie uns populär machen.

Ein Vermächtnis der Ishiba-Regierung, mit der gleichen wirtschaftlichen Ignoranz wie Winnie Puuh! Der Beweis, dass die Keizai Shimbun jetzt ein Sprachrohr des Finanzministeriums und Chinas ist! Die alten Medien haben jeglichen Sinn für das Wesentliche verloren! Sie denken nur noch daran, Premierminister Takaichi zu diskreditieren! Was für eine dumme Zeitung! Sie haben absolut kein journalistisches Talent! Ist dieser Reporter auch eine Falle? Tut die Firma überhaupt etwas, um ihre Mitarbeiter zu überwachen? Bei diesem Tempo bleibt ihnen nichts anderes übrig, als sie zu schließen.

Selbst mit Abenomics drosselte das Finanzministerium die Staatsausgaben, sodass die Wirtschaft letztendlich nicht ausreichend wuchs. ❤🎉🎉
Wieder einmal ist es, als würde man um Konjunkturprogramme beten. Das Finanzministerium will die Zinsen erhöhen, hasst den Gouverneur der Bank von Japan und Steuersenkungen, liebt Steuererhöhungen und hasst Konjunkturprogramme – und bremst damit Japans Entwicklung aus. ❤😂🎉 Es ist einfach nur dumm.
Zeitungen und Fernsehen sind Gehirnwäschegeräte.
Die Nikkei ist auch tot. Was ist nur mit der Keizai Shimbun los? Schließlich ist es ja so gekommen, weil sie ein Komeito-Mitglied zum Minister für Land, Infrastruktur, Verkehr und Tourismus ernannt haben.
Es ist reine Propaganda des Finanzministeriums.
Wenn die Nikkei so ist, sind andere Zeitungen irrelevant.
Die Wirtschaftsartikel der Nikkei sind wirklich Müll. Sie sollten einfach auf den ermäßigten Steuersatz verzichten und pleitegehen.

Ich finde, sie sollten sich in „Japanische Zeitungsgesellschaft für Bagatelldelikte“ umbenennen, denn ein Verbrechen wäre eine Schande.
Bis ich so viel von Takahashi-senseis Kanal gelernt habe, dachte ich, die Nikkei sei eine Zeitung für Intellektuelle. 🥲 Wer die Nikkei oft liest, wird dumm.

Ich bin dankbar, dass Takahashi-san seine Sendungen auf Fakten stützt.
In einem früheren Video mit dem Titel „Warum sind die meisten japanischen Medien so linksgerichtet?“ sagte er: „Diese Leute wollten eigentlich Beamte werden, sind aber in den Medien gelandet, weil sie nicht intelligent genug waren. Insofern sind die korruptesten Linken meiner Meinung nach diejenigen, die dort arbeiten.“ In einem anderen Video wurde er dann endgültig vernichtet: „Ein Geisteswissenschaftler mit einem Dummkopf, der an nichts anderes denken kann!“
Nous n’avons pas besoin des vieux médias, qui ont contribué à hauteur de 6 millions de livres à la manipulation de la couverture médiatique japonaise par la Chine ! La demande intérieure devrait-elle être stimulée par le secteur privé plutôt que par la politique budgétaire ? Lisez le Nikkei trop souvent et vous deviendrez idiot ! Ce qui manque, c’est l’investissement public.

Comme toujours, lire le Nikkei vous rend plus bête.

Et Takahashi-sensei se moquera de vous.

Lire le journal trop souvent vous rend idiot. Les idiots qui regardent la télévision le lisent souvent.

Même le Nikkei a commencé à parler de « consommateurs »…

Ils révèlent de plus en plus leur véritable nature.

Le ministre du Territoire, des Infrastructures, des Transports et du Tourisme était membre du Komeito jusqu’à l’entrée en fonction d’Ishiba.

Les journaux et la télévision, c’est n’importe quoi !

Comme on pouvait s’y attendre de la part du Nikkei, voici un article rare.

Je vois vraiment à quel point les éditoriaux du Nikkei sont à côté de la plaque. Merci ♪ Lisez le Nikkei trop souvent et vous deviendrez idiot. Je parie que les journalistes du Nikkei qui écrivent ce que leur dicte le ministère des Finances vont être promus.

Plus je lis le Nikkei, plus je deviens bête.

Le gouvernement devrait dépenser plus d’argent !

Journal pitoyable, tellement honteux.

Lisez souvent le Nikkei et vous deviendrez idiot !

Rendons-le populaire.

Un héritage de l’administration Ishiba, avec la même ignorance économique que Winnie l’Ourson ! La preuve que le Keizai Shimbun est devenu le porte-parole du ministère des Finances et de la Chine ! Les vieux médias ont perdu tout sens de leur mission ! Ils ne pensent qu’à discréditer le Premier ministre Takaichi ! Quel journal stupide ! Ils n’ont aucun talent journalistique ! Ce journaliste est-il lui aussi un piège à miel ? L’entreprise fait-elle un minimum de surveillance de ses employés ? À ce rythme, ils n’auront d’autre choix que de le fermer.

Même avec les Abenomics, le ministère des Finances a freiné les dépenses publiques, si bien qu’au final, l’économie ne s’est pas suffisamment développée. ❤🎉🎉

Encore une fois, c’est comme prier pour un plan de relance budgétaire. Le ministère des Finances veut augmenter les taux d’intérêt, déteste le gouverneur de la Banque du Japon et les baisses d’impôts, adore les hausses d’impôts et déteste la relance budgétaire, et ils freinent le Japon. ❤😂🎉 C’est tout simplement absurde.

Les journaux et la télévision sont des outils de lavage de cerveau.

Le Nikkei est mort et enterré. Que devient le Keizai Shimbun ? C’est d’abord parce qu’ils ont laissé un membre du Komeito devenir ministre du Territoire, des Infrastructures, des Transports et du Tourisme que les choses ont tourné ainsi.

Ce n’est que de la propagande du ministère des Finances.

Si le Nikkei est comme ça, les autres journaux ne servent à rien.

Les articles économiques du Nikkei sont vraiment nuls. Ils devraient renoncer à la baisse des impôts et disparaître. Je pense qu’ils devraient changer le nom en « Société de presse pour délits mineurs du Japon », car une mention de crime serait honteuse.

Avant d’apprendre autant de choses grâce à la chaîne de Takahashi-sensei, je pensais que le Nikkei était un journal lu par des intellectuels. 🥲 À force de lire le Nikkei, on finit par devenir stupide.

Je suis reconnaissant à Takahashi-san de baser ses émissions sur des faits avérés.

Dans une vidéo précédente, « Pourquoi la plupart des médias japonais sont-ils si à gauche ? », il disait : « Ces gens-là voulaient être fonctionnaires, mais ils se sont retrouvés dans les médias parce qu’ils n’étaient pas brillants. En ce sens, j’ai l’impression que les gauchistes les plus corrompus sont ceux qui y travaillent.»

Dans une autre vidéo, il a reçu le coup de grâce : « Un étudiant en lettres avec un cerveau d’oiseau, incapable de penser à plus d’une chose à la fois ! »
Nepotřebujeme stará média, která přispěla 6 miliony liber k čínské manipulaci s japonským mediálním pokrytím! Měla by být domácí poptávka posilována soukromým sektorem spíše než fiskální politikou? Čtěte Nikkei často a stanete se idiotem! Co chybí, jsou veřejné investice.
Jako vždy, čtení Nikkei vás dělá hloupějšími.
A Takahaši-sensei se vám bude smát.
Čtení novin z vás často dělá idiota. Idioti, kteří sledují televizi, ji často čtou.
Dokonce i Nikkei začal mluvit o „spotřebitelích“…
Stávají se čím dál otevřenějšími ohledně své skutečné identity.
Ministr pozemků, infrastruktury, dopravy a cestovního ruchu byl členem Komeito, dokud se Išiba neujal úřadu.
Noviny a televize jsou hromada nesmyslů!
Jak se od Nikkei dalo očekávat, je tohle vzácný kousek.
Opravdu vidím, jak mimo mísu jsou úvodníky Nikkei. Děkuji ♪ Čtěte Nikkei často a stanete se idiotem.
Vsadím se, že reportéři Nikkei, kteří píší podle pokynů ministerstva financí, budou povýšeni.
Čím víc čtu Nikkei, tím hloupější se stávám.
Vláda by měla utrácet víc peněz!
Ubohé noviny, tak trapné.
Čtěte Nikkei často a stanete se idiotem! Udělejme je populárními. Dědictví administrativy Ishiby se stejnou ekonomickou nevědomostí jako Medvídek Pú! Důkaz, že se Keizai Shimbun stal mluvčím ministerstva financí a Číny! Stará média ztratila veškerý smysl! Myslí jen na to, jak potlačit premiéra Takaičiho! Jak hloupé noviny! Nemají vůbec žádný novinářský talent! Je tento reportér také past na med? Dělá společnost alespoň trochu pro sledování svých zaměstnanců? Tímto tempem nebudou mít jinou možnost, než ji zavřít.
I s Abenomikou ministerstvo financí omezilo fiskální výdaje, takže ekonomika nakonec dostatečně neexpandovala. ❤🎉🎉
Zase je to jako modlit se za fiskální stimul. Ministerstvo financí chce zvýšit úrokové sazby, nenávidí guvernéra Bank of Japan a daňové škrty, miluje zvyšování daní, nenávidí fiskální stimul a brzdí Japonsko. ❤😂🎉 Je to prostě zatraceně hloupé.
Noviny a televize jsou nástroje na vymývání mozků.
Nikkei je také mrtvý. Co je s Keizai Shimbun? V první řadě je to proto, že nechali člena Komeito být ministrem pro pozemky, infrastrukturu, dopravu a cestovní ruch, že se to takhle vyvinulo.
Je to jen propaganda ministerstva financí.
Pokud je Nikkei takový, ostatní noviny jsou irelevantní.
Ekonomické články Nikkei jsou opravdu nesmysl. Měli by se prostě vzdát snížené daňové sazby, rozpustit se a zkrachovat.
Myslím, že by to měli změnit na Japan Misdemeanor Newspaper Company, protože by to byl zločin.
Dokud jsem se tolik nedozvěděl z kanálu Takahashi-sensei, myslel jsem si, že Nikkei jsou noviny, které čtou intelektuálové. 🥲
Čtěte Nikkei často, zhloupnete.
Jsem vděčný, že Takahashi-san zakládá svá vysílání na faktických datech.
V předchozím videu „Proč je většina japonských médií tak levicově orientovaná?“ řekl: „Tito lidé se ve skutečnosti chtěli stát státními úředníky, ale skončili v médiích, protože nebyli chytří. V tomto smyslu mám pocit, že nejzkorumpovanější levičáci jsou ti, kteří tam chodí.“
V dalším videu byl zasažen poslední ranou: „Student humanitních věd s ptačím mozkem, který nedokáže myslet na víc než jednu věc!“
Нам не нужны старые СМИ, которые внесли 6 миллионов фунтов стерлингов в манипуляции Китая с освещением событий в Японии! Должен ли внутренний спрос стимулироваться частным сектором, а не фискальной политикой? Читайте «Никкей» почаще, и вы станете идиотом! Чего не хватает, так это государственных инвестиций.

Как всегда, чтение «Никкей» делает вас глупее.
И Такахаси-сэнсэй будет над вами смеяться.
Частое чтение газеты делает вас идиотом. Идиоты, которые смотрят телевизор, часто читают её.
Даже «Никкей» начал говорить о «потребителях»…
Они всё более открыто говорят о своей истинной идентичности.
Министр земли, инфраструктуры, транспорта и туризма был членом Комейто до того, как Исиба занял свой пост.
Газеты и телевидение — полная чушь!
Как и следовало ожидать от «Никкей», это редкая статья.
Я действительно вижу, насколько ошибочны редакционные статьи «Никкей». Спасибо ♪ Читайте «Никкей» почаще, и вы станете идиотом.
Спорю, репортеров «Никкей», которые пишут так, как им велено Министерством финансов, повысят в должности.
Чем больше я читаю «Никкей», тем глупее становлюсь.
Правительство должно тратить больше денег!
Жалкая газета, так позорно.
Читайте «Никкей» почаще, и вы станете идиотом!
Давайте сделаем её популярной.
Наследие администрации Исибы, с той же экономической невежественностью, что и Винни-Пух! Доказательство того, что «Кэйдзай Шимбун» теперь стал рупором Министерства финансов и Китая! Старые СМИ потеряли всякий смысл жизни! Всё, о чём они думают, это свергнуть премьер-министра Такаичи! Какая глупая газета! У них нет никакого журналистского таланта! Этот репортер тоже «медовая ловушка»? Компания хоть немного следит за своими сотрудниками? При таком раскладе у них не останется выбора, кроме как закрыть её.

Даже с «Абэномикой» Министерство финансов сдерживало бюджетные расходы, поэтому в итоге экономика не росла достаточно. ❤🎉🎉
Опять же, это как молиться о фискальном стимулировании. Министерство финансов хочет повысить процентные ставки, ненавидит главу Банка Японии и снижение налогов, любит повышение налогов и ненавидит фискальное стимулирование, и они тормозят развитие Японии. ❤😂🎉 Это просто чертовски глупо.
Газеты и телевидение — это инструменты промывания мозгов.
«Никкей» тоже мертв. А что с «Кэйдзай Симбун»? Во-первых, все так получилось из-за того, что они позволили члену «Комейто» стать министром земли, инфраструктуры, транспорта и туризма.
Это просто пропаганда Министерства финансов.
Если «Никкей» такой, то другие газеты не имеют значения.
Экономические статьи в «Никкей» — это полная чушь. Им следовало бы просто отказаться от сниженной налоговой ставки, распуститься и закрыться.
Я думаю, им следовало бы переименовать её в «Японскую газету о мелких правонарушениях», потому что уголовное преступление было бы позором.
До того, как я так много узнал из канала Такахаси-сэнсэя, я думал, что «Никкей» — это газета, которую читают интеллектуалы. 🥲
Читайте «Никкей» почаще, и вы станете глупее.
Я благодарен Такахаси-сану за то, что он основывает свои передачи на фактических данных.
В предыдущем видео «Почему большинство японских СМИ такие левые?» он сказал: «Эти люди на самом деле хотели быть государственными служащими, но оказались в СМИ, потому что были неумны. В этом смысле мне кажется, что самые коррумпированные левые — это те, кто туда идёт».
В другом видео его окончательно подловили: «Студент гуманитарного факультета с птичьим мозгом, который не может думать ни о чём больше!»
Non abbiamo bisogno dei vecchi media, che hanno contribuito con 6 milioni di sterline alla manipolazione cinese della copertura mediatica giapponese! La domanda interna dovrebbe essere stimolata dal settore privato piuttosto che dalla politica fiscale? Leggi spesso il Nikkei e diventerai un idiota! Ciò che manca sono gli investimenti pubblici.
Come sempre, leggere il Nikkei ti rende più stupido.
E il maestro Takahashi riderà di te.
Leggere il giornale spesso ti rende un idiota. Gli idioti che guardano la TV spesso lo leggono.
Persino il Nikkei ha iniziato a parlare di “consumatori”…
Stanno diventando sempre più aperti sulla loro vera identità.
Il Ministro del Territorio, delle Infrastrutture, dei Trasporti e del Turismo era membro del Komeito fino all’insediamento di Ishiba.
Giornali e TV sono un mucchio di sciocchezze!
Come ci si aspetta dal Nikkei, questo è un articolo raro.
Capisco davvero quanto siano fuori luogo gli editoriali del Nikkei. Grazie ♪ Leggi spesso il Nikkei e diventerai un idiota.
Scommetto che i giornalisti del Nikkei che scrivono come gli viene detto dal Ministero delle Finanze verranno promossi.
Più leggo il Nikkei, più divento stupido.
Il governo dovrebbe spendere di più!
Giornale patetico, così imbarazzante.
Leggi spesso il Nikkei e diventerai un idiota!
Rendiamolo popolare.
Un’eredità dell’amministrazione Ishiba, con la stessa ignoranza economica di Winnie the Pooh! La prova che il Keizai Shimbun è diventato un portavoce del Ministero delle Finanze e della Cina! I vecchi media hanno perso ogni senso! Non pensano ad altro che a deporre il Primo Ministro Takaichi! Che giornale stupido! Non hanno alcun talento giornalistico! Anche questo giornalista è una trappola per imbroglioni? L’azienda fa qualcosa per monitorare i suoi dipendenti? Di questo passo, non avranno altra scelta che chiuderlo. Anche con l’Abenomics, il Ministero delle Finanze ha limitato la spesa pubblica, quindi alla fine l’economia non si è espansa abbastanza. ❤🎉🎉
Ancora una volta, è come pregare per uno stimolo fiscale. Il Ministero delle Finanze vuole aumentare i tassi di interesse, detesta il governatore della Banca del Giappone e i tagli alle tasse, ama gli aumenti delle tasse e detesta lo stimolo fiscale, e sta frenando il Giappone. ❤😂🎉 È semplicemente stupido.
Giornali e TV sono strumenti di lavaggio del cervello.
Anche il Nikkei è morto. Cosa c’entra il Keizai Shimbun? In primo luogo, è perché hanno permesso a un membro del Komeito di essere Ministro del Territorio, delle Infrastrutture, dei Trasporti e del Turismo che le cose sono andate così.
È solo propaganda del Ministero delle Finanze.
Se il Nikkei è così, gli altri giornali sono irrilevanti.
Gli articoli economici del Nikkei sono davvero spazzatura. Dovrebbero semplicemente rinunciare all’aliquota fiscale ridotta, sciogliersi e chiudere i battenti.
Penso che dovrebbero cambiarlo in Japan Misdemeanor Newspaper Company, perché un reato grave sarebbe una vergogna.
Finché non ho imparato così tanto dal canale di Takahashi-sensei, pensavo che il Nikkei fosse un giornale letto da intellettuali. 🥲
Leggete spesso il Nikkei, diventerete stupidi.
Sono grato che Takahashi-san basi le sue trasmissioni su dati di fatto.
In un video precedente, “Perché la maggior parte dei media giapponesi è così di sinistra?”, ha detto: “Quelle persone in realtà volevano diventare funzionari pubblici, ma sono finite nei media perché non erano intelligenti. In questo senso, credo che i più corrotti della sinistra siano quelli che ci finiscono”.
In un altro video, è stato inchiodato con il colpo di grazia: “Uno studente di lettere con un cervello da uccello che non riesce a pensare a più di una cosa!”
No necesitamos a los medios tradicionales, que contribuyeron con 6 millones de libras a la manipulación de la cobertura mediática japonesa por parte de China. ¿Debería impulsarse la demanda interna mediante el sector privado en lugar de la política fiscal? ¡Lee el Nikkei a menudo y te volverás un idiota! Lo que falta es inversión pública.
Como siempre, leer el Nikkei te vuelve más tonto.
Y Takahashi-sensei se reirá de ti.
Leer el periódico a menudo te vuelve un idiota. Los idiotas que ven la televisión a menudo lo leen.
Incluso el Nikkei ha empezado a hablar de “consumidores”…
Cada vez son más abiertos sobre sus verdaderas identidades.
El Ministro de Tierras, Infraestructuras, Transporte y Turismo fue miembro del Komeito hasta que Ishiba asumió el cargo.
¡Los periódicos y la televisión son un montón de tonterías!
Como era de esperar del Nikkei, este es un artículo poco común.
Realmente puedo ver lo desacertados que están los editoriales del Nikkei. Gracias ♪ Lee el Nikkei a menudo y te volverás un idiota.
Apuesto a que los periodistas del Nikkei que escriben según las instrucciones del Ministerio de Hacienda ascenderán.
Cuanto más leo el Nikkei, más tonto me vuelvo.
¡El gobierno debería gastar más dinero!
Periódico patético, qué vergüenza.
¡Lee el Nikkei a menudo y te volverás un idiota!
Hagámoslo popular.
¡Un legado de la administración Ishiba, con la misma ignorancia económica que Winnie the Pooh! ¡Prueba de que el Keizai Shimbun se ha convertido en portavoz del Ministerio de Hacienda y de China! ¡Los viejos medios han perdido todo sentido! ¡Solo piensan en derrocar al Primer Ministro Takaichi! ¡Qué periódico tan estúpido! ¡No tienen ningún talento periodístico! ¿Es este periodista también una trampa? ¿La empresa hace algo para supervisar a sus empleados? A este paso, no les quedará más remedio que cerrarlo. Incluso con la Abenomics, el Ministerio de Finanzas limitó el gasto fiscal, así que al final, la economía no se expandió lo suficiente. ❤🎉🎉
Una vez más, es como rezar por un estímulo fiscal. El Ministerio de Finanzas quiere subir los tipos de interés, odia al gobernador del Banco de Japón y las bajadas de impuestos, adora las subidas de impuestos y odia el estímulo fiscal, y están frenando el avance de Japón. ❤😂🎉 Es una estupidez.
Los periódicos y la televisión son aparatos de lavado de cerebro.
El Nikkei también está muerto. ¿Qué le pasa al Keizai Shimbun? En primer lugar, es porque dejaron que un miembro del Komeito fuera Ministro de Tierras, Infraestructura, Transporte y Turismo que las cosas resultaron así.
Es solo propaganda del Ministerio de Finanzas.
Si así es el Nikkei, los demás periódicos son irrelevantes.
Los artículos económicos del Nikkei son una auténtica basura. Deberían simplemente renunciar a la tasa impositiva reducida, disolverse y cerrar.
Creo que deberían cambiarla a la Compañía Japonesa de Periódicos de Delitos Menores, porque un delito grave sería una pena.
Hasta que aprendí tanto del canal de Takahashi-sensei, pensaba que el Nikkei era un periódico leído por intelectuales. 🥲
Lee el Nikkei a menudo, te volverás estúpido.
Agradezco que Takahashi-san base sus transmisiones en datos reales.
En un video anterior, “¿Por qué la mayoría de los medios japoneses son tan izquierdistas?”, dijo: “Esa gente en realidad quería ser funcionaria, pero terminó en los medios porque no eran inteligentes. En ese sentido, creo que los izquierdistas más corruptos son los que van allí”.
En otro video, le dieron el golpe final: “¡Un estudiante de humanidades con un cerebro de pájaro que no puede pensar en más de una cosa!”.
Chúng ta không cần đến các phương tiện truyền thông cũ, những thứ đã đóng góp 6 triệu bảng Anh vào việc Trung Quốc thao túng truyền thông Nhật Bản! Liệu nhu cầu nội địa nên được thúc đẩy bởi khu vực tư nhân thay vì chính sách tài khóa? Đọc Nikkei thường xuyên sẽ khiến bạn trở nên ngu ngốc! Điều thiếu sót chính là đầu tư công.

Như mọi khi, đọc Nikkei chỉ khiến bạn ngu hơn.

Và thầy Takahashi sẽ cười bạn.

Đọc báo thường xuyên khiến bạn trở nên ngu ngốc. Những kẻ ngu ngốc xem TV thường xuyên đọc báo.

Ngay cả Nikkei cũng bắt đầu nói về “người tiêu dùng”…
Họ ngày càng cởi mở hơn về danh tính thực sự của mình.

Bộ trưởng Bộ Đất đai, Cơ sở hạ tầng, Giao thông vận tải và Du lịch từng là thành viên của đảng Komeito cho đến khi Ishiba nhậm chức.

Báo chí và TV toàn là những điều vô nghĩa!

Đúng như dự đoán từ Nikkei, đây là một bài viết hiếm hoi.

Tôi thực sự thấy được sự sai lệch trong các bài xã luận của Nikkei. Cảm ơn bạn ♪ Đọc Nikkei thường xuyên sẽ khiến bạn trở nên ngu ngốc.
Tôi cá là các phóng viên Nikkei viết theo chỉ đạo của Bộ Tài chính sẽ được thăng chức.

Càng đọc Nikkei, tôi càng thấy mình ngu ngốc hơn.

Chính phủ nên chi tiêu nhiều tiền hơn!

Tờ báo tệ hại, thật đáng xấu hổ.

Đọc Nikkei thường xuyên là sẽ trở thành kẻ ngốc!

Hãy làm cho nó phổ biến hơn.

Một di sản của chính quyền Ishiba, với sự ngu dốt về kinh tế giống như Winnie the Pooh! Bằng chứng cho thấy Keizai Shimbun giờ đây đã trở thành tiếng nói của Bộ Tài chính và Trung Quốc! Truyền thông cũ đã mất hết mục đích! Tất cả những gì họ nghĩ đến là hạ bệ Thủ tướng Takaichi! Thật là một tờ báo ngu ngốc! Họ không có chút tài năng báo chí nào! Phóng viên này cũng là một cái bẫy tình ái sao? Công ty có giám sát nhân viên của mình không? Với tốc độ này, họ sẽ không còn lựa chọn nào khác ngoài việc đóng cửa.

Ngay cả với Abenomics, Bộ Tài chính cũng đã kìm hãm chi tiêu ngân sách, vì vậy cuối cùng, nền kinh tế không tăng trưởng đủ. ❤🎉🎉
Lại một lần nữa, giống như đang cầu nguyện cho gói kích thích tài chính vậy. Bộ Tài chính muốn tăng lãi suất, ghét Thống đốc Ngân hàng Nhật Bản và việc cắt giảm thuế, thích tăng thuế, và ghét gói kích thích tài chính, và họ đang kìm hãm sự phát triển của Nhật Bản. ❤😂🎉 Thật là ngu ngốc hết sức.

Báo chí và truyền hình là những công cụ tẩy não.

Chỉ số Nikkei cũng đã chết. Chuyện gì đang xảy ra với tờ Keizai Shimbun? Trước hết, chính vì họ để một thành viên của đảng Komeito làm Bộ trưởng Bộ Đất đai, Cơ sở hạ tầng, Giao thông vận tải và Du lịch mà mọi chuyện lại trở nên như thế này.

Đây chỉ là tuyên truyền của Bộ Tài chính.

Nếu Nikkei là như thế này, thì các tờ báo khác chẳng còn ý nghĩa gì nữa.

Các bài báo kinh tế của Nikkei thực sự rất tệ. Họ nên từ bỏ mức thuế suất giảm và giải thể đi thôi.

Tôi nghĩ họ nên đổi tên thành Công ty Báo chí Tội nhẹ Nhật Bản, vì phạm tội hình sự thì thật đáng xấu hổ.
Trước khi học hỏi được nhiều điều từ kênh của thầy Takahashi, tôi cứ nghĩ Nikkei là tờ báo chỉ dành cho giới trí thức. 🥲
Đọc Nikkei thường xuyên thì sẽ trở nên ngu ngốc.
Tôi rất biết ơn thầy Takahashi vì các chương trình phát sóng của thầy dựa trên dữ liệu thực tế.
Trong một video trước đó, “Tại sao hầu hết các phương tiện truyền thông Nhật Bản lại nghiêng về cánh tả?”, thầy nói, “Những người đó thực ra muốn làm công chức, nhưng cuối cùng lại làm việc trong ngành truyền thông vì họ không thông minh. Theo nghĩa đó, tôi cảm thấy những người cánh tả tha hóa nhất là những người làm việc ở đó.”
Trong một video khác, thầy bị đáp trả bằng câu nói cuối cùng: “Một sinh viên khoa học xã hội nhân văn với bộ não chim, không thể nghĩ ra nhiều hơn một điều!”
हमें पुराने मीडिया की ज़रूरत नहीं है, जिसने जापान के मीडिया कवरेज में चीन के हेरफेर में 6 मिलियन पाउंड का योगदान दिया! क्या घरेलू डिमांड को फिस्कल पॉलिसी के बजाय प्राइवेट सेक्टर से बढ़ाया जाना चाहिए? निक्केई को बार-बार पढ़ो और तुम बेवकूफ बन जाओगे! जो कमी है वह है पब्लिक इन्वेस्टमेंट की।
हमेशा की तरह, निक्केई पढ़ने से तुम और भी बेवकूफ बन जाते हो।
और ताकाहाशी-सेंसेई तुम पर हंसेंगे।
अखबार पढ़ने से तुम अक्सर बेवकूफ बन जाते हो। टीवी देखने वाले बेवकूफ अक्सर इसे पढ़ते हैं।
यहां तक ​​कि निक्केई ने भी “कंज्यूमर” के बारे में बात करना शुरू कर दिया है…
वे अपनी असली पहचान के बारे में ज़्यादा से ज़्यादा खुले होते जा रहे हैं।
इशिबा के ऑफिस संभालने तक लैंड, इंफ्रास्ट्रक्चर, ट्रांसपोर्ट और टूरिज्म मिनिस्टर कोमेइतो के मेंबर थे।
अखबार और टीवी बकवास हैं!
जैसा कि निक्केई से उम्मीद थी, यह एक रेयर पीस है।
मैं सच में देख सकता हूं कि निक्केई के एडिटोरियल कितने ऑफ-बेस्ड हैं। थैंक यू ♪ Nikkei को बार-बार पढ़ो और तुम बेवकूफ बन जाओगे।
मैं शर्त लगाता हूँ कि जो Nikkei रिपोर्टर फाइनेंस मिनिस्ट्री के कहे अनुसार लिखते हैं, उन्हें प्रमोशन मिलेगा।
मैं जितना ज़्यादा Nikkei पढ़ता हूँ, उतना ही बेवकूफ बनता जाता हूँ।
सरकार को और पैसे खर्च करने चाहिए!
घटिया अखबार, बहुत शर्म की बात है।
Nikkei को बार-बार पढ़ो और तुम बेवकूफ बन जाओगे!
चलो इसे पॉपुलर बनाते हैं।
इशिबा एडमिनिस्ट्रेशन की विरासत, विनी द पूह जैसी ही इकोनॉमिक जानकारी की कमी के साथ! सबूत है कि केइज़ाई शिंबुन अब फाइनेंस मिनिस्ट्री और चीन का माउथपीस बन गया है! पुराने मीडिया का मकसद ही खत्म हो गया है! वे बस प्राइम मिनिस्टर ताकाइची को नीचा दिखाने के बारे में सोच रहे हैं! कितना बेवकूफ अखबार है! उनमें जर्नलिस्टिक टैलेंट बिल्कुल नहीं है! क्या यह रिपोर्टर भी हनी ट्रैप है? क्या कंपनी अपने एम्प्लॉइज पर थोड़ा भी नज़र रखती है? इस रेट पर, उनके पास इसे बंद करने के अलावा कोई ऑप्शन नहीं होगा। एबेनॉमिक्स के साथ भी, फाइनेंस मिनिस्ट्री ने फिस्कल खर्च को कम कर दिया, इसलिए आखिर में, इकॉनमी काफ़ी नहीं बढ़ पाई। ❤🎉🎉
एक बार फिर, यह फिस्कल स्टिमुलस के लिए प्रार्थना करने जैसा है। फाइनेंस मिनिस्ट्री इंटरेस्ट रेट बढ़ाना चाहती है, बैंक ऑफ़ जापान के गवर्नर और टैक्स कट से नफ़रत करती है, टैक्स बढ़ाना पसंद करती है, और फिस्कल स्टिमुलस से नफ़रत करती है, और वे जापान को पीछे खींच रहे हैं। ❤😂🎉 यह बहुत ही बेवकूफी है।
अख़बार और टीवी ब्रेनवॉश करने वाले डिवाइस हैं।
निक्केई भी खत्म हो गया है। केइज़ाई शिंबुन के साथ क्या है? सबसे पहले, ऐसा इसलिए है क्योंकि उन्होंने एक कोमेइतो सदस्य को लैंड, इंफ्रास्ट्रक्चर, ट्रांसपोर्ट और टूरिज्म मिनिस्टर बनने दिया, इसलिए चीज़ें इस तरह हुईं।
यह सिर्फ़ फाइनेंस मिनिस्ट्री का प्रोपेगैंडा है।
अगर निक्केई ऐसा ही है, तो दूसरे अख़बार बेकार हैं।
निक्केई के इकॉनमिक आर्टिकल सच में बकवास हैं। उन्हें बस कम टैक्स रेट छोड़ देना चाहिए और बिज़नेस बंद करके चले जाना चाहिए।
मुझे लगता है कि उन्हें इसे बदलकर जापान मिसडेमीनर न्यूज़पेपर कंपनी कर देना चाहिए, क्योंकि एक फ़ेलनी शर्म की बात होगी।
जब तक मैंने ताकाहाशी-सेन्सेई के चैनल से इतना कुछ नहीं सीखा, मुझे लगता था कि निक्केई एक ऐसा न्यूज़पेपर है जिसे इंटेलेक्चुअल लोग पढ़ते हैं। 🥲
निक्केई को बार-बार पढ़ो, तुम बेवकूफ़ बन जाओगे।
मैं शुक्रगुज़ार हूँ कि ताकाहाशी-सान अपने ब्रॉडकास्ट को फैक्ट्स के आधार पर करते हैं।
पिछले वीडियो में, “ज़्यादातर जापानी मीडिया इतना लेफ्ट-लीनिंग क्यों है?”, उन्होंने कहा, “वे लोग असल में सिविल सर्वेंट बनना चाहते थे, लेकिन मीडिया में आ गए क्योंकि वे स्मार्ट नहीं थे। इस मायने में, मुझे लगता है कि सबसे ज़्यादा करप्ट लेफ्टिस्ट वही हैं जो वहाँ जाते हैं।”
एक और वीडियो में, उन्हें आखिरी झटका लगा: “एक लिबरल आर्ट्स स्टूडेंट जिसका दिमाग चिड़िया जैसा है और जो एक से ज़्यादा चीज़ों के बारे में नहीं सोच सकता!”
আমাদের সেই পুরনো মিডিয়ার দরকার নেই, যারা জাপানের মিডিয়া কভারেজের উপর চীনের কারসাজিতে 6 মিলিয়ন পাউন্ড অবদান রেখেছে! কি আর্থিক নীতির পরিবর্তে বেসরকারি খাতের মাধ্যমে অভ্যন্তরীণ চাহিদা বৃদ্ধি করা উচিত? নিক্কেই ঘন ঘন পড়লে আপনি বোকা হয়ে যাবেন! যা অভাব তা হল সরকারি বিনিয়োগ।

সর্বদা হিসাবে, নিক্কেই পড়া আপনাকে বোকা করে তোলে।

আর তাকাহাশি-সেন্সেই আপনাকে নিয়ে হাসবে।

সংবাদপত্র পড়া প্রায়শই আপনাকে বোকা করে তোলে। যারা টিভি দেখেন তারা প্রায়শই এটি পড়েন।

এমনকি নিক্কেই “ভোক্তাদের” সম্পর্কে কথা বলা শুরু করেছে…

তারা তাদের আসল পরিচয় সম্পর্কে আরও বেশি খোলামেলা হয়ে উঠছে।
ভূমি, অবকাঠামো, পরিবহন এবং পর্যটন মন্ত্রী ইশিবা দায়িত্ব নেওয়ার আগে পর্যন্ত কোমেইটোর সদস্য ছিলেন।

সংবাদপত্র এবং টিভি অর্থহীন!

নিক্কেই থেকে যেমনটি প্রত্যাশা করা হয়েছিল, এটি একটি বিরল লেখা।
আমি সত্যিই বুঝতে পারছি নিক্কেইয়ের সম্পাদকীয়গুলি কতটা ভিত্তিহীন। ধন্যবাদ ♪ নিক্কেই ঘন ঘন পড়লে আপনি বোকা হয়ে যাবেন।
আমি নিশ্চিত যে নিক্কেই রিপোর্টাররা যারা অর্থ মন্ত্রণালয়ের নির্দেশ অনুযায়ী লেখেন, তাদের পদোন্নতি হবে।

আমি যত বেশি নিক্কেই পড়ি, ততই বোকা হয়ে যাই।

সরকারের আরও বেশি অর্থ ব্যয় করা উচিত!

করুণ সংবাদপত্র, এত লজ্জাজনক।

নিক্কেই ঘন ঘন পড়ুন এবং আপনি বোকা হয়ে যাবেন!

আসুন এটিকে জনপ্রিয় করে তুলি।

ইশিবা প্রশাসনের উত্তরাধিকার, উইনি দ্য পুহের মতো একই অর্থনৈতিক অজ্ঞতা! প্রমাণ যে কেইজাই শিম্বুন এখন অর্থ মন্ত্রণালয় এবং চীনের মুখপত্রে পরিণত হয়েছে! পুরানো মিডিয়াগুলি উদ্দেশ্য হারিয়ে ফেলেছে! তারা কেবল প্রধানমন্ত্রী তাকাইচিকে পতনের কথা ভাবছে! কী বোকা সংবাদপত্র! তাদের কোনও সাংবাদিকতার প্রতিভা নেই! এই রিপোর্টারও কি মধুর ফাঁদ? কোম্পানি কি তার কর্মীদের উপর নজরদারি করার জন্য সামান্য কিছু করে? এই হারে, তাদের এটি বন্ধ করা ছাড়া আর কোনও উপায় থাকবে না।

আবেনোমিক্সের সাথেও, অর্থ মন্ত্রণালয় আর্থিক ব্যয়কে রোধ করেছিল, তাই শেষ পর্যন্ত, অর্থনীতি যথেষ্ট প্রসারিত হচ্ছিল না। ❤🎉🎉
আবারও, এটা আর্থিক প্রণোদনার জন্য প্রার্থনা করার মতো। অর্থ মন্ত্রণালয় সুদের হার বাড়াতে চায়, জাপান ব্যাংকের গভর্নর এবং কর কর্তনকে ঘৃণা করে, কর বৃদ্ধি পছন্দ করে এবং আর্থিক প্রণোদনাকে ঘৃণা করে, এবং তারা জাপানকে পিছিয়ে রাখছে। ❤😂🎉 এটা একেবারেই বোকামি।

সংবাদপত্র এবং টিভি মগজ ধোলাইয়ের যন্ত্র।

নিক্কেইও মারা গেছে। কেইজাই শিম্বুনের কী হল? প্রথমত, কারণ তারা কোমেইটোর একজন সদস্যকে ভূমি, অবকাঠামো, পরিবহন এবং পর্যটন মন্ত্রী হতে দিয়েছিল এবং পরিস্থিতি এমন হয়েছিল।

এটি কেবল অর্থ মন্ত্রণালয়ের প্রচারণা।

যদি নিক্কেই এমন হয়, তাহলে অন্যান্য সংবাদপত্রগুলি অপ্রাসঙ্গিক।

নিক্কেইয়ের অর্থনৈতিক নিবন্ধগুলি সত্যিই আবর্জনা। তাদের কেবল হ্রাসকৃত করের হার ত্যাগ করা উচিত এবং বিলুপ্ত হয়ে ব্যবসা বন্ধ করে দেওয়া উচিত।
আমি মনে করি তাদের এটিকে জাপান মিসডিমেনর নিউজপেপার কোম্পানিতে পরিবর্তন করা উচিত, কারণ এটি একটি অপরাধ হবে।
তাকাহাশি-সেনসেইয়ের চ্যানেল থেকে এত কিছু না শেখার আগে পর্যন্ত, আমি ভাবতাম নিক্কেই হলো বুদ্ধিজীবীদের পঠিত সংবাদপত্র। 🥲
প্রায়শই নিক্কেই পড়ুন, আপনি বোকা হয়ে যাবেন।
আমি কৃতজ্ঞ যে তাকাহাশি-সান তার সম্প্রচারগুলি তথ্যগত তথ্যের উপর ভিত্তি করে তৈরি করেন।

“কেন বেশিরভাগ জাপানি মিডিয়া এত বামপন্থী?”, তার আগের ভিডিওতে তিনি বলেছিলেন, “ওই লোকেরা আসলে সরকারি কর্মচারী হতে চেয়েছিল, কিন্তু তারা স্মার্ট না হওয়ায় মিডিয়াতে এসে পৌঁছেছে। এই অর্থে, আমার মনে হয় সবচেয়ে দুর্নীতিগ্রস্ত বামপন্থীরাই সেখানে যায়।”
অন্য একটি ভিডিওতে, তাকে চূড়ান্ত আঘাত করা হয়েছিল: “একজন উদার শিল্পকলার ছাত্র যার পাখির মস্তিষ্ক আছে যে একাধিক জিনিস ভাবতে পারে না!”
हामीलाई पुरानो मिडियाको आवश्यकता छैन, जसले जापानको मिडिया कभरेजमा चीनको हेरफेरमा ६० लाख पाउण्ड योगदान गरेको छ! के घरेलु मागलाई वित्तीय नीतिको सट्टा निजी क्षेत्रले बढाउनु पर्छ? निक्केई बारम्बार पढ्नुहोस् र तपाईं मूर्ख बन्नुहुनेछ! अभाव भनेको सार्वजनिक लगानी हो।
सधैं जस्तै, निक्केई पढ्दा तपाईंलाई मूर्ख बनाउँछ।
र ताकाहाशी-सेन्सेईले तपाईंलाई हाँस्नेछन्।
अखबार पढ्नाले तपाईंलाई प्रायः मूर्ख बनाउँछ। टिभी हेर्ने मूर्खहरूले पनि यसलाई प्रायः पढ्छन्।
निक्केईले पनि “उपभोक्ताहरू” को बारेमा कुरा गर्न थालेको छ…
तिनीहरू आफ्नो वास्तविक पहिचानको बारेमा झन् झन् खुला हुँदै गइरहेका छन्।
इशिबाले पदभार ग्रहण नगरेसम्म भूमि, पूर्वाधार, यातायात र पर्यटन मन्त्री कोमेइटो सदस्य थिए।
पत्रपत्रिका र टिभी बकवासको भार हुन्!
निक्केईबाट अपेक्षा गरिएअनुसार, यो दुर्लभ लेख हो।
म साँच्चै देख्न सक्छु कि निक्केईका सम्पादकीयहरू कति बेकामे छन्। धन्यवाद ♪ निक्केई बारम्बार पढ्नुहोस् र तपाईं मूर्ख बन्नुहुनेछ।
म शर्त गर्छु कि अर्थ मन्त्रालयले भनेको कुरा अनुसार लेख्ने निक्केई रिपोर्टरहरूको पदोन्नति हुनेछ।

म निक्केई जति धेरै पढ्छु, म त्यति नै मूर्ख बन्दै जान्छु।
सरकारले धेरै पैसा खर्च गर्नुपर्छ!
दयनीय अखबार, यति लाजमर्दो।

निक्केई बारम्बार पढ्नुहोस् र तपाईं मूर्ख बन्नुहुनेछ!
यसलाई लोकप्रिय बनाऔं।

इशिबा प्रशासनको विरासत, विनी द पूह जस्तै आर्थिक अज्ञानता सहित! केइजाई शिम्बुन अब अर्थ मन्त्रालय र चीनको मुखपत्र बनेको प्रमाण! पुरानो मिडियाले उद्देश्यको सबै अर्थ गुमाएको छ! तिनीहरू केवल प्रधानमन्त्री ताकाचीलाई तल झार्ने बारेमा सोचिरहेका छन्! कस्तो मूर्ख अखबार! तिनीहरूसँग कुनै पत्रकारिता प्रतिभा छैन! के यो रिपोर्टर पनि हनी ट्र्याप हो? के कम्पनीले आफ्ना कर्मचारीहरूको निगरानी गर्न थोरै गर्छ? यो दरमा, तिनीहरूसँग यसलाई बन्द गर्नु बाहेक अरू कुनै विकल्प हुनेछैन।
एबेनोमिक्सको साथ पनि, अर्थ मन्त्रालयले वित्तीय खर्चलाई थ्रोटल गर्यो, त्यसैले अन्तमा, अर्थतन्त्र पर्याप्त विस्तार भइरहेको थिएन। ❤🎉🎉
फेरि पनि, यो वित्तीय प्रोत्साहनको लागि प्रार्थना गर्नु जस्तै हो। अर्थ मन्त्रालयले ब्याजदर बढाउन चाहन्छ, बैंक अफ जापानका गभर्नर र कर कटौतीलाई घृणा गर्छ, कर वृद्धिलाई मन पराउँछ, र वित्तीय प्रोत्साहनलाई घृणा गर्छ, र तिनीहरूले जापानलाई पछाडि राखिरहेका छन्। ❤😂🎉 यो मूर्खतापूर्ण छ।
पत्रपत्रिका र टिभीहरू दिमाग धुने उपकरणहरू हुन्।
निक्केई पनि मरेको छ। केइजाई शिम्बुनको के हो? पहिलो स्थानमा, यो किनभने तिनीहरूले कोमेइतो सदस्यलाई भूमि, पूर्वाधार, यातायात र पर्यटन मन्त्री हुन दिएर चीजहरू यसरी बाहिरिए।

यो केवल अर्थ मन्त्रालयको प्रचार हो।
यदि निक्केई यस्तै हो भने, अन्य पत्रपत्रिकाहरू अप्रासंगिक छन्।
निक्केईका आर्थिक लेखहरू साँच्चै फोहोर हुन्। तिनीहरूले घटाइएको कर दर त्याग्नुपर्छ र विघटन गर्नुपर्छ र व्यवसायबाट बाहिर जानुपर्छ।
मलाई लाग्छ कि तिनीहरूले यसलाई जापान मिसडेमिनर न्यूजपेपर कम्पनीमा परिवर्तन गर्नुपर्छ, किनभने यो एक अपराध हुनेछ।
ताकाहाशी-सेन्सीको च्यानलबाट धेरै कुरा नसुनेसम्म, मलाई लाग्थ्यो निक्केई बुद्धिजीवीहरूले पढ्ने अखबार हो। 🥲
निक्केई बारम्बार पढ्नुहोस्, तपाईं मूर्ख बन्नुहुनेछ।
म आभारी छु कि ताकाहाशी-सानले आफ्नो प्रसारण तथ्यात्मक तथ्याङ्कमा आधारित गर्छन्।

अघिल्लो भिडियो, “किन धेरैजसो जापानी मिडिया यति वामपन्थी छन्?” मा, उनले भने, “ती मानिसहरू वास्तवमा निजामती कर्मचारी बन्न चाहन्थे, तर स्मार्ट नभएको कारणले मिडियामा पुगे। त्यस अर्थमा, मलाई लाग्छ कि सबैभन्दा भ्रष्ट वामपन्थीहरू त्यहाँ जानेहरू हुन्।”
अर्को भिडियोमा, उनलाई अन्तिम प्रहार गरिएको थियो: “चरा दिमाग भएको उदार कला विद्यार्थी जसले एक भन्दा बढी कुरा सोच्न सक्दैन!”
Mums nereikia senosios žiniasklaidos, kuri 6 milijonais svarų sterlingų prisidėjo prie Kinijos manipuliacijų Japonijos žiniasklaidos pranešimais! Ar vidaus paklausą turėtų skatinti privatus sektorius, o ne fiskalinė politika? Dažnai skaitykite „Nikkei“ ir tapsite idiotu! Trūksta viešųjų investicijų.

Kaip visada, skaitydami „Nikkei“, dar labiau kvailėjate.

O Takahashi-sensei iš jūsų pasijuoks.

Laikraščio skaitymas dažnai daro jus idiotu. Idiotai, kurie žiūri televizorių, jį dažnai skaito.

Net „Nikkei“ pradėjo kalbėti apie „vartotojus“…

Jie vis atviriau kalba apie savo tikrąją tapatybę.

Žemės, infrastruktūros, transporto ir turizmo ministras buvo „Komeito“ narys, kol Ishiba atėjo į pareigas.

Laikraščiai ir televizija yra visiška nesąmonė!
Kaip ir tikėtasi iš „Nikkei“, tai retas kūrinys.

Aš tikrai matau, kokie nepagrįsti yra „Nikkei“ vedamieji straipsniai. Ačiū ♪ Dažnai skaitykite „Nikkei“ ir tapsite idiotu.
Lažinuosi, kad „Nikkei“ reporteriai, kurie rašo taip, kaip jiems liepia Finansų ministerija, bus paaukštinti.

Kuo daugiau skaitau „Nikkei“, tuo kvailesnis darausi.

Vyriausybė turėtų išleisti daugiau pinigų!
Apgailėtinas laikraštis, toks gėdingas.
Dažnai skaityk „Nikkei“ ir tapsi idiotu!
Padarykime jį populiarų.
Ishibos administracijos palikimas, turintis tokį patį ekonominį neišmanymą kaip Mikė Pūkuotukas! Įrodymas, kad „Keizai Shimbun“ dabar tapo Finansų ministerijos ir Kinijos ruporu! Senoji žiniasklaida prarado bet kokį tikslo jausmą! Jie galvoja tik apie ministro pirmininko Takaichi nuvertimą! Koks kvailas laikraštis! Jie neturi jokio žurnalistinio talento! Ar šis reporteris irgi yra medaus spąstai? Ar įmonė šiek tiek stebi savo darbuotojus? Tokiu tempu jie neturės kito pasirinkimo, kaip tik jį uždaryti.
Net ir su „Abenomics“, Finansų ministerija sumažino fiskalines išlaidas, todėl galiausiai ekonomika nepakankamai plėtėsi. ❤🎉🎉
Dar kartą tai tas pats, kas melstis dėl fiskalinio skatinimo. Finansų ministerija nori kelti palūkanų normas, nekenčia Japonijos banko valdytojo ir mokesčių mažinimo, dievina mokesčių didinimą ir nekenčia fiskalinio skatinimo, o jie stabdo Japoniją. ❤😂🎉 Tai tiesiog velniškai kvaila.

Laikraščiai ir televizija yra smegenų plovimo prietaisai.
„Nikkei“ taip pat miręs. Kas yra su „Keizai Shimbun“? Visų pirma, taip viskas pasisuko todėl, kad jie leido „Komeito“ nariui būti žemės, infrastruktūros, transporto ir turizmo ministru.

Tai tik Finansų ministerijos propaganda.

Jei toks yra „Nikkei“, kiti laikraščiai neturi reikšmės.
„Nikkei“ ekonominiai straipsniai yra tikra nesąmonė. Jie turėtų tiesiog atsisakyti sumažinto mokesčių tarifo, likviduoti ir bankrutuoti.

Manau, kad jie turėtų pakeisti pavadinimą į „Japonijos nusižengimų laikraščių bendrovė“, nes sunkus nusikaltimas būtų gėda.
Kol tiek daug neišmokau iš Takahashi-sensei kanalo, maniau, kad „Nikkei“ yra intelektualų skaitomas laikraštis. 🥲
Dažnai skaitykite „Nikkei“, tapsite kvaili.

Esu dėkingas, kad Takahashi-san savo transliacijas grindžia faktiniais duomenimis.

Ankstesniame vaizdo įraše „Kodėl dauguma Japonijos žiniasklaidos priemonių yra tokios kairiosios pakraipos?“ jis sakė: „Tie žmonės iš tikrųjų norėjo būti valstybės tarnautojais, bet atsidūrė žiniasklaidoje, nes nebuvo protingi. Šia prasme jaučiu, kad ten eina labiausiai korumpuoti kairieji.“
Kitame vaizdo įraše jam buvo suduotas paskutinis smūgis: „Liberaliųjų menų studentas su paukščio smegenimis, kuris negali sugalvoti daugiau nei vieno dalyko!“
Hatuhitaji vyombo vya habari vya zamani, ambavyo vilichangia pauni milioni 6 kwa China kudanganya habari za vyombo vya habari vya Japani! Je, mahitaji ya ndani yanapaswa kuongezwa na sekta binafsi badala ya sera ya fedha? Soma Nikkei mara nyingi na utakuwa mjinga! Kinachokosekana ni uwekezaji wa umma.
Kama kawaida, kusoma Nikkei kunakufanya mjinga.
Na Takahashi-sensei atakucheka.
Kusoma gazeti mara nyingi kunakufanya mjinga. Wapumbavu wanaotazama TV mara nyingi husoma.
Hata Nikkei wameanza kuzungumzia “walaji”…
Wanazidi kuwa wazi kuhusu utambulisho wao wa kweli.
Waziri wa Ardhi, Miundombinu, Uchukuzi na Utalii alikuwa mwanachama wa Komeito hadi Ishiba alipochukua madaraka.
Magazeti na TV ni mambo yasiyo na maana!
Kama inavyotarajiwa kutoka kwa Nikkei, hii ni makala adimu.
Ninaona jinsi tahariri za Nikkei zilivyo nje ya msingi. Asante ♪ Soma Nikkei mara nyingi na utakuwa mjinga.
Nina uhakika waandishi wa habari wa Nikkei wanaoandika kama wanavyoambiwa na Wizara ya Fedha watapandishwa cheo.
Kadiri ninavyosoma Nikkei zaidi, ndivyo ninavyozidi kuwa mjinga.
Serikali inapaswa kutumia pesa zaidi!
Gazeti la kusikitisha, la aibu sana.
Soma Nikkei mara nyingi na utakuwa mjinga!
Tuifanye iwe maarufu.
Urithi wa utawala wa Ishiba, wenye ujinga uleule wa kiuchumi kama Winnie the Pooh! Uthibitisho kwamba Keizai Shimbun sasa imekuwa msemaji wa Wizara ya Fedha na Uchina! Vyombo vya habari vya zamani vimepoteza maana yote! Wanachofikiria ni kumwangusha Waziri Mkuu Takaichi! Gazeti la kijinga sana! Hawana kipaji cha uandishi wa habari hata kidogo! Je, mwandishi huyu pia ni mtego wa asali? Je, kampuni inafanya kidogo kufuatilia wafanyakazi wake? Kwa kiwango hiki, hawatakuwa na chaguo ila kulifunga.
Hata na Abenomics, Wizara ya Fedha ilipunguza matumizi ya fedha, kwa hivyo mwishowe, uchumi haukupanuka vya kutosha. ❤🎉🎉
Kwa mara nyingine tena, ni kama kuomba kichocheo cha fedha. Wizara ya Fedha inataka kuongeza viwango vya riba, inachukia gavana wa Benki ya Japani na kupunguzwa kwa kodi, inapenda ongezeko la kodi, na inachukia kichocheo cha fedha, na wanaizuia Japani. ❤😂🎉 Ni ujinga tu.
Magazeti na TV ni vifaa vya kuosha akili.
Nikkei pia amekufa. Kuna nini kuhusu Keizai Shimbun? Kwanza kabisa, ni kwa sababu walimruhusu mwanachama wa Komeito kuwa Waziri wa Ardhi, Miundombinu, Uchukuzi na Utalii kwamba mambo yalienda hivi.
Ni propaganda ya Wizara ya Fedha tu.
Ikiwa hivi ndivyo Nikkei ilivyo, magazeti mengine hayana umuhimu.
Makala za kiuchumi za Nikkei ni upuuzi mtupu. Wanapaswa kuacha tu kiwango cha kodi kilichopunguzwa na kufuta na kuzima biashara.
Nadhani wanapaswa kuibadilisha kuwa Kampuni ya Magazeti ya Japani Misdemeanor, kwa sababu kosa kubwa litakuwa aibu.
Hadi nilipojifunza mengi kutoka kwa chaneli ya Takahashi-sensei, nilidhani Nikkei ilikuwa gazeti linalosomwa na wasomi. 🥲
Ukisoma Nikkei mara nyingi, utakuwa mjinga.
Ninashukuru kwamba Takahashi-san anaweka matangazo yake kwenye data halisi.
Katika video iliyopita, “Kwa nini vyombo vingi vya habari vya Kijapani vina mwelekeo wa kushoto?”, alisema, “Watu hao walitaka kuwa watumishi wa umma, lakini waliishia kwenye vyombo vya habari kwa sababu hawakuwa werevu. Kwa maana hiyo, nahisi kama wafuasi wa mrengo wa kushoto walioharibika zaidi ndio wanaoenda huko.”

Katika video nyingine, alipigwa na pigo la mwisho: “Mwanafunzi wa sanaa huria mwenye akili timamu ambaye hawezi kufikiria zaidi ya kitu kimoja!”