gros のすべての投稿

おのくんが高額で転売らしい

<おのくん>高額で転売、偽物出回る「趣旨に反する」作り手苦慮
東日本大震災後、宮城県東松島市のプレハブ仮設住宅で作り始めた手縫いの靴下人形「おのくん」
転売されたり偽物が出回ったりして作り手が対応に苦慮している。
そうです。
定価1000円の商品が
インターネット通販などで数千~1万円で販売されるケースが頻発。
プロジェクト共同代表では
「おのくんを通じた交流を大切にする趣旨にも反しており、やめてほしい」
この気持組んでいただけないでしょうかね。

見分けた方
「本物は○の中に『お』の字が入ったタグが付き」
販売価格は1000円と決めている
そうです。

記事
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20181209-00000008-khks-soci
article

“ono-kun”
Resale at a high price, circulate counterfeits, “counter the purpose” making difficulties
After the Great East Japan Earthquake, Miyagi Prefecture Higashi Matsushima City
Hand-stitched, which began making in prefabricated temporary housing
Sock doll “ono-kun”
The reseller is struggling to respond because the reseller and the counterfeit have circulated.
That’s right.
Items with a list price of 1000 yen
Frequent cases are sold at several thousand to ten thousand yen by Internet mail order etc.
At the project co-delegation
“It is contrary to the purpose of cherishing exchange through “ono-kun”, I want you to stop it”
Please bear this feeling together.
Those who distinguished
“Real is marked with tags containing the character of the”お”in the ○”
The selling price is decided as 1000 yen
That’s right.

こちらが本物の
作成風景

This is real Created scenery

としまえん屋外アイススケート場がオープン!

としまえん屋外アイススケート場
昔、頭打ったけど、 ^_^>
でも屋外で楽しめる
事は、素晴らしい。
アイススケートリンクは2019年2月末まで開業ですと


Toshimen Outdoor ice rink
I used to hit the head a long time ago, but ^ _ ^>
Enjoy the outdoors
The thing is wonderful.
Ice skating rink is opening until the end of February 2019

韓国の「徴用工」訴訟で日本企業の代理法律事務所が家宅捜査ですと!

「徴用工」訴訟で日本企業の代理人の法律事務所が、
韓国検察の家宅捜索を受けた
民主国家では「司法権の独立」が基本
「保守派の裁判官狩り」が始まった報道が伝えてます
まともな国ではない。
『裁判所と手続きの打ち合わせ』
「裁判遅延に関与」と疑われたようです。

記事
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20181208-00000006-ykf-int
article

記事
http://news.livedoor.com/article/detail/15711442/
article

Representatives of Japanese companies in the “recruitment Engineering” lawsuit
Korean law firm,
I was searched by the Korean prosecution’s house
In the democratic state “independence of jurisdiction” is fundamental
The report that “conservative judge hunting” began has been reported
It is not a decent country.
“Meeting with the court for procedures”
It seems that he was suspected of being involved in delay in trial.

“계약직”사건의 일본 회사 대표
한국의 법률 회사,
나는 한국 검찰의 집에서 수색되었다.
민주주의 국가에서 “관할권의 독립”은 근본적이다.
“보수 판사 사냥”이 시작된 보고서가보고되었습니다.
알맞은 나라가 아닙니다.
“절차를위한 법원과의 만남”
그는 재판에서 지체 된 것으로 의심받는 것 같습니다.

Représentant d’une société japonaise dans une affaire de “travailleur contractuel”
Cabinet d’avocats coréen,
J’ai été fouillé par la maison du parquet coréen
Dans un État démocratique, “l’indépendance de la juridiction” est fondamentale
Le rapport selon lequel “la chasse aux juges conservateurs” a commencé a été rapporté
Ce n’est pas un pays décent.
“Rencontre avec le tribunal pour les procédures”
Il semble qu’il ait été soupçonné d’être impliqué dans un retard du procès.

日本公司在“合同工”案件中的代表
韩国律师事务所,
我被韩国检方的家搜查了一下
在民主国家,“管辖权的独立”是根本
据报道,“保守法官狩猎”开始的报道
它不是一个体面的国家。
“与法院会面审理程序”
他似乎涉嫌参与延误审判。

日本公司在“合同工”案件中的代表
韓國律師事務所,
我被韓國檢方的家搜查了一下
在民主國家,“管轄權的獨立”是根本
據報導,“保守法官狩獵”開始的報導
它不是一個體面的國家。
“與法院會面審理程序”
他似乎涉嫌參與延誤審判。

Vertreter eines japanischen Unternehmens in einem “Vertragsarbeiter” -Fall
Koreanische Anwaltskanzlei,
Ich wurde vom Haus der koreanischen Staatsanwaltschaft durchsucht
Im demokratischen Staat ist “Unabhängigkeit der Gerichtsbarkeit” von grundlegender Bedeutung
Der Bericht, dass “konservative Richterjagd” begann, wurde berichtet
Es ist kein anständiges Land.
“Treffen mit dem Gericht für Verfahren”
Es scheint, dass er verdächtigt wurde, in der Verhandlung mit Verzögerung zu sein.

北朝鮮は重要なミサイル基地を改良している – トモニュース

North Korea has been upgrading key missile bases – TomoNews

North Korea expands key missile base

北朝鮮、ミサイル基盤を拡大