あかま大臣記者会見(2026年3月31日)
日本語 (Original Text)
あかま大臣記者会見(2026年3月31日)
事務方:
ただいまより赤間大臣の記者会見を始めます。では大臣、よろしくお願いいたします。
赤間大臣:
はい。おはようございます。本日私の方から冒頭一件申し上げます。
本日、自動車の運転により人を死傷させる行為等の処罰に関する法律及び道路交通法の一部を改正する法律案が閣議決定されました。本法律案でございますけれども、悪質危険な交通事犯についてより厳格な処罰を可能とするため、危険運転致死傷罪について飲酒運転の構成要件を明確化するための数値基準を設けることなどを内容としており、道路交通法において規定されている酒酔い運転の罪についても、危険運転罪と同様の数値基準を設けるものでございます。警察ではこれまでも飲酒運転を含む悪質、危険な違反を伴う死傷事故が発生した場合には、より罰則の重い危険運転罪の適用を見据え、積極的に行っていると認識しております。本法案成立後も引き続き適正、緻密な捜査を推進するとともに、飲酒運転根絶に向けた取り組みをさらに強化するよう警察を指導してまいります。私からは以上でございます。
事務方:
それでは質疑応答に移ります。ご質問のある方は挙手の上、お名前に続いてご質問をお願いいたします。はい、どうぞ。
北海道新聞 岩内記者:
北海道新聞の岩内と申します。よろしくお願いいたします。先日、北海道砂川市での猟銃許可取り消し訴訟について伺います。まず最高裁判決の受け止めと今後の政策への影響、猟友会に広がっていた不安への対応などについて大臣のお考え教えてください。
赤間大臣:
はい。受け止め、影響、対応とお尋ねの件でございますけれども、平成31年に北海道公安委員会が猟銃の所持許可を取り消した行政処分にかかる訴訟でございます。3月27日、最高裁判所において、当該行政処分は違法とする判断が下されたものというふうに承知をしております。この件についてでございますけれども、北海道公安委員会において、今回の最高裁判決を重く受け止めて、今後判決を踏まえた対応がなされるものというふうに承知をしております。先日、私も出席した関係閣僚会議において、クマ被害対策ロードマップがまとめられたところでございますけれども、ご指摘の最高裁判決以前から警察においても、緊急捕獲の実施主体である市町村等と密に連携をして、クマの出没時の安全確保等を行ってきており、今後も当該取り組みを推進することとしております。合わせて、環境省による緊急捕獲の実施事例の共有であるとか、緊急捕獲ガイドラインの改定等にも協力しているところでもあり、引き続きハンター等が不安なく有害鳥獣駆除を行うことができるよう、関係省庁と適切に連携して対応するよう警察を指導してまいりたいというふうに思っております。以上です。
事務方:
はい、ありがとうございます。他ございますでしょうか。はい、元山さんどうぞ。
TBS 元山記者:
TBSの元山と申しませ。昨日防災担当の方から、富士山の大規模噴火を念頭に火山防災の啓発に向けた動画など新たな資料が公開されたと思います。改めて、こういった動画などの公開の意図と、このような資料を通じて国民にどのようなことを促したいかについてお聞かせください。
赤間大臣:
今お話のなりました火山噴火が発生した場合に、どのような現象がまず発生をして、どのような影響があり、どのような備えが必要か。これをまさに、ご理解いただくために地域また国民の皆様方に各種資料を作成・公開したところであります。今お話のあった動画、合わせて皆様方のお手元に配られておるのか、こうした冊子、これは漫画バージョン。もちろん、さらに自治体等に向けた資料、さらにはいわゆる登山者といった様々な形で、今申し上げた火山の背景、これの影響であるとかどういった現象かということを理解していただくよう努めておるところでございますけれども。今お話の動画という話について言えば、令和7年8月に富士山が大規模噴火した場合の現象であるとか影響について、CGを交えた資料映像を作成しましたが、今回のものはその続編でございます。備え等の対策も含めた映像となっております。また今お話の通り、大人のみならず子供まで大規模噴火による広域降灰による影響など理解をいただいて、日頃から備えていただくよう、また火山への備えに関するリーフレット、火山対策に関わる漫画、これらを自治体等々に配布をしてという形でございます。今、火山への登山という話もしましたけれども、オンラインでの登山届提出に関する情報を充実させた上で、火山への登山の備えというものも更新させてもらいました.こういった啓発資料等を活用して、住民また登山者、また地域の皆様に火山現象についてさらに一層ご理解いただきながら、また備えというものもしっかり対応してもらえればというふうに期待をしておるところでございます。以上です。
事務方:
ありがとうございました。他はございますでしょうか。よろしいでしょうか。それではこれで会見を終了します。ありがとうございました。
English
Minister Akama Press Conference (March 31, 2026)
Staff:
We will now begin Minister Akama’s press conference. Minister, please.
Minister Akama:
Yes. Good morning. Today, I have one opening statement.
Today, the Cabinet approved a bill to partially amend the Act on Punishment of Acts Causing Death or Injury to Others through the Driving of Motor Vehicles and the Road Traffic Act. Regarding this bill, in order to enable stricter punishment for malicious and dangerous traffic offenses, it includes provisions such as establishing numerical criteria to clarify the constituent elements of drunk driving for the crime of dangerous driving causing death or injury. Furthermore, numerical criteria similar to those for the crime of dangerous driving will also be established for the crime of driving under the influence of alcohol as stipulated in the Road Traffic Act. I am aware that the police have been actively pursuing the application of the crime of dangerous driving, which carries heavier penalties, in cases where fatal or injurious accidents involving malicious or dangerous violations, including drunk driving, have occurred. Even after the passage of this bill, we will continue to promote appropriate and meticulous investigations and instruct the police to further strengthen efforts toward the eradication of drunk driving. That is all from me.
Staff:
We will now move to the Q&A session. Those who have questions, please raise your hand and state your name before asking. Yes, please.
Hokkaido Shimbun Reporter Iwanai:
My name is Iwanai from Hokkaido Shimbun. Thank you. I would like to ask about the recent lawsuit regarding the revocation of a hunting rifle permit in Sunagawa City, Hokkaido. First, please tell us the Minister’s thoughts on the Supreme Court ruling, its impact on future policies, and how you will address the anxiety that had spread among the hunting associations.
Minister Akama:
Yes. Regarding the points you raised—the reception, impact, and response—this is a lawsuit concerning the administrative disposition by the Hokkaido Public Safety Commission in 2019 to revoke a permit for possession of a hunting rifle. I am aware that on March 27, the Supreme Court handed down a judgment stating that the administrative disposition in question was illegal. Regarding this matter, I understand that the Hokkaido Public Safety Commission will take this Supreme Court ruling seriously and will take action based on the judgment. At the relevant ministerial meeting I attended the other day, the Road Map for Bear Damage Countermeasures was compiled. Even before the Supreme Court ruling you mentioned, the police have been working closely with municipalities and other entities responsible for emergency captures to ensure safety when bears appear, and we intend to continue promoting these efforts. Additionally, we are cooperating with the Ministry of the Environment in sharing examples of emergency captures and revising emergency capture guidelines. I intend to instruct the police to continue coordinating appropriately with relevant ministries and agencies so that hunters and others can conduct the removal of harmful birds and beasts without anxiety. That is all.
Staff:
Yes, thank you. Are there any other questions? Yes, Mr. Motoyama, please.
TBS Reporter Motoyama:
My name is Motoyama from TBS. Yesterday, I believe the official in charge of disaster management released new materials, such as videos for raising awareness of volcanic disaster prevention, with a large-scale eruption of Mt. Fuji in mind. Once again, could you tell us the intention behind the release of these videos and materials, and what you would like to encourage the public to do through such materials?
Minister Akama:
In the event of a volcanic eruption like the one just mentioned, what phenomena will occur first, what the impacts will be, and what preparations are necessary? These various materials have been created and released for local communities and the public to understand exactly that. Regarding the videos mentioned, and perhaps these booklets distributed to everyone—this one is a manga version. Of course, there are also materials for local governments, and for various groups like mountain climbers, we are striving to help them understand the background of volcanoes, their impacts, and what kind of phenomena they are. Speaking specifically about the videos mentioned, we previously created documentary footage using CG regarding the phenomena and impacts in the event of a large-scale eruption of Mt. Fuji in August 2025 (Reiwa 7), and the current one is a sequel to that. It is a video that includes countermeasures such as preparations. Also, as mentioned, we want not only adults but also children to understand the impacts of widespread ashfall from a large-scale eruption and to prepare on a daily basis. We are distributing leaflets regarding volcanic preparation and manga related to volcanic countermeasures to local governments and other entities. I also mentioned mountain climbing; after enhancing information regarding the online submission of climbing notifications, we have also updated the preparations for climbing volcanoes. By utilizing these educational materials, I hope that residents, climbers, and people in the region will further deepen their understanding of volcanic phenomena and respond firmly with preparations. That is all.
Staff:
Thank you very much. Are there any other questions? No? Then, we will conclude the press conference. Thank you very much.
Italiano
Conferenza stampa del Ministro Akama (31 marzo 2026)
Segreteria:
Diamo ora inizio alla conferenza stampa del Ministro Akama. Prego, Ministro.
Ministro Akama:
Sì. Buongiorno. Oggi ho una comunicazione iniziale da fare.
Oggi è stato approvato dal Consiglio dei Ministri il disegno di legge di parziale modifica della Legge sulla punizione degli atti che causano morte o lesioni a persone mediante la guida di autoveicoli e della Legge sulla circolazione stradale. Per quanto riguarda questo disegno di legge, al fine di rendere possibili punizioni più severe per i reati stradali dolosi e pericolosi, esso prevede la definizione di criteri numerici per chiarire gli elementi costitutivi della guida in stato di ebbrezza per il reato di guida pericolosa con conseguente morte o lesioni. Inoltre, anche per il reato di guida in stato di ebbrezza previsto dalla Legge sulla circolazione stradale, verranno stabiliti criteri numerici simili a quelli del reato di guida pericolosa. Sono consapevole che la polizia, anche in passato, quando si sono verificati incidenti con morti o feriti derivanti da violazioni dolose o pericolose, inclusa la guida in stato di ebbrezza, ha agito attivamente in vista dell’applicazione del reato di guida pericolosa, che comporta sanzioni più pesanti. Anche dopo l’approvazione di questo disegno di legge, continueremo a promuovere indagini appropriate e meticolose e istruirò la polizia a rafforzare ulteriormente gli sforzi per l’eradicazione della guida in stato di ebbrezza. Da parte mia è tutto.
Segreteria:
Passiamo ora alla sessione di domande e risposte. Chi ha domande è pregato di alzare la mano e di procedere dopo aver indicato il proprio nome. Sì, prego.
Giornalista Iwanai, Hokkaido Shimbun:
Mi chiamo Iwanai dell’Hokkaido Shimbun. Piacere di conoscerla. Vorrei chiederle della recente causa riguardante la revoca della licenza per fucile da caccia a Sunagawa, Hokkaido. Innanzitutto, vorrei conoscere il parere del Ministro sulla sentenza della Corte Suprema, sull’impatto sulle politiche future e su come intende rispondere all’ansia che si era diffusa tra le associazioni venatorie.
Ministro Akama:
Sì. Riguardo ai punti richiesti — accoglienza, impatto e risposta — si tratta della causa relativa al provvedimento amministrativo con cui la Commissione per la Sicurezza Pubblica di Hokkaido, nel 2019 (Heisei 31), ha revocato la licenza di possesso di un fucile da caccia. Sono a conoscenza del fatto che il 27 marzo la Corte Suprema ha emesso una sentenza secondo cui tale provvedimento amministrativo è da considerarsi illegittimo. Per quanto riguarda questo caso, sono certo che la Commissione per la Sicurezza Pubblica di Hokkaido prenderà seriamente la sentenza della Corte Suprema e che in futuro verranno adottate misure basate su tale sentenza. Recentemente, in una riunione ministeriale a cui ho partecipato, è stata definita la tabella di marcia per le contromisure contro i danni causati dagli orsi. Già prima della sentenza della Corte Suprema da lei citata, la polizia ha collaborato strettamente con i comuni e gli altri enti responsabili delle catture d’emergenza per garantire la sicurezza in caso di avvistamento di orsi, e intendiamo continuare a promuovere tali iniziative. Allo stesso tempo, stiamo collaborando con il Ministero dell’Ambiente per la condivisione di casi di cattura d’emergenza e per la revisione delle linee guida sulla cattura d’emergenza. Intendo istruire la polizia a continuare a coordinarsi adeguatamente con i ministeri competenti affinché i cacciatori e gli altri operatori possano procedere all’abbattimento di animali nocivi senza preoccupazioni. È tutto.
Segreteria:
Sì, grazie. Ci sono altre domande? Sì, prego, signor Motoyama.
Giornalista Motoyama, TBS:
Sono Motoyama di TBS. Ieri credo che il responsabile della gestione dei disastri abbia pubblicato nuovi materiali, come video per la sensibilizzazione sulla prevenzione dei disastri vulcanici, avendo in mente una eruzione su larga scala del Monte Fuji. Potrebbe dirci nuovamente l’intento della pubblicazione di questi video e materiali, e cosa vorreste incoraggiare i cittadini a fare attraverso di essi?
Ministro Akama:
In caso di eruzione vulcanica, quali fenomeni si verificherebbero per primi, quali sarebbero gli impatti e quali preparativi sarebbero necessari? Abbiamo creato e pubblicato vari materiali proprio affinché le comunità locali e i cittadini possano comprendere questi aspetti. Riguardo ai video menzionati, e insieme a questi opuscoli che credo vi siano stati distribuiti — questa è la versione a fumetti. Naturalmente, ci sono anche materiali per gli enti locali e per diversi profili come gli escursionisti, per aiutarli a comprendere il contesto dei vulcani, i loro effetti e i fenomeni che comportano. Per quanto riguarda specificamente i video, avevamo creato immagini documentarie con l’ausilio della CG riguardanti i fenomeni e gli impatti in caso di eruzione su larga scala del Monte Fuji nell’agosto del 2025 (Reiwa 7), e quello attuale ne è il seguito. Si tratta di un filmato che include anche contromisure come i preparativi. Inoltre, come detto, vorremmo che non solo gli adulti ma anche i bambini comprendano gli effetti della caduta di ceneri su vasta area causata da un’eruzione su larga scala e che si preparino quotidianamente. Stiamo distribuendo opuscoli sulla preparazione ai vulcani e fumetti sulle contromisure ai comuni e ad altri enti. Ho accennato anche all’escursionismo vulcanico; dopo aver potenziato le informazioni sulla presentazione online delle notifiche di scalata, abbiamo anche aggiornato i preparativi per le scalate sui vulcani. Utilizzando questi materiali informativi, spero che i residenti, gli escursionisti e i cittadini della regione approfondiscano ulteriormente la loro comprensione dei fenomeni vulcanici e rispondano adeguatamente con i dovuti preparativi. È tutto.
Segreteria:
Grazie mille. Ci sono altre domande? Tutto a posto? Allora terminiamo qui la conferenza. Grazie mille.
Português
Coletiva de Imprensa do Ministro Akama (31 de março de 2026)
Equipe Técnica:
Daremos início agora à coletiva de imprensa do Ministro Akama. Por favor, Ministro.
Ministro Akama:
Sim. Bom dia. Hoje, gostaria de declarar um assunto na abertura.
Hoje, foi aprovado em reunião de gabinete o projeto de lei para alterar parte da Lei de Punição de Atos que Causam Morte ou Ferimentos a Pessoas por Meio da Condução de Veículos Automotores e da Lei de Trânsito Rodoviário. Quanto a este projeto de lei, a fim de possibilitar punições mais rigorosas para crimes de trânsito maliciosos e perigosos, o conteúdo inclui o estabelecimento de critérios numéricos para esclarecer os elementos constitutivos da condução sob efeito de álcool no crime de condução perigosa que resulta em morte ou ferimentos. Além disso, critérios numéricos semelhantes aos do crime de condução perigosa serão estabelecidos também para o crime de condução em estado de embriaguez previsto na Lei de Trânsito Rodoviário. Tenho conhecimento de que a polícia, até agora, em casos de acidentes fatais ou com feridos envolvendo violações maliciosas ou perigosas, incluindo a condução sob efeito de álcool, tem atuado ativamente visando a aplicação do crime de condução perigosa, que possui penalidades mais severas. Após a aprovação desta lei, continuaremos a promover investigações adequadas e minuciosas, e instruirei a polícia a fortalecer ainda mais os esforços para a erradicação da condução sob efeito de álcool. De minha parte, é tudo.
Equipe Técnica:
Passaremos agora para a sessão de perguntas e respostas. Aqueles que tiverem perguntas, por favor, levantem a mão e façam a pergunta após dizerem seu nome. Sim, por favor.
Repórter Iwanai, Hokkaido Shimbun:
Meu nome é Iwanai, do Hokkaido Shimbun. Prazer em conhecê-lo. Gostaria de perguntar sobre o recente processo judicial referente à revogação da licença de arma de caça na cidade de Sunagawa, em Hokkaido. Primeiro, por favor, conte-nos a visão do Ministro sobre a decisão da Suprema Corte, o impacto nas políticas futuras e como lidará com a ansiedade que se espalhou entre as associações de caçadores.
Ministro Akama:
Sim. Sobre os pontos de sua pergunta — visão, impacto e resposta — trata-se de um processo relativo à decisão administrativa da Comissão de Segurança Pública de Hokkaido em 2019 (Heisei 31), que revogou a licença de posse de uma arma de caça. Tenho conhecimento de que, em 27 de março, a Suprema Corte proferiu uma decisão considerando tal decisão administrativa ilegal. Sobre este assunto, entendo que a Comissão de Segurança Pública de Hokkaido receberá seriamente esta decisão da Suprema Corte e que medidas baseadas na decisão serão tomadas futuramente. Recentemente, na reunião ministerial relevante da qual participei, foi elaborado o roteiro de contramedidas contra danos causados por ursos. Mesmo antes da decisão da Suprema Corte mencionada, a polícia tem trabalhado em estreita colaboração com os municípios e outras entidades responsáveis por capturas de emergência para garantir a segurança em caso de aparecimento de ursos, e pretendemos continuar promovendo esses esforços. Ao mesmo tempo, estamos cooperando com o Ministério do Meio Ambiente no compartilhamento de casos de capturas de emergência e na revisão das diretrizes de captura de emergência. Pretendo instruir a polícia a continuar coordenando adequadamente com os ministérios relevantes para que caçadores e outros possam realizar o controle de aves e animais nocivos sem ansiedade. É tudo.
Equipe Técnica:
Sim, obrigado. Mais alguma pergunta? Sim, Sr. Motoyama, por favor.
Repórter Motoyama, TBS:
Sou Motoyama, da TBS. Acredito que ontem o responsável pela gestão de desastres publicou novos materiais, como vídeos para conscientização sobre prevenção de desastres vulcânicos, tendo em vista uma erupção em larga escala do Monte Fuji. Poderia nos contar novamente a intenção da publicação desses vídeos e materiais, e o que gostaria de incentivar o público a fazer por meio desses materiais?
Ministro Akama:
No caso de ocorrer uma erupção vulcânica, quais fenômenos ocorrerão primeiro, quais serão os impactos e quais preparativos serão necessários? Criamos e publicamos vários materiais exatamente para que as comunidades locais e o público entendam isso. Sobre os vídeos mencionados, e junto com esses folhetos que acredito terem sido distribuídos a todos — esta é a versão em mangá. Claro, existem também materiais para governos locais e para vários grupos, como montanhistas, nos quais nos esforçamos para que entendam o contexto dos vulcões, seus impactos e que tipo de fenômenos são. Falando especificamente sobre os vídeos mencionados, havíamos criado imagens documentais usando CG sobre os fenômenos e impactos no caso de uma erupção em larga escala do Monte Fuji em agosto de 2025 (Reiwa 7), e o atual é uma continuação. É um vídeo que inclui contramedidas como preparativos. Além disso, como mencionado, queremos que não apenas adultos, mas também crianças entendam os impactos da queda generalizada de cinzas de uma erupção em larga escala e que se preparem diariamente. Estamos distribuindo folhetos sobre preparação para vulcões e mangás relacionados a contramedidas vulcânicas para governos locais e outras entidades. Também mencionei o montanhismo; após aprimorar as informações sobre o envio online de notificações de escalada, também atualizamos os preparativos para escaladas em vulcões. Ao utilizar esses materiais educativos, espero que os residentes, montanhistas e pessoas da região aprofundem ainda mais seu entendimento sobre os fenômenos vulcânicos e respondam firmemente com preparativos. É tudo.
Equipe Técnica:
Muito obrigado. Mais alguma pergunta? Está tudo bem? Então, encerramos a coletiva por aqui. Muito obrigado.
Deutsch
Pressekonferenz von Minister Akama (31. März 2026)
Stab:
Wir beginnen nun mit der Pressekonferenz von Minister Akama. Bitte, Herr Minister.
Minister Akama:
Ja. Guten Morgen. Ich möchte heute eingangs ein Thema ansprechen.
Heute wurde vom Kabinett der Gesetzentwurf zur teilweisen Änderung des Gesetzes über die Bestrafung von Handlungen, die zum Tod oder zur Verletzung von Personen durch das Führen von Kraftfahrzeugen führen, sowie des Straßenverkehrsgesetzes verabschiedet. Was diesen Gesetzentwurf betrifft, so sieht er zur Ermöglichung strengerer Strafen für böswillige und gefährliche Verkehrsdelikte unter anderem die Festlegung numerischer Kriterien vor, um die Tatbestandsmerkmale des Trunkenheitsfahrens beim Tatbestand der gefährlichen Körperverletzung mit Todesfolge oder Verletzung zu präzisieren. Des Weiteren sollen auch für das im Straßenverkehrsgesetz geregelte Delikt des Fahrens unter Alkoholeinfluss ähnliche numerische Kriterien wie beim gefährlichen Fahren eingeführt werden. Ich bin mir bewusst, dass die Polizei bereits in der Vergangenheit bei Unfällen mit Toten oder Verletzten, die mit böswilligen oder gefährlichen Verstößen einschließlich Trunkenheit am Steuer einhergingen, aktiv die Anwendung des Tatbestands des gefährlichen Fahrens angestrebt hat, der schwerere Strafen vorsieht. Auch nach der Verabschiedung dieses Gesetzentwurfs werden wir weiterhin angemessene und gründliche Ermittlungen fördern und die Polizei anweisen, die Bemühungen zur Ausrottung des Fahrens unter Alkoholeinfluss weiter zu verstärken. Das war alles von meiner Seite.
Stab:
Wir kommen nun zur Fragerunde. Wer Fragen hat, hebt bitte die Hand und stellt nach Nennung seines Namens die Frage. Ja, bitte.
Reporter Iwanai, Hokkaido Shimbun:
Mein Name ist Iwanai von der Hokkaido Shimbun. Angenehm. Ich möchte mich nach dem jüngsten Prozess wegen des Entzugs der Jagdgewehrlizenz in der Stadt Sunagawa, Hokkaido, erkundigen. Bitte erläutern Sie uns zunächst die Einschätzung des Ministers zum Urteil des Obersten Gerichtshofs, die Auswirkungen auf künftige Maßnahmen und wie Sie auf die Angst reagieren, die sich in den Jagdverbänden ausgebreitet hat.
Minister Akama:
Ja. Zu den von Ihnen angesprochenen Punkten — Einschätzung, Auswirkungen und Reaktion: Es handelt sich um eine Klage gegen die Verwaltungsentscheidung der Kommission für öffentliche Sicherheit von Hokkaido aus dem Jahr 2019 (Heisei 31), mit der die Erlaubnis zum Besitz eines Jagdgewehrs entzogen wurde. Ich habe zur Kenntnis genommen, dass der Oberste Gerichtshof am 27. März ein Urteil gefällt hat, wonach die betreffende Verwaltungsentscheidung rechtswidrig war. Zu dieser Angelegenheit gehe ich davon aus, dass die Kommission für öffentliche Sicherheit von Hokkaido das vorliegende Urteil des Obersten Gerichtshofs ernst nehmen wird und künftig entsprechende Maßnahmen auf Grundlage des Urteils ergriffen werden. Vor kurzem wurde in einer Ministerrunde, an der ich ebenfalls teilgenommen habe, der Fahrplan für Maßnahmen gegen Bärenschäden erstellt. Bereits vor dem von Ihnen erwähnten Urteil des Obersten Gerichtshofs hat die Polizei eng mit den Gemeinden und anderen Stellen zusammengearbeitet, die für Notfallentnahmen zuständig sind, um die Sicherheit beim Auftreten von Bären zu gewährleisten, und wir beabsichtigen, diese Bemühungen weiter voranzutreiben. Gleichzeitig kooperieren wir mit dem Umweltministerium beim Austausch von Beispielen für Notfallentnahmen sowie bei der Überarbeitung der Richtlinien für Notfallentnahmen. Ich beabsichtige, die Polizei anzuweisen, weiterhin angemessen mit den zuständigen Ministerien und Behörden zusammenzuarbeiten, damit Jäger und andere die Entnahme von Schadwild ohne Sorge durchführen können. Das ist alles.
Stab:
Ja, vielen Dank. Gibt es weitere Fragen? Ja, Herr Motoyama, bitte.
Reporter Motoyama, TBS:
Ich bin Motoyama von TBS. Gestern hat der für den Katastrophenschutz zuständige Beamte neue Materialien wie Videos zur Aufklärung über den vulkanischen Katastrophenschutz veröffentlicht, wobei ein großflächiger Ausbruch des Fuji im Blickpunkt stand. Könnten Sie uns noch einmal die Absicht hinter der Veröffentlichung dieser Videos und Materialien erläutern und was Sie der Bevölkerung durch diese Materialien nahelegen möchten?
Minister Akama:
Welche Phänomene treten im Falle eines Vulkanausbruchs zuerst auf, welche Auswirkungen gibt es und welche Vorsorgemaßnahmen sind notwendig? Genau um dies verständlich zu machen, wurden verschiedene Materialien für die Regionen und die Bürger erstellt und veröffentlicht. Zu den erwähnten Videos und den Broschüren, die wohl an Sie alle verteilt wurden — dies hier ist die Manga-Version. Natürlich gibt es auch Materialien für Kommunen und für verschiedene Gruppen wie Bergsteiger, um ihnen den Hintergrund von Vulkanen, deren Auswirkungen und die Art der Phänomene verständlich zu machen. Speziell zu den erwähnten Videos: Wir hatten bereits Dokumentaraufnahmen mit CG-Unterstützung zu den Phänomenen und Auswirkungen im Falle eines Großausbruchs des Fuji im August 2025 (Reiwa 7) erstellt, und das aktuelle Video ist die Fortsetzung dazu. Es handelt sich um ein Video, das auch Gegenmaßnahmen wie Vorsorge einbezieht. Zudem möchten wir, wie erwähnt, dass nicht nur Erwachsene, sondern auch Kinder die Auswirkungen von weiträumigem Aschenfall durch einen Großausbruch verstehen und sich im Alltag darauf vorbereiten. Wir verteilen Faltblätter zur Vulkanvorsorge und Mangas zu Vulkanmaßnahmen an Kommunen und andere Stellen. Ich habe auch das Bergsteigen erwähnt; nach der Verbesserung der Informationen zur Online-Einreichung von Bergsteiger-Meldungen haben wir auch die Vorsorge für das Besteigen von Vulkanen aktualisiert. Durch die Nutzung dieser Aufklärungsmaterialien hoffe ich, dass Anwohner, Bergsteiger und die Menschen in der Region ein noch tieferes Verständnis für vulkanische Phänomene gewinnen und entsprechend mit Vorsorgemaßnahmen reagieren. Das ist alles.
Stab:
Vielen Dank. Gibt es noch weitere Fragen? Keine mehr? Dann beenden wir hiermit die Pressekonferenz. Vielen Dank.
Français
Conférence de presse du Ministre Akama (31 mars 2026)
Secrétariat :
Nous allons maintenant commencer la conférence de presse du ministre Akama. Monsieur le Ministre, je vous en prie.
Ministre Akama :
Oui. Bonjour. Aujourd’hui, j’ai une déclaration préliminaire à faire.
Aujourd’hui, le projet de loi modifiant partiellement la loi sur la répression des actes causant la mort ou des blessures par la conduite de véhicules à moteur et la loi sur la circulation routière a été approuvé par le Cabinet. Concernant ce projet de loi, afin de permettre des sanctions plus sévères pour les délits routiers malveillants et dangereux, il prévoit notamment l’établissement de critères numériques pour clarifier les éléments constitutifs de la conduite en état d’ivresse pour le crime de conduite dangereuse causant la mort ou des blessures. De plus, des critères numériques similaires à ceux du crime de conduite dangereuse seront également établis pour le délit de conduite sous l’emprise de l’alcool prévu par la loi sur la circulation routière. Je sais que la police, jusqu’à présent, dans les cas d’accidents mortels ou corporels impliquant des infractions malveillantes ou dangereuses, y compris la conduite en état d’ivresse, a agi activement en vue de l’application du crime de conduite dangereuse, qui comporte des peines plus lourdes. Même après l’adoption de ce projet de loi, nous continuerons à promouvoir des enquêtes appropriées et méticuleuses et j’instruirai la police de renforcer davantage les efforts pour l’éradication de la conduite en état d’ivresse. C’est tout pour moi.
Secrétariat :
Nous passons maintenant à la séance de questions-réponses. Ceux qui ont des questions sont priés de lever la main et de poser leur question après avoir donné leur nom. Oui, s’il vous plaît.
Journaliste Iwanai, Hokkaido Shimbun :
Je m’appelle Iwanai du Hokkaido Shimbun. Enchanté. Je souhaiterais vous interroger sur le récent procès concernant l’annulation du permis de fusil de chasse à Sunagawa, Hokkaido. Tout d’abord, pourriez-vous nous donner l’avis du ministre sur l’arrêt de la Cour suprême, son impact sur les politiques futures et la manière dont vous répondrez à l’anxiété qui s’était propagée au sein des associations de chasseurs.
Ministre Akama :
Oui. Concernant les points soulevés — réception, impact et réponse — il s’agit du procès relatif à la décision administrative de la Commission de la sécurité publique d’Hokkaido en 2019 (Heisei 31) d’annuler un permis de possession de fusil de chasse. J’ai pris connaissance du fait que le 27 mars, la Cour suprême a rendu un jugement déclarant que ladite décision administrative était illégale. À ce sujet, je comprends que la Commission de la sécurité publique d’Hokkaido prendra cet arrêt de la Cour suprême au sérieux et que des mesures basées sur le jugement seront prises à l’avenir. Récemment, lors de la réunion ministérielle à laquelle j’ai assisté, la feuille de route pour les mesures contre les dommages causés par les ours a été finalisée. Même avant l’arrêt de la Cour suprême que vous mentionnez, la police a travaillé en étroite collaboration avec les municipalités et d’autres entités responsables des captures d’urgence pour assurer la sécurité lors de l’apparition d’ours, et nous avons l’intention de continuer à promouvoir ces efforts. Parallèlement, nous coopérons avec le ministère de l’Environnement pour le partage d’exemples de captures d’urgence et la révision des directives de capture d’urgence. J’ai l’intention d’instruire la police de continuer à se coordonner de manière appropriée avec les ministères concernés afin que les chasseurs et autres puissent procéder à l’élimination des animaux nuisibles sans inquiétude. C’est tout.
Secrétariat :
Oui, merci. Y a-t-il d’autres questions ? Oui, Monsieur Motoyama, je vous en prie.
Journaliste Motoyama, TBS :
Je suis Motoyama de TBS. Hier, je crois que le responsable de la gestion des catastrophes a publié de nouveaux documents, tels que des vidéos pour la sensibilisation à la prévention des catastrophes volcaniques, en ayant à l’esprit une éruption à grande échelle du Mont Fuji. Pourriez-vous nous dire à nouveau l’intention derrière la publication de ces vidéos et documents, et ce que vous aimeriez encourager le public à faire à travers ces documents ?
Ministre Akama :
Dans le cas où une éruption volcanique se produirait, quels phénomènes se produiraient en premier, quels seraient les impacts et quels préparatifs seraient nécessaires ? Ces différents documents ont été créés et publiés précisément pour que les communautés locales et les citoyens comprennent cela. Concernant les vidéos mentionnées, et en même temps que ces brochures qui, je crois, vous ont été distribuées — celle-ci est la version manga. Bien sûr, il existe également des documents pour les collectivités locales et pour divers groupes comme les alpinistes, dans lesquels nous nous efforçons de leur faire comprendre le contexte des volcans, leurs effets et le type de phénomènes dont il s’agit. En parlant spécifiquement des vidéos mentionnées, nous avions déjà créé des images documentaires utilisant la CG concernant les phénomènes et les impacts en cas d’éruption à grande échelle du Mont Fuji en août 2025 (Reiwa 7), et celle-ci en est la suite. C’est une vidéo qui inclut également des contre-mesures telles que les préparatifs. De plus, comme mentionné, nous souhaitons que non seulement les adultes mais aussi les enfants comprennent les effets de la chute de cendres sur une large zone causée par une éruption à grande échelle et qu’ils se préparent au quotidien. Nous distribuons des dépliants sur la préparation aux volcans et des mangas relatifs aux mesures volcaniques aux collectivités locales et à d’autres entités. J’ai également mentionné l’alpinisme ; après avoir renforcé les informations concernant le dépôt en ligne des avis d’ascension, nous avons également mis à jour les préparatifs pour l’ascension des volcans. En utilisant ces supports éducatifs, j’espère que les résidents, les alpinistes et les habitants de la région approfondiront encore leur compréhension des phénomènes volcaniques et répondront fermement par des préparatifs. C’est tout.
Secrétariat :
Merci beaucoup. Y a-t-il d’autres questions ? C’est bon ? Alors nous terminons la conférence ici. Merci beaucoup.
中國語(繁體)
赤間大臣記者會見(2026年3月31日)
事務方:
現在開始赤間大臣的記者會見。那麼大臣,拜託您了。
赤間大臣:
好的。各位早安。今天由我先說明一件事情。
今天,內閣會議通過了《關於處罰因駕駛機動車導致人身傷亡行為等之法律》及《道路交通法》部分修正案。關於本法律案,為了能對惡意且危險的交通犯罪進行更嚴格的處罰,內容包括為「危險駕駛致人死傷罪」中的飲酒駕駛構成要件設立明確的數值標準等,對於《道路交通法》中規定的「醉酒駕駛罪」,也將設立與危險駕駛罪相同的數值標準。我認為,警方到目前為止,在發生涉及飲酒駕駛等惡意、危險違規行為的死傷事故時,一直都有預見到適用刑罰更重的危險駕駛罪,並積極進行。本法案成立後,我們也將繼續推動適當且周密的搜查,並指導警方進一步強化徹底剷除飲酒駕駛的努力。我個人的部分說明到此結束。
事務方:
那麼現在進入質疑應答環節。有問題的朋友請舉手,並在報上姓名後提問。好,請說。
北海道新聞 岩內記者:
我是北海道新聞的岩內。請多指教。關於日前在北海道砂川市發生的獵槍許可吊銷訴訟,我想請教一下。首先想請問大臣對於最高法院判決的感受、對今後政策的影響,以及如何應對先前在獵友會中蔓延的不安情緒。
赤間大臣:
好的。關於您詢問的感受、影響與應對,這是關於平成31年(2019年)北海道公安委員會吊銷獵槍持有許可的行政處分相關訴訟。據我所知,3月27日最高法院已做出判決,認定該行政處分違法。關於這件事,據我所知北海道公安委員會將慎重對待此次最高法院的判決,今後將根據判決做出相應處置。日前,在我也有出席的相關閣僚會議中,彙整了「熊害對策路線圖」。在您所指出的最高法院判決之前,警方也一直與作為緊急捕獲實施主體的市町村等密切合作,在熊出沒時進行安全確保等工作,今後也將持續推動該項工作。同時,我們也在協助環境省分享緊急捕獲的實施案例、修訂緊急捕獲指南等,我希望能指導警方與相關部會適當合作進行應對,讓獵人等能毫無不安地進行有害鳥獸驅除。以上。
事務方:
好的,謝謝。還有其他問題嗎?好,元山先生請。
TBS 元山記者:
我是TBS的元山。昨天防災擔當方面似乎公開了以富士山大規模噴火為前提,旨在推廣火山防災意識的影片等新資料。想請教一下,再次公開這類影片等資料的意圖為何,以及希望透過這些資料促使國民做出什麼樣的行動?
赤間大臣:
當發生現在所說的火山噴火時,首先會發生什麼樣的現象、會有什麼樣的影響、需要什麼樣的準備。為了讓地區及國民各位理解這些,我們製作並公開了各種資料。關於剛才提到的影片,以及現在是否已發放到各位手中的手冊,這是漫畫版的。當然,還有面向自治體等的資料,以及面向登山者等各種形式,都在努力讓大家理解剛才提到的火山背景、其影響或現象。就剛才提到的影片而言,我們曾製作過關於令和7年(2025年)8月富士山發生大規模噴火時的現象與影響的CG資料影像,這次的是續集。內容也包含了準備等對策影像。此外,如剛才所說,不僅是大人,我們也希望孩子們能理解大規模噴火導致廣域降灰的影響等,並從平時就做好準備。我們正向自治體等分發火山準備相關的傳單、火山對策相關的漫畫等。剛才也提到了去火山登山的事,在充實了有關線上提交登山屆的資訊後,我們也更新了火山登山的準備。希望能利用這些啟發資料,讓居民、登山者以及地區各位進一步理解火山現象,並能切實做好準備,這是我們的期待。以上。
事務方:
非常感謝。還有其他問題嗎?沒有了嗎?那麼記者會就此結束。非常感謝各位。
العربية
مؤتمر صحفي للوزير أكاما (31 مارس 2026)
الأمانة العامة:
سنبدأ الآن المؤتمر الصحفي للوزير أكاما. تفضل يا سيادة الوزير.
الوزير أكاما:
نعم. صباح الخير. سأدلي بتصريح واحد في البداية اليوم.
اليوم، وافق مجلس الوزراء على مشروع قانون لتعديل جزء من “القانون المتعلق بمعاقبة الأفعال التي تسبب الوفاة أو الإصابة للآخرين من خلال قيادة المركبات الآلية” و”قانون المرور على الطرق”. يتضمن مشروع القانون هذا، من أجل التمكن من فرض عقوبات أكثر صرامة على المخالفات المرورية الخبيثة والخطيرة، وضع معايير عددية لتوضيح العناصر المكونة للقيادة تحت تأثير الكحول في جريمة القيادة الخطرة المفضية إلى الموت أو الإصابة، كما سيتم وضع معايير عددية مماثلة لتلك الخاصة بجريمة القيادة الخطرة لجريمة القيادة في حالة سكر المنصوص عليها في قانون المرور على الطرق. أدرك أن الشرطة كانت تسعى بنشاط، حتى الآن، لتطبيق جريمة القيادة الخطرة التي تنطوي على عقوبات أشد في حالات وقوع حوادث وفاة أو إصابة مرتبطة بمخالفات خبيثة أو خطيرة بما في ذلك القيادة تحت تأثير الكحول. وبعد إقرار هذا القانون، سنواصل تعزيز التحقيقات المناسبة والدقيقة، وسأوجه الشرطة لزيادة تعزيز الجهود الرامية للقضاء على القيادة تحت تأثير الكحول. هذا كل ما لدي.
الأمانة العامة:
سننتقل الآن إلى فقرة الأسئلة والأجوبة. نرجو ممن لديه سؤال أن يرفع يده ويذكر اسمه قبل طرح السؤال. نعم، تفضل.
الصحفي إيواناي من صحيفة هوكايدو شيمبون:
اسمي إيواناي من صحيفة هوكايدو شيمبون. تشرفت بلقائكم. أود أن أسأل عن الدعوى القضائية الأخيرة بشأن إلغاء ترخيص بندقية صيد في مدينة سوناغاوا بهوكايدو. أولاً، يرجى إخبارنا برؤية الوزير لقرار المحكمة العليا وتأثيره على السياسات المستقبلية، وكيفية التعامل مع القلق الذي انتشر بين جمعيات الصيد.
الوزير أكاما:
نعم. فيما يتعلق بالنقاط التي طرحتها – الرؤية، التأثير، والاستجابة – هذه دعوى تتعلق بالإجراء الإداري الذي اتخذته لجنة الأمن العام في هوكايدو في عام 2019 (هيسي 31) لإلغاء ترخيص حيازة بندقية صيد. أعلم أن المحكمة العليا أصدرت حكماً في 27 مارس يقضي بأن الإجراء الإداري المذكور كان غير قانوني. وبشأن هذا الأمر، أفهم أن لجنة الأمن العام في هوكايدو ستأخذ حكم المحكمة العليا الحالي على محمل الجد، وسيتم اتخاذ إجراءات بناءً على الحكم في المستقبل. في الاجتماع الوزاري المعني الذي حضرته مؤخراً، تم وضع خريطة طريق لتدابير مكافحة أضرار الدببة. وحتى قبل صدور حكم المحكمة العليا الذي أشرت إليه، كانت الشرطة تعمل بشكل وثيق مع البلديات والجهات الأخرى المسؤولة عن عمليات الصيد الطارئة لضمان السلامة عند ظهور الدببة، ونعتزم مواصلة تعزيز هذه الجهود. وبالموازاة مع ذلك، نحن نتعاون مع وزارة البيئة في مشاركة حالات تنفيذ الصيد الطارئ ومراجعة المبادئ التوجيهية للصيد الطارئ. أعتزم توجيه الشرطة لمواصلة التنسيق بشكل مناسب مع الوزارات والوكالات المعنية حتى يتمكن الصيادون وغيرهم من إجراء عمليات إبادة الطيور والحيوانات الضارة دون قلق. انتهى.
الأمانة العامة:
نعم، شكراً لك. هل هناك أسئلة أخرى؟ نعم، سيد موتوياما، تفضل.
الصحفي موتوياما من TBS:
اسمي موتوياما من TBS. أعتقد أن المسؤول عن إدارة الكوارث أصدر بالأمس مواد جديدة، مثل مقاطع فيديو للتوعية بالوقاية من الكوارث البركانية، مع وضع ثوران بركان جبل فوجي على نطاق واسع في الاعتبار. مرة أخرى، هل يمكنك إخبارنا بالهدف من نشر هذه الفيديوهات والمواد، وما الذي تود حث المواطنين على فعله من خلال هذه المواد؟
الوزير أكاما:
في حالة وقوع ثوران بركاني كما ذكرت للتو، ما هي الظواهر التي ستحدث أولاً، وما هي التأثيرات، وما هي الاستعدادات اللازمة؟ لقد تم إنشاء ونشر مواد مختلفة من أجل فهم ذلك بالضبط من قبل المجتمعات المحلية والمواطنين. بخصوص الفيديوهات المذكورة، وبالإضافة إلى هذه الكتيبات التي أعتقد أنها وزعت عليكم – هذه نسخة المانجا. وبالطبع، هناك أيضاً مواد للبلديات، وللمجموعات المختلفة مثل المتسلقين، حيث نبذل جهوداً لمساعدتهم على فهم خلفية البراكين وتأثيراتها ونوع الظواهر التي تمثلها. وبالحديث بشكل خاص عن الفيديوهات المذكورة، فقد أنشأنا سابقاً لقطات وثائقية باستخدام تقنية CG فيما يتعلق بالظواهر والتأثيرات في حالة حدوث ثوران واسع النطاق لجبل فوجي في أغسطس 2025 (ريوا 7)، والمادة الحالية هي تكملة لذلك. إنه فيديو يتضمن أيضاً تدابير مضادة مثل الاستعدادات. وكما ذكرت، لا نريد فقط من الكبار بل من الأطفال أيضاً فهم تأثيرات تساقط الرماد واسع النطاق الناجم عن ثوران كبير، والاستعداد بشكل يومي. نحن نوزع منشورات حول الاستعداد للبراكين ومانجا متعلقة بالتدابير البركانية على البلديات وغيرها. كما ذكرت تسلق الجبال البركانية؛ فبعد تعزيز المعلومات المتعلقة بتقديم إخطارات التسلق عبر الإنترنت، قمنا أيضاً بتحديث الاستعدادات لتسلق البراكين. من خلال استخدام هذه المواد التوعوية، آمل أن يعمق السكان والمتسلقون والمواطنون في المنطقة فهمهم للظواهر البركانية وأن يستجيبوا بحزم من خلال الاستعدادات. انتهى.
الأمانة العامة:
شكراً جزيلاً لك. هل هناك أسئلة أخرى؟ هل انتهينا؟ إذاً ننهي المؤتمر بهذا. شكراً جزيلاً لكم.
Čeština
Tisková konference ministra Akamy (31. března 2026)
Sekretariát:
Nyní zahájíme tiskovou konferenci ministra Akamy. Prosím, pane ministře.
Ministr Akama:
Ano. Dobré ráno. Dnes mám na úvod jednu zprávu.
Dnes vláda schválila návrh zákona o částečné změně zákona o trestání činů způsobujících smrt nebo zranění osob při řízení motorových vozidel a zákona o silničním provozu. Pokud jde o tento návrh zákona, za účelem umožnění přísnějšího trestání závažných a nebezpečných dopravních deliktů zahrnuje stanovení číselných kritérií pro objasnění znaků skutkové podstaty řízení pod vlivem alkoholu u trestného činu nebezpečného řízení s následkem smrti nebo zranění. Dále budou stanovena číselná kritéria podobná těm pro trestný čin nebezpečného řízení i pro trestný čin řízení v opilosti stanovený v zákoně o silničním provozu. Jsem si vědom toho, že policie se doposud v případech nehod s následkem smrti nebo zranění doprovázených závažným nebo nebezpečným porušením předpisů, včetně řízení pod vlivem alkoholu, aktivně snažila o aplikaci trestného činu nebezpečného řízení, který nese přísnější tresty. I po schválení tohoto zákona budeme nadále podporovat řádné a důkladné vyšetřování a instruovat policii, aby dále posílila úsilí o vymýcení řízení pod vlivem alkoholu. To je z mé strany vše.
Sekretariát:
Nyní přejdeme k otázkám a odpovědím. Ti, kteří mají dotazy, nechť zvednou ruku a po uvedení svého jména položí otázku. Ano, prosím.
Reportér Iwanai, Hokkaido Shimbun:
Jmenuji se Iwanai z Hokkaido Shimbun. Těší mě. Rád bych se zeptal na nedávný soudní spor ohledně zrušení povolení k lovecké pušce ve městě Sunagawa na Hokkaidó. Nejprve nám prosím sdělte ministrův názor na rozhodnutí Nejvyššího soudu, jeho dopad na budoucí politiku a to, jak budete reagovat na úzkost, která se rozšířila mezi loveckými spolky.
Ministr Akama:
Ano. Pokud jde o body, na které jste se ptal — přijetí, dopad a reakci — jedná se o spor týkající se správního rozhodnutí Komise pro veřejnou bezpečnost na Hokkaidó z roku 2019 (Heisei 31) o zrušení povolení k držení lovecké pušky. Jsem si vědom toho, že 27. března Nejvyšší soud vynesl rozsudek, podle kterého bylo dotčené správní rozhodnutí nezákonné. Pokud jde o tuto záležitost, chápu, že Komise pro veřejnou bezpečnost na Hokkaidó vezme tento rozsudek Nejvyššího soudu vážně a v budoucnu budou podniknuty kroky na základě tohoto rozsudku. Nedávno byl na příslušném setkání ministrů, kterého jsem se také zúčastnil, vypracován plán opatření proti škodám způsobeným medvědy. Již před vámi zmíněným rozhodnutím Nejvyššího soudu policie úzce spolupracovala s obcemi a dalšími subjekty odpovědnými za nouzové odchyty, aby zajistila bezpečnost při výskytu medvědů, a hodláme v tomto úsilí i nadále pokračovat. Zároveň spolupracujeme s Ministerstvem životního prostředí na sdílení příkladů nouzových odchytů a na revizi pokynů pro nouzový odchyt. Hodlám instruovat policii, aby i nadále náležitě koordinovala postup s příslušnými ministerstvy a úřady, aby lovci a další mohli provádět odlov škodlivé zvěře bez obav. To je vše.
Sekretariát:
Ano, děkuji. Jsou nějaké další otázky? Ano, pane Motoyamo, prosím.
Reportér Motoyama, TBS:
Jmenuji se Motoyama z TBS. Včera myslím úředník odpovědný za krizové řízení zveřejnil nové materiály, jako jsou videa pro osvětu v oblasti prevence sopečných katastrof, s ohledem na rozsáhlou erupci hory Fudži. Mohl byste nám znovu říci záměr zveřejnění těchto videí a materiálů a co byste chtěli prostřednictvím těchto materiálů vzkázat veřejnosti?
Ministr Akama:
V případě, že dojde k sopečné erupci, jaká byla právě zmíněna, jaké jevy nastanou nejdříve, jaké budou dopady a jaká opatření jsou nutná? Právě proto, aby to místní komunity a občané pochopili, byly vytvořeny a zveřejněny různé materiály. Pokud jde o zmíněná videa a také tyto brožury, které vám všem byly pravděpodobně rozdány — toto je verze v podobě mangy. Samozřejmě existují i materiály pro samosprávy a pro různé skupiny, jako jsou horolezci, ve kterých se snažíme, aby pochopili pozadí sopek, jejich dopady a o jaké druhy jevů se jedná. Pokud mluvíme konkrétně o zmíněných videích, dříve jsme vytvořili dokumentární záběry s využitím CG týkající se jevů a dopadů v případě rozsáhlé erupce hory Fudži v srpnu 2025 (Reiwa 7) a současné video je jeho pokračováním. Je to video, které zahrnuje i protiopatření, jako jsou přípravy. Jak bylo také zmíněno, chceme, aby nejen dospělí, ale i děti pochopili dopady rozsáhlého spadu popela z velké erupce a aby se každodenně připravovali. Distribuujeme letáky o přípravě na sopky a mangy týkající se sopečných opatření obcím a dalším subjektům. Zmínil jsem také horolezectví; po vylepšení informací týkajících se online podávání oznámení o výstupu jsme také aktualizovali přípravu na výstup na sopky. Doufám, že díky využití těchto osvětových materiálů obyvatelé, horolezci i lidé v regionu dále prohloubí své porozumění sopečným jevům a budou na ně pevně reagovat přípravou. To je vše.
Sekretariát:
Velice děkuji. Jsou ještě nějaké další otázky? Ne? Tak tímto tiskovou konferenci končíme. Velice děkuji.
Русский
Пресс-конференция министра Акамы (31 марта 2026 г.)
Секретариат:
Мы начинаем пресс-конференцию министра Акамы. Пожалуйста, господин министр.
Министр Акама:
Да. Доброе утро. Сегодня у меня одно вступительное заявление.
Сегодня кабинет министров одобрил законопроект о частичном внесении изменений в Закон о наказании за действия, приведшие к гибели или ранению людей при управлении транспортными средствами, и Закон о дорожном движении. Что касается данного законопроекта, то в целях обеспечения возможности более строгого наказания за злонамеренные и опасные дорожные правонарушения, он включает положения об установлении численных критериев для уточнения состава преступления в виде вождения в нетрезвом виде для преступления, связанного с опасным вождением, повлекшим гибель или ранение людей. Кроме того, численные критерии, аналогичные критериям для преступления, связанного с опасным вождением, будут также установлены для преступления, связанного с вождением в состоянии алкогольного опьянения, предусмотренного Законом о дорожном движении. Мне известно, что полиция и ранее в случаях аварий со смертельным исходом или ранениями, сопровождавшихся злонамеренными или опасными нарушениями, включая вождение в нетрезвом виде, активно стремилась к применению статьи о преступлении, связанном с опасным вождением, которая предусматривает более суровые наказания. Даже после принятия этого законопроекта мы продолжим содействовать надлежащему и тщательному расследованию и будем инструктировать полицию о дальнейшем усилении усилий по искоренению вождения в нетрезвом виде. Это всё с моей стороны.
Секретариат:
Теперь мы переходим к сессии вопросов и ответов. Желающих задать вопрос просим поднять руку и представиться. Да, пожалуйста.
Репортер Иванай, Хоккайдо Симбун:
Меня зовут Иванай из газеты Хоккайдо Симбун. Приятно познакомиться. Я хотел бы спросить о недавнем судебном процессе по поводу отмены разрешения на охотничье ружье в городе Сунагава, Хоккайдо. Во-первых, пожалуйста, расскажите нам о мнении министра относительно решения Верховного суда, его влиянии на будущую политику и о том, как вы будете реагировать на беспокойство, распространившееся среди охотничьих ассоциаций.
Министр Акама:
Да. Что касается поднятых вами вопросов — оценки, влияния и реагирования — это иск, касающийся административного решения Комиссии общественной безопасности Хоккайдо в 2019 году (31 год Хэйсэй) об аннулировании разрешения на владение охотничьим ружьем. Мне известно, что 27 марта Верховный суд вынес решение о том, что данное административное решение было незаконным. По этому вопросу, я понимаю, что Комиссия общественной безопасности Хоккайдо серьезно отнесется к нынешнему решению Верховного суда и в будущем будут приняты меры на основании этого решения. Недавно на совещании соответствующих министров, в котором я также принимал участие, была разработана Дорожная карта по мерам противодействия ущербу от медведей. Еще до упомянутого вами решения Верховного суда полиция тесно сотрудничала с муниципалитетами и другими организациями, ответственными за экстренный отлов, для обеспечения безопасности при появлении медведей, и мы намерены продолжать продвигать эти усилия. Параллельно мы сотрудничаем с Министерством окружающей среды в обмене примерами экстренного отлова и пересмотре руководящих принципов экстренного отлова. Я намерен дать указание полиции продолжать надлежащую координацию с соответствующими министерствами и ведомствами, чтобы охотники и другие лица могли проводить отстрел вредных птиц и зверей без беспокойства. Это всё.
Секретариат:
Да, спасибо. Есть ли другие вопросы? Да, господин Мотояма, пожалуйста.
Репортер Мотояма, TBS:
Я Мотояма из TBS. Вчера чиновник, ответственный за управление стихийными бедствиями, опубликовал новые материалы, такие как видеоролики для повышения осведомленности о предотвращении вулканических бедствий, имея в виду крупномасштабное извержение горы Фудзи. Не могли бы вы еще раз рассказать о цели публикации этих видеороликов и материалов, и к чему вы хотели бы призвать население через такие материалы?
Министр Акама:
В случае извержения вулкана, подобного упомянутому, какие явления произойдут в первую очередь, каковы будут последствия и какие приготовления необходимы? Именно для того, чтобы местные общины и граждане поняли это, были созданы и опубликованы различные материалы. Что касается упомянутых видеороликов, а также этих брошюр, которые, я полагаю, были розданы всем вам — это версия в виде манги. Конечно, есть также материалы для муниципалитетов и для различных групп, таких как альпинисты, в которых мы стремимся помочь им понять контекст вулканов, их влияние и тип явлений. Говоря конкретно об упомянутых видеороликах, ранее мы создали документальные кадры с использованием компьютерной графики относительно явлений и последствий в случае крупномасштабного извержения горы Фудзи в августе 2025 года (7 год Рэйва), и нынешний ролик является продолжением того. Это видео, которое также включает контрмеры, такие как подготовка. Кроме того, как уже упоминалось, мы хотим, чтобы не только взрослые, но и дети понимали последствия широкомасштабного пеплопада в результате крупного извержения и готовились к этому в повседневной жизни. Мы распространяем листовки о подготовке к вулканам и мангу, связанную с мерами противодействия вулканам, среди муниципалитетов и других организаций. Я также упомянул альпинизм; после улучшения информации о подаче уведомлений о восхождении в режиме онлайн, мы также обновили подготовку к восхождениям на вулканы. Используя эти просветительские материалы, я надеюсь, что жители, альпинисты и люди в регионе еще больше углубят свое понимание вулканических явлений и будут твердо реагировать на них путем подготовки. Это всё.
Секретариат:
Большое спасибо. Есть ли еще вопросы? Нет? Тогда на этом мы завершаем пресс-конференцию. Большое спасибо.
Español
Rueda de prensa del Ministro Akama (31 de marzo de 2026)
Secretaría:
Daremos comienzo ahora a la rueda de prensa del Ministro Akama. Adelante, Ministro.
Ministro Akama:
Sí. Buenos días. Hoy tengo un asunto inicial que declarar.
Hoy el Gabinete ha aprobado el proyecto de ley para modificar parcialmente la Ley sobre la Sanción de Actos que Causen la Muerte o Lesiones a Personas mediante la Conducción de Vehículos de Motor y la Ley de Tráfico Vial. En cuanto a este proyecto de ley, con el fin de permitir sanciones más estrictas para delitos de tráfico maliciosos y peligrosos, el contenido incluye el establecimiento de criterios numéricos para aclarar los elementos constitutivos de la conducción bajo los efectos del alcohol en el delito de conducción peligrosa con resultado de muerte o lesiones. Además, se establecerán criterios numéricos similares a los del delito de conducción peligrosa también para el delito de conducción bajo la influencia del alcohol estipulado en la Ley de Tráfico Vial. Soy consciente de que la policía, hasta ahora, en casos de accidentes mortales o con heridos que involucran infracciones maliciosas o peligrosas, incluida la conducción bajo los efectos del alcohol, ha estado actuando activamente con vistas a la aplicación del delito de conducción peligrosa, que conlleva penas más graves. Tras la aprobación de esta ley, continuaremos promoviendo investigaciones apropiadas y minuciosas, e instruiré a la policía para que fortalezca aún más los esfuerzos hacia la erradicación de la conducción bajo los efectos del alcohol. Eso es todo por mi parte.
Secretaría:
Pasaremos ahora a la sesión de preguntas y respuestas. Los que tengan preguntas, por favor levanten la mano y hagan la pregunta después de decir su nombre. Sí, adelante.
Reportero Iwanai, Hokkaido Shimbun:
Mi nombre es Iwanai, del Hokkaido Shimbun. Un placer. Me gustaría preguntar sobre la reciente demanda judicial relativa a la revocación de la licencia de arma de caza en la ciudad de Sunagawa, Hokkaido. Primero, por favor díganos la opinión del Ministro sobre la sentencia del Tribunal Supremo, su impacto en las políticas futuras y cómo responderá a la ansiedad que se había extendido entre las asociaciones de cazadores.
Ministro Akama:
Sí. Sobre los puntos que pregunta —visión, impacto y respuesta— se trata de la demanda relativa a la decisión administrativa de la Comisión de Seguridad Pública de Hokkaido en 2019 (Heisei 31) de revocar la licencia de posesión de un arma de caza. Tengo conocimiento de que, el 27 de marzo, el Tribunal Supremo dictó una sentencia declarando que dicha decisión administrativa era ilegal. Sobre este asunto, entiendo que la Comisión de Seguridad Pública de Hokkaido tomará en serio esta sentencia del Tribunal Supremo y que se tomarán medidas basadas en la sentencia en el futuro. Recientemente, en la reunión ministerial pertinente a la que asistí, se elaboró la hoja de ruta de contramedidas contra los daños causados por osos. Incluso antes de la sentencia del Tribunal Supremo que usted señala, la policía ha estado trabajando estrechamente con los municipios y otras entidades responsables de capturas de emergencia para garantizar la seguridad en caso de aparición de osos, y pretendemos seguir promoviendo esos esfuerzos. Al mismo tiempo, estamos cooperando con el Ministerio de Medio Ambiente en el intercambio de casos de capturas de emergencia y en la revisión de las directrices de captura de emergencia. Tengo la intención de instruir a la policía para que siga coordinándose adecuadamente con los ministerios relevantes para que los cazadores y otros puedan realizar el control de aves y animales dañinos sin ansiedad. Eso es todo.
Secretaría:
Sí, gracias. ¿Hay alguna otra pregunta? Sí, Sr. Motoyama, adelante.
Reportero Motoyama, TBS:
Soy Motoyama, de TBS. Creo que ayer el responsable de gestión de desastres publicó nuevos materiales, como vídeos para la concienciación sobre la prevención de desastres volcánicos, teniendo en mente una erupción a gran escala del Monte Fuji. Una vez más, ¿podría decirnos la intención detrás de la publicación de estos vídeos y materiales, y qué le gustaría alentar al público a hacer a través de dichos materiales?
Ministro Akama:
En caso de que ocurra una erupción volcánica como la mencionada, ¿qué fenómenos ocurrirán primero, qué impactos habrá y qué preparativos son necesarios? Hemos creado y publicado varios materiales precisamente para que las comunidades locales y los ciudadanos entiendan eso. Sobre los vídeos mencionados, y junto con estos folletos que creo que se les han distribuido —esta es la versión en manga. Por supuesto, también hay materiales para gobiernos locales y para diversos grupos como los montañeros, en los que nos esforzamos para que entiendan el contexto de los volcanes, sus efectos y qué tipo de fenómenos son. Hablando específicamente de los vídeos mencionados, anteriormente creamos imágenes documentales usando CG sobre los fenómenos e impactos en caso de una erupción a gran escala del Monte Fuji en agosto de 2025 (Reiwa 7), y el actual es una continuación de aquel. Es un vídeo que incluye también contramedidas como los preparativos. Además, como se ha mencionado, queremos que no solo los adultos sino también los niños entiendan los efectos de la caída generalizada de ceniza de una gran erupción y que se preparen a diario. Estamos distribuyendo folletos sobre la preparación para volcanes y mangas relacionados con contramedidas volcánicas a gobiernos locales y otras entidades. También mencioné el montañismo; tras mejorar la información sobre el envío en línea de notificaciones de escalada, también hemos actualizado los preparativos para escalar volcanes. Al utilizar estos materiales educativos, espero que los residentes, montañeros y personas de la región profundicen aún más en su comprensión de los fenómenos volcánicos y respondan con firmeza mediante preparativos. Eso es todo.
Secretaría:
Muchas gracias. ¿Hay alguna otra pregunta? ¿Todo bien? Entonces terminamos la rueda de prensa aquí. Muchas gracias.