中道改革連合・西村氏!糞ゴミ!お前は何をやりたい??現在の国会は、物価対策の議題!全く関係がない質疑をするなよ。Nishimura of the Centre Reform Alliance! You piece of garbage! What do you want to do? The current Diet session is discussing price control measures! Don’t ask questions that are completely unrelated.

中道改革連合・西村氏!糞ゴミ!お前は何をやりたい??現在の国会は、物価対策の議題!全く関係がない質疑をするなよ。
https://x.com/don_mai_don_mai/status/2028661181712593287

中道改革連合・西村氏!糞ゴミ
先制攻撃とかよ、別な質疑だろ。
日本国民への破壊工作だよな、日本国民の敵、中道改革連合

3月3日(火)
9:00 中継中  予算委員会
11:00 中継中  議院運営委員会
12:10 散会  総務委員会
12:10 散会  文部科学委員会
12:20 散会  財務金融委員会
https://www.shugiintv.go.jp/jp/

現在の物価高騰という国民生活に直結する課題に対し、議論が逸れていると感じる。
政治家には、限られた質疑時間の中で「今、何が最も優先されるべきか」を正確に判断できない、中道改革連合。国民の生活が苦しい中で、テーマが噛み合わない議論が続くことへのもどかしさは、多くの人が共有している感情。

1. English (英語)

Nishimura of the Centrist Reform Coalition! You piece of trash! What do you want to do?? The current Diet is supposed to be about measures against rising prices! Don’t ask questions that are completely irrelevant.

Nishimura of the Centrist Reform Coalition! Piece of trash.
Talking about preemptive strikes? That’s a completely different question.
This is sabotage against the Japanese people; the Centrist Reform Coalition is an enemy of the Japanese people.

Tuesday, March 3rd
9:00 Live: Budget Committee
11:00 Live: Steering Committee
12:10 Adjourned: Committee on Internal Affairs and Communications
12:10 Adjourned: Committee on Education, Culture, Sports, Science and Technology
12:20 Adjourned: Committee on Financial Affairs

Regarding the current challenge of soaring prices, which directly affects people’s lives, I feel the discussion is straying.

The Centrist Reform Coalition politicians cannot accurately judge “what should be prioritized most now” within the limited questioning time. While the people’s lives are difficult, the frustration over continued discussions where themes do not align is a feeling shared by many.
2. Italian (イタリア語)

Sig. Nishimura della Coalizione Riformista Centrista! Spazzatura! Cosa vuoi fare?? L’attuale Dieta riguarda il tema delle misure contro il carovita! Non fare domande che non c’entrano nulla.

Sig. Nishimura della Coalizione Riformista Centrista! Pezzo di spazzatura.
Attacchi preventivi? Questa è un’altra questione.
È un atto di sabotaggio contro il popolo giapponese; la Coalizione Riformista Centrista è un nemico del popolo giapponese.

Martedì 3 marzo
9:00 In diretta: Commissione Bilancio
11:00 In diretta: Commissione per il Regolamento della Camera
12:10 Sciolta: Commissione Affari Interni e Comunicazioni
12:10 Sciolta: Commissione Istruzione, Cultura, Sport, Scienza e Tecnologia
12:20 Sciolta: Commissione Affari Finanziari

Riguardo alla sfida attuale dell’impennata dei prezzi, che incide direttamente sulla vita dei cittadini, sento che la discussione sta deviando.

I politici della Coalizione Riformista Centrista non sono in grado di giudicare accuratamente “cosa dovrebbe avere la massima priorità ora” nel tempo limitato per le interrogazioni. Mentre la vita dei cittadini è difficile, la frustrazione per il proseguimento di discussioni in cui i temi non coincidono è un sentimento condiviso da molti.
3. Portuguese (ポルトガル語)

Sr. Nishimura da Coalizão de Reforma Centrista! Lixo! O que você quer fazer?? A Dieta atual é sobre medidas contra o aumento de preços! Não faça perguntas que não tenham nada a ver com isso.

Sr. Nishimura da Coalizão de Reforma Centrista! Lixo.
Ataques preventivos? Isso é outra questão.
Isso é uma sabotagem contra o povo japonês; a Coalizão de Reforma Centrista é inimiga do povo japonês.

Terça-feira, 3 de março
9:00 Ao vivo: Comissão de Orçamento
11:00 Ao vivo: Comissão de Regras e Administração
12:10 Encerrada: Comissão de Assuntos Internos e Comunicações
12:10 Encerrada: Comissão de Educação, Cultura, Esportes, Ciência e Tecnologia
12:20 Encerrada: Comissão de Assuntos Financeiros

Em relação ao desafio atual da disparada dos preços, que afeta diretamente a vida dos cidadãos, sinto que a discussão está se desviando.

Os políticos da Coalizão de Reforma Centrista não conseguem julgar com precisão “o que deve ser priorizado agora” dentro do tempo limitado de questionamento. Enquanto a vida das pessoas é difícil, a frustração com a continuação de discussões onde os temas não se alinham é um sentimento compartilhado por muitos.
4. German (ドイツ語)

Herr Nishimura von der Zentristischen Reformkoalition! Abschaum! Was willst du eigentlich machen?? Das aktuelle Parlament befasst sich mit Maßnahmen gegen die Preissteigerungen! Stell keine Fragen, die damit überhaupt nichts zu tun haben.

Herr Nishimura von der Zentristischen Reformkoalition! Abschaum.
Präventivschläge? Das ist eine ganz andere Frage.
Das ist Sabotage am japanischen Volk; die Zentristische Reformkoalition ist ein Feind des japanischen Volkes.

Dienstag, 3. März
9:00 Live: Haushaltsausschuss
11:00 Live: Geschäftsordnungsausschuss
12:10 Beendet: Ausschuss für Innere Angelegenheiten und Kommunikation
12:10 Beendet: Ausschuss für Bildung, Kultur, Sport, Wissenschaft und Technologie
12:20 Beendet: Finanzausschuss

Angesichts der aktuellen Herausforderung der explodierenden Preise, die das Leben der Bürger direkt betrifft, habe ich das Gefühl, dass die Diskussion vom Thema abweicht.

Die Politiker der Zentristischen Reformkoalition können innerhalb der begrenzten Fragestunde nicht genau beurteilen, „was jetzt oberste Priorität haben sollte“. Während das Leben der Menschen schwierig ist, ist die Frustration über die Fortsetzung von Diskussionen, bei denen die Themen nicht zusammenpassen, ein Gefühl, das viele teilen.
5. French (フランス語)

M. Nishimura de la Coalition Réformiste Centriste ! Déchet ! Que veux-tu faire ?? La Diète actuelle porte sur les mesures contre la vie chère ! Ne pose pas de questions qui n’ont absolument aucun rapport.

M. Nishimura de la Coalition Réformiste Centriste ! Déchet.
Des attaques préventives ? C’est une autre question.
C’est un acte de sabotage contre le peuple japonais ; la Coalition Réformiste Centriste est l’ennemie du peuple japonais.

Mardi 3 mars
9:00 En direct : Commission du budget
11:00 En direct : Commission des règles et de l’administration
12:10 Levée : Commission des affaires intérieures et des communications
12:10 Levée : Commission de l’éducation, de la culture, des sports, des sciences et de la technologie
12:20 Levée : Commission des finances

Concernant le défi actuel de la flambée des prix, qui touche directement la vie des citoyens, j’ai le sentiment que le débat s’égare.

Les politiciens de la Coalition Réformiste Centriste ne parviennent pas à juger avec précision de « ce qui devrait être prioritaire maintenant » dans le temps limité des questions. Alors que la vie des gens est difficile, la frustration face à la poursuite de discussions dont les thèmes ne concordent pas est un sentiment partagé par beaucoup.
6. Traditional Chinese (中国語・繁体)

中道改革聯盟的西村!人渣!你到底想幹什麼??現在的國會是在討論物價對策!不要問完全無關的問題。

中道改革聯盟的西村!人渣。
說什麼先制攻擊,那是別的質詢吧。
這是對日本國民的破壞工作,日本國民的敵人,中道改革聯盟。

3月3日(週二)
9:00 直播中 預算委員會
11:00 直播中 議院運營委員會
12:10 散會 總務委員會
12:10 散會 文部科學委員會
12:20 散會 財務金融委員會

面對當前物價高漲這一直接關係到國民生活的課題,我覺得討論偏離了主題。

政治家在有限的質詢時間內,無法準確判斷「現在什麼最應該優先處理」,這就是中道改革聯盟。在國民生活艱難的情況下,主題不契合的討論持續進行,這種焦慮感是許多人共有的情緒。
7. Arabic (アラビア語)

يا نيشيمورا من تحالف الإصلاح الوسطي! يا حثالة! ماذا تريد أن تفعل؟ البرلمان الحالي مخصص لمناقشة تدابير مواجهة غلاء الأسعار! لا تطرح أسئلة لا علاقة لها بالموضوع على الإطلاق.

يا نيشيمورا من تحالف الإصلاح الوسطي! يا حثالة.
هجمات استباقية؟ هذا سؤال آخر تماماً.
هذا عمل تخريبي ضد الشعب الياباني؛ تحالف الإصلاح الوسطي عدو للشعب الياباني.

الثلاثاء، 3 مارس
9:00 بث مباشر: لجنة الميزانية
11:00 بث مباشر: لجنة إدارة مجلس النواب
12:10 انفضت: لجنة الشؤون الداخلية والاتصالات
12:10 انفضت: لجنة التعليم والثقافة والرياضة والعلوم والتكنولوجيا
12:20 انفضت: لجنة الشؤون المالية

فيما يتعلق بالتحدي الحالي المتمثل في ارتفاع الأسعار الذي يؤثر بشكل مباشر على حياة المواطنين، أشعر أن النقاش ينحرف عن مساره.

السياسيون في تحالف الإصلاح الوسطي لا يستطيعون الحكم بدقة على “ما يجب أن تكون له الأولوية القصوى الآن” ضمن الوقت المحدود للاستجواب. وبينما يعاني الناس في حياتهم، فإن الإحباط من استمرار النقاشات التي لا تتوافق فيها الموضوعات هو شعور يشاركه الكثيرون.
8. Czech (チェコ語)

Nishimuro z Koalice středové reformy! Ty odpade! Co to sakra děláš?? Současný sněm má řešit opatření proti zdražování! Nepokládej otázky, které s tím vůbec nesouvisí.

Nishimuro z Koalice středové reformy! Odpade.
Preventivní útoky? To je úplně jiný dotaz.
Tohle je sabotáž proti japonskému lidu; Koalice středové reformy je nepřítelem japonského lidu.

Úterý 3. března
9:00 Živě: Rozpočtový výbor
11:00 Živě: Organizační výbor
12:10 Ukončeno: Výbor pro vnitřní záležitosti a komunikaci
12:10 Ukončeno: Výbor pro vzdělávání, kulturu, sport, vědu a technologie
12:20 Ukončeno: Finanční výbor

Mám pocit, že se diskuse odklání od současného problému prudkého nárůstu cen, který má přímý dopad na životy občanů.

Politici z Koalice středové reformy nedokážou v omezeném čase pro interpelace přesně posoudit, „co by mělo mít nyní nejvyšší prioritu“. Zatímco životy lidí jsou těžké, frustrace z pokračujících diskusí, kde se témata míjejí, je pocit, který sdílí mnoho lidí.
9. Russian (ロシア語)

Нисимура из Союза центристских реформ! Мусор! Что ты хочешь сделать?? Нынешний парламент должен обсуждать меры против роста цен! Не задавай вопросы, которые вообще не имеют к этому отношения.

Нисимура из Союза центристских реформ! Кусок мусора.
Превентивные удары? Это совсем другой вопрос.
Это диверсия против японского народа; Союз центристских реформ — враг японского народа.

Вторник, 3 марта
9:00 Прямой эфир: Бюджетный комитет
11:00 Прямой эфир: Комитет по регламенту и управлению
12:10 Завершено: Комитет по внутренним делам и коммуникациям
12:10 Завершено: Комитет по образованию, культуре, спорту, науке и технологиям
12:20 Завершено: Комитет по финансам

Что касается нынешней проблемы резкого роста цен, которая напрямую влияет на жизнь граждан, я чувствую, что дискуссия уходит в сторону.

Политики из Союза центристских реформ не могут точно судить о том, «что должно быть наиболее приоритетным сейчас» в рамках ограниченного времени для вопросов. В то время как жизнь людей тяжела, разочарование от продолжения дискуссий, в которых темы не совпадают, — это чувство, которое разделяют многие.
10. Spanish (スペイン語)

¡Nishimura de la Coalición de Reforma Centrista! ¡Basura! ¿Qué quieres hacer? ¡La Dieta actual trata sobre medidas contra el aumento de precios! No hagas preguntas que no tengan nada que ver.

Nishimura de la Coalición de Reforma Centrista! Basura.
¿Ataques preventivos? Esa es otra pregunta.
Esto es sabotaje contra el pueblo japonés; la Coalición de Reforma Centrista es enemiga del pueblo japonés.

Martes, 3 de marzo
9:00 En vivo: Comité de Presupuesto
11:00 En vivo: Comité de Reglas y Administración
12:10 Clausurada: Comité de Asuntos Internos y Comunicaciones
12:10 Clausurada: Comité de Educación, Cultura, Deportes, Ciencia y Tecnología
12:20 Clausurada: Comité de Asuntos Financieros

Respecto al desafío actual del aumento vertiginoso de los precios, que afecta directamente la vida de los ciudadanos, siento que la discusión se está desviando.

Los políticos de la Coalición de Reforma Centrista no pueden juzgar con precisión “qué debe priorizarse ahora” dentro del limitado tiempo de preguntas. Mientras la vida de la gente es difícil, la frustración por la continuación de discusiones donde los temas no coinciden es un sentimiento compartido por muchos.
11. Vietnamese (ベトナム語)

Nishimura của Liên minh Cải cách Trung dung! Đồ rác rưởi! Ông muốn làm cái gì vậy?? Quốc hội hiện tại đang thảo luận về các biện pháp chống tăng giá! Đừng đặt những câu hỏi hoàn toàn không liên quan.

Nishimura của Liên minh Cải cách Trung dung! Đồ rác rưởi.
Tấn công phủ đầu ư? Đó là một câu hỏi khác rồi.
Đây là hành động phá hoại nhắm vào người dân Nhật Bản; Liên minh Cải cách Trung dung là kẻ thù của người dân Nhật Bản.

Thứ Ba, ngày 3 tháng 3
9:00 Trực tiếp: Ủy ban Ngân sách
11:00 Trực tiếp: Ủy ban Điều hành Quốc hội
12:10 Giải tán: Ủy ban Nội vụ và Truyền thông
12:10 Giải tán: Ủy ban Giáo dục, Văn hóa, Thể thao, Khoa học và Công nghệ
12:20 Giải tán: Ủy ban Tài chính

Đối với thách thức hiện tại về giá cả tăng vọt, ảnh hưởng trực tiếp đến đời sống người dân, tôi cảm thấy cuộc thảo luận đang đi chệch hướng.

Các chính trị gia trong Liên minh Cải cách Trung dung không thể đánh giá chính xác “điều gì nên được ưu tiên nhất hiện nay” trong thời gian chất vấn hạn hẹp. Trong khi cuộc sống của người dân đang khó khăn, sự thất vọng trước những cuộc thảo luận kéo dài với các chủ đề không khớp nhau là cảm xúc mà nhiều người cùng chia sẻ.
12. Hindi (ヒンディー語)

सेंट्रिस्ट रिफॉर्म कोएलिशन के निशिमुरा! कूड़ा कहीं के! तुम क्या करना चाहते हो?? वर्तमान संसद में कीमतों में वृद्धि के खिलाफ उपायों पर चर्चा होनी चाहिए! ऐसे सवाल मत पूछो जिनका इससे कोई लेना-देना नहीं है।

सेंट्रिस्ट रिफॉर्म कोएलिशन के निशिमुरा! कूड़ा।
प्रिवेंटिव स्ट्राइक की बात कर रहे हो? वह एक अलग सवाल है।
यह जापानी लोगों के खिलाफ तोड़फोड़ है; सेंट्रिस्ट रिफॉर्म कोएलिशन जापानी लोगों का दुश्मन है।

मंगलवार, 3 मार्च
9:00 लाइव: बजट समिति
11:00 लाइव: संचालन समिति
12:10 स्थगित: आंतरिक मामले और संचार समिति
12:10 स्थगित: शिक्षा, संस्कृति, खेल, विज्ञान और प्रौद्योगिकी समिति
12:20 स्थगित: वित्तीय मामले समिति

कीमतों में भारी वृद्धि की वर्तमान चुनौती के संबंध में, जो सीधे लोगों के जीवन को प्रभावित करती है, मुझे लगता है कि चर्चा भटक रही है।

सेंट्रिस्ट रिफॉर्म कोएलिशन के राजनेता सीमित पूछताछ के समय में “अब सबसे अधिक प्राथमिकता किसे दी जानी चाहिए” इसका सही निर्णय नहीं ले सकते। जबकि लोगों का जीवन कठिन है, उन चर्चाओं के जारी रहने पर निराशा जहां विषय मेल नहीं खाते, एक ऐसी भावना है जिसे कई लोग साझा करते हैं।
13. Lithuanian (リトアニア語)

Nishimura iš Centristinės reformų koalicijos! Šlamšte! Ką tu nori daryti?? Dabartinis Dietas turi spręsti priemones prieš kainų kilimą! Neuždavinėk klausimų, kurie visiškai su tuo nesusiję.

Nishimura iš Centristinės reformų koalicijos! Šlamštas.
Prevenciniai smūgiai? Tai visai kitas klausimas.
Tai sabotažas prieš Japonijos žmones; Centristinė reformų koalicija yra Japonijos žmonių priešas.

Kovo 3 d., antradienis
9:00 Tiesiogiai: Biudžeto komitetas
11:00 Tiesiogiai: Darbo tvarkos komitetas
12:10 Baigta: Vidaus reikalų ir ryšių komitetas
12:10 Baigta: Švietimo, kultūros, sporto, mokslo ir technologijų komitetas
12:20 Baigta: Finansų komitetas

Dėl dabartinio kainų kilimo iššūkio, kuris tiesiogiai veikia piliečių gyvenimą, jaučiu, kad diskusija nukrypsta nuo temos.

Centristinės reformų koalicijos politikai negali tiksliai įvertinti, „kam dabar turėtų būti teikiama pirmenybė“ per ribotą klausimų laiką. Kol žmonių gyvenimas yra sunkus, nusivylimas dėl besitęsiančių diskusijų, kuriose temos nesutampa, yra jausmas, kurį dalijasi daugelis.
14. Swahili (スワヒリ語)

Nishimura wa Muungano wa Mageuzi wa Kati! Wewe ni takataka! Unataka kufanya nini?? Bunge la sasa linapaswa kujadili hatua dhidi ya kupanda kwa bei! Usiulize maswali ambayo hayahusiani kabisa.

Nishimura wa Muungano wa Mageuzi wa Kati! Takataka.
Mashambulizi ya kinga? Hilo ni swali lingine kabisa.
Huu ni hujuma dhidi ya watu wa Japani; Muungano wa Mageuzi wa Kati ni adui wa watu wa Japani.

Jumanne, Machi 3
9:00 Moja kwa moja: Kamati ya Bajeti
11:00 Moja kwa moja: Kamati ya Uongozi
12:10 Imefungwa: Kamati ya Mambo ya Ndani na Mawasiliano
12:10 Imefungwa: Kamati ya Elimu, Utamaduni, Michezo, Sayansi na Teknolojia
12:20 Imefungwa: Kamati ya Fedha

Kuhusu changamoto ya sasa ya kupanda kwa bei, ambayo inaathiri moja kwa moja maisha ya wananchi, ninahisi kuwa mjadala unapotea.

Wanasiasa wa Muungano wa Mageuzi wa Kati hawawezi kuhukumu kwa usahihi “nini kinapaswa kupewa kipaumbele zaidi sasa” ndani ya muda mfupi wa maswali. Wakati maisha ya watu ni magumu, kufadhaika kwa kuendelea kwa mijadala ambapo mada hazilingani ni hisia inayoshirikishwa na wengi.
15. Czech (チェコ語)

※8番目に既に記載したため、代わりに Korean (韓国語) を追加します。

중도개혁연합 니시무라! 쓰레기 같은 놈! 너는 대체 뭘 하고 싶은 거냐?? 현재 국회는 물가 대책에 관한 의제다! 전혀 상관없는 질의는 하지 마라.

중도개혁연합 니시무라! 쓰레기.
선제공격 같은 소리 하네, 그건 다른 질의잖아.
일본 국민에 대한 파괴 공작이지, 일본 국민의 적, 중도개혁연합.

3월 3일(화)
9:00 중계 중 예산위원회
11:00 중계 중 의원운영위원회
12:10 산회 총무위원회
12:10 산회 문부과학위원회
12:20 산회 재무금융위원회

현재의 물가 고등이라는 국민 생활에 직결된 과제에 대해 논의가 어긋나고 있다고 느낀다.

정치인은 한정된 질의 시간 속에서 ‘지금 무엇이 가장 우선되어야 하는가’를 정확히 판단하지 못하는 중도개혁연합. 국민의 삶이 고달픈 상황에서 테마가 맞지 않는 논의가 계속되는 것에 대한 답답함은 많은 이들이 공유하고 있는 감정이다.