小野田大臣記者会見(2026年3月31日) Minister Onoda’s Press Conference (March 31, 2026)

小野田大臣記者会見(2026年3月31日)

それではただいまより小野田大臣の記者会見を始めます。大臣よろしくお願いします。
はい、おはようございます。科学技術政策担当大臣として報告します。本日の閣議において、科学技術イノベーション創出の活性化に関する法律の一部を改正する法律案が閣議決定され、本国会に提出することとなりました。
本法案は、ハイリスクな研究をハイリターンな成果につなぐ、国内外の多様な主体が集積するエコシステムのハブの構築を目指すグローバルスタートアップキャンパス構想の中核となる拠点の運営を担う認可法人の設立等について規定しているものです。法案が成立した暁には、我が国に世界最高水準のイノベーションエコシステムを構築し、社会課題の解決と経済成長を実現すべく必要な取り組みを推進してまいりたいと思います。
次に、クールジャパン戦略担当大臣としてご報告をいたします。先週28日に東京ビッグサイトで開催されたアニメJapan 2026のパブリックデーを訪問し、出展ブースの視察及び意見交換を行いました。会場では、コンテンツを活用した地方創生につながるアニメツーリズムに関する展示や、先般クールジャパン・プラットフォームアワードにおいて表彰を行ったサウジアラビアのアニメ作品や、同地における日本作品の展開促進に関する展示、様々なアニメ作品の世界観を体験したブースなどを拝見させていただきました。アニメ分野と一括りに言っても、知財を軸として漫画からゲーム、グッズ、観光など各者で多様なアプローチを展開しており、改めてコンテンツ分野の高い成長の可能性を感じました。また、一般社団法人アニメジャパンの岩上理事長と、こうした世界最大級のアニメの祭典を開催することの意義、そして現場で感じてらっしゃる課題等についてもお話をさせていただきました。引き続きこうした現場の声をしっかり伺いつつ、関係省庁と連携しながら、コンテンツ産業の官民投資ロードマップ、こちらを取りまとめるべく政策の強化・充実に向けた検討を進めてまいります。
次に、知的財産戦略担当大臣として報告をいたします。本日、今年1月に新たに設置した国際標準にかかる官民ハイレベルフォーラムの第2回会合を開催いたします。本フォーラムは、昨年6月に知的財産戦略本部において決定した新たな国際標準戦略に基づき、官民が連携して戦略的に国際標準活動を進めるべく設置するものです。今回の会合では、私が国会対応のため和歌山大臣政務官に代理出席をいただきますが、メンバーの追加とともに、今後の我が国の国際標準活動に向けた提言を取りまとめる予定です。また、本日からハイレベルフォーラムのオブザーバーメンバーの募集を開始いたします。産学界からの幅広いご参加を期待しております。詳細については事務方にお問い合わせをお願いします。以上です。
それでは質疑に移ります。挙手の上、ご所属とお名前を名乗ってからご質問ください。科学新聞の中村さん。
おはようございます。科学新聞の中村です。日本の創薬力とか医療研究を強化するために、医療情報の二次利用が求められているところなんですけども、昨日開かれた「医療情報等の利活用の推進に関する検討会」では、AMEDの仲理事長が情報を最大限に利活用させるための枠組み案を示しました。この提案について大臣としての受け止めをお願いします。
はい。医療データの二次利用については、制度的にさらなる円滑化を図るために、昨年6月の閣議決定に基づいて、昨年9月に検討会を設置して議論を行ってまいりました。本年1月に検討会が取りまとめた中間まとめにおいては、医療等情報の利活用で目指す社会や基本的な考え方等が示されるとともに、対象となる医療等情報や収集方法等を引き続き検討することとされました。中間まとめを踏まえて検討会において議論を継続する中で、昨日おっしゃっていただいたようにAMEDの仲理事長からもヒアリングを行ったところ、情報を最大限に利活用させるための枠組みについてご意見をいただいたと承知しております。医療データの利活用というのは、医薬品・医療機器の開発等に資する観点からも極めて重要であると考えます。昨日のAMEDの仲理事長からのヒアリング内容も参考にしながら、患者の利益・権利を適切に保護した上で、医療等情報をより効果等、効率的に活用できるよう、本年目途で議論の整理を行うべく、引き続きしっかりと検討を進めてまいりたいと考えます。
いかがでしょうか。朝日新聞の竹内さん。
朝日新聞の竹内です。別件で2問あります。まず、グローバルスタートアップキャンパス構想につきまして、冒頭発言にもありましたけれども、先行活動にこちらはもうすでに630億円を積んでいる状況だと思います。改正法案が成立した後に、設計・建設を始めるフラッグシップ拠点の建設費もかかると思うんですが、どれほど見込んでいるでしょうか。また、事業開始の時期の見通しと合わせて教えてください。また、これまでの政府支援などで都内にもスタートアップ支援拠点等がすでに複数あるんですけれども、国がなぜこれほどの巨額を投じて拠点整備や支援をする必要があるのか、その意義と狙いを教えてください。
はい。拠点のまず建設費とか維持管理費につきましては、施設整備の基本的な方針等を定める基本計画を策定することを目指し、現在有識者会議を開いて専門的見地からご意見をいただいているところです。本会議でのご議論を踏まえながら、引き続き検討してまいりたいと思います。グローバルスタートアップキャンパス構想の意義・狙いもお尋ねがありましたが、国内外の研究者、スタートアップ、企業、大学、研究機関、支援者などの関係者が一堂に集い、ディープテック分野の研究開発から事業化支援、そして海外展開まで一気通貫の支援を通じて、エコシステムのハブを日本国内に物理的に作り上げ、優れた研究シーズが事業化につながらないという日本が抱える課題を一体的に解決するというところがあると思います。このために、研究開発や事業化に関するソフト面からの支援に加えて、フラッグシップ拠点を整備することで、おっしゃっていただいた国内各地の既存のスタートアップ拠点や大学・研究機関等と海外のネットワークを結びつける、世界最高水準のイノベーションエコシステムのハブを構築することを目指したいと思っています。
ありがとうございます。もう1点、別件で学術会議関連で伺います。学術会議の任命拒否問題に絡んで、立憲民主党の小西博之議員が会員任命にかかる法解釈の検討過程に関する文書の全面開示を求めていた訴訟で、27日、先週金曜日に国側の控訴が棄却されました。文書が黒塗りとして公開されていた部分について、国に対して開示を求める判決が一審に続いて出たことにつきまして、担当大臣としての受け止めを教えてください。また、文書の開示はいつ頃されるのでしょうか。もし国の考えがあれば合わせて教えてください。
はい、そちらにつきましては、今後判決内容を精査した上で、適切に対応してまいりたいと思っておりますので、現時点でそれ以上に申し上げることはございません。
他、いかがでしょうか。よろしいでしょうか。それでは本日は会見を終了します。ありがとうございました。
ありがとうございました。

English

Minister Onoda’s Press Conference (March 31, 2026)

We will now begin Minister Onoda’s press conference. Minister, please.

Yes, good morning. I will report as the Minister of State for Science and Technology Policy. In today’s Cabinet meeting, a bill to partially amend the Act on Activation of the Creation of Science and Technology Innovation was approved by the Cabinet and will be submitted to the current Diet session.

This bill stipulates the establishment of an authorized corporation to operate the core base of the Global Startup Campus initiative, which aims to build an ecosystem hub where diverse domestic and foreign entities gather to link high-risk research to high-return results. Once the bill is passed, we intend to promote the necessary initiatives to build a world-class innovation ecosystem in Japan and achieve the resolution of social issues and economic growth.

Next, I will report as the Minister of State for the Cool Japan Strategy. Last week, on the 28th, I visited the public day of AnimeJapan 2026 held at Tokyo Big Sight, inspected the exhibition booths, and exchanged opinions. At the venue, I saw exhibits related to anime tourism leading to regional revitalization using content, Saudi Arabian anime works that were recently awarded at the Cool Japan Platform Awards, exhibits related to the promotion of Japanese works in that region, and booths where I could experience the worldviews of various anime works. Even when we say “anime field” in a single word, various approaches are being developed by each party, ranging from manga to games, goods, and tourism, with intellectual property as the axis, and I once again felt the high growth potential of the content field. In addition, I spoke with Mr. Iwakami, Chairperson of AnimeJapan, about the significance of holding such world-class anime festivals and the challenges they feel on the ground. Continuing to listen carefully to such voices from the field, and in cooperation with relevant ministries and agencies, we will proceed with considerations toward strengthening and fulfilling policies to compile a public-private investment roadmap for the content industry.

Next, I will report as the Minister of State for Intellectual Property Strategy. Today, we will hold the second meeting of the Public-Private High-Level Forum on International Standards, which was newly established in January this year. This forum was established to strategically promote international standardization activities through public-private cooperation based on the new International Standardization Strategy decided by the Intellectual Property Strategy Headquarters in June last year. At this meeting, Parliamentary Vice-Minister Wakayama will attend on my behalf due to Diet business, but we plan to add members and compile recommendations for Japan’s future international standardization activities. In addition, we will start recruiting observer members for the high-level forum starting today. I look forward to broad participation from industry and academia. For details, please contact the staff. That is all.

Now, let’s move to the Q&A session. Please raise your hand and state your affiliation and name before asking your question. Mr. Nakamura from the Kagaku Shimbun.

Good morning. I am Nakamura from the Kagaku Shimbun. While secondary use of medical information is being sought to strengthen Japan’s drug discovery capabilities and medical research, at yesterday’s “Study Group on Promoting the Utilization of Medical Information, etc.,” Chairperson Naka of AMED presented a framework proposal to maximize the utilization of information. Please tell us your thoughts as the Minister regarding this proposal.

Yes. Regarding the secondary use of medical data, in order to further facilitate it institutionally, we have been holding discussions by establishing a study group in September last year based on the Cabinet decision in June last year. In the interim summary compiled by the study group in January this year, while the society aimed for through the utilization of medical information and the basic ideas were shown, it was decided to continue studying the medical information to be covered and the collection methods. While continuing discussions in the study group based on the interim summary, as you mentioned, we also held a hearing from Chairperson Naka of AMED yesterday, and I understand that we received opinions on a framework for maximizing the utilization of information. I believe that the utilization of medical data is extremely important from the perspective of contributing to the development of pharmaceuticals and medical devices. While also referring to the contents of yesterday’s hearing from Chairperson Naka of AMED, after appropriately protecting the interests and rights of patients, we would like to continue to study firmly in order to organize the discussion by around this year so that medical information can be used more effectively and efficiently.

How about others? Ms. Takeuchi from the Asahi Shimbun.

I am Takeuchi from the Asahi Shimbun. I have two questions on another matter. First, regarding the Global Startup Campus initiative, as mentioned in the opening remarks, I believe 63 billion yen has already been allocated for preliminary activities. After the amendment bill is passed, I think construction costs for the flagship base, where design and construction will begin, will also be incurred; how much do you anticipate? Also, please tell us the outlook for the timing of the start of operations. In addition, there are already multiple startup support bases in Tokyo through previous government support, but please tell us the significance and aim of why the government needs to invest such a large amount of money in base development and support.

Yes. Regarding the construction costs and maintenance/management costs of the base, we are currently holding an expert meeting and receiving opinions from a professional standpoint with the aim of formulating a basic plan that stipulates basic policies for facility development. We will continue to consider this while taking into account the discussions at this meeting. Regarding the significance and aim of the Global Startup Campus initiative, researchers, startups, companies, universities, research institutions, supporters, and other stakeholders from Japan and abroad will gather in one place, and through integrated support from R&D in the deep tech field to commercialization support and overseas expansion, we will physically build an ecosystem hub in Japan to integrally solve the challenge Japan faces where excellent research seeds do not lead to commercialization. For this purpose, in addition to support from the soft side regarding R&D and commercialization, by developing a flagship base, we aim to connect existing startup bases, universities, research institutions, etc., throughout Japan with overseas networks and build a world-class innovation ecosystem hub.

Thank you. One more point, I would like to ask about the Science Council of Japan on another matter. In connection with the issue of refusal of appointment to the Science Council, in a lawsuit in which Hiroyuki Konishi, a member of the Constitutional Democratic Party, sought full disclosure of documents regarding the review process of legal interpretations related to the appointment of members, the government’s appeal was dismissed on the 27th, last Friday. Please tell us your reaction as the responsible minister regarding the fact that a judgment seeking disclosure from the government for the parts of the documents that were disclosed as redacted was issued following the first instance. Also, when will the documents be disclosed? If the government has any thoughts, please let us know.

Yes, regarding that, after scrutinizing the contents of the judgment in the future, we would like to respond appropriately, so I have nothing more to say at this point.

Are there any others? Is that all? Then we will end the press conference for today. Thank you very much.

Thank you very much.

Italiano

Conferenza stampa del Ministro Onoda (31 marzo 2026)

Iniziamo ora la conferenza stampa del Ministro Onoda. Ministro, a lei la parola.

Sì, buongiorno. Riferirò in qualità di Ministro di Stato per la Politica Scientifica e Tecnologica. Nella riunione di Gabinetto di oggi, è stato approvato un disegno di legge per emendare parzialmente la Legge sull’Attivazione della Creazione di Innovazione Scientifica e Tecnologica, che sarà presentato alla sessione corrente della Dieta.

Questo disegno di legge stabilisce la creazione di una società autorizzata per gestire la base centrale dell’iniziativa Global Startup Campus, che mira a costruire un hub di ecosistema dove diversi soggetti nazionali ed esteri si riuniscono per collegare la ricerca ad alto rischio a risultati ad alto rendimento. Una volta approvato il disegno di legge, intendiamo promuovere le iniziative necessarie per costruire un ecosistema di innovazione di livello mondiale in Giappone e realizzare la risoluzione dei problemi sociali e la crescita economica.

In secondo luogo, riferirò in qualità di Ministro di Stato per la Strategia Cool Japan. Sabato scorso, il 28, ho visitato la giornata pubblica di AnimeJapan 2026 tenutasi al Tokyo Big Sight, ho ispezionato gli stand espositivi e ho scambiato opinioni. Presso la sede, ho visto mostre relative al turismo degli anime che porta alla rivitalizzazione regionale utilizzando i contenuti, opere di anime dell’Arabia Saudita che sono state recentemente premiate ai Cool Japan Platform Awards, mostre relative alla promozione di opere giapponesi in quella regione e stand dove ho potuto sperimentare le visioni del mondo di varie opere di anime. Anche quando diciamo “settore anime” in una sola parola, vari approcci vengono sviluppati da ciascuna parte, spaziando dai manga ai giochi, ai gadget e al turismo, con la proprietà intellettuale come asse, e ho sentito ancora una volta l’alto potenziale di crescita del settore dei contenuti. Inoltre, ho parlato con il signor Iwakami, presidente di AnimeJapan, sul significato di tenere festival di anime di livello mondiale di questo tipo e sulle sfide che sentono sul campo. Continuando ad ascoltare attentamente tali voci dal campo, e in collaborazione con i ministeri e le agenzie competenti, procederemo con le considerazioni verso il rafforzamento e il completamento delle politiche per compilare una tabella di marcia per gli investimenti pubblico-privati per l’industria dei contenuti.

Successivamente, riferirò in qualità di Ministro di Stato per la Strategia della Proprietà Intellettuale. Oggi terremo la seconda riunione del Forum di Alto Livello Pubblico-Privato sugli Standard Internazionali, istituito recentemente a gennaio di quest’anno. Questo forum è stato istituito per promuovere strategicamente le attività di standardizzazione internazionale attraverso la cooperazione pubblico-privata basata sulla nuova Strategia di Standardizzazione Internazionale decisa dalla Sede Strategica per la Proprietà Intellettuale nel giugno dello scorso anno. In questa riunione, il Vice-Ministro Parlamentare Wakayama parteciperà per mio conto a causa degli affari della Dieta, ma prevediamo di aggiungere membri e compilare raccomandazioni per le future attività di standardizzazione internazionale del Giappone. Inoltre, inizieremo oggi a reclutare membri osservatori per il forum di alto livello. Mi aspetto un’ampia partecipazione dall’industria e dal mondo accademico. Per i dettagli, si prega di contattare lo staff. Questo è tutto.

Ora, passiamo alla sessione di domande e risposte. Si prega di alzare la mano e dichiarare la propria affiliazione e il proprio nome prima di porre la domanda. Il signor Nakamura del Kagaku Shimbun.

Buongiorno. Sono Nakamura del Kagaku Shimbun. Mentre si cerca l’uso secondario delle informazioni mediche per rafforzare le capacità di scoperta di farmaci e la ricerca medica del Giappone, nella “Riunione del Gruppo di Studio sulla Promozione dell’Utilizzo delle Informazioni Mediche, ecc.” di ieri, il Presidente Naka dell’AMED ha presentato una proposta di quadro per massimizzare l’utilizzo delle informazioni. Per favore, ci dica i suoi pensieri come Ministro riguardo a questa proposta.

Sì. Per quanto riguarda l’uso secondario dei dati medici, al fine di facilitarlo ulteriormente a livello istituzionale, abbiamo tenuto discussioni istituendo un gruppo di studio nel settembre dello scorso anno sulla base della decisione del Gabinetto del giugno dello scorso anno. Nella sintesi intermedia compilata dal gruppo di studio nel gennaio di quest’anno, mentre venivano mostrate la società a cui si mira attraverso l’utilizzo delle informazioni mediche e le idee di base, è stato deciso di continuare a studiare le informazioni mediche da coprire e i metodi di raccolta. Continuando le discussioni nel gruppo di studio sulla base della sintesi intermedia, come lei ha menzionato, ieri abbiamo anche tenuto un’audizione con il Presidente Naka dell’AMED, e ho capito che abbiamo ricevuto pareri su un quadro per massimizzare l’utilizzo delle informazioni. Credo che l’utilizzo dei dati medici sia estremamente importante dal punto di vista del contributo allo sviluppo di prodotti farmaceutici e dispositivi medici. Facendo riferimento anche ai contenuti dell’audizione di ieri del Presidente Naka dell’AMED, dopo aver adeguatamente protetto gli interessi e i diritti dei pazienti, vorremmo continuare a studiare con fermezza al fine di organizzare la discussione entro quest’anno in modo che le informazioni mediche possano essere utilizzate in modo più efficace ed efficiente.

Qualcun altro? La signora Takeuchi dell’Asahi Shimbun.

Sono Takeuchi dell’Asahi Shimbun. Ho due domande su un altro argomento. Innanzitutto, riguardo all’iniziativa Global Startup Campus, come menzionato nel discorso di apertura, credo che siano già stati stanziati 63 miliardi di yen per le attività preliminari. Dopo l’approvazione del disegno di legge di emendamento, penso che verranno sostenuti anche i costi di costruzione per la base ammiraglia, dove inizieranno la progettazione e la costruzione; quanto prevede? Inoltre, per favore ci dica le prospettive per i tempi di inizio delle operazioni. Inoltre, esistono già molteplici basi di supporto per le startup a Tokyo attraverso il precedente supporto del governo, ma per favore ci dica il significato e l’obiettivo del motivo per cui il governo deve investire una somma così ingente di denaro nello sviluppo e nel supporto delle basi.

Sì. Per quanto riguarda i costi di costruzione e i costi di manutenzione/gestione della base, stiamo attualmente tenendo una riunione di esperti e ricevendo pareri da un punto di vista professionale con l’obiettivo di formulare un piano di base che stabilisca le politiche di base per lo sviluppo delle strutture. Continueremo a considerare questo aspetto tenendo conto delle discussioni in questa riunione. Per quanto riguarda il significato e l’obiettivo dell’iniziativa Global Startup Campus, ricercatori, startup, aziende, università, istituti di ricerca, sostenitori e altri stakeholder dal Giappone e dall’estero si riuniranno in un unico luogo e, attraverso un supporto integrato dalla ricerca e sviluppo nel campo della tecnologia profonda al supporto per la commercializzazione e l’espansione all’estero, costruiremo fisicamente un hub di ecosistema in Giappone per risolvere integralmente la sfida che il Giappone deve affrontare dove eccellenti semi di ricerca non portano alla commercializzazione. A tal fine, oltre al supporto dal lato software riguardante la ricerca e sviluppo e la commercializzazione, sviluppando una base ammiraglia, miriamo a collegare le basi di startup esistenti, le università, gli istituti di ricerca, ecc., in tutto il Giappone con le reti estere e costruire un hub di ecosistema dell’innovazione di livello mondiale.

Grazie. Ancora un punto, vorrei chiedere del Consiglio Scientifico del Giappone su un’altra questione. In relazione al problema del rifiuto della nomina al Consiglio Scientifico, in una causa in cui Hiroyuki Konishi, un membro del Partito Costituzionale Democratico, ha chiesto la piena divulgazione dei documenti riguardanti il processo di revisione delle interpretazioni legali relative alla nomina dei membri, l’appello del governo è stato respinto il 27, venerdì scorso. Per favore ci dica la sua reazione come ministro responsabile riguardo al fatto che una sentenza che chiede la divulgazione da parte del governo per le parti dei documenti che sono state divulgate come oscurate è stata emessa a seguito del primo grado. Inoltre, quando verranno divulgati i documenti? Se il governo ha qualche pensiero, per favore ce lo faccia sapere.

Sì, riguardo a questo, dopo aver esaminato attentamente i contenuti della sentenza in futuro, vorremmo rispondere in modo appropriato, quindi non ho altro da aggiungere a questo punto.

Ci sono altri? È tutto? Allora concludiamo la conferenza stampa per oggi. Grazie mille.

Grazie mille.

Português

Conferência de Imprensa do Ministro Onoda (31 de março de 2026)

Daremos início agora à conferência de imprensa do Ministro Onoda. Ministro, por favor.

Sim, bom dia. Farei o meu relato como Ministro de Estado da Política Científica e Tecnológica. Na reunião do Gabinete de hoje, foi aprovado um projeto de lei para alterar parcialmente a Lei de Ativação da Criação de Inovação Científica e Tecnológica, o qual será submetido à atual sessão da Dieta.

Este projeto de lei estabelece a criação de uma corporação autorizada para operar a base central da iniciativa Global Startup Campus, que visa construir um centro de ecossistema onde diversas entidades nacionais e estrangeiras se reúnam para ligar a investigação de alto risco a resultados de alto retorno. Assim que o projeto de lei for aprovado, pretendemos promover as iniciativas necessárias para construir um ecossistema de inovação de classe mundial no Japão e alcançar a resolução de questões sociais e o crescimento económico.

Em seguida, farei o meu relato como Ministro de Estado da Estratégia Cool Japan. No passado dia 28, visitei o dia aberto ao público do AnimeJapan 2026, realizado no Tokyo Big Sight, inspeccionei os stands de exposição e troquei opiniões. No local, vi exposições relacionadas com o turismo de anime que conduz à revitalização regional através do uso de conteúdos, obras de anime da Arábia Saudita que foram recentemente premiadas nos Cool Japan Platform Awards, exposições relacionadas com a promoção de obras japonesas naquela região e stands onde pude experienciar as visões de mundo de várias obras de anime. Mesmo quando dizemos “área de anime” numa única palavra, várias abordagens estão a ser desenvolvidas por cada parte, desde manga a jogos, produtos e turismo, com a propriedade intelectual como eixo, e senti mais uma vez o elevado potencial de crescimento da área de conteúdos. Além disso, falei com o Sr. Iwakami, Presidente do AnimeJapan, sobre o significado de realizar festivais de anime de classe mundial deste tipo e os desafios que sentem no terreno. Continuando a ouvir atentamente estas vozes do terreno, e em cooperação com os ministérios e agências relevantes, prosseguiremos com as considerações no sentido de reforçar e cumprir as políticas para elaborar um roteiro de investimento público-privado para a indústria de conteúdos.

Em seguida, farei o meu relato como Ministro de Estado da Estratégia de Propriedade Intelectual. Hoje, realizaremos a segunda reunião do Fórum Público-Privado de Alto Nível sobre Normas Internacionais, que foi recentemente estabelecido em janeiro deste ano. Este fórum foi criado para promover estrategicamente as atividades de normalização internacional através da cooperação público-privada baseada na nova Estratégia de Normalização Internacional decidida pela Sede da Estratégia de Propriedade Intelectual em junho do ano passado. Nesta reunião, o Vice-Ministro Parlamentar Wakayama comparecerá em meu nome devido aos assuntos da Dieta, mas planeamos adicionar membros e compilar recomendações para as futuras atividades de normalização internacional do Japão. Além disso, começaremos hoje a recrutar membros observadores para o fórum de alto nível. Espero uma ampla participação da indústria e do meio académico. Para detalhes, por favor contactem a equipa técnica. É tudo.

Agora, passamos à sessão de perguntas e respostas. Por favor, levantem a mão e indiquem a vossa afiliação e nome antes de fazerem a pergunta. Sr. Nakamura, do Kagaku Shimbun.

Bom dia. Sou o Nakamura, do Kagaku Shimbun. Enquanto se procura o uso secundário de informação médica para reforçar as capacidades de descoberta de fármacos e a investigação médica do Japão, na “Reunião do Grupo de Estudo sobre a Promoção da Utilização de Informação Médica, etc.” de ontem, o Presidente Naka da AMED apresentou uma proposta de estrutura para maximizar a utilização de informação. Por favor, diga-nos as suas ideias como Ministro relativamente a esta proposta.

Sim. Relativamente ao uso secundário de dados médicos, a fim de o facilitar ainda mais institucionalmente, temos vindo a realizar discussões através da criação de um grupo de estudo em setembro do ano passado, com base na decisão do Gabinete de junho do ano passado. No resumo provisório elaborado pelo grupo de estudo em janeiro deste ano, embora tenham sido apresentadas a sociedade pretendida através da utilização de informação médica e as ideias básicas, foi decidido continuar a estudar a informação médica a ser abrangida e os métodos de recolha. Ao continuar as discussões no grupo de estudo com base no resumo provisório, como mencionou, também realizámos ontem uma audição com o Presidente Naka da AMED, e entendo que recebemos opiniões sobre uma estrutura para maximizar a utilização de informação. Acredito que a utilização de dados médicos é extremamente importante do ponto de vista da contribuição para o desenvolvimento de produtos farmacêuticos e dispositivos médicos. Referindo-nos também aos conteúdos da audição de ontem com o Presidente Naka da AMED, após proteger adequadamente os interesses e direitos dos pacientes, gostaríamos de continuar a estudar firmemente a fim de organizar a discussão até cerca deste ano para que a informação médica possa ser utilizada de forma mais eficaz e eficiente.

Mais alguém? Sra. Takeuchi, do Asahi Shimbun.

Sou a Takeuchi, do Asahi Shimbun. Tenho duas perguntas sobre outro assunto. Primeiro, relativamente à iniciativa Global Startup Campus, como mencionado nas observações iniciais, creio que já foram alocados 63 mil milhões de ienes para atividades preliminares. Após a aprovação do projeto de lei de alteração, penso que também serão incorridos custos de construção para a base emblemática, onde se iniciará o design e a construção; quanto antecipa? Além disso, por favor diga-nos a perspetiva para o calendário de início das operações. Além disso, já existem múltiplas bases de apoio a startups em Tóquio através de apoio governamental anterior, mas por favor diga-nos o significado e o objetivo de o governo precisar de investir uma quantia tão elevada de dinheiro no desenvolvimento e apoio de bases.

Sim. Relativamente aos custos de construção e custos de manutenção/gestão da base, estamos atualmente a realizar uma reunião de peritos e a receber opiniões de um ponto de vista profissional com o objetivo de formular um plano básico que estipule as políticas básicas para o desenvolvimento de instalações. Continuaremos a considerar isto tendo em conta as discussões nesta reunião. Relativamente ao significado e objetivo da iniciativa Global Startup Campus, investigadores, startups, empresas, universidades, instituições de investigação, apoiantes e outros interessados do Japão e do estrangeiro reunir-se-ão num único local e, através de apoio integrado desde a I&D no campo da tecnologia profunda até ao apoio à comercialização e expansão internacional, construiremos fisicamente um centro de ecossistema no Japão para resolver integralmente o desafio que o Japão enfrenta onde excelentes sementes de investigação não conduzem à comercialização. Para este efeito, além do apoio do lado do software relativo à I&D e comercialização, ao desenvolver uma base emblemática, pretendemos ligar as bases de startups existentes, universidades, instituições de investigação, etc., em todo o Japão com redes estrangeiras e construir um centro de ecossistema de inovação de classe mundial.

Obrigada. Mais um ponto, gostaria de perguntar sobre o Conselho de Ciência do Japão noutro assunto. Em ligação com a questão da recusa de nomeação para o Conselho de Ciência, num processo judicial no qual Hiroyuki Konishi, um membro do Partido Democrático Constitucional, procurou a divulgação total de documentos relativos ao processo de revisão de interpretações legais relacionadas com a nomeação de membros, o recurso do governo foi rejeitado no dia 27, na passada sexta-feira. Por favor, diga-nos a sua reação como ministro responsável relativamente ao facto de uma sentença que procura a divulgação por parte do governo para as partes dos documentos que foram divulgadas como rasuradas ter sido emitida após a primeira instância. Além disso, quando serão os documentos divulgados? Se o governo tiver alguma ideia, por favor informe-nos.

Sim, relativamente a isso, após escrutinar os conteúdos da sentença no futuro, gostaríamos de responder apropriadamente, pelo que não tenho mais nada a dizer neste momento.

Há mais alguém? É tudo? Então encerraremos a conferência de imprensa por hoje. Muito obrigada.

Muito obrigada.

Deutsch

Pressekonferenz von Ministerin Onoda (31. März 2026)

Wir beginnen nun mit der Pressekonferenz von Ministerin Onoda. Frau Ministerin, bitte.

Ja, guten Morgen. Ich werde als Ministerin für Wissenschafts- und Technologiepolitik berichten. In der heutigen Kabinettssitzung wurde ein Gesetzentwurf zur teilweisen Änderung des Gesetzes zur Aktivierung der Schaffung von wissenschaftlichen und technologischen Innovationen verabschiedet, der dem aktuellen Parlament vorgelegt wird.

Dieser Gesetzentwurf regelt die Errichtung einer autorisierten Körperschaft zum Betrieb des Kernstützpunkts der Global Startup Campus-Initiative, die darauf abzielt, ein Ökosystem-Hub aufzubauen, an dem verschiedene in- und ausländische Akteure zusammenkommen, um risikoreiche Forschung mit ertragreichen Ergebnissen zu verknüpfen. Sobald der Gesetzentwurf verabschiedet ist, beabsichtigen wir, die notwendigen Initiativen voranzutreiben, um in Japan ein Innovationsökosystem von Weltklasse aufzubauen und die Lösung gesellschaftlicher Probleme sowie Wirtschaftswachstum zu erreichen.

Als Nächstes werde ich als Ministerin für die Cool-Japan-Strategie berichten. Am vergangenen Samstag, dem 28., besuchte ich den Publikumstag der AnimeJapan 2026 im Tokyo Big Sight, besichtigte die Ausstellungsstände und tauschte Meinungen aus. Vor Ort sah ich Ausstellungen zum Anime-Tourismus, der durch die Nutzung von Inhalten zur regionalen Wiederbelebung führt, saudi-arabische Anime-Werke, die kürzlich bei den Cool Japan Platform Awards ausgezeichnet wurden, Ausstellungen zur Förderung japanischer Werke in dieser Region sowie Stände, an denen ich die Weltanschauungen verschiedener Anime-Werke erleben konnte. Auch wenn wir das Wort “Anime-Bereich” verwenden, werden von den einzelnen Akteuren vielfältige Ansätze verfolgt, die von Manga über Spiele und Merchandising bis hin zum Tourismus reichen, wobei geistiges Eigentum die Achse bildet. Ich habe erneut das hohe Wachstumspotenzial des Inhaltsbereichs gespürt. Darüber hinaus sprach ich mit Herrn Iwakami, dem Vorsitzenden von AnimeJapan, über die Bedeutung der Durchführung solcher Weltklasse-Anime-Festivals und die Herausforderungen, die sie vor Ort spüren. Wir werden weiterhin aufmerksam auf solche Stimmen aus der Praxis hören und in Zusammenarbeit mit den zuständigen Ministerien und Behörden Überlegungen zur Stärkung und Erfüllung der politischen Maßnahmen anstellen, um einen Fahrplan für öffentlich-private Investitionen in der Inhaltsindustrie zu erstellen.

Als Nächstes werde ich als Ministerin für die Strategie zum geistigen Eigentum berichten. Heute findet die zweite Sitzung des hochrangigen öffentlich-privaten Forums für internationale Standards statt, das im Januar dieses Jahres neu eingerichtet wurde. Dieses Forum wurde ins Leben gerufen, um Aktivitäten zur internationalen Standardisierung durch öffentlich-private Zusammenarbeit auf der Grundlage der neuen Strategie zur internationalen Standardisierung, die im Juni letzten Jahres von der Zentrale für die Strategie zum geistigen Eigentum beschlossen wurde, strategisch voranzutreiben. An dieser Sitzung wird der parlamentarische Staatssekretär Wakayama in meinem Namen aufgrund von Parlamentsgeschäften teilnehmen, aber wir planen, Mitglieder hinzuzufügen und Empfehlungen für Japans künftige Aktivitäten zur internationalen Standardisierung zu erarbeiten. Darüber hinaus werden wir ab heute mit der Rekrutierung von Beobachtern für das hochrangige Forum beginnen. Ich freue mich auf eine breite Beteiligung aus Wirtschaft und Wissenschaft. Einzelheiten erfragen Sie bitte bei den Mitarbeitern. Das ist alles.

Kommen wir nun zur Fragerunde. Bitte heben Sie die Hand und nennen Sie Ihre Zugehörigkeit und Ihren Namen, bevor Sie Ihre Frage stellen. Herr Nakamura von der Kagaku Shimbun.

Guten Morgen. Ich bin Nakamura von der Kagaku Shimbun. Während die Sekundärnutzung medizinischer Informationen angestrebt wird, um Japans Fähigkeiten in der Arzneimittelentwicklung und medizinischen Forschung zu stärken, stellte der AMED-Vorsitzende Naka gestern in der „Studiengruppe zur Förderung der Nutzung medizinischer Informationen usw.“ einen Rahmenvorschlag zur Maximierung der Nutzung von Informationen vor. Bitte teilen Sie uns Ihre Gedanken als Ministerin zu diesem Vorschlag mit.

Ja. Was die Sekundärnutzung medizinischer Daten betrifft, haben wir zur weiteren institutionellen Erleichterung Diskussionen geführt, indem wir im September letzten Jahres auf der Grundlage des Kabinettsbeschlusses vom Juni letzten Jahres eine Studiengruppe eingerichtet haben. In der im Januar dieses Jahres von der Studiengruppe erstellten Zwischenzusammenfassung wurde die durch die Nutzung medizinischer Informationen angestrebte Gesellschaft und die Grundgedanken dargelegt, während beschlossen wurde, die zu erfassenden medizinischen Informationen und die Erhebungsmethoden weiter zu untersuchen. Während wir die Diskussionen in der Studiengruppe auf der Grundlage der Zwischenzusammenfassung fortsetzten, hielten wir gestern, wie Sie bereits erwähnt haben, auch eine Anhörung des AMED-Vorsitzenden Naka ab, und ich habe verstanden, dass wir Meinungen zu einem Rahmen für die Maximierung der Nutzung von Informationen erhalten haben. Ich glaube, dass die Nutzung medizinischer Daten unter dem Gesichtspunkt des Beitrags zur Entwicklung von Arzneimitteln und Medizinprodukten äußerst wichtig ist. Unter Bezugnahme auf die Inhalte der gestrigen Anhörung des AMED-Vorsitzenden Naka möchten wir nach dem angemessenen Schutz der Interessen und Rechte der Patienten die Untersuchungen konsequent fortsetzen, um die Diskussion bis etwa dieses Jahr so zu strukturieren, dass medizinische Informationen effektiver und effizienter genutzt werden können.

Gibt es weitere Fragen? Frau Takeuchi von der Asahi Shimbun.

Ich bin Takeuchi von der Asahi Shimbun. Ich habe zwei Fragen zu einem anderen Thema. Erstens, zur Global Startup Campus-Initiative: Wie in den einleitenden Worten erwähnt, wurden meines Wissens bereits 63 Milliarden Yen für vorläufige Aktivitäten bereitgestellt. Nach der Verabschiedung des Änderungsgesetzes werden denke ich auch Baukosten für den Flaggschiff-Stützpunkt anfallen, wo Entwurf und Bau beginnen werden; wie hoch schätzen Sie diese ein? Bitte nennen Sie uns auch den Ausblick für den Zeitpunkt des Betriebsbeginns. Darüber hinaus gibt es in Tokio bereits mehrere Stützpunkte zur Unterstützung von Startups durch frühere staatliche Unterstützung. Bitte erläutern Sie uns die Bedeutung und das Ziel, warum die Regierung einen so hohen Geldbetrag in den Aufbau und die Unterstützung von Stützpunkten investieren muss.

Ja. Was die Baukosten sowie die Instandhaltungs- und Managementkosten des Stützpunkts betrifft, führen wir derzeit eine Expertensitzung durch und holen Meinungen aus fachlicher Sicht ein, mit dem Ziel, einen Basisplan zu erstellen, der die grundlegenden Richtlinien für den Ausbau der Einrichtungen festlegt. Wir werden dies unter Berücksichtigung der Diskussionen in dieser Sitzung weiter prüfen. Zur Bedeutung und zum Ziel der Global Startup Campus-Initiative: Forscher, Startups, Unternehmen, Universitäten, Forschungseinrichtungen, Unterstützer und andere Interessenvertreter aus dem In- und Ausland werden an einem Ort zusammenkommen, und durch integrierte Unterstützung von Forschung und Entwicklung im Bereich Deep Tech bis hin zur Unterstützung bei der Kommerzialisierung und der Expansion ins Ausland werden wir physisch ein Ökosystem-Hub in Japan aufbauen, um die Herausforderung Japans ganzheitlich zu lösen, dass exzellente Forschungsergebnisse nicht zur Kommerzialisierung führen. Zu diesem Zweck streben wir neben der Unterstützung von der Softwareseite her in Bezug auf Forschung und Entwicklung und Kommerzialisierung durch den Aufbau eines Flaggschiff-Stützpunkts an, bestehende Startup-Stützpunkte, Universitäten, Forschungseinrichtungen usw. in ganz Japan mit ausländischen Netzwerken zu verbinden und einen Innovationsökosystem-Hub von Weltklasse aufzubauen.

Vielen Dank. Ein weiterer Punkt: Ich möchte nach dem Wissenschaftsrat von Japan in einer anderen Angelegenheit fragen. Im Zusammenhang mit der Ablehnung der Ernennung zum Wissenschaftsrat wurde in einer Klage, in der Hiroyuki Konishi, ein Mitglied der Konstitutionell-Demokratischen Partei, die vollständige Offenlegung von Dokumenten über den Überprüfungsprozess von Rechtsauslegungen im Zusammenhang mit der Ernennung von Mitgliedern forderte, die Berufung der Regierung am 27., dem vergangenen Freitag, abgewiesen. Bitte teilen Sie uns Ihre Reaktion als zuständige Ministerin darauf mit, dass nach der ersten Instanz ein Urteil erging, das die Offenlegung der Teile der Dokumente von der Regierung fordert, die bisher geschwärzt waren. Wann werden die Dokumente offengelegt? Falls die Regierung dazu Pläne hat, lassen Sie es uns bitte wissen.

Ja, dazu werden wir nach Prüfung des Inhalts des Urteils in der Zukunft angemessen reagieren, daher habe ich zum jetzigen Zeitpunkt nichts weiter dazu zu sagen.

Gibt es sonst noch jemanden? Ist das alles? Dann beenden wir die Pressekonferenz für heute. Vielen Dank.

Vielen Dank.

Français

Conférence de presse du ministre Onoda (31 mars 2026)

Nous allons maintenant commencer la conférence de presse du ministre Onoda. Monsieur le Ministre, je vous en prie.

Oui, bonjour. Je ferai mon rapport en tant que ministre d’État chargé de la politique scientifique et technologique. Lors de la réunion du Cabinet d’aujourd’hui, un projet de loi visant à modifier partiellement la loi sur l’activation de la création d’innovations scientifiques et technologiques a été approuvé par le Cabinet et sera soumis à la session actuelle de la Diète.

Ce projet de loi stipule la création d’une société agréée pour exploiter la base centrale de l’initiative Global Startup Campus, qui vise à construire un hub d’écosystème où divers acteurs nationaux et étrangers se réunissent pour lier la recherche à haut risque à des résultats à haut rendement. Une fois le projet de loi adopté, nous avons l’intention de promouvoir les initiatives nécessaires pour construire un écosystème d’innovation de classe mondiale au Japon et parvenir à la résolution des problèmes sociaux et à la croissance économique.

Ensuite, je ferai mon rapport en tant que ministre d’État chargé de la stratégie Cool Japan. Samedi dernier, le 28, j’ai visité la journée publique de l’AnimeJapan 2026 qui s’est tenue au Tokyo Big Sight, j’ai inspecté les stands d’exposition et j’ai échangé des opinions. Sur le lieu, j’ai vu des expositions liées au tourisme d’animation menant à la revitalisation régionale grâce à l’utilisation de contenus, des œuvres d’animation d’Arabie Saoudite qui ont été récemment récompensées lors des Cool Japan Platform Awards, des expositions liées à la promotion des œuvres japonaises dans cette région, et des stands où j’ai pu découvrir les visions du monde de diverses œuvres d’animation. Même quand on parle de « domaine de l’animation » en un seul mot, diverses approches sont développées par chaque partie, allant du manga aux jeux, en passant par les produits dérivés et le tourisme, avec la propriété intellectuelle comme axe, et j’ai ressenti une fois de plus le fort potentiel de croissance du domaine des contenus. En outre, je me suis entretenu avec M. Iwakami, président d’AnimeJapan, sur l’importance d’organiser de tels festivals d’animation de classe mondiale et sur les défis qu’ils ressentent sur le terrain. Tout en continuant à écouter attentivement ces voix du terrain, et en coopération avec les ministères et agences concernés, nous procéderons à des réflexions en vue de renforcer et de remplir les politiques pour élaborer une feuille de route pour l’investissement public-privé pour l’industrie des contenus.

Ensuite, je ferai mon rapport en tant que ministre d’État chargé de la stratégie de propriété intellectuelle. Aujourd’hui, nous tiendrons la deuxième réunion du Forum de haut niveau public-privé sur les normes internationales, qui a été nouvellement créé en janvier de cette année. Ce forum a été créé pour promouvoir stratégiquement les activités de normalisation internationale grâce à la coopération public-privé basée sur la nouvelle stratégie de normalisation internationale décidée par le siège de la stratégie de propriété intellectuelle en juin de l’année dernière. Lors de cette réunion, le vice-ministre parlementaire Wakayama sera présent en mon nom en raison des affaires de la Diète, mais nous prévoyons d’ajouter des membres et de compiler des recommandations pour les futures activités de normalisation internationale du Japon. En outre, nous commencerons dès aujourd’hui à recruter des membres observateurs pour le forum de haut niveau. J’attends une large participation de l’industrie et du milieu universitaire. Pour plus de détails, veuillez contacter le personnel. C’est tout.

Passons maintenant à la séance de questions-réponses. Veuillez lever la main et indiquer votre affiliation et votre nom avant de poser votre question. M. Nakamura du Kagaku Shimbun.

Bonjour. Je suis Nakamura du Kagaku Shimbun. Alors que l’utilisation secondaire des informations médicales est recherchée pour renforcer les capacités de découverte de médicaments et la recherche médicale au Japon, lors du « Groupe d’étude sur la promotion de l’utilisation des informations médicales, etc. » d’hier, le président Naka de l’AMED a présenté une proposition de cadre pour maximiser l’utilisation des informations. Veuillez nous faire part de vos réflexions en tant que ministre concernant cette proposition.

Oui. En ce qui concerne l’utilisation secondaire des données médicales, afin de la faciliter davantage au niveau institutionnel, nous avons mené des discussions en créant un groupe d’étude en septembre dernier sur la base de la décision du Cabinet de juin dernier. Dans le résumé intermédiaire compilé par le groupe d’étude en janvier de cette année, alors que la société visée par l’utilisation des informations médicales et les idées de base ont été présentées, il a été décidé de continuer à étudier les informations médicales à couvrir et les méthodes de collecte. Tout en poursuivant les discussions au sein du groupe d’étude sur la base du résumé intermédiaire, comme vous l’avez mentionné, nous avons également tenu une audition avec le président Naka de l’AMED hier, et je crois comprendre que nous avons reçu des avis sur un cadre pour maximiser l’utilisation de l’information. Je pense que l’utilisation des données médicales est extrêmement importante du point de vue de la contribution au développement de produits pharmaceutiques et de dispositifs médicaux. Tout en nous référant également au contenu de l’audition d’hier du président Naka de l’AMED, après avoir protégé de manière appropriée les intérêts et les droits des patients, nous aimerions continuer à étudier fermement afin d’organiser la discussion d’ici cette année pour que les informations médicales puissent être utilisées de manière plus efficace et efficiente.

Y a-t-il d’autres questions ? Mme Takeuchi de l’Asahi Shimbun.

Je suis Takeuchi de l’Asahi Shimbun. J’ai deux questions sur un autre sujet. Tout d’abord, concernant l’initiative Global Startup Campus, comme mentionné dans les remarques liminaires, je crois que 63 milliards de yens ont déjà été alloués pour les activités préliminaires. Après l’adoption du projet de loi modificatif, je pense que des coûts de construction pour la base phare, où la conception et la construction commenceront, seront également engagés ; quel montant prévoyez-vous ? De plus, veuillez nous indiquer les perspectives pour le calendrier de démarrage des opérations. En outre, il existe déjà de multiples bases de soutien aux startups à Tokyo grâce au soutien gouvernemental précédent, mais veuillez nous indiquer la signification et l’objectif pour lesquels le gouvernement doit investir une telle somme d’argent dans le développement et le soutien des bases.

Oui. En ce qui concerne les coûts de construction et les coûts de maintenance/gestion de la base, nous tenons actuellement une réunion d’experts et recevons des avis d’un point de vue professionnel dans le but de formuler un plan de base qui stipule les politiques de base pour le développement des installations. Nous continuerons à examiner cela tout en tenant compte des discussions de cette réunion. En ce qui concerne la signification et l’objectif de l’initiative Global Startup Campus, des chercheurs, des startups, des entreprises, des universités, des instituts de recherche, des partisans et d’autres parties prenantes du Japon et de l’étranger se réuniront en un seul lieu, et grâce à un soutien intégré allant de la R&D dans le domaine des technologies de pointe au soutien à la commercialisation et à l’expansion à l’étranger, nous construirons physiquement un hub d’écosystème au Japon pour résoudre intégralement le défi auquel le Japon est confronté où d’excellentes pistes de recherche ne mènent pas à la commercialisation. À cette fin, outre le soutien du côté logiciel concernant la R&D et la commercialisation, en développant une base phare, nous visons à relier les bases de startups existantes, les universités, les instituts de recherche, etc., dans tout le Japon à des réseaux étrangers et à construire un hub d’écosystème d’innovation de classe mondiale.

Merci. Un autre point, je voudrais poser une question sur le Conseil scientifique du Japon sur un autre sujet. En lien avec la question du refus de nomination au Conseil scientifique, dans un procès dans lequel Hiroyuki Konishi, membre du Parti démocrate constitutionnel, demandait la divulgation intégrale de documents concernant le processus d’examen des interprétations juridiques liées à la nomination des membres, l’appel du gouvernement a été rejeté le 27, vendredi dernier. Veuillez nous faire part de votre réaction en tant que ministre responsable concernant le fait qu’un jugement demandant la divulgation de la part du gouvernement pour les parties des documents qui ont été divulguées comme biffées a été rendu suite à la première instance. De plus, quand les documents seront-ils divulgués ? Si le gouvernement a des idées, veuillez nous en faire part.

Oui, à ce sujet, après avoir examiné le contenu du jugement à l’avenir, nous aimerions répondre de manière appropriée, je n’ai donc rien de plus à dire à ce stade.

Y en a-t-il d’autres ? C’est tout ? Alors nous allons terminer la conférence de presse pour aujourd’hui. Merci beaucoup.

Merci beaucoup.

中文(繁體)

小野田大臣記者會(2026年3月31日)

現在開始小野田大臣的記者會。大臣,請。

好的,早上好。我將作為科學技術政策擔當大臣進行報告。在今天的內閣會議上,通過了《科學技術創新創出活性化法部分修正案》的內閣決定,並將提交至本次國會。

本法案規定了成立一個授權法人,負責運營「全球創業校園構想」的核心基地。該構想旨在構建一個國內外多元主體集聚的生態系統樞紐,將高風險研究轉化為高回報成果。法案成立後,我們打算推進必要的舉措,在日本構建世界一流的創新生態系統,實現社會問題的解決和經濟增長。

接下來,我將作為酷日本戰略擔當大臣進行報告。上週28日,我訪問了在東京大展示場(Tokyo Big Sight)舉行的 AnimeJapan 2026 公眾開放日,視察了參展展位並進行了意見交換。在現場,我參觀了利用內容引導地方創生的動畫旅遊相關展示、最近在「酷日本平台獎」中獲獎的沙烏地阿拉伯動畫作品、關於在該地促進日本作品展開的展示,以及體驗各種動畫作品世界觀的展位等。雖然統稱為「動畫領域」,但各方都以知識產權為軸心,從漫畫到遊戲、周邊商品、旅遊等開展了多樣化的嘗試,讓我再次感受到內容領域的高增長潛力。此外,我也與一般社團法人 AnimeJapan 的岩上理事長就舉辦此類世界級動畫盛會的意義,以及他們在現場感受到的課題等進行了交流。我們將繼續認真傾聽這些來自現場的聲音,並與相關部委合作,為了彙總內容產業的官民投資路線圖,推進加強和完善政策的探討。

接下來,我將作為知識產權戰略擔當大臣進行報告。今天,我們將召開今年1月新設立的「國際標準官民高級別論壇」的第二次會議。本論壇是根據去年6月知識產權戰略本部決定的新國際標準戰略,為了官民合作、戰略性地推進國際標準活動而設立的。在本次會議上,由於我要應對國會事務,將由和歌山大臣政務官代理出席,但我們計劃增加成員,並彙總對日本未來國際標準活動的建議。此外,從今天開始,我們將開始招募高級別論壇的觀察員成員。期待產學界的廣泛參與。詳情請諮詢事務人員。以上。

現在進入問答環節。請舉手並在說明所屬機構和姓名後提問。科學新聞的中村先生。

早上好。我是科學新聞的中村。為了強化日本的製藥能力和醫療研究,目前對醫療信息的二次利用有所需求。在昨天召開的「醫療信息等利活用推進檢討會」上,AMED 的仲理事長提出了最大化利活用信息的框架方案。請問大臣對此提案有何看法?

好的。關於醫療數據的二次利用,為了在制度上進一步促進其便利化,我們根據去年6月的內閣決定,於去年9月設立了檢討會進行討論。在今年1月檢討會彙總的中期報告中,展示了通過醫療信息等利活用所追求的社會目標和基本思想等,同時決定繼續探討作為對象的醫療信息及收集方法等。在基於中期報告繼續在檢討會進行討論的過程中,正如您所提到的,昨天我們也聽取了 AMED 仲理事長的意見,我了解到他對最大化利活用信息的框架提出了看法。我認為醫療數據的利活用從有助於醫藥品和醫療器械開發等觀點來看是非常重要的。我們將參考昨天 AMED 仲理事長的聽證內容,在適當保護患者利益和權利的基礎上,為了能更有效、高效地活用醫療等信息,計劃在今年內完成討論的整理,並繼續認真進行探討。

還有其他問題嗎?朝日新聞的竹內女士。

我是朝日新聞的竹內。關於其他事項有兩個問題。首先,關於「全球創業校園構想」,正如開場發言中所提到的,目前已為先行活動投入了630億日元。我想在修正法案成立後,開始設計和建設的旗艦基地的建設費用也會發生;預計會達到多少?此外,請告知事業開始時間的預期。另外,政府之前的支援等已經在東京市內設有多個創業支援基地,請說明國家為何需要投入如此巨額資金進行基地整備和支援,其意義和目標是什麼。

好的。關於基地的建設費和維護管理費,為了制定規定設施整備基本方針等的「基本計劃」,我們目前正在召開專家會議,聽取專業見解。我們將在參考本會議討論的同時繼續探討。關於「全球創業校園構想」的意義和目標,國內外的研究者、創業企業、企業、大學、研究機構、支持者等相關人員將聚集在一起,通過從深科技領域的研究開發到事業化支援、以及海外擴展的一站式支援,在日本國內物理性地構建生態系統樞紐,旨在體現性地解決日本所面臨的「優秀研究種子無法轉化為事業化」的課題。為此,除了研究開發和事業化方面的軟體支援外,通過整備旗艦基地,旨在將您提到的國內各地的現有創業基地、大學、研究機構等與海外網絡連接起來,構建世界一流的創新生態系統樞紐。

謝謝。還有一個點,我想就其他事項詢問關於學術會議的問題。關於學術會議任命拒絕問題,立憲民主黨的小西博之議員要求全面公開關於會員任命法律解釋探討過程的文書的訴訟中,27日(上週五)國家方的上訴被駁回。對於法院繼一審之後再次判決要求國家公開文書中曾被塗黑的部分,請告知您作為擔當大臣的感受。此外,文書預計何時公開?如果國家有相關想法,也請一併告知。

好的,關於那件事,我們將在精確審查判決內容後做出適當回應,因此目前沒有更多可以透露的信息。

還有其他問題嗎?沒有了嗎?那麼今天的記者會到此結束。非常感謝。

非常感謝。

العربية

المؤتمر الصحفي للوزيرة أونودا (31 مارس 2026)

سنبدأ الآن المؤتمر الصحفي للوزيرة أونودا. تفضلي يا معالي الوزيرة.

نعم، صباح الخير. سأقدم تقريري بصفتي وزيرة الدولة لسياسة العلوم والتكنولوجيا. في اجتماع مجلس الوزراء اليوم، تمت الموافقة على مشروع قانون لتعديل جزء من القانون المتعلق بتنشيط خلق الابتكار في العلوم والتكنولوجيا، وسيتم تقديمه إلى الدورة الحالية للبرلمان.

ينص هذا المشروع على إنشاء مؤسسة معتمدة لتشغيل القاعدة المركزية لمبادرة “حرم الشركات الناشئة العالمي” (Global Startup Campus)، والتي تهدف إلى بناء مركز للنظام البيئي حيث تجتمع أطراف متنوعة محلية وأجنبية لربط الأبحاث عالية المخاطر بنتائج عالية العائد. بمجرد إقرار القانون، نعتزم تعزيز المبادرات اللازمة لبناء نظام بيئي للابتكار على مستوى عالمي في اليابان وتحقيق حل القضايا الاجتماعية والنمو الاقتصادي.

بعد ذلك، سأقدم تقريري بصفتي وزيرة الدولة لاستراتيجية “كول جابان” (Cool Japan). في الثامن والعشرين من الأسبوع الماضي، زرت اليوم العام لمعرض “أنمي جابان 2026” (AnimeJapan 2026) الذي أقيم في طوكيو بيج سايت، وتفقدت أجنحة المعرض وتبادلت الآراء. في الموقع، رأيت معروضات تتعلق بالسياحة القائمة على الأنمي والتي تؤدي إلى تنشيط المناطق الإقليمية باستخدام المحتوى، وأعمال أنمي سعودية تم تكريمها مؤخرًا في جوائز منصة كول جابان، ومعروضات تتعلق بتعزيز نشر الأعمال اليابانية في تلك المنطقة، وأجنحة حيث يمكن تجربة العوالم الخاصة بمختلف أعمال الأنمي. حتى عندما نقول “مجال الأنمي” بكلمة واحدة، فإن هناك مقاربات متنوعة يتم تطويرها من قبل كل طرف، بدءًا من المانجا إلى الألعاب والسلع والسياحة، مع اعتبار الملكية الفكرية هي المحور، وقد شعرت مرة أخرى بإمكانيات النمو العالية لمجال المحتوى. بالإضافة إلى ذلك، تحدثت مع السيد إيواكامي، رئيس مجلس إدارة “أنمي جابان”، حول أهمية إقامة مثل هذه المهرجانات العالمية للأنمي والتحديات التي يواجهونها في الميدان. وبالاستمرار في الاستماع بعناية إلى مثل هذه الأصوات من الميدان، وبالتعاون مع الوزارات والوكالات ذات الصلة، سنمضي قدمًا في الدراسات نحو تعزيز واستكمال السياسات لوضع خارطة طريق للاستثمار بين القطاعين العام والخاص لصناعة المحتوى.

بعد ذلك، سأقدم تقريري بصفتي وزيرة الدولة لاستراتيجية الملكية الفكرية. اليوم، سنعقد الاجتماع الثاني لـ “المنتدى رفيع المستوى بين القطاعين العام والخاص بشأن المعايير الدولية” الذي تم إنشاؤه حديثًا في يناير من هذا العام. تم إنشاء هذا المنتدى لتعزيز أنشطة التقييس الدولي بشكل استراتيجي من خلال التعاون بين القطاعين العام والخاص بناءً على الاستراتيجية الدولية الجديدة للتقييس التي قررها مقر استراتيجية الملكية الفكرية في يونيو من العام الماضي. في هذا الاجتماع، سيحضر نائب الوزير البرلماني واكاياما نيابة عني بسبب أعمال البرلمان، لكننا نخطط لإضافة أعضاء ووضع توصيات لأنشطة التقييس الدولي المستقبلية لليابان. بالإضافة إلى ذلك، سنبدأ اعتبارًا من اليوم في توظيف أعضاء مراقبين للمنتدى رفيع المستوى. أتطلع إلى مشاركة واسعة من الصناعة والأوساط الأكاديمية. لمزيد من التفاصيل، يرجى الاتصال بالموظفين الإداريين. هذا كل شيء.

الآن، ننتقل إلى جلسة الأسئلة والأجوبة. يرجى رفع اليد وذكر الانتماء والاسم قبل طرح السؤال. السيد ناكامورا من صحيفة “كاغاكو شيمبون”.

صباح الخير. أنا ناكامورا من صحيفة “كاغاكو شيمبون”. بينما يُطلب الاستخدام الثانوي للمعلومات الطبية لتعزيز قدرات اكتشاف الأدوية والأبحاث الطبية في اليابان، قدم رئيس مجلس إدارة AMED، السيد ناكا، في “مجموعة الدراسة حول تعزيز استخدام المعلومات الطبية وما إلى ذلك” التي عُقدت أمس، مقترحًا لإطار عمل لزيادة استخدام المعلومات إلى أقصى حد. يرجى إخبارنا برأيك كوزيرة بخصوص هذا الاقتراح.

نعم. فيما يتعلق بالاستخدام الثانوي للبيانات الطبية، ومن أجل تسهيله بشكل أكبر مؤسسيًا، فقد عقدنا مناقشات من خلال إنشاء مجموعة دراسة في سبتمبر من العام الماضي بناءً على قرار مجلس الوزراء في يونيو من العام الماضي. في الملخص المرحلي الذي وضعته مجموعة الدراسة في يناير من هذا العام، وبينما تم عرض المجتمع المستهدف من خلال استخدام المعلومات الطبية والأفكار الأساسية، فقد تقرر الاستمرار في دراسة المعلومات الطبية التي سيتم تغطيتها وطرق الجمع. وبينما نواصل المناقشات في مجموعة الدراسة بناءً على الملخص المرحلي، وكما ذكرتَ، عقدنا أيضًا جلسة استماع مع رئيس مجلس إدارة AMED السيد ناكا أمس، وأفهم أننا تلقينا آراء حول إطار لزيادة استخدام المعلومات إلى أقصى حد. أعتقد أن استخدام البيانات الطبية مهم للغاية من منظور المساهمة في تطوير الأدوية والأجهزة الطبية. ومع الرجوع أيضًا إلى محتويات جلسة الاستماع للأمس مع رئيس مجلس إدارة AMED السيد ناكا، وبعد حماية مصالح وحقوق المرضى بشكل مناسب، نود الاستمرار في الدراسة بحزم من أجل تنظيم المناقشة بحلول هذا العام تقريبًا بحيث يمكن استخدام المعلومات الطبية بشكل أكثر فعالية وكفاءة.

هل هناك أي أسئلة أخرى؟ السيدة تاكيوتشي من صحيفة “أساهي شيمبون”.

أنا تاكيوتشي من صحيفة “أساهي شيمبون”. لدي سؤالان حول موضوع آخر. أولاً، فيما يتعلق بمبادرة “حرم الشركات الناشئة العالمي”، كما ورد في الكلمة الافتتاحية، أعتقد أنه تم بالفعل تخصيص 63 مليار ين للأنشطة الأولية. بعد إقرار مشروع قانون التعديل، أعتقد أنه سيتم أيضًا تحمل تكاليف البناء للقاعدة الرائدة التي سيبدأ تصميمها وبناؤها؛ كم تتوقعين أن تبلغ؟ أيضًا، يرجى إخبارنا بالتوقعات الخاصة بتوقيت بدء العمليات. بالإضافة إلى ذلك، توجد بالفعل عدة قواعد لدعم الشركات الناشئة في طوكيو من خلال الدعم الحكومي السابق، ولكن يرجى إخبارنا بالأهمية والهدف من حاجة الحكومة لاستثمار مثل هذا المبلغ الضخم من المال في تطوير ودعم القواعد.

نعم. فيما يتعلق بتكاليف البناء وتكاليف الصيانة والإدارة للقاعدة، فإننا نعقد حاليًا اجتماعًا للخبراء ونتلقى الآراء من وجهة نظر مهنية بهدف صياغة خطة أساسية تنص على السياسات الأساسية لتطوير المرافق. سنواصل النظر في هذا مع مراعاة المناقشات في هذا الاجتماع. فيما يتعلق بأهمية وهدف مبادرة “حرم الشركات الناشئة العالمي”، سيجتمع الباحثون والشركات الناشئة والشركات والجامعات والمؤسسات البحثية والداعمون وغيرهم من أصحاب المصلحة من اليابان وخارجها في مكان واحد، ومن خلال الدعم المتكامل من البحث والتطوير في مجال التكنولوجيا العميقة إلى دعم التسويق والتوسع في الخارج، سنبني ماديًا مركزًا للنظام البيئي في اليابان لحل التحدي الذي تواجهه اليابان بشكل متكامل حيث لا تؤدي بذور الأبحاث الممتازة إلى التسويق. لهذا الغرض، بالإضافة إلى الدعم من الجانب البرمجي فيما يتعلق بالبحث والتطوير والتسويق، ومن خلال تطوير قاعدة رائدة، نهدف إلى ربط قواعد الشركات الناشئة والجامعات والمؤسسات البحثية القائمة وغيرها في جميع أنحاء اليابان بالشبكات الخارجية وبناء مركز لنظام بيئي للابتكار على مستوى عالمي.

شكرًا لكِ. نقطة أخرى، أود أن أسأل عن مجلس العلوم الياباني في موضوع آخر. فيما يتعلق بمسألة رفض التعيين في مجلس العلوم، وفي دعوى قضائية سعى فيها هيرويوكي كونيشي، العضو في الحزب الديمقراطي الدستوري، إلى الكشف الكامل عن الوثائق المتعلقة بعملية مراجعة التفسيرات القانونية المتعلقة بتعيين الأعضاء، تم رفض استئناف الحكومة في السابع والعشرين، الجمعة الماضي. يرجى إخبارنا برد فعلكِ كوزيرة مسؤولة بخصوص حقيقة صدور حكم يطالب الحكومة بالكشف عن أجزاء الوثائق التي تم الكشف عنها كأجزاء مظللة وذلك بعد الدرجة الأولى. أيضًا، متى سيتم الكشف عن الوثائق؟ إذا كان لدى الحكومة أي أفكار، يرجى إعلامنا بذلك.

نعم، فيما يتعلق بذلك، وبعد فحص محتويات الحكم في المستقبل، نود الرد بشكل مناسب، لذلك ليس لدي ما أقوله أكثر من ذلك في هذه المرحلة.

هل هناك أي شخص آخر؟ هل هذا كل شيء؟ إذن سننهي المؤتمر الصحفي لهذا اليوم. شكرًا جزيلاً لكم.

شكرًا جزيلاً لكم.

Čeština

Tisková konference ministryně Onody (31. března 2026)

Nyní zahájíme tiskovou konferenci ministryně Onody. Paní ministryně, prosím.

Ano, dobré ráno. Budu podávat zprávu jako ministryně pro politiku vědy a techniky. Na dnešním zasedání vlády byl schválen návrh zákona o částečné změně zákona o aktivaci tvorby vědeckých a technologických inovací, který bude předložen současnému zasedání parlamentu.

Tento návrh zákona stanovuje zřízení autorizované korporace pro provoz ústřední základny iniciativy Global Startup Campus, jejímž cílem je vybudovat centrum ekosystému, kde se budou setkávat různé domácí i zahraniční subjekty, aby propojily vysoce rizikový výzkum s vysoce výnosnými výsledky. Jakmile bude zákon schválen, hodláme prosazovat nezbytné iniciativy k vybudování inovačního ekosystému světové úrovně v Japonsku a dosáhnout řešení sociálních problémů a hospodářského růstu.

Dále budu podávat zprávu jako ministryně pro strategii Cool Japan. Minulý týden v sobotu 28. března jsem navštívila veřejný den veletrhu AnimeJapan 2026 konaného v Tokyo Big Sight, prohlédla si výstavní stánky a vyměnila si názory. Na místě jsem viděla expozice týkající se anime turismu vedoucího k regionální revitalizaci s využitím obsahu, saúdskoarabská anime díla, která byla nedávno oceněna v rámci Cool Japan Platform Awards, expozice týkající se propagace japonských děl v tomto regionu a stánky, kde jsem si mohla vyzkoušet světonázory různých anime děl. I když řekneme „oblast anime“ jedním slovem, každá strana vyvíjí různé přístupy, od mangy přes hry, zboží až po turismus, s duševním vlastnictvím jako osou, a znovu jsem pocítila vysoký růstový potenciál oblasti obsahu. Kromě toho jsem hovořila s panem Iwakamim, předsedou AnimeJapan, o významu pořádání takových světových anime festivalů a o výzvách, které pociťují v terénu. Budeme i nadále pozorně naslouchat těmto hlasům z terénu a ve spolupráci s příslušnými ministerstvy a úřady budeme pokračovat v úvahách o posílení a naplnění politik s cílem sestavit plán veřejných a soukromých investic pro obsahový průmysl.

Dále budu podávat zprávu jako ministryně pro strategii duševního vlastnictví. Dnes uspořádáme druhé setkání Veřejnoprávního a soukromého fóra na vysoké úrovni pro mezinárodní standardy, které bylo nově zřízeno v lednu tohoto roku. Toto fórum bylo zřízeno za účelem strategické podpory mezinárodních standardizačních aktivit prostřednictvím veřejně-soukromé spolupráce na základě nové Mezinárodní standardizační strategie schválené centrálou pro strategii duševního vlastnictví v červnu loňského roku. Tohoto setkání se místo mě zúčastní parlamentní náměstek Wakayama kvůli parlamentním záležitostem, ale plánujeme přidat členy a sestavit doporučení pro budoucí mezinárodní standardizační aktivity Japonska. Kromě toho dnes začneme nabírat členy s pozorovatelským statusem pro toto fórum na vysoké úrovni. Těším se na širokou účast z průmyslu i akademické sféry. Podrobnosti vám sdělí administrativní pracovníci. To je vše.

Nyní přejdeme k části otázek a odpovědí. Před položením otázky prosím zvedněte ruku a uveďte svou redakci a jméno. Pan Nakamura z Kagaku Shimbun.

Dobré ráno. Jsem Nakamura z Kagaku Shimbun. Zatímco je požadováno sekundární využití lékařských informací k posílení japonských schopností v oblasti vývoje léků a lékařského výzkumu, na včerejším „Studijním skupině pro podporu využívání lékařských informací atd.“ představil předseda AMED pan Naka návrh rámce pro maximalizaci využívání informací. Sdělte nám prosím své názory jako ministryně na tento návrh.

Ano. Pokud jde o sekundární využití lékařských údajů, za účelem jeho dalšího institucionálního usnadnění jsme vedli diskuse zřízením studijní skupiny v září loňského roku na základě rozhodnutí vlády z června loňského roku. V průběžném shrnutí vypracovaném studijní skupinou v lednu tohoto roku byla ukázána společnost, o kterou se usiluje prostřednictvím využívání lékařských informací, a základní myšlenky, přičemž bylo rozhodnuto o dalším studiu lékařských informací, které mají být zahrnuty, a metod sběru. Při pokračování diskusí ve studijní skupině na základě průběžného shrnutí, jak jste zmínil, jsme včera také uspořádali slyšení s předsedou AMED panem Nakou a chápu, že jsme obdrželi názory na rámec pro maximalizaci využívání informací. Domnívám se, že využívání lékařských údajů je nesmírně důležité z hlediska přispění k vývoji léčiv a zdravotnických prostředků. S odkazem na obsah včerejšího slyšení s předsedou AMED panem Nakou bychom po náležité ochraně zájmů a práv pacientů rádi pokračovali v pevném studiu, abychom do konce tohoto roku uspořádali diskusi tak, aby lékařské informace mohly být využívány efektivněji a účinněji.

Jsou nějaké další otázky? Paní Takeuchi z Asahi Shimbun.

Jsem Takeuchi z Asahi Shimbun. Mám dvě otázky k jinému tématu. Za prvé, pokud jde o iniciativu Global Startup Campus, jak bylo zmíněno v úvodním projevu, věřím, že na předběžné aktivity již bylo vyčleněno 63 miliard jenů. Po schválení pozměňovacího zákona se domnívám, že vzniknou také náklady na výstavbu vlajkové základny, kde začne navrhování a výstavba; kolik předpokládáte? Také nám prosím sdělte výhled na načasování zahájení provozu. Kromě toho v Tokiu již existuje několik základen pro podporu startupů díky předchozí vládní podpoře, ale sdělte nám prosím význam a cíl, proč vláda potřebuje investovat tak obrovské množství peněz do rozvoje a podpory základen.

Ano. Pokud jde o náklady na výstavbu a náklady na údržbu/správu základny, v současné době pořádáme setkání odborníků a přijímáme názory z profesionálního hlediska s cílem formulovat základní plán, který stanoví základní politiky pro rozvoj zařízení. Budeme to i nadále zvažovat s přihlédnutím k diskusím na tomto setkání. Pokud jde o význam a cíl iniciativy Global Startup Campus, výzkumníci, startupy, společnosti, univerzity, výzkumné instituce, podporovatelé a další zúčastněné strany z Japonska i ze zahraničí se sejdou na jednom místě a prostřednictvím integrované podpory od výzkumu a vývoje v oblasti deep tech až po podporu komercializace a zahraniční expanzi fyzicky vybudujeme v Japonsku centrum ekosystému, abychom integrovaně vyřešili výzvu, které Japonsko čelí, kdy vynikající výzkumné nápady nevedou ke komercializaci. Za tímto účelem, kromě podpory ze softwarové stránky týkající se výzkumu a vývoje a komercializace, se rozvojem vlajkové základny snažíme propojit stávající startupové základny, univerzity, výzkumné instituce atd. po celém Japonsku se zahraničními sítěmi a vybudovat centrum inovačního ekosystému světové úrovně.

Děkuji. Ještě jeden bod, chtěla bych se zeptat na Vědeckou radu Japonska v jiné záležitosti. V souvislosti s otázkou odmítnutí jmenování do Vědecké rady v žalobě, v níž Hiroyuki Konishi, člen Ústavně demokratické strany, žádal o úplné zveřejnění dokumentů týkajících se procesu přezkumu právních výkladů souvisejících se jmenováním členů, bylo odvolání vlády 27. června, minulý pátek, zamítnuto. Sdělte nám prosím svou reakci jako odpovědné ministryně na skutečnost, že po prvním stupni byl vydán rozsudek požadující zveřejnění od vlády pro části dokumentů, které byly zveřejněny jako začerněné. Také kdy budou dokumenty zveřejněny? Pokud má vláda nějaké plány, dejte nám prosím vědět.

Ano, pokud jde o toto, po prozkoumání obsahu rozsudku v budoucnu bychom chtěli vhodně reagovat, takže v tuto chvíli nemám k tomu co více říci.

Je tu ještě někdo další? To je vše? Pak pro dnešek tiskovou konferenci ukončíme. Děkuji mnohokrát.

Děkuji mnohokrát.

Русский

Пресс-конференция министра Оноды (31 марта 2026 г.)

Начинаем пресс-конференцию министра Оноды. Госпожа министр, пожалуйста.

Да, доброе утро. Я выступлю с докладом как министр по политике в области науки и технологий. На сегодняшнем заседании Кабинета министров был одобрен законопроект о частичном внесении изменений в Закон об активизации создания инноваций в области науки и технологий, который будет представлен на текущей сессии парламента.

Этот законопроект предусматривает создание уполномоченной корпорации для управления центральной базой инициативы Global Startup Campus, целью которой является создание хаба экосистемы, где соберутся различные отечественные и зарубежные субъекты для связи высокорискованных исследований с высокодоходными результатами. После принятия законопроекта мы намерены продвигать необходимые инициативы по созданию инновационной экосистемы мирового уровня в Японии, решению социальных проблем и обеспечению экономического роста.

Далее я доложу как министр по стратегии Cool Japan. В прошлую субботу, 28-го числа, я посетила публичный день выставки AnimeJapan 2026, проходившей в Tokyo Big Sight, осмотрела выставочные стенды и обменялась мнениями. На месте я увидела экспозиции, посвященные аниме-туризму, способствующему возрождению регионов с использованием контента, саудовские аниме-работы, недавно отмеченные наградами Cool Japan Platform Awards, экспозиции, посвященные продвижению японских работ в этом регионе, и стенды, где можно было познакомиться с мировоззрением различных аниме-произведений. Даже когда мы говорим «сфера аниме» одним словом, каждая сторона разрабатывает различные подходы, от манги до игр, товаров и туризма, с интеллектуальной собственностью в качестве оси, и я снова почувствовала высокий потенциал роста сферы контента. Кроме того, я поговорила с г-ном Иваками, председателем AnimeJapan, о значении проведения таких аниме-фестивалей мирового уровня и о проблемах, с которыми они сталкиваются на местах. Продолжая внимательно прислушиваться к голосам с мест и в сотрудничестве с соответствующими министерствами и ведомствами, мы продолжим рассмотрение вопросов укрепления и наполнения политики с целью составления дорожной карты государственно-частных инвестиций в индустрию контента.

Затем я доложу как министр по стратегии интеллектуальной собственности. Сегодня мы проведем второе заседание государственно-частного форума высокого уровня по международным стандартам, который был вновь создан в январе этого года. Этот форум был создан для стратегического продвижения деятельности по международной стандартизации посредством государственно-частного сотрудничества на основе новой Стратегии международной стандартизации, принятой Штабом по стратегии интеллектуальной собственности в июне прошлого года. На этом заседании вместо меня в связи с делами в парламенте будет присутствовать парламентский вице-министр Вакаяма, но мы планируем добавить членов и составить рекомендации для будущей деятельности Японии по международной стандартизации. Кроме того, с сегодняшнего дня мы начнем набор членов-наблюдателей для форума высокого уровня. Я надеюсь на широкое участие представителей промышленности и академических кругов. За подробностями обращайтесь к административному персоналу. Это все.

Теперь перейдем к сессии вопросов и ответов. Пожалуйста, поднимите руку и представьтесь, назвав организацию и имя, перед тем как задать вопрос. Г-н Накамура из «Кагаку симбун».

Доброе утро. Я Накамура из «Кагаку симбун». В то время как требуется вторичное использование медицинской информации для укрепления потенциала Японии в области разработки лекарств и медицинских исследований, вчера на «Исследовательской группе по содействию использованию медицинской информации и т. д.» председатель AMED Нака представил проект структуры для максимального использования информации. Пожалуйста, расскажите о ваших мыслях как министра относительно этого предложения.

Да. Что касается вторичного использования медицинских данных, то в целях дальнейшего институционального содействия этому мы проводим обсуждения, создав исследовательскую группу в сентябре прошлого года на основе решения Кабинета министров в июне прошлого года. В промежуточном резюме, составленном исследовательской группой в январе этого года, наряду с описанием общества, к которому мы стремимся через использование медицинской информации, и основных идей, было решено продолжить изучение видов медицинской информации и методов ее сбора. Продолжая обсуждения в исследовательской группе на основе промежуточного резюме, как вы упомянули, вчера мы также провели слушания с председателем AMED Накой, и я понимаю, что мы получили мнения о структуре для максимального использования информации. Я считаю, что использование медицинских данных чрезвычайно важно с точки зрения вклада в разработку фармацевтических препаратов и медицинских изделий. Ссылаясь также на содержание вчерашних слушаний с председателем AMED Накой, после надлежащей защиты интересов и прав пациентов мы хотели бы продолжить твердо изучать вопрос, чтобы систематизировать обсуждение примерно к этому году и обеспечить более эффективное и рациональное использование медицинской информации.

Есть ли еще вопросы? Г-жа Такеути из «Асахи симбун».

Я Такеути из «Асахи симбун». У меня два вопроса по другому делу. Во-первых, что касается инициативы Global Startup Campus, как было упомянуто во вступительном слове, я полагаю, что на предварительную деятельность уже выделено 63 миллиарда иен. После принятия законопроекта о поправках, я думаю, возникнут также расходы на строительство флагманской базы, проектирование и строительство которой начнутся; сколько вы ожидаете? Также, пожалуйста, сообщите прогноз по срокам начала работы. Кроме того, в Токио уже есть несколько баз поддержки стартапов благодаря предыдущей государственной поддержке, но, пожалуйста, расскажите о значении и цели того, почему правительству необходимо инвестировать такую огромную сумму денег в развитие и поддержку баз.

Да. Что касается затрат на строительство и расходов на техническое обслуживание и управление базой, в настоящее время мы проводим совещание экспертов и получаем мнения с профессиональной точки зрения с целью разработки базового плана, в котором будут изложены основные направления развития объектов. Мы продолжим рассматривать это, принимая во внимание обсуждения на этом совещании. Что касается значения и цели инициативы Global Startup Campus, то исследователи, стартапы, компании, университеты, исследовательские институты, спонсоры и другие заинтересованные стороны из Японии и из-за рубежа соберутся в одном месте, и благодаря комплексной поддержке от НИОКР в области глубоких технологий до поддержки коммерциализации и выхода на зарубежные рынки мы физически построим хаб экосистемы в Японии, чтобы комплексно решить проблему, с которой сталкивается Япония, когда отличные результаты исследований не приводят к коммерциализации. Для этой цели, в дополнение к программной поддержке НИОКР и коммерциализации, путем развития флагманской базы мы стремимся соединить существующие базы стартапов, университеты, исследовательские институты и т. д. по всей Японии с зарубежными сетями и создать хаб инновационной экосистемы мирового уровня.

Спасибо. Еще один момент, я хотела бы спросить о Научном совете Японии по другому делу. В связи с проблемой отказа в назначении в Научный совет, в судебном процессе, в котором депутат от Конституционно-демократической партии Хироюки Кониси требовал полного раскрытия документов, касающихся процесса рассмотрения правовых интерпретаций, связанных с назначением членов, апелляция правительства была отклонена 27-го числа, в прошлую пятницу. Пожалуйста, расскажите о вашей реакции как ответственного министра на тот факт, что после первой инстанции было вынесено решение, требующее от правительства раскрыть части документов, которые были раскрыты как закрашенные. Кроме того, когда будут раскрыты документы? Если у правительства есть какие-то соображения, пожалуйста, дайте нам знать.

Да, что касается этого, после изучения содержания решения в будущем мы хотели бы отреагировать надлежащим образом, поэтому на данный момент мне больше нечего сказать.

Есть кто-нибудь еще? Это все? Тогда на сегодня мы заканчиваем пресс-конференцию. Большое спасибо.

Большое спасибо.

Español

Rueda de prensa de la Ministra Onoda (31 de marzo de 2026)

Damos comienzo a la rueda de prensa de la Ministra Onoda. Ministra, por favor.

Sí, buenos días. Informaré como Ministra de Estado para la Política Científica y Tecnológica. En la reunión del Gabinete de hoy, se aprobó un proyecto de ley para modificar parcialmente la Ley de Activación de la Creación de Innovación Científica y Tecnológica, el cual se presentará en la actual sesión de la Dieta.

Este proyecto de ley estipula la creación de una corporación autorizada para operar la base central de la iniciativa Global Startup Campus, que tiene como objetivo construir un centro de ecosistema donde diversos actores nacionales y extranjeros se reúnan para vincular la investigación de alto riesgo con resultados de alto rendimiento. Una vez aprobado el proyecto de ley, pretendemos promover las iniciativas necesarias para construir un ecosistema de innovación de clase mundial en Japón y lograr la resolución de problemas sociales y el crecimiento económico.

A continuación, informaré como Ministra de Estado para la Estrategia Cool Japan. El pasado sábado 28, visité el día de apertura al público de AnimeJapan 2026 celebrado en el Tokyo Big Sight, inspeccioné los puestos de exposición e intercambié opiniones. En el lugar, vi exhibiciones relacionadas con el turismo de anime que conduce a la revitalización regional mediante el uso de contenidos, obras de anime de Arabia Saudita que fueron premiadas recientemente en los Cool Japan Platform Awards, exhibiciones relacionadas con la promoción de obras japonesas en esa región y puestos donde pude experimentar las visiones del mundo de varias obras de anime. Incluso cuando decimos “campo del anime” en una sola palabra, cada parte está desarrollando diversos enfoques, que van desde el manga hasta los juegos, los productos y el turismo, con la propiedad intelectual como eje, y volví a sentir el alto potencial de crecimiento del campo de los contenidos. Además, hablé con el Sr. Iwakami, presidente de AnimeJapan, sobre la importancia de celebrar este tipo de festivales de anime de clase mundial y los desafíos que sienten en el terreno. Continuando escuchando atentamente estas voces del terreno, y en cooperación con los ministerios y agencias pertinentes, procederemos con las consideraciones para fortalecer y completar las políticas para elaborar una hoja de ruta de inversión público-privada para la industria de los contenidos.

A continuación, informaré como Ministra de Estado para la Estrategia de Propiedad Intelectual. Hoy celebraremos la segunda reunión del Foro Público-Privado de Alto Nivel sobre Normas Internacionales, que se estableció recientemente en enero de este año. Este foro se creó para promover estratégicamente las actividades de normalización internacional a través de la cooperación público-privada basada en la nueva Estrategia de Normalización Internacional decidida por la Sede de Estrategia de Propiedad Intelectual en junio del año pasado. En esta reunión, el Viceministro Parlamentario Wakayama asistirá en mi nombre debido a asuntos de la Dieta, pero planeamos añadir miembros y elaborar recomendaciones para las futuras actividades de normalización internacional de Japón. Además, a partir de hoy comenzaremos a reclutar miembros observadores para el foro de alto nivel. Espero una amplia participación de la industria y el mundo académico. Para más detalles, por favor contacten con el personal administrativo. Eso es todo.

Ahora, pasamos a la sesión de preguntas y respuestas. Por favor, levanten la mano e indiquen su afiliación y nombre antes de hacer su pregunta. Sr. Nakamura, del Kagaku Shimbun.

Buenos días. Soy Nakamura, del Kagaku Shimbun. Mientras se busca el uso secundario de la información médica para fortalecer las capacidades de descubrimiento de fármacos y la investigación médica de Japón, en la “Reunión del Grupo de Estudio sobre la Promoción de la Utilización de la Información Médica, etc.” de ayer, el Presidente Naka de AMED presentó una propuesta de marco para maximizar la utilización de la información. Por favor, cuéntenos su opinión como Ministra sobre esta propuesta.

Sí. En cuanto al uso secundario de los datos médicos, con el fin de facilitarlo aún más institucionalmente, hemos estado manteniendo debates mediante la creación de un grupo de estudio en septiembre del año pasado basado en la decisión del Gabinete de junio del año pasado. En el resumen provisional elaborado por el grupo de estudio en enero de este año, si bien se mostraron la sociedad a la que se aspira mediante la utilización de la información médica y las ideas básicas, se decidió continuar estudiando la información médica que se cubrirá y los métodos de recopilación. Mientras continuamos los debates en el grupo de estudio basados en el resumen provisional, como usted mencionó, ayer también celebramos una audiencia con el Presidente Naka de AMED, y entiendo que recibimos opiniones sobre un marco para maximizar la utilización de la información. Creo que la utilización de los datos médicos es extremadamente importante desde la perspectiva de contribuir al desarrollo de productos farmacéuticos y dispositivos médicos. Haciendo referencia también al contenido de la audiencia de ayer del Presidente Naka de AMED, tras proteger adecuadamente los intereses y derechos de los pacientes, nos gustaría seguir estudiando firmemente con el fin de organizar el debate hacia este año para que la información médica pueda utilizarse de forma más eficaz y eficiente.

¿Alguien más? Sra. Takeuchi, del Asahi Shimbun.

Soy Takeuchi, del Asahi Shimbun. Tengo dos preguntas sobre otro asunto. En primer lugar, respecto a la iniciativa Global Startup Campus, como se mencionó en el discurso de apertura, creo que ya se han asignado 63.000 millones de yenes para actividades preliminares. Tras la aprobación del proyecto de ley de enmienda, creo que también se incurrirá en costes de construcción para la base insignia, donde comenzarán el diseño y la construcción; ¿cuánto prevé? Además, por favor díganos la perspectiva sobre el calendario de inicio de las operaciones. Además, ya existen múltiples bases de apoyo a startups en Tokio a través del apoyo gubernamental previo, pero por favor díganos el significado y el objetivo de por qué el gobierno necesita invertir una cantidad tan grande de dinero en el desarrollo y apoyo de bases.

Sí. En cuanto a los costes de construcción y los costes de mantenimiento y gestión de la base, actualmente estamos celebrando una reunión de expertos y recibiendo opiniones desde un punto de vista profesional con el objetivo de formular un plan básico que estipule las políticas básicas para el desarrollo de las instalaciones. Seguiremos considerando esto teniendo en cuenta los debates de esta reunión. En cuanto al significado y el objetivo de la iniciativa Global Startup Campus, investigadores, startups, empresas, universidades, instituciones de investigación, patrocinadores y otras partes interesadas de Japón y del extranjero se reunirán en un solo lugar y, a través de un apoyo integrado que va desde la I+D en el campo de la tecnología profunda hasta el apoyo a la comercialización y la expansión en el extranjero, construiremos físicamente un centro de ecosistema en Japón para resolver integralmente el desafío al que se enfrenta Japón, donde excelentes semillas de investigación no conducen a la comercialización. Para ello, además del apoyo desde el lado del software en materia de I+D y comercialización, al desarrollar una base insignia, pretendemos conectar las bases de startups existentes, universidades, instituciones de investigación, etc., de todo Japón con redes extranjeras y construir un centro de ecosistema de innovación de clase mundial.

Gracias. Un punto más, me gustaría preguntar sobre el Consejo Científico de Japón en otro asunto. En relación con el problema del rechazo del nombramiento para el Consejo Científico, en una demanda en la que Hiroyuki Konishi, miembro del Partido Democrático Constitucional, solicitó la divulgación total de documentos sobre el proceso de revisión de las interpretaciones legales relacionadas con el nombramiento de miembros, la apelación del gobierno fue desestimada el 27, el pasado viernes. Por favor, cuéntenos su reacción como ministra responsable respecto al hecho de que se dictó una sentencia que solicita la divulgación por parte del gobierno para las partes de los documentos que se divulgaron como tachadas tras la primera instancia. Además, ¿cuándo se divulgarán los documentos? Si el gobierno tiene alguna idea, por favor háganoslo saber.

Sí, respecto a eso, después de examinar detenidamente el contenido de la sentencia en el futuro, nos gustaría responder adecuadamente, por lo que no tengo nada más que decir en este momento.

¿Hay alguien más? ¿Eso es todo? Entonces terminamos la rueda de prensa por hoy. Muchas gracias.

Muchas gracias.

Tiếng Việt

Họp báo của Bộ trưởng Onoda (ngày 31 tháng 3 năm 2026)

Sau đây chúng tôi xin bắt đầu cuộc họp báo của Bộ trưởng Onoda. Xin mời Bộ trưởng.

Vâng, xin chào buổi sáng. Tôi xin báo cáo với tư cách là Bộ trưởng phụ trách Chính sách Khoa học và Công nghệ. Tại cuộc họp Nội các hôm nay, dự thảo luật sửa đổi một phần Luật về Kích hoạt Tạo ra Đổi mới Khoa học và Công nghệ đã được Nội các thông qua và sẽ được trình lên kỳ họp Quốc hội lần này.

Dự thảo luật này quy định về việc thành lập một pháp nhân được cấp phép để điều hành cơ sở nòng cốt của sáng kiến Global Startup Campus, nhằm xây dựng một trung tâm hệ sinh thái nơi các chủ thể đa dạng trong và ngoài nước tập trung để kết nối các nghiên cứu rủi ro cao với các kết quả mang lại lợi nhuận cao. Sau khi dự thảo luật được thông qua, chúng tôi dự định thúc đẩy các sáng kiến cần thiết để xây dựng một hệ sinh thái đổi mới sáng tạo đẳng cấp thế giới tại Nhật Bản, nhằm giải quyết các vấn đề xã hội và đạt được tăng trưởng kinh tế.

Tiếp theo, tôi xin báo cáo với tư cách là Bộ trưởng phụ trách Chiến lược Cool Japan. Vào ngày 28 tuần trước, tôi đã đến thăm ngày hội công chúng của AnimeJapan 2026 được tổ chức tại Tokyo Big Sight, tham quan các gian hàng triển lãm và trao đổi ý kiến. Tại địa điểm này, tôi đã xem các triển lãm liên quan đến du lịch anime dẫn đến sự hồi sinh của các vùng miền bằng cách sử dụng nội dung, các tác phẩm anime của Ả Rập Xê Út gần đây đã được trao giải tại Cool Japan Platform Awards, các triển lãm liên quan đến việc thúc đẩy triển khai các tác phẩm Nhật Bản tại khu vực đó, và các gian hàng nơi tôi có thể trải nghiệm thế giới quan của nhiều tác phẩm anime khác nhau. Ngay cả khi chúng ta gọi chung là “lĩnh vực anime”, các bên đang triển khai nhiều cách tiếp cận đa dạng với trục chính là sở hữu trí tuệ, từ manga đến trò chơi, hàng hóa và du lịch, và tôi một lần nữa cảm nhận được tiềm năng tăng trưởng cao của lĩnh vực nội dung. Ngoài ra, tôi cũng đã nói chuyện với ông Iwakami, Chủ tịch Hiệp hội AnimeJapan, về ý nghĩa của việc tổ chức các lễ hội anime mang tầm cỡ thế giới như thế này, cũng như những thách thức mà họ đang cảm nhận được tại hiện trường. Tiếp tục lắng nghe những tiếng nói từ hiện trường như vậy, đồng thời phối hợp với các bộ ngành liên quan, chúng tôi sẽ tiến hành xem xét nhằm tăng cường và hoàn thiện các chính sách để xây dựng lộ trình đầu tư công – tư cho ngành công nghiệp nội dung.

Tiếp theo, tôi xin báo cáo với tư cách là Bộ trưởng phụ trách Chiến lược Sở hữu Trí tuệ. Hôm nay, chúng tôi sẽ tổ chức cuộc họp lần thứ hai của Diễn đàn cấp cao Công – Tư về Tiêu chuẩn Quốc tế mới được thành lập vào tháng 1 năm nay. Diễn đàn này được thành lập nhằm thúc đẩy một cách chiến lược các hoạt động tiêu chuẩn hóa quốc tế thông qua sự hợp tác công – tư dựa trên Chiến lược Tiêu chuẩn hóa Quốc tế mới được Ban chỉ đạo Chiến lược Sở hữu Trí tuệ quyết định vào tháng 6 năm ngoái. Tại cuộc họp lần này, Thứ trưởng Nghị viện Wakayama sẽ thay mặt tôi tham dự do tôi phải xử lý các công việc tại Quốc hội, nhưng chúng tôi dự định sẽ bổ sung thành viên và xây dựng các khuyến nghị cho các hoạt động tiêu chuẩn hóa quốc tế của Nhật Bản trong tương lai. Ngoài ra, từ hôm nay chúng tôi sẽ bắt đầu tuyển dụng các thành viên quan sát viên cho diễn đàn cấp cao. Tôi mong nhận được sự tham gia rộng rãi từ giới công nghiệp và học thuật. Để biết thêm chi tiết, xin vui lòng liên hệ với bộ phận phụ trách. Tôi xin hết.

Bây giờ chúng ta sẽ chuyển sang phần hỏi đáp. Vui lòng giơ tay và nêu rõ đơn vị công tác cũng như tên của mình trước khi đặt câu hỏi. Anh Nakamura từ báo Khoa học.

Chào buổi sáng. Tôi là Nakamura từ báo Khoa học. Trong bối cảnh việc sử dụng dữ liệu y tế thứ cấp đang được yêu cầu để tăng cường khả năng phát triển dược phẩm và nghiên cứu y học của Nhật Bản, tại “Hội nghị nghiên cứu về thúc đẩy sử dụng thông tin y tế, v.v.” được tổ chức ngày hôm qua, Chủ tịch Naka của AMED đã đưa ra một đề xuất khung nhằm tối đa hóa việc sử dụng thông tin. Xin Bộ trưởng cho biết đánh giá của mình về đề xuất này.

Vâng. Về việc sử dụng dữ liệu y tế thứ cấp, để tạo điều kiện thuận lợi hơn nữa về mặt thể chế, chúng tôi đã tổ chức thảo luận bằng cách thành lập một hội nghị nghiên cứu vào tháng 9 năm ngoái dựa trên quyết định của Nội các vào tháng 6 năm ngoái. Trong bản tóm tắt giữa kỳ được hội nghị nghiên cứu đưa ra vào tháng 1 năm nay, bên cạnh việc chỉ ra xã hội hướng tới thông qua việc sử dụng thông tin y tế và các quan điểm cơ bản, đã quyết định tiếp tục xem xét các thông tin y tế là đối tượng và phương pháp thu thập. Trong khi tiếp tục thảo luận tại hội nghị nghiên cứu dựa trên bản tóm tắt giữa kỳ, như anh đã đề cập, chúng tôi cũng đã tổ chức buổi lắng nghe ý kiến từ Chủ tịch Naka của AMED vào ngày hôm qua, và tôi hiểu rằng chúng tôi đã nhận được ý kiến về một khung công tác để tối đa hóa việc sử dụng thông tin. Tôi tin rằng việc sử dụng dữ liệu y tế là vô cùng quan trọng từ quan điểm đóng góp vào việc phát triển dược phẩm và thiết bị y tế. Tham khảo nội dung buổi lắng nghe từ Chủ tịch Naka của AMED ngày hôm qua, trên cơ sở bảo vệ thích đáng quyền lợi và quyền hạn của bệnh nhân, chúng tôi muốn tiếp tục nghiên cứu kỹ lưỡng để có thể sắp xếp các cuộc thảo luận vào khoảng năm nay nhằm sử dụng thông tin y tế một cách hiệu quả và năng suất hơn.

Còn ai có câu hỏi nào khác không? Chị Takeuchi từ báo Asahi.

Tôi là Takeuchi từ báo Asahi. Tôi có hai câu hỏi về một vấn đề khác. Trước tiên, về sáng kiến Global Startup Campus, như đã đề cập trong bài phát biểu mở đầu, tôi tin rằng 63 tỷ yên đã được phân bổ cho các hoạt động tiên phong. Sau khi dự thảo luật sửa đổi được thông qua, tôi nghĩ rằng chi phí xây dựng cơ sở hàng đầu, nơi việc thiết kế và xây dựng sẽ bắt đầu, cũng sẽ phát sinh; Bộ trưởng dự kiến con số này là bao nhiêu? Ngoài ra, xin hãy cho biết triển vọng về thời điểm bắt đầu hoạt động. Thêm vào đó, thông qua các hỗ trợ trước đây của chính phủ, tại Tokyo đã có nhiều cơ sở hỗ trợ khởi nghiệp, nhưng xin Bộ trưởng cho biết ý nghĩa và mục tiêu của việc tại sao Nhà nước cần đầu tư một khoản tiền khổng lồ như vậy vào việc chỉnh trang và hỗ trợ cơ sở.

Vâng. Trước hết, về chi phí xây dựng cũng như chi phí bảo trì và quản lý cơ sở, chúng tôi hiện đang tổ chức một cuộc họp chuyên gia và lắng nghe ý kiến từ góc độ chuyên môn nhằm mục tiêu xây dựng một kế hoạch cơ bản quy định các chính sách cơ bản cho việc chỉnh trang cơ sở vật chất. Chúng tôi sẽ tiếp tục xem xét vấn đề này dựa trên các cuộc thảo luận tại cuộc họp này. Về ý nghĩa và mục tiêu của sáng kiến Global Startup Campus, các nhà nghiên cứu, startup, doanh nghiệp, trường đại học, viện nghiên cứu, những người hỗ trợ và các bên liên quan khác từ trong và ngoài nước sẽ tụ họp tại một nơi, và thông qua hỗ trợ xuyên suốt từ nghiên cứu và phát triển trong lĩnh vực công nghệ sâu (deep tech) đến hỗ trợ thương mại hóa và mở rộng ra nước ngoài, chúng tôi sẽ xây dựng một trung tâm hệ sinh thái về mặt vật lý tại Nhật Bản nhằm giải quyết một cách tích hợp thách thức mà Nhật Bản đang gặp phải là những hạt giống nghiên cứu xuất sắc không dẫn đến thương mại hóa. Vì mục tiêu này, bên cạnh sự hỗ trợ từ mặt phần mềm liên quan đến nghiên cứu phát triển và thương mại hóa, bằng cách chỉnh trang cơ sở hàng đầu, chúng tôi hướng tới việc kết nối các cơ sở khởi nghiệp hiện có, các trường đại học, viện nghiên cứu, v.v. trên khắp cả nước với mạng lưới quốc tế và xây dựng một trung tâm hệ sinh thái đổi mới sáng tạo đẳng cấp thế giới.

Cảm ơn Bộ trưởng. Thêm một điểm nữa, tôi muốn hỏi về Hội đồng Khoa học Nhật Bản trong một vấn đề khác. Liên quan đến vấn đề từ chối bổ nhiệm tại Hội đồng Khoa học, trong vụ kiện mà Nghị sĩ Hiroyuki Konishi của Đảng Dân chủ Lập hiến yêu cầu công khai toàn bộ các tài liệu liên quan đến quá trình xem xét giải thích pháp luật về việc bổ nhiệm thành viên, vào ngày 27 thứ Sáu tuần trước, đơn kháng cáo của phía Chính phủ đã bị bác bỏ. Xin Bộ trưởng cho biết phản ứng của mình với tư cách là Bộ trưởng phụ trách về việc tòa án đã ra phán quyết yêu cầu Chính phủ công khai các phần tài liệu vốn bị bôi đen sau phiên sơ thẩm. Ngoài ra, khi nào các tài liệu sẽ được công khai? Nếu Chính phủ có kế hoạch nào, xin hãy cho biết.

Vâng, về vấn đề đó, sau khi xem xét kỹ nội dung phán quyết trong thời gian tới, chúng tôi sẽ có phản hồi thích đáng, vì vậy hiện tại tôi không có gì để nói thêm ngoài điều đó.

Còn ai có câu hỏi nào khác không? Không còn ai phải không? Vậy thì chúng tôi xin kết thúc cuộc họp báo ngày hôm nay tại đây. Xin cảm ơn.

Xin cảm ơn.

हिन्दी

मंत्री ओनोडा का प्रेस सम्मेलन (31 मार्च, 2026)

अब हम मंत्री ओनोडा का प्रेस सम्मेलन शुरू करेंगे। मंत्री जी, कृपया।

हाँ, शुभ प्रभात। मैं विज्ञान और प्रौद्योगिकी नीति राज्य मंत्री के रूप में रिपोर्ट दूंगी। आज की कैबिनेट बैठक में, विज्ञान और प्रौद्योगिकी नवाचार सृजन के सक्रियण पर अधिनियम में आंशिक संशोधन करने वाले विधेयक को कैबिनेट द्वारा अनुमोदित किया गया और इसे वर्तमान आहार सत्र (Diet session) में प्रस्तुत किया जाएगा।

यह विधेयक ग्लोबल स्टार्टअप कैंपस पहल के मुख्य आधार के संचालन के लिए एक अधिकृत निगम की स्थापना का प्रावधान करता है, जिसका उद्देश्य एक पारिस्थितिकी तंत्र हब बनाना है जहां विभिन्न घरेलू और विदेशी संस्थाएं उच्च-जोखिम वाले अनुसंधान को उच्च-रिटर्न वाले परिणामों से जोड़ने के लिए इकट्ठा होती हैं। एक बार विधेयक पारित होने के बाद, हम जापान में विश्व स्तरीय नवाचार पारिस्थितिकी तंत्र बनाने और सामाजिक मुद्दों के समाधान और आर्थिक विकास को प्राप्त करने के लिए आवश्यक पहलों को बढ़ावा देना चाहते हैं।

इसके बाद, मैं कूल जापान रणनीति प्रभारी मंत्री के रूप में रिपोर्ट दूंगी। पिछले हफ्ते 28 तारीख को, मैंने टोक्यो बिग साइट पर आयोजित एनीमेजापान 2026 के सार्वजनिक दिवस का दौरा किया, प्रदर्शनी बूथों का निरीक्षण किया और विचारों का आदान-प्रदान किया। कार्यक्रम स्थल पर, मैंने सामग्री का उपयोग करके क्षेत्रीय पुनरुद्धार की ओर ले जाने वाले एनीमे पर्यटन से संबंधित प्रदर्शनियां, सऊदी अरब के एनीमे कार्य जिन्हें हाल ही में कूल जापान प्लेटफॉर्म अवार्ड्स में सम्मानित किया गया था, उस क्षेत्र में जापानी कार्यों के प्रसार को बढ़ावा देने से संबंधित प्रदर्शनियां और बूथ देखे जहां मैं विभिन्न एनीमे कार्यों के विश्वदृष्टि का अनुभव कर सकती थी। भले ही हम एक शब्द में “एनीमे क्षेत्र” कहें, प्रत्येक पक्ष द्वारा विभिन्न दृष्टिकोण विकसित किए जा रहे हैं, जो मंगा से लेकर गेम, सामान और पर्यटन तक फैले हुए हैं, जिसमें बौद्धिक संपदा अक्ष के रूप में है, और मैंने एक बार फिर सामग्री क्षेत्र की उच्च विकास क्षमता को महसूस किया। इसके अलावा, मैंने एनीमेजापान के चेयरपर्सन श्री इवाकामी के साथ इस तरह के विश्व स्तरीय एनीमे उत्सव आयोजित करने के महत्व और क्षेत्र में उनके द्वारा महसूस की जाने वाली चुनौतियों के बारे में बात की। क्षेत्र से ऐसी आवाजों को ध्यान से सुनना जारी रखते हुए, और प्रासंगिक मंत्रालयों और एजेंसियों के सहयोग से, हम सामग्री उद्योग के लिए सार्वजनिक-निजी निवेश रोडमैप संकलित करने के लिए नीतियों को मजबूत करने और पूरा करने की दिशा में विचार करेंगे।

इसके बाद, मैं बौद्धिक संपदा रणनीति राज्य मंत्री के रूप में रिपोर्ट दूंगी। आज, हम अंतर्राष्ट्रीय मानकों पर सार्वजनिक-निजी उच्च-स्तरीय मंच की दूसरी बैठक आयोजित करेंगे, जिसे इस साल जनवरी में नया स्थापित किया गया था। यह मंच पिछले साल जून में बौद्धिक संपदा रणनीति मुख्यालय द्वारा तय की गई नई अंतर्राष्ट्रीय मानकीकरण रणनीति के आधार पर सार्वजनिक-निजी सहयोग के माध्यम से अंतर्राष्ट्रीय मानकीकरण गतिविधियों को रणनीतिक रूप से बढ़ावा देने के लिए स्थापित किया गया था। इस बैठक में, आहार (Diet) कार्यों के कारण संसदीय उप-मंत्री वाकायामा मेरी ओर से भाग लेंगे, लेकिन हम सदस्यों को जोड़ने और जापान की भविष्य की अंतर्राष्ट्रीय मानकीकरण गतिविधियों के लिए सिफारिशें संकलित करने की योजना बना रहे हैं। इसके अलावा, हम आज से उच्च स्तरीय मंच के लिए पर्यवेक्षक सदस्यों की भर्ती शुरू करेंगे। मैं उद्योग और शिक्षा जगत से व्यापक भागीदारी की आशा करती हूं। विवरण के लिए, कृपया प्रशासनिक कर्मचारियों से संपर्क करें। बस इतना ही।

अब, प्रश्नोत्तर सत्र की ओर चलते हैं। कृपया अपना हाथ उठाएं और अपना प्रश्न पूछने से पहले अपनी संबद्धता और नाम बताएं। कागकु शिम्बुन से श्री नाकामुरा।

शुभ प्रभात। मैं कागकु शिम्बुन से नाकामुरा हूँ। जबकि जापान की दवा खोज क्षमताओं और चिकित्सा अनुसंधान को मजबूत करने के लिए चिकित्सा जानकारी के माध्यमिक उपयोग की मांग की जा रही है, कल आयोजित “चिकित्सा जानकारी आदि के उपयोग को बढ़ावा देने पर अध्ययन समूह” में, AMED के चेयरपर्सन नाका ने जानकारी के उपयोग को अधिकतम करने के लिए एक रूपरेखा प्रस्ताव प्रस्तुत किया। कृपया इस प्रस्ताव के संबंध में मंत्री के रूप में अपने विचार बताएं।

हाँ। चिकित्सा डेटा के माध्यमिक उपयोग के संबंध में, इसे संस्थागत रूप से और सुविधाजनक बनाने के लिए, हम पिछले साल जून के कैबिनेट निर्णय के आधार पर पिछले साल सितंबर में एक अध्ययन समूह स्थापित करके चर्चा कर रहे हैं। इस साल जनवरी में अध्ययन समूह द्वारा संकलित अंतरिम सारांश में, चिकित्सा जानकारी के उपयोग के माध्यम से लक्षित समाज और बुनियादी विचारों को दिखाया गया था, वहीं कवर की जाने वाली चिकित्सा जानकारी और संग्रह विधियों का अध्ययन जारी रखने का निर्णय लिया गया था। अंतरिम सारांश के आधार पर अध्ययन समूह में चर्चा जारी रखते हुए, जैसा कि आपने उल्लेख किया है, हमने कल AMED के चेयरपर्सन नाका से भी सुनवाई की, और मैं समझती हूं कि हमें जानकारी के उपयोग को अधिकतम करने के लिए एक रूपरेखा पर विचार प्राप्त हुए। मेरा मानना है कि फार्मास्यूटिकल्स और चिकित्सा उपकरणों के विकास में योगदान देने के दृष्टिकोण से चिकित्सा डेटा का उपयोग अत्यंत महत्वपूर्ण है। कल AMED के चेयरपर्सन नाका की सुनवाई की सामग्री का भी संदर्भ देते हुए, रोगियों के हितों और अधिकारों की उचित रक्षा करने के बाद, हम इस वर्ष के आसपास चर्चा को व्यवस्थित करने के लिए दृढ़ता से अध्ययन करना जारी रखना चाहते हैं ताकि चिकित्सा जानकारी का अधिक प्रभावी और कुशलता से उपयोग किया जा सके।

क्या कोई अन्य प्रश्न हैं? असाही शिम्बुन से सुश्री टेकुची।

मैं असाही शिम्बुन से टेकुची हूँ। मेरे पास एक अन्य मामले पर दो प्रश्न हैं। सबसे पहले, ग्लोबल स्टार्टअप कैंपस पहल के संबंध में, जैसा कि उद्घाटन भाषण में उल्लेख किया गया है, मेरा मानना है कि प्रारंभिक गतिविधियों के लिए पहले ही 63 बिलियन येन आवंटित किए जा चुके हैं। संशोधन विधेयक पारित होने के बाद, मुझे लगता है कि प्रमुख आधार (flagship base) के लिए निर्माण लागत भी आएगी, जहां डिजाइन और निर्माण शुरू होगा; आप कितना अनुमान लगाती हैं? इसके अलावा, कृपया संचालन शुरू होने के समय के दृष्टिकोण के बारे में बताएं। इसके अलावा, पिछले सरकारी सहयोग के माध्यम से टोक्यो में पहले से ही कई स्टार्टअप सहायता केंद्र हैं, लेकिन कृपया हमें महत्व और उद्देश्य बताएं कि सरकार को आधार विकास और सहायता में इतनी बड़ी राशि निवेश करने की आवश्यकता क्यों है।

हाँ। आधार की निर्माण लागत और रखरखाव/प्रबंधन लागत के संबंध में, हम वर्तमान में एक विशेषज्ञ बैठक आयोजित कर रहे हैं और सुविधा विकास के लिए बुनियादी नीतियों को निर्धारित करने वाली एक बुनियादी योजना तैयार करने के उद्देश्य से एक पेशेवर दृष्टिकोण से विचार प्राप्त कर रहे हैं। हम इस बैठक में चर्चाओं को ध्यान में रखते हुए इस पर विचार करना जारी रखेंगे। ग्लोबल स्टार्टअप कैंपस पहल के महत्व और उद्देश्य के संबंध में, जापान और विदेशों के शोधकर्ता, स्टार्टअप, कंपनियां, विश्वविद्यालय, अनुसंधान संस्थान, समर्थक और अन्य हितधारक एक ही स्थान पर इकट्ठा होंगे, और डीप टेक क्षेत्र में अनुसंधान एवं विकास से लेकर व्यावसायीकरण सहायता और विदेशी विस्तार तक एकीकृत सहायता के माध्यम से, हम भौतिक रूप से जापान में एक पारिस्थितिकी तंत्र हब बनाएंगे ताकि जापान द्वारा सामना की जाने वाली उस चुनौती को एकीकृत रूप से हल किया जा सके जहां उत्कृष्ट अनुसंधान बीज व्यावसायीकरण की ओर नहीं ले जाते हैं। इस उद्देश्य के लिए, अनुसंधान एवं विकास और व्यावसायीकरण के संबंध में सॉफ्टवेयर पक्ष से सहायता के अलावा, एक प्रमुख आधार विकसित करके, हमारा लक्ष्य पूरे जापान में मौजूदा स्टार्टअप आधारों, विश्वविद्यालयों, अनुसंधान संस्थानों आदि को विदेशी नेटवर्क से जोड़ना और विश्व स्तरीय नवाचार पारिस्थितिकी तंत्र हब बनाना है।

धन्यवाद। एक और बिंदु, मैं एक अन्य मामले में जापान की विज्ञान परिषद के बारे में पूछना चाहती हूँ। विज्ञान परिषद में नियुक्ति से इनकार के मुद्दे के संबंध में, एक मुकदमे में जिसमें संवैधानिक लोकतांत्रिक पार्टी के सदस्य हिरोयुकी कोनिशी ने सदस्यों की नियुक्ति से संबंधित कानूनी व्याख्याओं की समीक्षा प्रक्रिया के दस्तावेजों के पूर्ण प्रकटीकरण की मांग की थी, सरकार की अपील 27 तारीख, पिछले शुक्रवार को खारिज कर दी गई थी। कृपया जिम्मेदार मंत्री के रूप में अपनी प्रतिक्रिया बताएं कि दस्तावेजों के उन हिस्सों के लिए सरकार से प्रकटीकरण की मांग करने वाला निर्णय जारी किया गया था जो प्रथम दृष्टया के बाद संशोधित (redacted) के रूप में प्रकट किए गए थे। साथ ही, दस्तावेज कब प्रकट किए जाएंगे? यदि सरकार के पास कोई विचार है, तो कृपया हमें बताएं।

हाँ, उस संबंध में, भविष्य में निर्णय की सामग्री की जांच करने के बाद, हम उचित रूप से प्रतिक्रिया देना चाहेंगे, इसलिए इस समय मेरे पास कहने के लिए और कुछ नहीं है।

क्या कोई और है? क्या बस इतना ही? तो हम आज के लिए प्रेस सम्मेलन समाप्त करेंगे। बहुत-बहुत धन्यवाद।

बहुत-बहुत धन्यवाद।

Lietuvių

Ministrės Onodos spaudos konferencija (2026 m. kovo 31 d.)

Pradedame ministrės Onodos spaudos konferenciją. Ministre, prašome.

Taip, labas rytas. Pranešiu kaip mokslo ir technologijų politikos ministrė. Šios dienos Vyriausybės posėdyje buvo pritarta įstatymo projektui, kuriuo iš dalies keičiamas Mokslo ir technologijų inovacijų kūrimo aktyvinimo įstatymas, ir jis bus pateiktas šiai Dietos sesijai.

Šiuo įstatymo projektu numatoma įsteigti įgaliotąją korporaciją, kuri valdys pagrindinę „Global Startup Campus“ iniciatyvos bazę. Šia iniciatyva siekiama sukurti ekosistemos centrą, kuriame susiburtų įvairūs vidaus ir užsienio subjektai, kad susietų didelės rizikos tyrimus su didelės grąžos rezultatais. Priėmus įstatymą, ketiname skatinti būtinas iniciatyvas, kad Japonijoje būtų sukurta pasaulinio lygio inovacijų ekosistema, sprendžiamos socialinės problemos ir pasiektas ekonomikos augimas.

Toliau pranešiu kaip „Cool Japan“ strategijos ministrė. Praėjusį šeštadienį, 28 d., lankiausi „AnimeJapan 2026“ viešojoje dienoje, vykusioje „Tokyo Big Sight“, apžiūrėjau parodos stendus ir pasikeičiau nuomonėmis. Renginio vietoje mačiau eksponatus, susijusius su anime turizmu, kuris prisideda prie regionų atgaivinimo naudojant turinį, Saudo Arabijos anime kūrinius, kurie neseniai buvo apdovanoti „Cool Japan Platform Awards“, eksponatus, susijusius su Japonijos kūrinių sklaidos skatinimu tame regione, bei stendus, kuriuose buvo galima pajusti įvairių anime kūrinių pasaulėžiūrą. Net kai sakome „anime sritis“ vienu žodžiu, kiekviena šalis plėtoja įvairius požiūrius – nuo mangos iki žaidimų, prekių ir turizmo, kurių ašis yra intelektinė nuosavybė, ir aš dar kartą pajutau didelį turinio srities augimo potencialą. Be to, kalbėjausi su „AnimeJapan“ pirmininku p. Iwakami apie tokių pasaulinio lygio anime festivalių rengimo reikšmę ir iššūkius, kuriuos jie jaučia praktikoje. Toliau atidžiai klausydamiesi tokių balsų iš praktikos ir bendradarbiaudami su atitinkamomis ministerijomis bei agentūromis, tęsime svarstymus dėl politikos stiprinimo ir tobulinimo, siekdami sudaryti turinio pramonės viešojo ir privačiojo sektorių investicijų gaires.

Toliau pranešiu kaip intelektinės nuosavybės strategijos ministrė. Šiandien surengsime antrąjį viešojo ir privačiojo sektorių aukšto lygio forumo dėl tarptautinių standartų posėdį, kuris buvo naujai įsteigtas šių metų sausį. Šis forumas buvo įsteigtas siekiant strategiškai skatinti tarptautinio standartizavimo veiklas per viešojo ir privačiojo sektorių bendradarbiavimą, remiantis naująja Tarptautinio standartizavimo strategija, kurią praėjusių metų birželį patvirtino Intelektinės nuosavybės strategijos būstinė. Šiame posėdyje dėl Dietos reikalų vietoj manęs dalyvaus parlamento viceministras Wakayama, tačiau planuojame papildyti narių skaičių ir parengti rekomendacijas būsimoms Japonijos tarptautinio standartizavimo veikloms. Be to, nuo šiandien pradedame aukšto lygio forumo stebėtojų atranką. Tikiuosi plataus pramonės ir akademinės bendruomenės dalyvavimo. Dėl išsamesnės informacijos kreipkitės į administracijos darbuotojus. Tai viskas.

Dabar pereikime prie klausimų ir atsakymų sesijos. Prieš užduodami klausimą, pakelkite ranką ir prisistatykite nurodydami atstovaujamą organizaciją bei vardą. P. Nakamura iš „Kagaku Shimbun“.

Labas rytas. Esu Nakamura iš „Kagaku Shimbun“. Nors siekiama antrinio medicininės informacijos panaudojimo Japonijos vaistų kūrimo pajėgumams ir medicininiams tyrimams stiprinti, vakar vykusioje „Medicinos informacijos ir kt. naudojimo skatinimo studijų grupėje“ AMED pirmininkas Naka pristatė sistemos pasiūlymą, kaip maksimaliai padidinti informacijos panaudojimą. Prašome pasakyti savo, kaip ministrės, nuomonę apie šį pasiūlymą.

Taip. Kalbant apie antrinį medicininių duomenų naudojimą, siekdami dar labiau palengvinti jį instituciškai, praėjusių metų rugsėjį įsteigėme studijų grupę ir vykdėme diskusijas remdamiesi praėjusių metų birželio Vyriausybės sprendimu. Šių metų sausį studijų grupės parengtoje tarpinėje santraukoje buvo parodyta visuomenė, kurios siekiama naudojant medicininę informaciją, ir pagrindinės idėjos, tačiau buvo nuspręsta toliau tirti medicininę informaciją, kuri bus naudojama, bei rinkimo metodus. Tęsdami diskusijas studijų grupėje remiantis tarpine santrauka, kaip minėjote, vakar taip pat surengėme AMED pirmininko Naka apklausą ir suprantu, kad gavome nuomones apie sistemą, skirtą maksimaliam informacijos panaudojimui. Manau, kad medicininių duomenų naudojimas yra labai svarbus prisidedant prie farmacijos produktų ir medicinos prietaisų kūrimo. Remdamiesi vakar vykusios AMED pirmininko Naka apklausos turiniu ir tinkamai apsaugoję pacientų interesus bei teises, norėtume toliau tvirtai tęsti tyrimus, kad iki šių metų pabaigos būtų susistemintos diskusijos ir medicininė informacija būtų naudojama veiksmingiau bei efektyviau.

Ar yra kitų klausimų? Ponia Takeuchi iš „Asahi Shimbun“.

Esu Takeuchi iš „Asahi Shimbun“. Turiu du klausimus kita tema. Pirma, dėl „Global Startup Campus“ iniciatyvos – kaip minėta įžanginėje kalboje, manau, kad pradinei veiklai jau skirta 63 milijardai jenų. Po to, kai bus priimtas pakeitimo įstatymas, manau, kad bus patirtos ir pavyzdinės bazės, kurioje bus pradėtas projektavimas ir statyba, statybos išlaidos; kiek planuojate skirti? Taip pat prašome nurodyti veiklos pradžios terminų prognozę. Be to, Tokijuje jau yra keletas startuolių paramos bazių, įsteigtų per ankstesnę vyriausybės paramą, tad prašome nurodyti reikšmę ir tikslą, kodėl vyriausybei reikia investuoti tokią milžinišką pinigų sumą į bazių plėtrą ir paramą.

Taip. Kalbant apie bazės statybos bei priežiūros ir valdymo išlaidas, šiuo metu rengiame ekspertų susitikimą ir gauname nuomones iš profesionalios pusės, siekdami suformuluoti pagrindinį planą, kuriame būtų nustatytos pagrindinės patalpų plėtros gairės. Toliau tai svarstysime atsižvelgdami į diskusijas šiame susitikime. Kalbant apie „Global Startup Campus“ iniciatyvos reikšmę ir tikslą – Japonijos ir užsienio tyrėjai, startuoliai, įmonės, universitetai, tyrimų institucijos, rėmėjai ir kiti suinteresuoti asmenys susirinks vienoje vietoje ir per integruotą paramą nuo mokslinių tyrimų ir plėtros giliųjų technologijų srityje iki paramos komercializavimui ir plėtrai užsienyje, mes fiziškai sukursime ekosistemos centrą Japonijoje, kad kompleksiškai išspręstume Japonijos iššūkį, kai puikios tyrimų sėklos neveda į komercializavimą. Šiuo tikslu, be paramos programinės įrangos srityje, susijusios su moksliniais tyrimais ir plėtra bei komercializavimu, plėtodami pavyzdinę bazę, siekiame sujungti esamas startuolių bazes, universitetus, tyrimų institucijas ir kt. visoje Japonijoje su užsienio tinklais ir sukurti pasaulinio lygio inovacijų ekosistemos centrą.

Ačiū. Dar vienas punktas – norėčiau paklausti apie Japonijos mokslo tarybą kita tema. Kalbant apie atsisakymo skirti narius į Mokslo tarybą problemą, byloje, kurioje Konstitucinės demokratų partijos narys Hiroyuki Konishi siekė pilno dokumentų, susijusių su teisinių interpretacijų peržiūros procesu dėl narių skyrimo, atskleidimo, birželio 27 d., praėjusį penktadienį, vyriausybės apeliacija buvo atmesta. Prašome pasakyti savo, kaip atsakingos ministrės, reakciją į tai, kad po pirmosios instancijos buvo priimtas sprendimas, reikalaujantis vyriausybės atskleisti tas dokumentų dalis, kurios buvo atskleistos kaip užtušuotos. Taip pat, kada dokumentai bus atskleisti? Jei vyriausybė turi kokių nors minčių, prašome pranešti.

Taip, kalbant apie tai, ateityje išnagrinėję sprendimo turinį, norėtume atitinkamai reaguoti, todėl šiuo metu neturiu daugiau ką pasakyti.

Ar yra kas nors kitas? Ar tai viskas? Tuomet šiandienos spaudos konferenciją baigiame. Labai ačiū.

Labai ačiū.

Kiswahili

Mkutano wa Waandishi wa Habari wa Waziri Onoda (Machi 31, 2026)

Sasa tutaanza mkutano wa waandishi wa habari wa Waziri Onoda. Waziri, tafadhali.

Ndiyo, habari za asubuhi. Nitatoa ripoti kama Waziri wa Nchi wa Sera ya Sayansi na Teknolojia. Katika mkutano wa Baraza la Mawaziri wa leo, mswada wa kurekebisha sehemu ya Sheria ya Uwezeshaji wa Uundaji wa Ubunifu wa Sayansi na Teknolojia uliidhinishwa na Baraza la Mawaziri na utawasilishwa katika kikao cha sasa cha Diet.

Mswada huu unaainisha uanzishaji wa shirika lililoidhinishwa kuendesha kituo kikuu cha mpango wa Global Startup Campus, ambao unalenga kujenga kitovu cha mfumo ambapo wadau mbalimbali wa ndani na nje ya nchi hukusanyika ili kuunganisha utafiti wenye hatari kubwa na matokeo yenye faida kubwa. Mara mswada utakapopitishwa, tunakusudia kukuza mipango muhimu ya kujenga mfumo wa ubunifu wa kiwango cha kimataifa nchini Japani na kufikia utatuzi wa masuala ya kijamii na ukuaji wa uchumi.

Pili, nitatoa ripoti kama Waziri wa Nchi wa Mkakati wa Cool Japan. Wiki iliyopita tarehe 28, nilitembelea siku ya umma ya AnimeJapan 2026 iliyofanyika Tokyo Big Sight, nikakagua vibanda vya maonyesho na kubadilishana mawazo. Katika ukumbi huo, niliona maonyesho yanayohusiana na utalii wa anime unaopelekea ufufuaji wa maeneo ya mikoani kwa kutumia maudhui, kazi za anime za Saudi Arabia ambazo hivi karibuni zilitunukiwa katika Tuzo za Jukwaa la Cool Japan, maonyesho yanayohusiana na kukuza usambazaji wa kazi za Kijapani katika eneo hilo, na vibanda ambapo ningeweza kujionea mitazamo ya ulimwengu ya kazi mbalimbali za anime. Hata tunaposema “uwanja wa anime” kwa neno moja, mbinu mbalimbali zinatengenezwa na kila upande, kuanzia manga hadi michezo, bidhaa, na utalii, kukiwa na miliki ya kiakili kama mhimili, na nilihisi tena uwezekano mkubwa wa ukuaji wa uwanja wa maudhui. Aidha, nilizungumza na Bw. Iwakami, Mwenyekiti wa AnimeJapan, kuhusu umuhimu wa kuandaa sherehe hizo za anime za kiwango cha kimataifa na changamoto wanazozipata nyanjani. Tukiendelea kusikiliza kwa makini sauti kama hizo kutoka nyanjani, na kwa ushirikiano na wizara na idara husika, tutaendelea na mazingatio kuelekea kuimarisha na kutimiza sera za kuandaa ramani ya uwekezaji wa umma na binafsi kwa sekta ya maudhui.

Pia, nitatoa ripoti kama Waziri wa Nchi wa Mkakati wa Miliki ya Kiakili. Leo, tutafanya mkutano wa pili wa Jukwaa la Ngazi ya Juu la Umma na Binafsi kuhusu Viwango vya Kimataifa, ambalo liliundwa upya Januari mwaka huu. Jukwaa hili liliundwa ili kukuza kimkakati shughuli za usanifishaji wa kimataifa kupitia ushirikiano wa umma na binafsi kulingana na Mkakati mpya wa Usanifishaji wa Kimataifa ulioamuliwa na Makao Makuu ya Mkakati wa Miliki ya Kiakili Juni mwaka jana. Katika mkutano huu, Makamu wa Waziri wa Bunge Wakayama atahudhuria kwa niaba yangu kutokana na shughuli za Diet, lakini tunapanga kuongeza wanachama na kuandaa mapendekezo ya shughuli za baadaye za usanifishaji wa kimataifa za Japani. Aidha, kuanzia leo tutaanza kuajiri wanachama watazamaji kwa jukwaa la ngazi ya juu. Ninatarajia ushiriki mpana kutoka kwa tasnia na wasomi. Kwa maelezo zaidi, tafadhali wasiliana na wafanyakazi wa utawala. Hiyo ni yote.

Sasa, tuhamie kwenye kikao cha maswali na majibu. Tafadhali inua mkono wako na utaje ushirika na jina lako kabla ya kuuliza swali lako. Bw. Nakamura kutoka Kagaku Shimbun.

Habari za asubuhi. Mimi ni Nakamura kutoka Kagaku Shimbun. Wakati matumizi ya pili ya habari za matibabu yanatafutwa ili kuimarisha uwezo wa Japani wa kugundua dawa na utafiti wa matibabu, katika “Kikundi cha Utafiti juu ya Kukuza Utumiaji wa Habari za Matibabu, nk.” kilichofanyika jana, Mwenyekiti Naka wa AMED aliwasilisha pendekezo la mfumo wa kuongeza utumiaji wa habari. Tafadhali tuambie maoni yako kama Waziri kuhusu pendekezo hili.

Ndiyo. Kuhusu matumizi ya pili ya data za matibabu, ili kurahisisha zaidi kitaasisi, tumekuwa tukifanya majadiliano kwa kuanzisha kikundi cha utafiti Septemba mwaka jana kulingana na uamuzi wa Baraza la Mawaziri wa Juni mwaka jana. Katika muhtasari wa muda uliotayarishwa na kikundi cha utafiti Januari mwaka huu, wakati jamii iliyokusudiwa kupitia utumiaji wa habari za matibabu na mawazo ya kimsingi yalionyeshwa, iliamuliwa kuendelea kusoma habari za matibabu zitakazohusishwa na mbinu za ukusanyaji. Tukiendelea na majadiliano katika kikundi cha utafiti kulingana na muhtasari wa muda, kama ulivyotaja, pia tulifanya usikilizaji kutoka kwa Mwenyekiti Naka wa AMED jana, na ninaelewa kuwa tulipokea maoni juu ya mfumo wa kuongeza utumiaji wa habari. Ninaamini kuwa utumiaji wa data za matibabu ni muhimu sana kutoka kwa mtazamo wa kuchangia maendeleo ya bidhaa za dawa na vifaa vya matibabu. Tukirejelea pia maudhui ya usikilizaji wa jana kutoka kwa Mwenyekiti Naka wa AMED, baada ya kulinda ipasavyo maslahi na haki za wagonjwa, tungependa kuendelea kusoma kwa dhabiti ili kupanga majadiliano kufikia mwaka huu ili habari za matibabu ziweze kutumika kwa ufanisi zaidi na kwa tija.

Je, kuna wengine? Bi. Takeuchi kutoka Asahi Shimbun.

Mimi ni Takeuchi kutoka Asahi Shimbun. Nina maswali mawili juu ya jambo jingine. Kwanza, kuhusu mpango wa Global Startup Campus, kama ilivyoelezwa katika hotuba ya ufunguzi, ninaamini yen bilioni 63 tayari zimetengwa kwa shughuli za awali. Baada ya mswada wa marekebisho kupitishwa, nadhani gharama za ujenzi wa kituo kikuu, ambapo usanifu na ujenzi utaanza, pia zitakuwepo; unatarajia kiasi gani? Pia, tafadhali tuambie mtazamo wa muda wa kuanza kwa shughuli. Aidha, tayari kuna vituo vingi vya msaada wa startup huko Tokyo kupitia msaada wa awali wa serikali, lakini tafadhali tuambie umuhimu na lengo la kwa nini serikali inahitaji kuwekeza kiasi kikubwa cha fedha katika maendeleo na msaada wa vituo.

Ndiyo. Kuhusu gharama za ujenzi na gharama za matengenezo/usimamizi wa kituo, kwa sasa tunafanya mkutano wa wataalam na kupokea maoni kutoka kwa mtazamo wa kitaalamu kwa lengo la kuunda mpango wa kimsingi unaoeleza sera za kimsingi za maendeleo ya vifaa. Tutaendelea kuzingatia hili huku tukizingatia majadiliano katika mkutano huu. Kuhusu umuhimu na lengo la mpango wa Global Startup Campus, watafiti, startup, kampuni, vyuo vikuu, taasisi za utafiti, wafadhili na wadau wengine kutoka Japani na nje ya nchi watakusanyika mahali pamoja, na kupitia msaada uliounganishwa kutoka R&D katika uwanja wa teknolojia ya kina hadi msaada wa biashara na upanuzi wa ng’ambo, tutajenga kimwili kitovu cha mfumo nchini Japani ili kutatua kwa pamoja changamoto ambayo Japani inakabiliana nayo ambapo mbegu bora za utafiti hazileti biashara. Kwa madhumuni haya, pamoja na msaada kutoka upande wa programu kuhusu R&D na biashara, kwa kuendeleza kituo kikuu, tunalenga kuunganisha vituo vya startup vilivyopo, vyuo vikuu, taasisi za utafiti, nk kote Japani na mitandao ya ng’ambo na kujenga kitovu cha mfumo wa ubunifu wa kiwango cha kimataifa.

Asante. Jambo moja zaidi, ningependa kuuliza kuhusu Baraza la Sayansi la Japani juu ya jambo jingine. Kuhusiana na suala la kukataa uteuzi katika Baraza la Sayansi, katika kesi ambayo Hiroyuki Konishi, mwanachama wa Chama cha Kidemokrasia cha Kikatiba, alitafuta ufichuzi kamili wa nyaraka kuhusu mchakato wa uhakiki wa tafsiri za kisheria zinazohusiana na uteuzi wa wanachama, rufaa ya serikali ilikataliwa tarehe 27, Ijumaa iliyopita. Tafadhali tuambie maoni yako kama waziri anayehusika kuhusu ukweli kwamba uamuzi wa kutaka ufichuzi kutoka kwa serikali kwa sehemu za nyaraka ambazo zilifichuliwa kama zilizopakwa rangi nyeusi ulitolewa kufuatia mahakama ya mwanzo. Pia, nyaraka zitafichuliwa lini? Ikiwa serikali ina mawazo yoyote, tafadhali tujulishe.

Ndiyo, kuhusu hilo, baada ya kuchunguza maudhui ya uamuzi huo katika siku zijazo, tungependa kujibu ipasavyo, kwa hivyo sina la ziada la kusema wakati huu.

Je, kuna mtu mwingine yeyote? Ni hayo tu? Basi tutahitimisha mkutano wa waandishi wa habari kwa leo. Ahsanteni sana.

Ahsanteni sana.

རྫོང་ཁ། (Dzongkha)

བློན་པོ་ཨོ་ནོ་ཌ་མཆོག་གི་གསར་འགོད་གསལ་བསྒྲགས། (སྤྱི་ལོ་ ༢༠༢༦ ཟླ་ ༣ པའི་ཚེས་ ༣༡)

ད་འབདན་བློན་པོ་ཨོ་ནོ་ཌ་མཆོག་གི་གསར་འགོད་གསལ་བསྒྲགས་འགོ་བཙུགས་ནི་ཨིན། བློན་པོ་མཆོག་ སྐུ་མཁྱེན་ གསུང་གནང་།

ལགས་སོ་ དྲོ་པ་བདེ་ལེགས། ཚན་རིག་དང་འཕྲུལ་རིག་སྲིད་བྱུས་ཀྱི་འགན་ཁུར་བློན་པོ་སྦེ་སྙན་ཞུ་ཕུལ་ནི་ཨིན། དེ་རིང་གི་ལྷན་རྒྱས་རྒྱས་འཛོམས་ནང་ ཚན་རིག་འཕྲུལ་རིག་གསར་གཏོད་གཞི་བཙུགས་ཤུགས་དྲག་བཟོ་ནིའི་ཁྲིམས་ཡིག་གི་ཆ་ཤས་ཅིག་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནིའི་ཁྲིམས་འཆར་ལྷན་རྒྱས་རྒྱས་འཛོམས་ཀྱིས་ཆ་འཇོག་གྲུབ་སྟེ་ ད་རེས་ཀྱི་རྒྱལ་ཡོངས་ཚོགས་སྡེ་ནང་ཕུལ་ནི་སྦེ་ཐག་བཅད་ཡོད།

ཁྲིམས་འཆར་འདི་གིས་ ཉེན་ཁ་ཆེ་བའི་བརྟག་ཞིབ་ཚུ་ ཁེ་ཕན་ཆེ་བའི་གྲུབ་འབྲས་ནང་མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱལ་སྤྱི་དང་ནང་འཁོད་ཀྱི་ལས་སྡེ་སྣ་ཚོགས་འཛོམས་སའི་གཞི་རྟེན་ འཛམ་གླིང་གཞི་བཙུགས་སློབ་གྲྭའི་ལས་འཆར་གྱི་ལྟེ་བ་འཛིན་སྐྱོང་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཆོག་ཐམ་ཡོད་པའི་ལས་འཛིན་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་བཀོད་ཡོད། ཁྲིམས་འཆར་འདི་གྲུབ་པའི་སྐབས་ལུ་ ང་བཅས་ཀྱི་རྒྱལ་ཁབ་ནང་ འཛམ་གླིང་ནང་རྩེ་གྲས་ཀྱི་གསར་གཏོད་ལམ་ལུགས་ཅིག་བཟོ་སྟེ་ སྤྱི་ཚོགས་ཀྱི་དཀའ་ངལ་སེལ་ནི་དང་ དཔལ་འབྱོར་གོང་འཕེལ་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ དགོས་མཁོ་ཡོད་པའི་ལཱ་ཚུ་འབད་ནིའི་སེམས་ཤུགས་ཡོད།

དེ་ལས་ ཀཱུལ་ཇ་པཱན་ (Cool Japan) སྲིད་བྱུས་ཀྱི་འགན་ཁུར་བློན་པོ་སྦེ་སྙན་ཞུ་ཕུལ་ནི་ཨིན། འདས་པའི་བདུན་ཕྲག་གི་ཚེས་ ༢༨ ལུ་ ཏོ་ཀྱོ་བིག་སཱའིཊ་ (Tokyo Big Sight) ནང་འགོ་འདྲེན་འཐབ་མི་ AnimeJapan 2026 གི་མི་མང་ཉིནམ་ལུ་ལྟ་སྐོར་སོང་སྟེ་ འགྲེམས་སྟོན་ཁང་ཚུ་ལུ་བལྟ་ཞིབ་དང་བསམ་འཆར་བརྗེ་སོར་འབད་ཡོད། ས་ཁོངས་དེ་ནང་ ནང་དོན་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ ས་གནས་སོ་སོ་ཡར་རྒྱས་གཏང་ནིའི་ཨེ་ནི་མེ་ (Anime) ལྟ་བཤལ་དང་འབྲེལ་བའི་འགྲེམས་སྟོན་དང་ ཉེ་ཆར་ ཀཱུལ་ཇ་པཱན་སྟེགས་བུ་གཟེངས་རྟགས་ནང་ གཟེངས་རྟགས་ཐོབ་མི་ སའུ་དི་ཨེ་ར་བྷི་ཡའི་ཨེ་ནི་མེ་ལཱ་ཚུ་དང་ དེ་ནང་ཇ་པཱན་གྱི་ལཱ་ཚུ་གོང་འཕེལ་གཏང་ནིའི་འགྲེམས་སྟོན་ དེ་ལས་ཨེ་ནི་མེ་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་འཛམ་གླིང་གི་མཐོང་སྣང་མྱོང་ནི་ཡོད་པའི་འགྲེམས་སྟོན་ཁང་ཚུ་བལྟ་ཡོད། ཨེ་ནི་མེ་ཟེར་སླབ་དབང་ཅིག་འབད་རུང་ རྩོམ་རིག་ལས་འགོ་བཙུགས་ཏེ་ རྩེད་མོ་དང་ ཅ་ཆས་ ལྟ་བཤལ་ལ་སོགས་པའི་ རིག་པའི་བདག་དབང་གཞི་བཞག་སྟེ་ ཐབས་ལམ་སྣ་ཚོགས་བཟོ་དོ་ཡོདཔ་ལས་ ནང་དོན་གྱི་དབྱེ་ཁག་འདི་གོང་འཕེལ་འགྲོ་བའི་ནུས་པ་སྦོམ་ཡོད་པའི་ཚོར་སྣང་བྱུང་ཡི། དེ་མ་ཚད་ ཨེ་ནི་མེ་ཇ་པཱན་གྱི་གཙོ་འཛིན་ ཨི་ཝ་ཀ་མི་མཆོག་དང་གཅིག་ཁར་ འཛམ་གླིང་རྩེ་གྲས་ཀྱི་ཨེ་ནི་མེ་དུས་སྟོན་འདི་འགོ་འདྲེན་འཐབ་ནིའི་གལ་གནད་དང་ ལཱ་གི་ས་ཁོངས་ནང་ཡོད་པའི་དཀའ་ངལ་ཚུ་གི་སྐོར་ལས་ཡང་ལབ་ཡོད། ས་ཁོངས་ཀྱི་གསུང་སྐད་ཚུ་ལེགས་ཤོམ་སྦེ་ཉན་ཏེ་ འབྲེལ་ཡོད་ཡིག་ཚང་ཚུ་དང་མཉམ་འབྲེལ་ཐོག་ལས་ ནང་དོན་བཟོ་གྲྭའི་གཞུང་སྒེར་གཉིས་ཀྱི་མ་རྩ་བཙུགས་ནིའི་ལམ་རྟགས་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ སྲིད་བྱུས་ཤུགས་དྲག་བཟོ་ནིའི་ལཱ་ཚུ་འབད་ནི་ཨིན།

དེ་ལས་ རིག་པའི་བདག་དབང་སྲིད་བྱུས་ཀྱི་འགན་ཁུར་བློན་པོ་སྦེ་སྙན་ཞུ་ཕུལ་ནི་ཨིན། དེ་རིང་ འདི་ལོའི་ཟླ་ ༡ པའི་ནང་གསར་བཙུགས་འབད་མི་ རྒྱལ་སྤྱིའི་ཚད་གཞིའི་སྐོར་ལས་ གཞུང་སྒེར་གྱི་གནས་རིམ་མཐོ་བའི་གྲོས་ཚོགས་ཐེངས་ ༢ པ་འདི་འགོ་འདྲེན་འཐབ་ནི་ཨིན། གྲོས་ཚོགས་འདི་ ན་ནིང་ཟླ་ ༦ པའི་ནང་ རིག་པའི་བདག་དབང་སྲིད་བྱུས་ལྟེ་བ་གིས་ཐག་བཅད་མི་ རྒྱལ་སྤྱིའི་ཚད་གཞིའི་སྲིད་བྱུས་གསར་པའི་གཞི་བཞག་སྟེ་ གཞུང་སྒེར་མཉམ་འབྲེལ་གྱིས་ ཐབས་བྱུས་ཡོད་པའི་ཐོག་ལས་ རྒྱལ་སྤྱིའི་ཚད་གཞིའི་ལཱ་ཚུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་གཞི་བཙུགས་འབད་འབདཝ་ཨིན། ད་རེས་ཀྱི་འཛོམས་འདུ་ནང་ ང་རྒྱལ་ཡོངས་ཚོགས་སྡེའི་ལཱ་གིས་སྦེ་ ངའི་ཚབ་སྦེ་ བློན་པོའི་ལས་རོགས་ ཝ་ཀ་ཡ་མ་མཆོག་འོང་ནི་ཨིན་རུང་ འཐུས་མི་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་དང་ ཇ་པཱན་གྱི་མ་འོངས་པའི་རྒྱལ་སྤྱིའི་ཚད་གཞིའི་ལཱ་གི་དོན་ལུ་ བསམ་འཆར་ཚུ་བསྡུ་ནི་ཨིན། དེ་མ་ཚད་ དེ་རིང་ལས་ གནས་རིམ་མཐོ་བའི་གྲོས་ཚོགས་ཀྱི་ལྟ་རྟོག་འཐུས་མི་ཚུ་ བཙུགས་ནི་འགོ་བཙུགས་ནི་ཨིན། བཟོ་གྲྭ་དང་སློབ་སྡེའི་ནང་ལས་ མི་མང་ཤོས་ཅིག་གིས་བཅའ་མར་ཕན་ནིའི་རེ་བ་ཡོད། རྒྱས་བཤད་ཀྱི་དོན་ལུ་ འབྲེལ་ཡོད་ལས་བྱེད་ཚུ་ལུ་དྲི་གནང་། དེ་ཅིག་ཨིན།

ད་འདྲི་ལན་གྱི་དུས་ཚོད་ཨིན། ལག་པ་ཀྱེགས་ཏེ་ རང་གི་ལས་སྡེ་དང་མིང་བཤད་དེ་དྲི་བ་དྲི་གནང་། ཚན་རིག་གསར་ཤོག་གི་ ན་ཀ་མུ་ར་ལགས་ སྐུ་མཁྱེན།

དྲོ་པ་བདེ་ལེགས། ང་ཚན་རིག་གསར་ཤོག་གི་ན་ཀ་མུ་ར་ཨིན། ཇ་པཱན་གྱི་སྨན་བཟོ་ནུས་པ་དང་ གསོ་བའི་བརྟག་ཞིབ་ཤུགས་དྲག་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ གསོ་བའི་བརྡ་དོན་ཚུ་ལོག་ལེན་འཐབ་ནི་འདི་ ཁག་ཆེ་བའི་གནས་སྟངས་ནང་ཡོདཔ་ཨིན་རུང་ ཁ་རྩ་འགོ་འདྲེན་འཐབ་མི་ “གསོ་བའི་བརྡ་དོན་ལ་སོགས་པ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་གོང་འཕེལ་སྐོར་ལས་ཞིབ་འཇུག་ཚོགས་ཆུང་” ནང་ ཨེ་ཨེམ་ཨི་ཌི་ (AMED) གི་གཙོ་འཛིན་ ན་ཀ་མཆོག་གིས་ བརྡ་དོན་ཚུ་གང་དྲག་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་གཞི་སྒྲོམ་གྱི་བསམ་འཆར་ཅིག་ཕུལ་ཡོད། བསམ་འཆར་འདི་གི་སྐོར་ལས་ བློན་པོ་མཆོག་གི་བསམ་འཆར་ག་ཅི་ཡོད་ག་ གསུང་གནང་།

ལགས་སོ་ གསོ་བའི་གནས་སྡུད་ལོག་ལེན་འཐབ་ནིའི་སྐོར་ལས་ ལམ་ལུགས་ཀྱི་ཐོག་ལས་ ལཱ་ཁག་མ་ཕོག་པར་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ ན་ནིང་ཟླ་ ༦ པའི་ལྷན་རྒྱས་ཐག་གཅོད་གཞི་བཞག་སྟེ་ ན་ནིང་ཟླ་ ༩ པ་ལས་ ཞིབ་འཇུག་ཚོགས་ཆུང་བཙུགས་ཏེ་ གྲོས་བསྡུར་འབད་དེ་ཡོད། འདི་ལོའི་ཟླ་ ༡ པའི་ནང་ ཞིབ་འཇུག་ཚོགས་ཆུང་གིས་བཟོ་མི་ བར་གྱི་སྙན་ཞུ་ནང་ གསོ་བའི་བརྡ་དོན་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ དམིགས་གཏད་བསྐྱེད་མི་སྤྱི་ཚོགས་དང་ གཞི་རྟེན་གྱི་བསམ་འཆར་ཚུ་བཏོན་ཡོདཔ་དང་གཅིག་ཁར་ དམིགས་གཏད་ཨིན་པའི་གསོ་བའི་བརྡ་དོན་དང་ བསྡུ་ལེན་གྱི་ཐབས་ལམ་ཚུ་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་ཞིབ་འཇུག་འབད་ནི་སྦེ་ཐག་བཅད་ཡོད། བར་གྱི་སྙན་ཞུ་གཞི་བཞག་སྟེ་ ཞིབ་འཇུག་ཚོགས་ཆུང་ནང་གྲོས་བསྡུར་འབད་བའི་སྒང་ ཁྱེད་ཀྱིས་ལབ་དོ་བཟུམ་ ཁ་རྩ་ ཨེ་ཨེམ་ཨི་ཌི་གི་གཙོ་འཛིན་ ན་ཀ་མཆོག་ལས་ཡང་ བསམ་འཆར་ཉན་ཡོདཔ་དང་ བརྡ་དོན་ཚུ་གང་དྲག་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་གཞི་སྒྲོམ་གྱི་སྐོར་ལས་ བསམ་འཆར་ཐོབ་ཅི་ཟེར་ཤེས་ཡོད། གསོ་བའི་གནས་སྡུད་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་འདི་ སྨན་རྫས་དང་གསོ་བའི་ལག་ཆ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ གལ་གནད་ཅན་ཅིག་ཨིན་པའི་བསམ་འཆར་ཡོད། ཁ་རྩ་ ཨེ་ཨེམ་ཨི་ཌི་གི་གཙོ་འཛིན་ ན་ཀ་མཆོག་གི་བསམ་འཆར་ཚུ་ཡང་གཞི་བཞག་སྟེ་ ནད་པའི་ཁེ་ཕན་དང་ཐོབ་དབང་ཚུ་ ལེགས་ཤོམ་སྦེ་ཉེན་སྲུང་འབད་བའི་ཐོག་ལས་ གསོ་བའི་བརྡ་དོན་ཚུ་ ཕན་ཐོགས་ཆེ་ཏོག་ཏོ་དང་ ནུས་པ་ཅན་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ འདི་ལོའི་ནང་འཁོད་ལུ་ གྲོས་བསྡུར་ཚུ་ལེགས་ཤོམ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་ སེམས་ཐག་བཅད་དེ་ ཞིབ་འཇུག་འབད་ནི་ཨིན།

གཞན་ག་ཅི་ཡོད་ག་ ཨ་ས་ཧི་གསར་ཤོག་གི་ ཏ་ཀེ་ཨུ་ཆི་ལགས་ སྐུ་མཁྱེན།

ང་ ཨ་ས་ཧི་གསར་ཤོག་གི་ཏ་ཀེ་ཨུ་ཆི་ཨིན། གཞན་ལཱ་གཉིས་ཡོད། དང་པ་ འཛམ་གླིང་གཞི་བཙུགས་སློབ་གྲྭའི་ལས་འཆར་གྱི་སྐོར་ལས་ འགོ་བཙུགས་ཀྱི་གསུང་བཤད་ནང་ལབ་དོ་བཟུམ་ འགོ་ཐོག་གི་ལཱ་གི་དོན་ལུ་ ད་ལྟོ་ལས་རང་ ཡེན་ཐེར་འབུམ་ ༦༣༠ བཞག་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་པའི་གནས་སྟངས་ནང་ ཁྲིམས་འཆར་གྲུབ་པའི་ཤུལ་ལུ་ འགོ་བཙུགས་ནི་ཨིན་པའི་ གཞི་རྟེན་ལྟེ་བའི་བཟོ་བཀོད་དང་རྩིག་བསྐྲུན་ཟད་འགྲོ་ ག་དེམ་ཅིག་རེ་བ་བསྐྱེད་དོ་ཡོདཔ་ན། དེ་ལས་ ལཱ་འགོ་བཙུགས་ནིའི་དུས་ཚོད་ག་དེམ་ཅིག་ཨིན་ན། དེ་མ་ཚད་ ཧེ་མ་ལས་གཞུང་གི་རྒྱབ་སྐྱོར་ལས་བརྟེན་ ཏོ་ཀྱོ་ནང་ གཞི་བཙུགས་རྒྱབ་སྐྱོར་གཞི་རྟེན་ ལེ་ཤ་ཅིག་ཡོད་རུང་ ག་ཅི་འབད་ནི་ལུ་ གཞུང་གིས་ དངུལ་ཀྲམ་སྦོམ་དེ་ཅིག་བཙུགས་ཏེ་ གཞི་རྟེན་བཟོ་ནི་དང་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་དགོཔ་ན། འདི་གི་གལ་གནད་དང་དམིགས་ཡུལ་ གསུང་གནང་།

ལགས་སོ་ གཞི་རྟེན་གྱི་རྩིག་བསྐྲུན་ཟད་འགྲོ་དང་ བདག་འཛིན་ཟད་འགྲོ་གི་སྐོར་ལས་ མཁོ་ཆས་བཟོ་ནིའི་གཞི་རྟེན་སྲིད་བྱུས་ཚུ་བཟོ་ནིའི་དམིགས་ཡུལ་ལུ་ ད་ལྟོ་མཁས་མཆོག་ཚོགས་ཆུང་འགོ་འདྲེན་འཐབ་སྟེ་ མཁས་པའི་བསམ་འཆར་ལེན་དོ་ཡོད། ཚོགས་ཆུང་ནང་གྲོས་བསྡུར་འབད་མི་ཚུ་གཞི་བཞག་སྟེ་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་ཞིབ་འཇུག་འབད་ནི་ཨིན། འཛམ་གླིང་གཞི་བཙུགས་སློབ་གྲྭའི་ལས་འཆར་གྱི་གལ་གནད་དང་དམིགས་ཡུལ་གྱི་སྐོར་ལས་ཡང་ ཕྱི་ནང་གི་བརྟག་ཞིབ་པ་ གཞི་བཙུགས་ལས་སྡེ་ ལས་ཚོགས་ གཙུག་ལག་སློབ་སྡེ་ བརྟག་ཞིབ་ཁང་ རྒྱབ་སྐྱོར་པ་ལ་སོགས་པའི་འབྲེལ་ཡོད་མི་ངོམ་ཚུ་ ས་གནས་གཅིག་ཁར་འཛོམས་ཏེ་ ཌིཔ་ཊེག་ (Deep Tech) དབྱེ་ཁག་གི་བརྟག་ཞིབ་ལས་ ལཱ་གཞི་བཙུགས་དང་ ཕྱི་རྒྱལ་ལུ་རྒྱ་སྐྱེད་གཏང་ནི་ཚུ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་བྱིན་ཐོག་ལས་ ཇ་པཱན་ནང་ལུ་ གསར་གཏོད་ལམ་ལུགས་ཀྱི་ལྟེ་བ་ཅིག་བཟོ་སྟེ་ བརྟག་ཞིབ་ཀྱི་ས་བོན་ལེགས་ཤོམ་ཚུ་ ལཱ་ནང་བསྒྱུར་མ་ཚུགས་པའི་ ཇ་པཱན་ལུ་ཡོད་པའི་དཀའ་ངལ་འདི་ སེལ་ནིའི་དོན་ལུ་ཨིན། འདི་གི་དོན་ལུ་ བརྟག་ཞིབ་དང་ལཱ་གཞི་བཙུགས་ཀྱི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་ཚད་ གཞི་རྟེན་ལྟེ་བ་འདི་བཟོ་བའི་ཐོག་ལས་ ཁྱེད་ཀྱིས་ལབ་མི་ ནང་འཁོད་ཀྱི་གཞི་བཙུགས་ས་ཁོངས་དང་ གཙུག་ལག་སློབ་སྡེ་ཚུ་ ཕྱི་རྒྱལ་གྱི་རྒྱུད་ལམ་དང་མཐུད་དེ་ འཛམ་གླིང་རྩེ་གྲས་ཀྱི་གསར་གཏོད་ལྟེ་བ་ཅིག་བཟོ་ནི་ལུ་དམིགས་གཏད་བསྐྱེད་དོ་ཡོད།

བཀྲིན་ཆེ་ གཞན་ལཱ་ཅིག་ ཚན་རིག་ལྷན་ཚོགས་ཀྱི་སྐོར་ལས་དྲི་ནི་ཡོད། ཚན་རིག་ལྷན་ཚོགས་ཀྱི་འཐུས་མི་བསྐོ་བཞག་མ་འབད་བའི་དཀའ་ངལ་དང་འབྲེལ་ཏེ་ དམངས་གཙོ་ཚོགས་པའི་ ཀོ་ནི་ཤི་ ཧི་རོ་ཡུ་ཀི་ འཐུས་མི་གིས་ བསྐོ་བཞག་དང་འབྲེལ་བའི་ཁྲིམས་ཀྱི་བཤད་པ་ཞིབ་འཇུག་འབད་བའི་ཡིག་ཆ་ཚུ་ ཆ་ཚང་སྦེ་ཕྱིར་གསལ་འབད་དགོ་པའི་རྩོད་གཞི་ནང་ ༢༧ སྤེལ་བ་ལུ་ གཞུང་གི་ཞུ་བ་འདི་ ཁྲིམས་ཀྱིས་མེད་པར་བཟོ་ཡོད། ཡིག་ཆ་ནང་ནག་པོ་བཟོ་སྟེ་ཡོད་པའི་ཆ་ཤས་ཚུ་ གཞུང་གིས་ཕྱིར་གསལ་འབད་དགོ་པའི་ ཁྲིmས་ཀྱི་ཐག་གཅོད་ཐོན་མི་འདི་ལུ་ འགན་ཁུར་བློན་པོ་སྦེ་བསམ་འཆར་ག་ཅི་ཡོད་ག དེ་ལས་ ཡིག་ཆ་འདི་ག་དེམ་ཅིག་ལུ་ཕྱིར་གསལ་འབད་ནི་ཨིན་ན། གཞུང་གི་བསམ་འཆར་ཡོད་པ་ཅིན་ གསུང་གནང་།

ལགས་སོ་ དེ་གི་སྐོར་ལས་ མ་འོངས་པ་ལུ་ ཁྲིམས་ཀྱི་ཐག་གཅོད་འདི་ལེགས་ཤོམ་སྦེ་བལྟ་བའི་ཤུལ་ལུ་ འོས་འབབ་ཡོད་པའི་ལཱ་འབད་ནི་ཨིནམ་ལས་ ད་ལྟོ་འདི་ལས་ལྷག་སྟེ་སླབ་ནི་ག་ཅི་ཡང་མེད།

གཞན་ག་ཅི་ཡོད་ག དེ་ཅིག་ཨིན་ན། ཟེར་བ་ཅིན་ དེ་རིང་གི་གསར་འགོད་གསལ་བསྒྲགས་འདི་ མཇུག་བསྡུ་ནི་ཨིན། བཀྲིན་ཆེ།

བཀྲིན་ཆེ།

Slovenčina

Tlačová konferencia ministerky Onody (31. marca 2026)

Teraz začneme tlačovú konferenciu ministerky Onody. Pani ministerka, prosím.

Áno, dobré ráno. Budu podávať správu ako ministerka pre politiku vedy a techniky. Na dnešnom zasadnutí vlády bol schválený návrh zákona o čiastočnej zmene zákona o aktivácii tvorby vedeckých a technologických inovácií, ktorý bude predložený súčasnému zasadnutiu parlamentu.

Tento návrh zákona stanovuje zriadenie autorizovanej korporácie na prevádzku ústrednej základne iniciatívy Global Startup Campus, ktorej cieľom je vybudovať centrum ekosystému, kde sa budú stretávať rôzne domáce aj zahraničné subjekty, aby prepojili vysoko rizikový výskum s vysoko výnosnými výsledkami. Po schválení zákona máme v úmysle presadzovať potrebné iniciatívy na vybudovanie inovačného ekosystému svetovej úrovne v Japonsku a dosiahnuť riešenie sociálnych problémov a hospodársky rast.

Ďalej budem podávať správu ako ministerka pre stratégiu Cool Japan. Minulý týždeň v sobotu 28. marca som navštívila verejný deň veľtrhu AnimeJapan 2026 konaného v Tokyo Big Sight, prezrela si výstavné stánky a vymenila si názory. Na mieste som videla expozície týkajúce sa anime turizmu vedúceho k regionálnej revitalizácii s využitím obsahu, saudskoarabské anime diela, ktoré boli nedávno ocenené v rámci Cool Japan Platform Awards, expozície týkajúce sa propagácie japonských diel v tomto regióne a stánky, kde som si mohla vyskúšať svetonázory rôznych anime diel. Aj keď povieme „oblasť anime“ jedným slovom, každá strana vyvíja rôzne prístupy, od mangy cez hry, tovar až po turizmus, s duševným vlastníctvom ako osou, a znovu som pocítila vysoký rastový potenciál oblasti obsahu. Okrem toho som hovorila s pánom Iwakamim, predsedom AnimeJapan, o význame organizovania takýchto svetových anime festivalov a o výzvach, ktoré pociťujú v teréne. Budeme aj naďalej pozorne načúvať týmto hlasom z terénu a v spolupráci s príslušnými ministerstvami a úradmi budeme pokračovať v úvahách o posilnení a naplnení politík s cieľom zostaviť plán verejných a súkromných investícií pre obsahový priemysel.

Ďalej budem podávať správu ako ministerka pre stratégiu duševného vlastníctva. Dnes usporiadame druhé stretnutie Verejno-súkromného fóra na vysokej úrovni pre medzinárodné štandardy, ktoré bolo novozriadené v januári tohto roku. Toto fórum bolo zriadené s cieľom strategicky podporovať medzinárodné štandardizačné aktivity prostredníctvom verejno-súkromnej spolupráce na základe novej Medzinárodnej štandardizačnej stratégie schválenej centrálou pre stratégiu duševného vlastníctva v júni minulého roka. Tohto stretnutia sa namiesto mňa zúčastní parlamentný námestník Wakayama kvôli parlamentným záležitostiam, ale plánujeme pridať členov a zostaviť odporúčania pre budúce medzinárodné štandardizačné aktivity Japonska. Okrem toho dnes začneme s náborom členov s pozorovateľským štatútom pre toto fórum na vysokej úrovni. Teším sa na širokú účasť z priemyslu aj akademickej sféry. Podrobnosti vám oznámia administratívni pracovníci. To je všetko.

Teraz prejdeme k časti otázok a odpovedí. Pred položením otázky prosím zdvihnite ruku a uveďte svoju redakciu a meno. Pán Nakamura z Kagaku Shimbun.

Dobré ráno. Som Nakamura z Kagaku Shimbun. Zatiaľ čo sa vyžaduje sekundárne využitie lekárskych informácií na posilnenie japonských schopností v oblasti vývoja liekov a lekárskeho výskumu, na včerajšom „Študijnom skupine pre podporu využívania lekárskych informácií atď.“ predstavil predseda AMED pán Naka návrh rámca na maximalizáciu využívania informácií. Povedzte nám, prosím, svoje názory ako ministerka na tento návrh.

Áno. Pokiaľ ide o sekundárne využitie lekárskych údajov, s cieľom jeho ďalšieho inštitucionálneho uľahčenia sme viedli diskusie zriadením študijnej skupiny v septembri minulého roka na základe rozhodnutia vlády z júna minulého roka. V priebežnom zhrnutí vypracovanom študijnou skupinou v januári tohto roku bola ukázaná spoločnosť, o ktorú sa usiluje prostredníctvom využívania lekárskych informácií, a základné myšlienky, pričom bolo rozhodnuté o ďalšom štúdiu lekárskych informácií, ktoré majú byť zahrnuté, a metód zberu. Pri pokračovaní diskusií v študijnej skupine na základe priebežného zhrnutia, ako ste spomenuli, sme včera tiež usporiadali vypočutie s predsedom AMED pánom Nakom a chápem, že sme dostali názory na rámec pre maximalizáciu využívania informácií. Domnievam sa, že využívanie lekárskych údajov je nesmierne dôležité z hľadiska prispenia k vývoju liečiv a zdravotníckych pomôcok. S odkazom na obsah včerajšieho vypočutia s predsedom AMED pánom Nakom by sme po náležitej ochrane záujmov a práv pacientov radi pokračovali v pevnom štúdiu, aby sme do konca tohto roka usporiadali diskusiu tak, aby lekárske informácie mohli byť využívané efektívnejšie a účinnejšie.

Sú nejaké ďalšie otázky? Pani Takeuchi z Asahi Shimbun.

Som Takeuchi z Asahi Shimbun. Mám dve otázky k inej záležitosti. Po prvé, pokiaľ ide o iniciatívu Global Startup Campus, ako bolo spomenuté v úvodnom prejave, verím, že na predbežné aktivity už bolo vyčlenených 63 miliárd jenov. Po schválení pozmeňujúceho zákona sa domnievam, že vzniknú aj náklady na výstavbu vlajkovej základne, kde začne navrhovanie a výstavba; koľko predpokladáte? Tiež nám prosím oznámte výhľad na načasovanie začatia prevádzky. Okrem toho v Tokiu už existuje niekoľko základní na podporu startupov vďaka predchádzajúcej vládnej podpore, ale povedzte nám prosím význam a cieľ, prečo vláda potrebuje investovať také obrovské množstvo peňazí do rozvoja a podpory základní.

Áno. Pokiaľ ide o náklady na výstavbu a náklady na údržbu/správu základne, v súčasnosti organizujeme stretnutie odborníkov a prijímame názory z profesionálneho hľadiska s cieľom formulovať základný plán, ktorý stanoví základné politiky pre rozvoj zariadení. Budeme to aj naďalej zvažovať s prihliadnutím na diskusie na tomto stretnutí. Pokiaľ ide o význam a cieľ iniciatívy Global Startup Campus, výskumníci, startupy, spoločnosti, univerzity, výskumné inštitúcie, podporovatelia a ďalšie zúčastnené strany z Japonska aj zo zahraničia sa stretnú na jednom mieste a prostredníctvom integrovanej podpory od výskumu a vývoja v oblasti deep tech až po podporu komercializácie a zahraničnú expanziu fyzicky vybudujeme v Japonsku centrum ekosystému, aby sme integrovane vyriešili výzvu, ktorej Japonsko čelí, keď vynikajúce výskumné nápady nevedú ku komercializácii. Na tento účel sa okrem podpory zo softvérovej stránky týkajúcej sa výskumu a vývoja a komercializácie snažíme rozvojom vlajkovej základne prepojiť existujúce startupové základne, univerzity, výskumné inštitúcie atď. po celom Japonsku so zahraničnými sieťami a vybudovať centrum inovačného ekosystému svetovej úrovne.

Ďakujem. Ešte jeden bod, chcela by som sa opýtať na Vedeckú radu Japonska v inej záležitosti. V súvislosti s otázkou odmietnutia vymenovania do Vedeckej rady v žalobe, v ktorej Hiroyuki Konishi, člen Ústavnodemokratickej strany, žiadal o úplné zverejnenie dokumentov týkajúcich sa procesu preskúmania právnych výkladov súvisiacich s vymenovaním členov, bolo odvolanie vlády 27. marca, minulý piatok, zamietnuté. Povedzte nám, prosím, svoju reakciu ako zodpovednej ministerky na skutočnosť, že po prvej inštancii bol vydaný rozsudok požadujúci zverejnenie od vlády pre časti dokumentov, ktoré boli zverejnené ako začiernené. Tiež kedy budú dokumenty zverejnené? Ak má vláda nejaké plány, dajte nám prosím vedieť.

Áno, pokiaľ ide o to, po preskúmaní obsahu rozsudku v budúcnosti by sme chceli vhodne reagovať, takže v tejto chvíli nemám k tomu čo viac povedať.

Je tu ešte niekto ďalší? To je všetko? Tak pre dnešok tlačovú konferenciu ukončíme. Ďakujem veľmi pekne.

Ďakujem veľmi pekne.