【英語 / English】
Last week, I held a telephone talk with President Hilda C. Heine of the Republic of the Marshall Islands, and we agreed to cooperate toward the early stabilization of the situation in the Middle East.
Afterward, I heard that the country joined the “Joint Statement on the Safe Navigation of the Strait of Hormuz” issued on March 19, which I had requested their participation in during our talk.
As Japan has been part of the joint statement since its initial issuance, we welcome the participation of the Republic of the Marshall Islands and express our gratitude to President Heine for her prompt consideration.
Japan will continue to expand the circle of cooperation while maintaining close communication with other countries on various issues facing the international community.
【イタリア語 / Italiano】
La scorsa settimana ho avuto un colloquio telefonico con la Presidente della Repubblica delle Isole Marshall, Hilda C. Heine, e abbiamo concordato di collaborare per una rapida pacificazione della situazione in Medio Oriente.
In seguito, ho appreso che il Paese ha aderito alla “Dichiarazione congiunta sulla navigazione sicura nello Stretto di Hormuz” emessa il 19 marzo, alla quale avevo chiesto di partecipare durante il nostro colloquio.
Come Giappone, che ha fatto parte della dichiarazione congiunta fin dalla sua emissione iniziale, accogliamo con favore la partecipazione della Repubblica delle Isole Marshall e ringraziamo la Presidente Heine per la sua tempestiva valutazione.
Il Giappone continuerà ad ampliare la rete di cooperazione mantenendo una stretta comunicazione con i vari Paesi sulle sfide della comunità internazionale.
【ポルトガル語 / Português】
Na semana passada, realizei uma conversa telefônica com a Presidente Hilda C. Heine, da República das Ilhas Marshall, e concordamos em colaborar para a rápida pacificação da situação no Oriente Médio.
Posteriormente, soube que o país aderiu à “Declaração Conjunta sobre a Navegação Segura no Estreito de Ormuz”, emitida em 19 de março, na qual eu havia solicitado a sua participação durante a nossa conversa.
Como o Japão faz parte da declaração conjunta desde a sua emissão inicial, damos as boas-vindas à participação da República das Ilhas Marshall e agradecemos à Presidente Heine pela sua pronta consideração.
O Japão continuará a expandir o círculo de cooperação, mantendo uma comunicação estreita com vários países sobre os desafios da comunidade internacional.
【ドイツ語 / Deutsch】
Letzte Woche führte ich ein Telefongespräch mit Präsidentin Hilda C. Heine der Republik Marshallinseln, und wir vereinbarten eine Zusammenarbeit im Hinblick auf eine baldige Beruhigung der Lage im Nahen Osten.
Anschließend erfuhr ich, dass das Land der am 19. März veröffentlichten „Gemeinsamen Erklärung zur sicheren Schifffahrt in der Straße von Hormus“ beigetreten ist, um deren Teilnahme ich bereits während unseres Gesprächs gebeten hatte.
Als Japan, das von Anfang an an der gemeinsamen Erklärung beteiligt war, begrüßen wir den Beitritt der Republik Marshallinseln und danken Präsidentin Heine für die rasche Prüfung.
Japan wird den Kreis der Zusammenarbeit erweitern und dabei eng mit anderen Ländern über die verschiedenen Herausforderungen der internationalen Gemeinschaft kommunizieren.
【フランス語 / Français】
La semaine dernière, j’ai eu un entretien téléphonique avec la présidente de la République des Îles Marshall, Hilda C. Heine, et nous sommes convenus de coopérer en vue d’un apaisement rapide de la situation au Moyen-Orient.
Par la suite, j’ai appris que ce pays avait rejoint la « Déclaration conjointe sur la navigation sûre dans le détroit d’Ormuz » publiée le 19 mars, à laquelle j’avais demandé de participer lors de notre entretien.
En tant que Japon, qui fait partie de la déclaration conjointe depuis sa publication initiale, nous saluons la participation de la République des Îles Marshall et remercions la présidente Heine pour sa réflexion rapide.
Le Japon continuera d’élargir le cercle de coopération tout en communiquant étroitement avec chaque pays sur les divers défis de la communauté internationale.
【アラビア語 / العربية】
أجريتُ الأسبوع الماضي محادثة هاتفية مع فخامة الرئيسة هيلدا هاين، رئيسة جمهورية جزر مارشال، واتفقنا على التعاون من أجل التهدئة المبكرة للأوضاع في الشرق الأوسط.
بعد ذلك، علمتُ أن بلادها قد انضمت إلى “البيان المشترك بشأن الملاحة الآمنة في مضيق هرمز” الصادر في 19 مارس، والذي كنت قد طلبتُ مشاركتهم فيه خلال محادثتنا.
وبصفتنا اليابان التي شاركت في البيان المشترك منذ صدوره الأول، نرحب بانضمام جمهورية جزر مارشال، ونعرب عن شكرنا للرئيسة هاين على دراستها السريعة للأمر.
ستواصل اليابان توسيع دائرة التعاون مع التواصل الوثيق مع مختلف الدول بشأن القضايا المتعددة التي تواجه المجتمع الدولي.
【チェコ語 / Čeština】
Minulý týden jsem vedla telefonický rozhovor s prezidentkou Republiky Marshallovy ostrovy Hildou C. Heine a shodly jsme se na spolupráci směřující k brzkému uklidnění situace na Blízkém východě.
Následně jsem se dozvěděla, že se země připojila ke „Společnému prohlášení o bezpečné plavbě v Hormuzském průlivu“ vydanému 19. března, o jehož účast jsem během našeho rozhovoru žádala.
Jako Japonsko, které bylo součástí společného prohlášení od jeho původního vydání, vítáme účast Republiky Marshallovy ostrovy a děkujeme prezidentce Heine za její rychlé zvážení.
Japonsko bude i nadále rozšiřovat okruh spolupráce a zároveň úzce komunikovat s ostatními zeměmi o různých výzvách mezinárodního společenství.
【ロシア語 / Русский】
На прошлой неделе я провела телефонный разговор с президентом Республики Маршалловы Острова Хильдой К. Хайн, и мы договорились о сотрудничестве в целях скорейшего урегулирования ситуации на Ближнем Востоке.
После этого я узнала, что эта страна присоединилась к «Совместному заявлению о безопасном судоходстве в Ормузском проливе», опубликованному 19 марта, об участии в котором я просила во время нашей беседы.
Япония, которая участвовала в совместном заявлении с момента его публикации, приветствует участие Республики Маршалловы Острова и благодарит президента Хайн за оперативное рассмотрение этого вопроса.
Япония будет расширять круг сотрудничества, поддерживая тесную связь с другими странами по различным вопросам международного сообщества.
【スペイン語 / Español】
La semana pasada mantuve una conversación telefónica con la presidenta de la República de las Islas Marshall, Hilda C. Heine, y acordamos colaborar para una pronta pacificación de la situación en Oriente Medio.
Posteriormente, supe que el país se adhirió a la “Declaración Conjunta sobre la Navegación Segura en el Estrecho de Ormuz” emitida el 19 de marzo, a la cual había solicitado su participación durante nuestra conversación.
Como Japón, que ha formado parte de la declaración conjunta desde su emisión inicial, damos la bienvenida a la participación de la República de las Islas Marshall y agradecemos a la presidenta Heine por su pronta consideración.
Japón continuará ampliando el círculo de cooperación manteniendo una comunicación estrecha con los diversos países sobre los desafíos de la comunidad internacional.
【ベトナム語 / Tiếng Việt】
Tuần trước, tôi đã có cuộc điện đàm với Tổng thống Cộng hòa Quần đảo Marshall, bà Hilda C. Heine, và chúng tôi đã nhất trí hợp tác hướng tới việc sớm làm dịu tình hình ở Trung Đông.
Sau đó, tôi được biết rằng quốc gia này đã tham gia vào “Tuyên bố chung về hàng hải an toàn tại eo biển Hormuz” được ban hành vào ngày 19 tháng 3, mà tôi đã đề nghị họ tham gia trong cuộc hội đàm.
Với tư cách là Nhật Bản, quốc gia đã tham gia tuyên bố chung ngay từ khi mới ban hành, chúng tôi hoan nghênh sự tham gia của Cộng hòa Quần đảo Marshall và cảm ơn Tổng thống Heine đã nhanh chóng xem xét.
Nhật Bản sẽ tiếp tục mở rộng vòng tay hợp tác trong khi duy trì thông tin liên lạc chặt chẽ với các quốc gia về các vấn đề khác nhau của cộng đồng quốc tế.
【ヒンディー語 / हिन्दी】
पिछले हफ्ते, मैंने मार्शल द्वीप गणराज्य की राष्ट्रपति हिल्डा सी. हेन के साथ टेलीफोन पर बातचीत की, और हम मध्य पूर्व की स्थिति को जल्द शांत करने के लिए सहयोग करने पर सहमत हुए।
इसके बाद, मुझे पता चला कि उस देश ने 19 मार्च को जारी “हॉर्मुज़ जलडमरूमध्य में सुरक्षित नौवहन पर संयुक्त वक्तव्य” में शामिल होने का निर्णय लिया है, जिसके लिए मैंने हमारी बातचीत के दौरान अनुरोध किया था।
जापान, जो शुरुआत से ही इस संयुक्त वक्तव्य का हिस्सा रहा है, मार्शल द्वीप गणराज्य की भागीदारी का स्वागत करता है और राष्ट्रपति हेन को उनके त्वरित विचार के लिए धन्यवाद देता है।
जापान अंतरराष्ट्रीय समुदाय की विभिन्न चुनौतियों पर देशों के साथ घनिष्ठ संवाद बनाए रखते हुए सहयोग के दायरे को विस्तार देता रहेगा।
【リトアニア語 / Lietuvių】
Praėjusią savaitę kalbėjausi telefonu su Maršalo Salų Respublikos prezidente Hilda C. Heine ir susitarėme bendradarbiauti siekiant kuo greičiau nuraminti situaciją Artimuosiuose Rytuose.
Vėliau sužinojau, kad ši šalis prisijungė prie kovo 19 d. paskelbto „Bendra pareiškimo dėl saugios laivybos Ormūzo sąsiauryje“, prie kurio prisijungti prašiau mūsų pokalbio metu.
Kaip Japonija, kuri dalyvavo bendrame pareiškime nuo pat jo paskelbimo pradžios, sveikiname Maršalo Salų Respublikos prisijungimą ir dėkojame prezidentei Heine už greitą sprendimą.
Japonija toliau plės bendradarbiavimo ratą, glaudžiai bendraudama su šalimis dėl įvairių tarptautinės bendruomenės iššūkių.
【スワヒリ語 / Kiswahili】
Wiki iliyopita, nilifanya mazungumzo ya simu na Rais Hilda C. Heine wa Jamhuri ya Visiwa vya Marshall, na tulikubaliana kushirikiana kuelekea kutuliza hali katika Mashariki ya Kati mapema.
Baadaye, nilisikia kwamba nchi hiyo ilijiunga na “Tamko la Pamoja kuhusu Usalama wa Urambuaji katika Mlango-bahari wa Hormuz” lililotolewa Machi 19, ambalo nilikuwa nimeiomba ishiriki wakati wa mazungumzo yetu.
Kama Japani, ambayo imekuwa sehemu ya tamko la pamoja tangu kutolewa kwake kwa mara ya kwanza, tunakaribisha ushiriki wa Jamhuri ya Visiwa vya Marshall na tunamshukuru Rais Heine kwa kufikiria jambo hilo kwa haraka.
Japani itaendelea kupanua mduara wa ushirikiano huku ikidumisha mawasiliano ya karibu na nchi mbalimbali kuhusu changamoto mbalimbali za jumuiya ya kimataifa.
Press Secretary Karoline Leavitt Briefs Members of the Media, Mar. 25, 2026
English (Original)
Good afternoon, everybody. Good to see all of you. Thanks for coming today. As always, we’re going to start with some scheduling announcements.
This evening, President Trump will deliver remarks at Union Station for a political dinner. Tomorrow morning, the President will host the second Cabinet meeting of the year and the 11th Cabinet meeting of his second term. And later tomorrow afternoon, the President will host a Greek Independence Day celebration in the East Room. On Friday, the President will celebrate National Agriculture Day alongside nearly 1,000 farmers who are coming in from across the country for the first event of the season on the South Lawn. So pray for good weather to highlight the President’s successful policies in support of America’s farmers, including efforts to lower input costs, open new trade markets, bolster the farm safety net, double the death tax exemption, end taxes on rural property loan interest, and create rural opportunity zones.
Also, I’m pleased to announce that President Trump’s meeting and long-awaited meeting with President Xi in China will now take place in Beijing on May 14th and 15th. First Lady Melania and President Trump will also host President Xi and Madame Peng for a reciprocal visit in Washington, D.C. at a later date to be announced this year.
Turning to the ongoing military operations in Iran, the United States military continues to decimate the terrorist Iranian regime’s offensive and defensive capabilities. Just over three weeks in, it’s abundantly clear that Operation Epic Fury has been a resounding military triumph. More than 9,000 enemy targets have been struck to date. Compared to the start of the operation, Iran’s ballistic missile attacks and drone attacks are down by roughly 90%. The United States is also annihilating the Iranian regime’s navy. We have destroyed more than 140 of their naval vessels, including almost 50 mine layers. This is the largest elimination of a navy over a three-week period since World War II. Again, let me reiterate: this is the largest elimination of a navy on the face of the planet in a three-week period since World War II.
We are systematically dismantling Iran’s defense industrial base, which will prevent future threats to the region. Our military also remains laser-focused on eliminating the regime’s threat to the free flow of energy through the Strait of Hormuz. Over the weekend, we dropped several 5,000-pound bombs on an underground facility used to store equipment, including anti-ship cruise missiles and mobile missile launchers positioned along the coastline of the strait. Our military efforts grow more successful with each passing day, steadily degrading Iran’s ability to terrorize merchant ships.
For all of these reasons, we are very close to meeting the core objectives of Operation Epic Fury, and this military mission continues unabated. From the outset, President Trump and the Department of War estimated it would take approximately four to six weeks to achieve this critical mission. 25 days in, the greatest military the world has ever known is ahead of schedule and performing exceptionally. Day by day, the Iranian regime is being crippled, and their ability to threaten the United States and our allies is being significantly weakened. Their ambitions of building a nuclear weapon have also been crushed to an even greater degree than they were in Operation Midnight Hammer in June 2025.
That’s why you’re beginning to see the regime look for an exit ramp. They recognize they are being crushed. Their ability to attack American and allied forces, as well as their ability to defend their own territory, is dwindling literally hour by hour. Following President Trump’s powerful threat on Saturday evening, it was made clear to the United States that Iran wanted to talk. President Trump is willing to listen.
As President Trump announced on Monday, the United States has been engaged over the last three days in productive conversations, which led the President to temporarily instruct the Department of War to postpone planned strikes against Iranian power plants and energy infrastructure. Only the remaining elements of the Iranian regime have another opportunity to cooperate with President Trump, permanently abandon their nuclear ambitions, and cease actively threatening America and our allies. But the President’s preference is always peace. There does not need to be any more death and destruction. But if Iran fails to accept the reality of the current moment, if they fail to understand that they have been defeated militarily and will continue to be, President Trump will ensure they are hit harder than they have ever been hit before. President Trump does not bluff, and he is prepared to unleash hell. Iran should not miscalculate again. Their last miscalculation cost them their senior leadership, their navy, their air force, and their air defense system. Any violence beyond this point will be because the Iranian regime refused to understand they have already been defeated and refused to come to a deal.
Here at home, we are now on day 40 of the Democrats’ shutdown of the Department of Homeland Security. Democrats in Congress are forcing American travelers to wait in hours-long lines at airports across the country, robbing TSA officers and other federal workers of their hard-earned paychecks that they use to feed their families and causing billions of dollars in damage to our economy.
A father of three recently told CBS News that he felt he had no other choice but to quit his job as a TSA officer and find other work as the Democrat shutdown of DHS continues. This is the quote from the father, and I encourage everyone to listen: “I think the hardest thing is seeing the struggle that my wife was going through and not trying to bring more stress to her,” the father of three said. “But seeing her cry every night, ‘How am I going to feed my family? How am I going to survive?'”
For the Democrats in Congress, the cruelty of this shutdown is the point. Nearly 500 TSA officers have quit since the Democrat shutdown began. President Trump, to alleviate this pressure, made the decision to send some of our amazing ICE agents to help alleviate that stress and address the long wait times. And for all of the critics of this solution a few days ago when it was proposed by the President, it is yielding results. Wait times have improved since ICE arrived, and they are doing everything in their power to help their fellow federal service members.
But it’s important to take a step back and remember: why is this even happening in the first place? For nearly six weeks, Democrats in Congress have kept DHS shut down because they care more about illegal aliens than American citizens. You have Democrat-elected representatives in states across the country who are willing to inflict massive pain on their own constituents to fight for illegal aliens who broke our nation’s laws to come here.
In recent days, we saw the deadly consequence of this deranged policy of Democrat open borders and an illegal alien first agenda. A beautiful 18-year-old girl, Sheridan Gorman, was shot and killed in Chicago last Thursday morning while walking in a park with friends. The suspect in custody for murdering her is a Venezuelan illegal alien who was caught and released at the border by the Biden administration in May of 2023. Why would the Biden administration catch and release a Venezuelan illegal alien? That is not happening anymore under this President. But there are still tens of thousands, if not millions, of these illegal aliens in our country who seek to do harm to innocent Americans like this beautiful young woman, whose family will now never be the same because of her death. To make matters even worse, this monster was also released from local custody again after a shoplifting arrest in the sanctuary city of Chicago in June of 2023.
Again, another innocent American citizen had her life stolen from her because Democrats embrace reckless open border policies and reckless sanctuary city policies, which put criminals back into American communities. How many more Americans have to die before the Democrats end this madness?
President Trump’s position is very clear: he wants the federal government opened, he wants the Department of Homeland Security funded, and he wants the Democrat shutdown to end immediately. The President will also continue to call on Democrat leaders in sanctuary cities and states, like J.B. Pritzker, where this young beautiful girl was murdered, to cooperate with ICE and stop releasing illegal alien criminals into American neighborhoods. It is for the safety of every American citizen, including all of the people in this room.
With that, I will take your questions. And here in our new media seat today, we have Gabe Fleisher.
Gabe Fleisher: Thanks, Caroline. Two questions. First, if the war in Iran continues past this current round of peace talks and with thousands of troops on their way to the Middle East, is there a point, either a number of ground troops or a number of days, at which the President will consider seeking authorization from Congress?
Ms. Leavitt: Well, as you know, right now that formal authorization from Congress is not necessary because we’re currently in major combat operations in Iran. The Department of War and the President, as I said, estimated about a four to six-week timeline for the full completion of these military combat operations. We’re again on day 25 today. And as a courtesy, nevertheless, the administration did notify Congress, the Gang of Eight, ahead of the launch of the operation 25 days ago. And we’ve also had our top national security officials go to Capitol Hill to brief lawmakers, again out of courtesy and out of respect for them. So at this moment it’s unnecessary, but of course, the President and this administration will always abide by the law. Gabe, do you have a follow-up?
Gabe Fleisher: Sure, go ahead. Second question. In my reporting, I speak a lot to young voters, many of whom voted for President Trump for the first time in 2024, hoping to have no more wars and to have lower prices. Now with the war taking place and with gas prices going up, curious what President Trump’s message would be to those voters who kind of swung into his coalition in 2024 but maybe don’t feel the administration is going as they had expected.
Ms. Leavitt: President Trump is doing this for you. He’s doing this for young people so that we are no longer threatened by a rogue terrorist regime in the Middle East that seeks to kill the brave men and women who serve in our country in the Middle East—many of them young people themselves. Young men and women who serve this country honorably in uniform and have been threatened, killed, and maimed by the rogue Iranian terrorist regime for 47 years. President Trump finally had the courage to step up and do what’s right by our national security and our homeland security. As for the temporary, short-term fluctuation in gas prices, the President has said once these combat operations are over, this administration is going to continue to unleash American energy dominance. We’re continuing to do that every day. And we’re going to see prices at the pump go back down, just as we have over the past year because of this President. And don’t think for one second if the Democrats had their way, gas prices would be as they were under the previous administration, the Biden administration—record highs. This President is keeping them as low as he can during this short-term combat operation, and they’re going to go right back down when this is over.
Reporter: Thank you, Caroline. Just within the past few hours, Iranian state TV has said that Iran has rejected the U.S.’s 15-point plan to end the war. What’s the White House’s response to that, and have these talks hit a dead end?
Ms. Leavitt: They have not. Talks continue. They are productive, as the President said on Monday, and they continue to be. However, I saw a 15-point plan that was floated in the media. I would caution reporters in this room from reporting about speculative points or speculative plans from anonymous sources. The White House never confirmed that full plan. There are elements of truth to it, but some of the stories I read were not entirely factual. So I am not going to negotiate on behalf of the President here at the podium. What I will tell you is these talks are ongoing. We’re not going to get into the nitty-gritty details that have been exchanged between the United States and Iran at this time.
Reporter: Well, yesterday the President mentioned a very big “present” that the Iranians had given the U.S. He wouldn’t go into detail, but was it that ship that was carrying 2 million barrels of oil that made it through the Strait of Hormuz?
Ms. Leavitt: I’ll let the President speak on that at the appropriate time.
Reporter: And then finally, Caroline, today Iraq’s government reportedly is planning to lodge a protest with the U.S. According to the Wall Street Journal, there was an attack in Iraq that hit a military clinic, killing seven soldiers reportedly. What’s the U.S.’s response to that? Was the U.S. responsible for that attack?
Ms. Leavitt: I’ll have to check in with the Pentagon on that and we’ll get you an answer.
Reporter: Thank you, Caroline. Two, if I may. Speaker Johnson today described the conflict as “wrapping up,” but the 82nd Airborne Division, they’re typically deployed at the beginning of conflicts. So does the White House consider this conflict as wrapping up, or is it changing shape?
Ms. Leavitt: As I said at the beginning of my remarks, we are meeting our goals of Operation Epic Fury expeditiously. The President likes to maintain options at his disposal. It’s the Pentagon’s job to provide those options to the Commander-in-Chief. For any specifics on troop deployments, though, I would point you to the Pentagon.
Reporter: And today Philadelphia District Attorney Larry Krasner reiterated threats to potentially arrest ICE agents that were sent in to assist with these historically long TSA lines. He said, quote, “The President cannot pardon you.” Has the President seen Krasner’s comments? Does he have any response?
Ms. Leavitt: The President cannot pardon you for what? He’s talking to the ICE agents who are handing out water bottles and are helping people move through lines at airports? It’s a disgraceful comment. The men and women of ICE are great people. I would encourage this lawmaker, whose name I don’t know and don’t care to know, to actually sit down and speak with the ICE agents who are on the ground doing this important work—not just in our nation’s airports, but again, to remove violent, dangerous illegal alien criminals from our country, to protect this individual and all of us in this room and Americans across the country from murderers, pedophiles, and rapists who have been allowed into our country by Democrat politicians. Mario, good to see you.
Mario: Thank you, Caroline. Good to see you as well. Just given that the President postponed his original trip to China because of the war, should we infer that the war will be wound down and concluded by the time of that May 14th-15th visit?
Ms. Leavitt: Again, as I’ve said, we’ve always estimated approximately four to six weeks, so you could do the math on that, Mario. But we do look forward—I know the President looks forward to going to China on May 14th and 15th. And of course, as always, we’ll provide additional logistical details to all of you in the media for that trip, who I know look forward to coming with us as well.
Mario: One follow-up. Was that a precondition? Did the two leaders speak about the conclusion of the war? Was that a precondition for them to have this rescheduled meeting?
Ms. Leavitt: No. There was a discussion about the rescheduling of the meeting between the President and President Xi. President Xi understood that it’s very important for the President to be here throughout these combat operations right now. He understood, obviously, the request to postpone and accepted it, which is why we have new dates on the books and I’m happy to announce those to you today. Jennifer.
Jennifer: On the negotiations with Iran, are there still face-to-face talks planned, perhaps in Pakistan? And who do you think would probably be going?
Ms. Leavitt: Again, I’ve seen a lot of speculation and reporting about potential talks that could happen later this week. Nothing should be deemed official until it is announced formally by the White House. I would not get ahead of our skis on reporting about any talks this week until you hear directly from us.
Jennifer: Does the President think that all of the allies will go along with whatever the U.S. concludes with these Iranians? Are you expecting that Israel and all the other allies will follow whatever agreement is made?
Ms. Leavitt: I think the President has shown that he is absolutely the leader of the free world, the head of the most powerful military in the world. And in various examples—the 12-day war between Iran and Israel, the ceasefire between Israel and Gaza—the President has shown a very unique skill at getting our allies to get on board with what’s in the best interest of the United States, but also the world in cases of foreign policy like this. Ed.
Ed: Yeah, thanks, Caroline. So is there a timeframe as to when the first oil tanker can go through the Strait of Hormuz freely?
Ms. Leavitt: It’s a very good question, Ed. I don’t have a specific timeline for you today, but it’s obviously something the administration is working towards as quickly as we can. And with respect to oil, as you know, the administration has taken a number of actions to stabilize the markets. We directed the U.S. DFC to offer reasonably priced political risk insurance for tankers through the strait; we issued that temporary waiver to allow countries to purchase sanctioned Russian oil to alleviate global pressures; we’re working with the IEA to coordinate the release of another 400 million barrels; we issued that 60-day Jones Act waiver. And then just today, EPA Administrator Lee Zeldin—if you missed it—in consultation with the Department of Energy, announced a temporary emergency fuel waiver to allow nationwide sales of E15 gasoline blended with 15% ethanol to remove all federal impediments to selling E10 gasoline across the country. The emergency fuel waiver will temporarily waive the summer low volatility requirements and blending limitations for gasoline to provide additional flexibility to the fuel marketplace. So as far as tankers through the strait, something we’re tracking very closely, but obviously, the administration is coming up with creative new solutions by the day to keep the price of oil stable—something the President wants to see. And I know Secretary Bessent, Secretary Wright, Secretary Burgum, EPA Administrator Zeldin are all working together closely to find ways to do that.
Ed: President gave that five-day timeline for the pause in operations. Would a tanker going through the Strait of Hormuz be one of the conditions that he would extend that?
Ms. Leavitt: That’s only something the President of the United States can answer. I won’t get ahead of him.
Ed: On TSA, can I ask you about the TSA lines? We’ve all seen the video of that from various airports. Is that going to be what ends the stalemate in Congress to get DHS funded?
Ms. Leavitt: Well, look, it’s the Democrats who have led to this stalemate over the past six weeks. The President and the Republicans’ position has been very clear: fund the Department of Homeland Security. And we’ve attempted in good faith numerous times—both the President himself and lawmakers on the Republican side on Capitol Hill—to go to the Democrats with reasonable offers, with real solutions. They’ll ask for something, we’ll give them that concession, and then they say, “Oh wait, that’s not enough actually.” So I think that’s why I said earlier, the cruelty is the point. They want this chaos. They want to distract, I think, from the success of our military overseas right now totally obliterating the Iranian regime. And it’s very unfortunate because the only people that are suffering from this are the American people. And I hear that Democrats might be flying out of town tomorrow. How convenient and lovely of them that they get to go to the airport and that they’ll get to go home to their families when you have families, TSA workers who are suffering. You have people across the country who are missing flights for funerals and for work commitments because of Democrat politicians on Capitol Hill. Mary in the back.
Mary: Thanks, glad to see you have a seat now.
Ms. Leavitt: I do, thank you.
Mary: Is the White House satisfied with Republican leadership’s efforts on the Save America Act?
Ms. Leavitt: I think the President has made it very clear: he wants everyone on Capitol Hill to move as quickly as possible to get the Save America Act passed. And he wants to see that legislation on his desk as soon as Republicans and Democrats can move to pass it.
Mary: But are there any lawmakers in Congress that the President is frustrated with on this matter and feels could be doing a better job?
Ms. Leavitt: I think the President wants to see everybody on Capitol Hill move faster all the time. He wants everyone in this town to work at “Trump speed,” like we do here at the White House. We’ll go to Karen.
Karen: Caroline, two questions on Lebanon if I can. Is the U.S. providing support at this point for Israel’s ongoing offensive in Lebanon? And is the President concerned that right now there are more than a million people who’ve been displaced and potentially could be for a significant amount of time?
Ms. Leavitt: That’s not something I’m in a position to comment on for the first question. To the second question, of course, that’s something that would concern the President. I think that’s why he’s again quickly moving to eliminate the threat of the Iranian regime in the Middle East, including weakening their proxies like Hezbollah who have terrorized Lebanon for far too long. And I know that the President wants to see this, again, move as quickly as possible over the course of the next couple of weeks here.
Reporter: General questions about the Strait of Hormuz. If these negotiations are not successful, is the only option to reopen the strait “boots on the ground,” given that all of our allies have essentially said that they are unable or unwilling to help?
Ms. Leavitt: Look, that’s a hypothetical question. It’s also a decision that would have to be made by the Commander-in-Chief, and I’m not going to get ahead of him.
Reporter: And in addition to that, when it comes to the Vice President JD Vance, what has changed that has made him more of an active participant in these negotiations with Iran?
Ms. Leavitt: I don’t think anything has changed. The Vice President has always been the President’s right-hand man and a key member of the President’s national security team. He’s been part of these discussions throughout this entire course of the administration—with respect again to the 12-day war that the President and his national security team negotiated a solution to, with respect to the ceasefire between Israel and Gaza and the release of the hostages, which there was a lot of criticism that couldn’t get done and it did. The Vice President has been by the President’s side every step of the way, and any reporting otherwise is just completely false. I see him in the room. Again, the President seeks his counsel on all matters, both foreign and domestic.
Reporter: Can you just tell us who exactly the U.S. is negotiating with in Iran and why the U.S. and this administration trust that person?
Ms. Leavitt: Again, as I said to Gabe’s question earlier, we’re not going to get into the details of these negotiations and conversations that continue to take place. As, of course, you can imagine, they are very sensitive diplomatic discussions. And I would reiterate, I do recall giving all of you the same answer when we were negotiating the ceasefire between Israel and Gaza. Gave you the same answer throughout the 12-day war between Iran and Israel. Gave you the same answer with respect to many of the other global conflicts that this administration has negotiated solutions to. President Trump is going to give his diplomats the freedom that they need to have these sensitive diplomatic discussions without negotiating and litigating them through the news media.
Reporter: Just to follow up though, because you said that some of the information that’s been out there about the 15-point plan is inaccurate. Can you say what is accurate with respect to ballistic missiles, the nuclear ambitions, and the Strait of Hormuz, which are things that the President has laid out that he wants to see a couple times in the past?
Ms. Leavitt: Look, if you’ve heard it from the President of the United States, obviously it’s true. As well as the objectives of Operation Epic Fury—we’ve said repeatedly, I’ve said them from this podium, the Pentagon has reiterated them—that’s why we’ve taken military action to achieve them. So of course those are goals that we want to see. But this full 15-point plan that’s been floating around in many of your outlets, there’s a lot of misinformation to that as well. And again, I would caution you from taking things from anonymous sources rather than verifying them directly with the White House. Christian.
Christian: Thanks, Caroline. Two on Iran. First, would the President consider loosening asylum restrictions for Iranians trying to flee the country right now?
Ms. Leavitt: Again, that’s a question for the President. I won’t get ahead of him on that; I haven’t talked to him about that.
Christian: Okay, and then secondly, you mentioned at the top that Iran would be “hit harder than they have been to this point” if they don’t recognize the fact that they’re losing this war. Could those strikes happen before this five-day negotiating window closes if the President doesn’t think they’re negotiating in good faith?
Ms. Leavitt: You’re asking me to tell you if the Commander-in-Chief would authorize very strong strikes against the Iranian regime. That’s not something I would ever reveal from this podium, true or not. Phil.
Phil: Thank you, Caroline. I was wondering if you would respond to some of this criticism of the administration from past allies, like Joe Kent, who have said that the President’s “red line” shifted from “Iran cannot obtain a nuclear weapon” to “Iran cannot pursue nuclear enrichment.” What is the administration’s response to that criticism?
Ms. Leavitt: I think the President and I have both strongly responded to the criticism by Mr. Kent, who unfortunately resigned in disgrace and accused the President of basically being controlled by foreign countries and foreign manipulation, which is a ridiculous and laughable assertion. So his accusations have zero credibility as far as this White House is concerned.
Phil: The question of the red line shifting from no nuclear weapon to no nuclear enrichment—does is there any substance to that argument?
Ms. Leavitt: I think the President has been quite clear in what he wants to see from the Iranian regime, which is why he chose to launch Operation Epic Fury in the first place. Reagan.
Reagan: Caroline, I have a question for you on the Save Act and I’d like to follow up on the DHS shutdown. First, Senator Mike… Save America Act.
Ms. Leavitt: Save America Act. The President corrected me yesterday, that was my fault.
Reagan: Senator Mike Lee said it’s essentially impossible to pass the Save America Act through reconciliation. What’s your reaction to that? Is the President worried that that strategy might fail?
Ms. Leavitt: I think he’s willing to try all strategies. I spoke with him about this yesterday and he said, “If we can make it work through reconciliation, let’s absolutely do that.” These again are common sense policies that are backed by the vast majority of voters across this country. The only people in this country who don’t support them are politicians on Capitol Hill. And you all should ask them why they don’t want voter ID, why they don’t want proof of citizenship to vote in our nation’s elections. Again, these are common sense proposals that are wildly popular, and the President is willing to use any means necessary to get this legislation passed and onto his desk.
Reagan: And then on the DHS shutdown, do you expect deportations to decrease while ICE is in the airports, and what are the trade-offs of having ICE in the airports right now?
Ms. Leavitt: Well, to address this obviously short-term problem and the chaos that has been sowed by these Democrats on Capitol Hill, to address the lines and to get Americans traveling and get them to where they need to be. So the President—I think this was a creative solution, again, that was criticized, but we have seen wait times decrease—not as much as we’d like, hopefully they will continue to—but at major airports over the course of the last few days as ICE has been facilitating with travelers in these airports.
Reporter: Thank you, Caroline. On March 6th, the President said in an interview with Reuters that the U.S. should have a role in choosing Iran’s next leadership. Now that we’re almost four weeks into the operation, is that still the President’s assessment of where it should go?
Ms. Leavitt: As I’ve said repeatedly, I think the President obviously believes the United States wants to have someone in a leadership position in the Iranian regime that will be much more favorable, that will be willing to work with the United States, that will no longer chant “Death to America.” These would obviously be good common sense things for the United States and for our allies. And I think that’s what the President meant when he spoke with Reuters that day. Go ahead.
Reporter: The President yesterday said that he had achieved “regime change” in Iran because the regime has changed in terms of… I mean, has it not?
Ms. Leavitt: Well, the leadership… your entire leadership has been killed and nobody has really seen or legitimately heard from this alleged new leader. So wouldn’t you say there’s been a change in the regime?
Reporter: There has been a change in leadership. I mean, do you feel a change in the regime leadership, which is what the President said?
Ms. Leavitt: So thank you for confirming he was right.
Reporter: I mean, do you feel as though you’ve achieved a personnel level in place right now in Iran that you’re satisfied with?
Ms. Leavitt: I think it’s too soon to say.
Reporter: In terms of highly enriched uranium in Iran right now, is your expectation… I mean, the stated desire of the President has been to prevent nuclear weapons. Is your expectation that the endgame here is that eventually Americans will be in possession of that uranium, or you’ll somehow have some direct control over the highly enriched uranium that could be used to develop it?
Ms. Leavitt: Again, this is a point of conversation that continues. I think you know the means in which the United States would have to take in order to achieve that goal, and that’s a decision for the President to make. Brian, good to see you.
Brian Glenn: Good to see you as well. Does the White House have a comment on a letter that was sent from Congressman Raskin to the DOJ alleging that the DOJ recklessly released damning information in regards to President Trump’s documents?
Ms. Leavitt: Yes, I saw that letter from Congressman Raskin this morning, who I would add has zero credibility. And this letter was clearly a cheap political stunt. What the Congressman did here, Brian—and for everyone in the room who’s hopefully not reporting on this as fact—is that he took untrue and salacious claims in a memo that was produced by Jack Smith, who has been completely discredited for his lawfare and his witch hunts against this President. And that information was unverified—it never even made it into the indictment because it was so unverified. And what happened to that indictment anyway? It was thrown out. And Jack Smith has been proven again to be a prosecutor on a witch hunt against President Trump. He tried to throw him in jail ahead of the 2024 election. The Biden Department of Justice was fully on board with this lawfare campaign. And in fact, this story that was concocted by Congressman Raskin was so ridiculous, I understand his communications team reached out to some outlets in this room who responsibly said, “We’re not going to write this because this is just too much.” However, of course, MS-Now did write that story this morning because they continue to be left-wing propaganda for the Democrat Party. But I think Jack Smith has been proven to be a liar and a fraud. This is again a cheap political stunt from a Democrat on Capitol Hill who I think wants to get himself on cable television. Thank you all very much.
Press: Thank you.
Japanese (日本語)
Buon pomeriggio a tutti. È un piacere vedervi. Grazie per essere venuti oggi. Come sempre, inizieremo con alcuni annunci relativi al programma.
Questa sera, il Presidente Trump terrà un discorso alla Union Station per una cena politica. Domani mattina, il Presidente ospiterà la seconda riunione del Gabinetto dell’anno e l’undicesima riunione del Gabinetto del suo secondo mandato. E più tardi, domani pomeriggio, il Presidente ospiterà una celebrazione del Giorno dell’Indipendenza greca nella East Room. Venerdì, il Presidente celebrerà la Giornata Nazionale dell’Agricoltura insieme a quasi 1.000 agricoltori che arriveranno da tutto il paese per il primo evento della stagione sul South Lawn. Preghiamo quindi per il bel tempo per mettere in risalto le politiche di successo del Presidente a sostegno degli agricoltori americani, inclusi gli sforzi per ridurre i costi di produzione, aprire nuovi mercati commerciali, rafforzare la rete di sicurezza agricola, raddoppiare l’esenzione dalla tassa di successione, eliminare le tasse sugli interessi dei prestiti per proprietà rurali e creare zone di opportunità rurali.
Inoltre, sono lieta di annunciare che l’incontro del Presidente Trump, l’incontro tanto atteso con il Presidente Xi in Cina, avrà luogo a Pechino il 14 e 15 maggio. La First Lady Melania e il Presidente Trump ospiteranno anche il Presidente Xi e Madame Peng per una visita reciproca a Washington, D.C., in una data successiva che verrà annunciata quest’anno.
Passando alle operazioni militari in corso in Iran, l’esercito degli Stati Uniti continua a decimare le capacità offensive e difensive del regime terrorista iraniano. Dopo poco più di tre settimane, è abbondantemente chiaro che l’Operazione Epic Fury è stata un clamoroso trionfo militare. Ad oggi sono stati colpiti più di 9.000 obiettivi nemici. Rispetto all’inizio dell’operazione, gli attacchi iraniani con missili balistici e droni sono diminuiti di circa il 90%. Gli Stati Uniti stanno anche annientando la marina del regime iraniano. Abbiamo distrutto più di 140 delle loro navi militari, incluse quasi 50 posamine. Questa è la più grande eliminazione di una marina in un periodo di tre settimane dalla Seconda Guerra Mondiale. Ancora una volta, permettetemi di ribadire: questa è la più grande eliminazione di una marina sulla faccia del pianeta in un periodo di tre settimane dalla Seconda Guerra Mondiale.
Stiamo smantellando sistematicamente la base industriale della difesa iraniana, il che preverrà future minacce alla regione. Il nostro esercito rimane inoltre focalizzato al massimo sull’eliminazione della minaccia del regime al libero flusso di energia attraverso lo Stretto di Hormuz. Durante il fine settimana, abbiamo sganciato diverse bombe da 5.000 libbre su una struttura sotterranea utilizzata per stoccare attrezzature, inclusi missili da crociera antinave e lanciamissili mobili posizionati lungo la costa dello stretto. I nostri sforzi militari diventano più efficaci ogni giorno che passa, degradando costantemente la capacità dell’Iran di terrorizzare le navi mercantili.
Per tutte queste ragioni, siamo molto vicini a raggiungere gli obiettivi principali dell’Operazione Epic Fury, e questa missione militare continua senza sosta. Fin dall’inizio, il Presidente Trump e il Dipartimento della Guerra avevano stimato che ci sarebbero volute circa quattro-sei settimane per completare questa missione critica. Al venticinquesimo giorno, l’esercito più grande che il mondo abbia mai conosciuto è in anticipo sui tempi e sta operando in modo eccezionale. Giorno dopo giorno, il regime iraniano viene paralizzato e la sua capacità di minacciare gli Stati Uniti e i nostri alleati viene significativamente indebolita. Le loro ambizioni di costruire un’arma nucleare sono state schiacciate in misura ancora maggiore di quanto lo fossero state nell’Operazione Midnight Hammer nel giugno 2025.
Ecco perché state iniziando a vedere il regime cercare una rampa d’uscita. Riconoscono di essere schiacciati. La loro capacità di attaccare le forze americane e alleate, così come la loro capacità di difendere il proprio territorio, sta svanendo letteralmente di ora in ora. In seguito alla potente minaccia del Presidente Trump di sabato sera, è stato chiarito agli Stati Uniti che l’Iran voleva parlare. Il Presidente Trump è disposto ad ascoltare.
Come annunciato dal Presidente Trump lunedì, gli Stati Uniti sono stati impegnati negli ultimi tre giorni in conversazioni produttive, che hanno portato il Presidente a istruire temporaneamente il Dipartimento della Guerra a rinviare gli attacchi pianificati contro le centrali elettriche e le infrastrutture energetiche iraniane. Solo gli elementi rimanenti del regime iraniano hanno un’altra opportunità per cooperare con il Presidente Trump, abbandonare permanentemente le loro ambizioni nucleari e cessare di minacciare attivamente l’America e i nostri alleati. Ma la preferenza del Presidente è sempre la pace. Non c’è bisogno di ulteriore morte e distruzione. Ma se l’Iran non accetterà la realtà del momento attuale, se non capirà di essere stato sconfitto militarmente e che continuerà ad esserlo, il Presidente Trump farà in modo che vengano colpiti più duramente di quanto non siano mai stati colpiti prima. Il Presidente Trump non bluffa ed è pronto a scatenare l’inferno. L’Iran non dovrebbe sbagliare di nuovo i calcoli. Il loro ultimo errore di calcolo è costato loro la leadership senior, la marina, l’aeronautica e il sistema di difesa aerea. Qualsiasi violenza oltre questo punto sarà dovuta al fatto che il regime iraniano si è rifiutato di capire di essere già stato sconfitto e si è rifiutato di giungere a un accordo.
Qui in patria, siamo giunti al quarantesimo giorno dello shutdown democratico del Dipartimento della Sicurezza Nazionale (DHS). I democratici al Congresso stanno costringendo i viaggiatori americani ad attendere in code lunghe ore negli aeroporti di tutto il paese, privando gli agenti della TSA e altri lavoratori federali dei loro stipendi duramente guadagnati che usano per sfamare le loro famiglie e causando miliardi di dollari di danni alla nostra economia.
Un padre di tre figli ha recentemente dichiarato alla CBS News di aver sentito di non avere altra scelta se non quella di lasciare il suo lavoro come agente della TSA e trovare un altro impiego mentre continua lo shutdown democratico del DHS. Questa è la citazione del padre, e incoraggio tutti ad ascoltare: “Penso che la cosa più difficile sia vedere la lotta che mia moglie stava affrontando e cercare di non arrecarle ulteriore stress”, ha detto il padre di tre figli. “Ma vederla piangere ogni notte, dicendo: ‘Come farò a sfamare la mia famiglia? Come farò a sopravvivere?'”
Per i democratici al Congresso, la crudeltà di questo shutdown è il punto centrale. Quasi 500 agenti della TSA si sono dimessi da quando è iniziato lo shutdown democratico. Il Presidente Trump, per alleviare questa pressione, ha preso la decisione di inviare alcuni dei nostri straordinari agenti dell’ICE per aiutare ad alleviare quello stress e affrontare i lunghi tempi di attesa. E per tutti i critici di questa soluzione proposta dal Presidente qualche giorno fa, essa sta dando frutti. I tempi di attesa sono migliorati da quando è arrivato l’ICE, e stanno facendo tutto ciò che è in loro potere per aiutare i loro colleghi membri del servizio federale.
Ma è importante fare un passo indietro e ricordare: perché sta succedendo tutto questo? Per quasi sei settimane, i democratici al Congresso hanno tenuto chiuso il DHS perché si preoccupano più dei clandestini che dei cittadini americani. Avete rappresentanti eletti democratici negli stati di tutto il paese che sono disposti a infliggere un dolore immenso ai propri elettori per lottare per i clandestini che hanno infranto le leggi della nostra nazione per venire qui.
Nei giorni scorsi, abbiamo visto le conseguenze letali di questa folle politica democratica di frontiere aperte e di un’agenda che mette i clandestini al primo posto. Una bellissima ragazza di 18 anni, Sheridan Gorman, è stata colpita e uccisa a Chicago giovedì mattina scorso mentre camminava in un parco con gli amici. Il sospetto in custodia per il suo omicidio è un clandestino venezuelano che era stato catturato e rilasciato al confine dall’amministrazione Biden nel maggio del 2023. Perché l’amministrazione Biden dovrebbe catturare e rilasciare un clandestino venezuelano? Questo non sta più accadendo sotto questo Presidente. Ma ci sono ancora decine di migliaia, se non milioni, di questi clandestini nel nostro paese che cercano di fare del male a innocenti americani come questa bellissima giovane donna, la cui famiglia non sarà mai più la stessa a causa della sua morte. Per peggiorare ulteriormente le cose, questo mostro era stato rilasciato nuovamente dalla custodia locale dopo un arresto per taccheggio nella città santuario di Chicago nel giugno del 2023.
Ancora una volta, a un altro cittadino americano innocente è stata rubata la vita perché i democratici abbracciano politiche sconsiderate di frontiere aperte e politiche sconsiderate di città santuario, che riportano i criminali nelle comunità americane. Quanti altri americani devono morire prima che i democratici pongano fine a questa follia?
La posizione del Presidente Trump è molto chiara: vuole che il governo federale sia aperto, vuole che il Dipartimento della Sicurezza Nazionale sia finanziato e vuole che lo shutdown democratico finisca immediatamente. Il Presidente continuerà inoltre a chiedere ai leader democratici nelle città e negli stati santuario, come J.B. Pritzker, dove questa giovane bellissima ragazza è stata uccisa, di cooperare con l’ICE e smettere di rilasciare criminali clandestini nei quartieri americani. È per la sicurezza di ogni cittadino americano, inclusi tutti i presenti in questa stanza.
Con questo, risponderò alle vostre domande. E qui nel nostro nuovo posto per i media oggi abbiamo Gabe Fleisher.
Gabe Fleisher: Grazie, Caroline. Due domande. Primo, se la guerra in Iran dovesse continuare oltre l’attuale round di colloqui di pace e con migliaia di truppe in viaggio verso il Medio Oriente, esiste un punto, sia esso un numero di truppe di terra o un numero di giorni, in cui il Presidente considererà di chiedere l’autorizzazione al Congresso?
Sig.ra Leavitt: Beh, come sapete, al momento l’autorizzazione formale del Congresso non è necessaria perché siamo attualmente impegnati in importanti operazioni di combattimento in Iran. Il Dipartimento della Guerra e il Presidente, come ho detto, hanno stimato una tempistica di circa quattro-sei settimane per il completamento totale di queste operazioni di combattimento militari. Siamo di nuovo al venticinquesimo giorno oggi. E come cortesia, ciò nonostante, l’amministrazione ha notificato al Congresso, la Gang degli Otto, prima del lancio dell’operazione 25 giorni fa. Abbiamo anche inviato i nostri massimi funzionari della sicurezza nazionale a Capitol Hill per informare i legislatori, sempre per cortesia e rispetto nei loro confronti. Quindi, in questo momento non è necessario, ma ovviamente il Presidente e questa amministrazione rispetteranno sempre la legge. Gabe, hai una domanda di follow-up?
Gabe Fleisher: Certo, prego. Seconda domanda. Nei miei reportage parlo molto con i giovani elettori, molti dei quali hanno votato per il Presidente Trump per la prima volta nel 2024, sperando di non avere più guerre e di avere prezzi più bassi. Ora, con la guerra in corso e con i prezzi della benzina che aumentano, sono curioso di sapere quale sarebbe il messaggio del Presidente Trump per quegli elettori che sono entrati nella sua coalizione nel 2024 ma che forse sentono che l’amministrazione non stia andando come si aspettavano.
Sig.ra Leavitt: Il Presidente Trump sta facendo questo per voi. Lo sta facendo per i giovani affinché non siamo più minacciati da un regime terrorista canaglia in Medio Oriente che cerca di uccidere i coraggiosi uomini e donne che servono nel nostro paese in Medio Oriente, molti dei quali sono giovani essi stessi. Giovani uomini e donne che servono questo paese con onore in divisa e che sono stati minacciati, uccisi e mutilati dal regime terrorista iraniano canaglia per 47 anni. Il Presidente Trump ha finalmente avuto il coraggio di farsi avanti e fare ciò che è giusto per la nostra sicurezza nazionale e la nostra sicurezza interna. Per quanto riguarda la fluttuazione temporanea a breve termine dei prezzi della benzina, il Presidente ha detto che una volta terminate queste operazioni di combattimento, questa amministrazione continuerà a scatenare il dominio energetico americano. Continuiamo a farlo ogni giorno. E vedremo i prezzi alla pompa scendere di nuovo, proprio come nell’ultimo anno grazie a questo Presidente. E non pensate per un secondo che se i democratici avessero avuto la meglio, i prezzi della benzina sarebbero stati quelli che erano sotto la precedente amministrazione, l’amministrazione Biden: massimi storici. Questo Presidente li sta mantenendo i più bassi possibile durante questa operazione di combattimento a breve termine, e scenderanno di nuovo quando sarà finita.
Giornalista: Grazie, Caroline. Proprio nelle ultime ore, la TV di stato iraniana ha dichiarato che l’Iran ha rifiutato il piano in 15 punti degli Stati Uniti per porre fine alla guerra. Qual è la risposta della Casa Bianca a questo, e questi colloqui sono giunti a un vicolo cieco?
Sig.ra Leavitt: No, non lo sono. I colloqui continuano. Sono produttivi, come ha detto il Presidente lunedì, e continuano ad esserlo. Tuttavia, ho visto un piano in 15 punti circolare nei media. Vorrei invitare i giornalisti in questa stanza alla cautela nel riferire punti speculativi o piani speculativi provenienti da fonti anonime. La Casa Bianca non ha mai confermato quel piano completo. Ci sono elementi di verità, ma alcune delle storie che ho letto non erano del tutto reali. Quindi non intendo negoziare per conto del Presidente qui sul podio. Quello che posso dirvi è che questi colloqui sono in corso. Non entreremo nei dettagli tecnici che sono stati scambiati tra gli Stati Uniti e l’Iran in questo momento.
Giornalista: Beh, ieri il Presidente ha menzionato un “regalo” molto grande che gli iraniani avevano fatto agli Stati Uniti. Non è entrato nei dettagli, ma si trattava di quella nave che trasportava 2 milioni di barili di petrolio che è riuscita a passare attraverso lo Stretto di Hormuz?
Sig.ra Leavitt: Lascerò che sia il Presidente a parlarne al momento opportuno.
Giornalista: E infine, Caroline, oggi il governo iracheno avrebbe intenzione di presentare una protesta agli Stati Uniti. Secondo il Wall Street Journal, c’è stato un attacco in Iraq che ha colpito una clinica militare, uccidendo sette soldati secondo quanto riferito. Qual è la risposta degli Stati Uniti a questo? Gli Stati Uniti sono responsabili di quell’attacco?
Sig.ra Leavitt: Dovrò verificare con il Pentagono e vi daremo una risposta.
Giornalista: Grazie, Caroline. Due domande, se posso. Lo Speaker Johnson oggi ha descritto il conflitto come in fase di “conclusione”, ma l’82ª Divisione Aviotrasportata viene solitamente dispiegata all’inizio dei conflitti. Quindi la Casa Bianca considera questo conflitto in fase di conclusione o sta cambiando forma?
Sig.ra Leavitt: Come ho detto all’inizio del mio intervento, stiamo raggiungendo i nostri obiettivi dell’Operazione Epic Fury con rapidità. Al Presidente piace mantenere opzioni a sua disposizione. È compito del Pentagono fornire tali opzioni al Comandante in Capo. Per qualsiasi specifica sul dispiegamento delle truppe, tuttavia, vi rimando al Pentagono.
Giornalista: E oggi il procuratore distrettuale di Filadelfia Larry Krasner ha ribadito le minacce di arrestare potenzialmente gli agenti dell’ICE inviati per assistere in queste code storicamente lunghe alla TSA. Ha detto, citando: “Il Presidente non può graziarvi”. Il Presidente ha visto i commenti di Krasner? Ha una risposta?
Sig.ra Leavitt: Il Presidente non può graziarvi per cosa? Sta parlando degli agenti dell’ICE che distribuiscono bottiglie d’acqua e aiutano le persone a muoversi tra le code negli aeroporti? È un commento vergognoso. Gli uomini e le donne dell’ICE sono persone eccezionali. Incoraggerei questo legislatore, di cui non conosco il nome e non mi interessa conoscerlo, a sedersi effettivamente e parlare con gli agenti dell’ICE che sono sul campo a svolgere questo importante lavoro, non solo negli aeroporti della nostra nazione, ma ripeto, per allontanare criminali clandestini violenti e pericolosi dal nostro paese, per proteggere questo individuo e tutti noi in questa stanza e gli americani in tutto il paese da assassini, pedofili e stupratori che sono stati ammessi nel nostro paese dai politici democratici. Mario, piacere di vederti.
Mario: Grazie, Caroline. Piacere di vederti anche per me. Dato che il Presidente ha posticipato il suo viaggio originale in Cina a causa della guerra, dovremmo dedurre che la guerra sarà ridimensionata e conclusa entro il momento di quella visita del 14-15 maggio?
Sig.ra Leavitt: Di nuovo, come ho detto, abbiamo sempre stimato circa quattro-sei settimane, quindi puoi fare i conti, Mario. Ma non vediamo l’ora – so che il Presidente non vede l’ora di andare in Cina il 14 e 15 maggio. E naturalmente, come sempre, forniremo ulteriori dettagli logistici a tutti voi nei media per quel viaggio, che so non vedete l’ora di fare con noi.
Mario: Un follow-up. Era una precondizione? I due leader hanno parlato della conclusione della guerra? Era una precondizione per avere questo incontro riprogrammato?
Sig.ra Leavitt: No. C’è stata una discussione sulla riprogrammazione dell’incontro tra il Presidente e il Presidente Xi. Il Presidente Xi ha capito che è molto importante per il Presidente essere qui durante queste operazioni di combattimento in questo momento. Ha capito, ovviamente, la richiesta di rinvio e l’ha accettata, motivo per cui abbiamo nuove date in programma e sono lieta di annunciarvele oggi. Jennifer.
Jennifer: Riguardo ai negoziati con l’Iran, sono ancora previsti colloqui faccia a faccia, magari in Pakistan? E chi pensate che potrebbe andarci?
Sig.ra Leavitt: Di nuovo, ho visto molte speculazioni e reportage su potenziali colloqui che potrebbero avvenire più avanti questa settimana. Nulla dovrebbe essere considerato ufficiale finché non viene annunciato formalmente dalla Casa Bianca. Non vorrei correre troppo sui reportage riguardo a eventuali colloqui questa settimana finché non sentirete direttamente da noi.
Jennifer: Il Presidente pensa che tutti gli alleati accetteranno qualunque cosa gli Stati Uniti concludano con questi iraniani? Vi aspettate che Israele e tutti gli altri alleati seguano qualunque accordo venga preso?
Sig.ra Leavitt: Penso che il Presidente abbia dimostrato di essere assolutamente il leader del mondo libero, il capo dell’esercito più potente del mondo. E in vari esempi – la guerra di 12 giorni tra Iran e Israele, il cessate il fuoco tra Israele e Gaza – il Presidente ha mostrato un’abilità davvero unica nel far sì che i nostri alleati accettino ciò che è nel migliore interesse degli Stati Uniti, ma anche del mondo in casi di politica estera come questo. Ed.
Ed: Sì, grazie, Caroline. C’è un orizzonte temporale su quando la prima petroliera potrà attraversare liberamente lo Stretto di Hormuz?
Sig.ra Leavitt: È un’ottima domanda, Ed. Non ho una tempistica specifica per voi oggi, ma è ovviamente qualcosa a cui l’amministrazione sta lavorando il più rapidamente possibile. E per quanto riguarda il petrolio, come sapete, l’amministrazione ha intrapreso una serie di azioni per stabilizzare i mercati. Abbiamo ordinato alla DFC degli Stati Uniti di offrire assicurazioni contro i rischi politici a prezzi ragionevoli per le petroliere che attraversano lo stretto; abbiamo emesso quella deroga temporanea per consentire ai paesi di acquistare petrolio russo sanzionato per alleviare le pressioni globali; stiamo collaborando con l’AIE per coordinare il rilascio di altri 400 milioni di barili; abbiamo emesso quella deroga di 60 giorni per il Jones Act. E proprio oggi, l’Amministratore dell’EPA Lee Zeldin – se ve lo siete perso – in consultazione con il Dipartimento dell’Energia, ha annunciato una deroga temporanea di emergenza sui carburanti per consentire le vendite a livello nazionale di benzina E15 miscelata con il 15% di etanolo per rimuovere tutti gli ostacoli federali alla vendita di benzina E10 in tutto il paese. La deroga di emergenza sui carburanti sospenderà temporaneamente i requisiti estivi di bassa volatilità e le limitazioni alla miscelazione per la benzina per fornire ulteriore flessibilità al mercato dei carburanti. Quindi, per quanto riguarda le petroliere attraverso lo stretto, è qualcosa che stiamo monitorando molto da vicino, ma ovviamente l’amministrazione sta trovando nuove soluzioni creative giorno dopo giorno per mantenere stabile il prezzo del petrolio – qualcosa che il Presidente vuole vedere. E so che il Segretario Bessent, il Segretario Wright, il Segretario Burgum, l’Amministratore dell’EPA Zeldin stanno tutti lavorando a stretto contatto per trovare i modi per farlo.
Ed: Il Presidente ha dato quella tempistica di cinque giorni per la pausa delle operazioni. Il passaggio di una petroliera attraverso lo Stretto di Hormuz sarebbe una delle condizioni per cui lui estenderebbe tale pausa?
Sig.ra Leavitt: Questo è qualcosa a cui solo il Presidente degli Stati Uniti può rispondere. Non voglio anticiparlo.
Ed: Sulla TSA, posso chiederle delle code della TSA? Abbiamo tutti visto i video di vari aeroporti. Sarà questo a porre fine allo stallo al Congresso per finanziare il DHS?
Sig.ra Leavitt: Beh, guardi, sono i democratici che hanno portato a questo stallo nelle ultime sei settimane. La posizione del Presidente e dei repubblicani è stata molto chiara: finanziare il Dipartimento della Sicurezza Nazionale. E abbiamo tentato in buona fede numerose volte – sia il Presidente stesso che i legislatori della parte repubblicana a Capitol Hill – di andare dai democratici con offerte ragionevoli, con soluzioni reali. Chiedono qualcosa, noi diamo loro quella concessione, e poi dicono: “Oh aspetta, in realtà non è abbastanza”. Quindi penso che sia per questo che ho detto prima, la crudeltà è il punto. Vogliono questo caos. Vogliono distrarre, credo, dal successo del nostro esercito oltreoceano che proprio ora sta annientando totalmente il regime iraniano. Ed è molto sfortunato perché le uniche persone che stanno soffrendo per questo sono il popolo americano. E ho sentito che i democratici potrebbero partire domani. Com’è conveniente e carino da parte loro poter andare all’aeroporto e tornare a casa dalle loro famiglie, mentre ci sono famiglie, lavoratori della TSA che soffrono. Ci sono persone in tutto il paese che perdono voli per funerali e per impegni di lavoro a causa dei politici democratici a Capitol Hill. Mary in fondo.
Mary: Grazie, felice di vedere che ora ha un posto a sedere.
Sig.ra Leavitt: Sì, grazie.
Mary: La Casa Bianca è soddisfatta degli sforzi della leadership repubblicana sul Save America Act?
Sig.ra Leavitt: Penso che il Presidente sia stato molto chiaro: vuole che tutti a Capitol Hill si muovano il più rapidamente possibile per far approvare il Save America Act. E vuole vedere quella legislazione sulla sua scrivania non appena i repubblicani e i democratici potranno muoversi per approvarla.
Mary: Ma ci sono legislatori al Congresso con cui il Presidente è frustrato su questo tema e che ritiene potrebbero fare un lavoro migliore?
Sig.ra Leavitt: Penso che il Presidente voglia vedere tutti a Capitol Hill muoversi più velocemente tutto il tempo. Vuole che tutti in questa città lavorino alla “velocità di Trump”, come facciamo noi qui alla Casa Bianca. Passiamo a Karen.
Karen: Caroline, due domande sul Libano se posso. Gli Stati Uniti stanno fornendo supporto in questo momento per l’offensiva in corso di Israele in Libano? E il Presidente è preoccupato che in questo momento ci siano più di un milione di persone sfollate e che potenzialmente potrebbero esserlo per un periodo di tempo significativo?
Sig.ra Leavitt: Non sono in grado di commentare la prima domanda. Per quanto riguarda la seconda domanda, ovviamente è qualcosa che preoccuperebbe il Presidente. Penso che sia per questo che si sta muovendo di nuovo rapidamente per eliminare la minaccia del regime iraniano in Medio Oriente, inclusa l’azione di indebolire i loro proxy come Hezbollah che hanno terrorizzato il Libano per troppo tempo. E so che il Presidente vuole vedere questo, di nuovo, muoversi il più rapidamente possibile nel corso delle prossime due settimane.
Giornalista: Domande generali sullo Stretto di Hormuz. Se questi negoziati non dovessero avere successo, l’unica opzione per riaprire lo stretto è “boots on the ground” (truppe di terra), dato che tutti i nostri alleati hanno essenzialmente dichiarato di non essere in grado o di non essere disposti ad aiutare?
Sig.ra Leavitt: Guardi, questa è una domanda ipotetica. È anche una decisione che dovrebbe essere presa dal Comandante in Capo, e non ho intenzione di anticiparlo.
Giornalista: E in aggiunta a ciò, per quanto riguarda il Vice Presidente JD Vance, cosa è cambiato che lo ha reso un partecipante più attivo in questi negoziati con l’Iran?
Sig.ra Leavitt: Non penso che sia cambiato nulla. Il Vice Presidente è sempre stato il braccio destro del Presidente e un membro chiave del team di sicurezza nazionale del Presidente. È stato parte di queste discussioni durante tutto il corso dell’amministrazione – riguardo di nuovo alla guerra di 12 giorni per la quale il Presidente e il suo team di sicurezza nazionale hanno negoziato una soluzione, riguardo al cessate il fuoco tra Israele e Gaza e al rilascio degli ostaggi, per i quali c’erano state molte critiche che non si potesse fare e invece è stato fatto. Il Vice Presidente è stato al fianco del Presidente in ogni fase del percorso, e qualsiasi reportage contrario è semplicemente del tutto falso. Lo vedo nella stanza. Di nuovo, il Presidente cerca il suo consiglio su tutte le questioni, sia estere che domestiche.
Giornalista: Può dirci con chi esattamente gli Stati Uniti stanno negoziando in Iran e perché gli Stati Uniti e questa amministrazione si fidano di quella persona?
Sig.ra Leavitt: Di nuovo, come ho detto alla domanda di Gabe in precedenza, non entreremo nei dettagli di questi negoziati e conversazioni che continuano ad aver luogo. Come, naturalmente, potete immaginare, si tratta di discussioni diplomatiche molto sensibili. E vorrei ribadire, ricordo di aver dato a tutti voi la stessa risposta quando stavamo negoziando il cessate il fuoco tra Israele e Gaza. Vi ho dato la stessa risposta durante la guerra di 12 giorni tra Iran e Israele. Vi ho dato la stessa risposta riguardo a molti degli altri conflitti globali per i quali questa amministrazione ha negoziato soluzioni. Il Presidente Trump darà ai suoi diplomati la libertà di cui hanno bisogno per avere queste discussioni diplomatiche sensibili senza negoziarle e litigarle attraverso i media.
Giornalista: Solo per dare seguito, però, perché ha detto che alcune delle informazioni che sono circolate sul piano in 15 punti sono inaccurate. Può dire cosa è accurato rispetto ai missili balistici, alle ambizioni nucleari e allo Stretto di Hormuz, che sono cose che il Presidente ha esposto di voler vedere un paio di volte in passato?
Sig.ra Leavitt: Guardi, se lo avete sentito dal Presidente degli Stati Uniti, ovviamente è vero. Così come gli obiettivi dell’Operazione Epic Fury – lo abbiamo detto ripetutamente, l’ho detto io da questo podio, il Pentagono lo ha ribadito – ecco perché abbiamo intrapreso azioni militari per raggiungerli. Quindi, naturalmente, quelli sono obiettivi che vogliamo vedere. Ma riguardo a questo piano completo in 15 punti che è circolato in molte delle vostre testate, c’è anche molta disinformazione. E di nuovo, vi inviterei alla cautela nel prendere cose da fonti anonime piuttosto che verificarle direttamente con la Casa Bianca. Christian.
Christian: Grazie, Caroline. Due sull’Iran. Primo, il Presidente considererebbe di allentare le restrizioni sull’asilo per gli iraniani che cercano di fuggire dal paese proprio ora?
Sig.ra Leavitt: Di nuovo, questa è una domanda per il Presidente. Non lo anticiperò su questo; non gliene ho parlato.
Christian: Okay, e secondo, ha menzionato all’inizio che l’Iran sarebbe stato “colpito più duramente di quanto lo sia stato fino a questo punto” se non avessero riconosciuto il fatto di stare perdendo questa guerra. Quegli attacchi potrebbero avvenire prima che questa finestra negoziale di cinque giorni si chiuda se il Presidente non dovesse ritenere che stiano negoziando in buona fede?
Sig.ra Leavitt: Mi sta chiedendo di dirle se il Comandante in Capo autorizzerebbe attacchi molto forti contro il regime iraniano. Non è una cosa che rivelerei mai da questo podio, che sia vera o meno. Phil.
Phil: Grazie, Caroline. Mi chiedevo se volesse rispondere ad alcune di queste critiche all’amministrazione da parte di ex alleati, come Joe Kent, che hanno affermato che la “linea rossa” del Presidente si è spostata da “l’Iran non può ottenere un’arma nucleare” a “l’Iran non può perseguire l’arricchimento nucleare”. Qual è la risposta dell’amministrazione a questa critica?
Sig.ra Leavitt: Penso che il Presidente ed io abbiamo entrambi risposto con forza alla critica del Sig. Kent, che purtroppo si è dimesso in disgrazia e ha accusato il Presidente di essere fondamentalmente controllato da paesi stranieri e manipolazione straniera, il che è un’affermazione ridicola e risibile. Quindi le sue accuse hanno credibilità zero per quanto riguarda questa Casa Bianca.
Phil: La questione dello spostamento della linea rossa da nessuna arma nucleare a nessun arricchimento nucleare – c’è della sostanza in quell’argomento?
Sig.ra Leavitt: Penso che il Presidente sia stato piuttosto chiaro su ciò che vuole vedere dal regime iraniano, motivo per cui ha scelto di lanciare l’Operazione Epic Fury in primo luogo. Reagan.
Reagan: Caroline, ho una domanda per lei sul Save Act e vorrei dare seguito allo shutdown del DHS. Primo, il Senatore Mike… Save America Act.
Sig.ra Leavitt: Save America Act. Il Presidente mi ha corretta ieri, è stata colpa mia.
Reagan: Il Senatore Mike Lee ha detto che è essenzialmente impossibile far passare il Save America Act tramite la riconciliazione. Qual è la sua reazione? Il Presidente è preoccupato che quella strategia possa fallire?
Sig.ra Leavitt: Penso che sia disposto a provare tutte le strategie. Ne ho parlato con lui ieri e ha detto: “Se riusciamo a farlo funzionare tramite la riconciliazione, facciamolo assolutamente”. Queste, ripeto, sono politiche di buon senso sostenute dalla vasta maggioranza degli elettori in tutto il paese. Le uniche persone in questo paese che non le sostengono sono i politici di Capitol Hill. E dovreste chiedere tutti a loro perché non vogliono l’identità dell’elettore, perché non vogliono la prova della cittadinanza per votare nelle elezioni della nostra nazione. Di nuovo, queste sono proposte di buon senso che sono estremamente popolari, e il Presidente è disposto a usare ogni mezzo necessario per far passare questa legislazione e portarla sulla sua scrivania.
Reagan: E poi sullo shutdown del DHS, vi aspettate che le deportazioni diminuiscano mentre l’ICE è negli aeroporti, e quali sono i compromessi derivanti dall’avere l’ICE negli aeroporti in questo momento?
Sig.ra Leavitt: Beh, per affrontare questo problema ovviamente a breve termine e il caos che è stato seminato da questi democratici a Capitol Hill, per affrontare le code e far viaggiare gli americani e portarli dove devono essere. Quindi il Presidente – penso che questa sia stata una soluzione creativa, di nuovo, che è stata criticata, ma abbiamo visto i tempi di attesa diminuire – non quanto vorremmo, speriamo che continuino a farlo – ma nei principali aeroporti nel corso degli ultimi giorni mentre l’ICE ha assistito i viaggiatori in questi aeroporti.
Giornalista: Grazie, Caroline. Il 6 marzo, il Presidente ha detto in un’intervista alla Reuters che gli Stati Uniti dovrebbero avere un ruolo nella scelta della prossima leadership iraniana. Ora che siamo a quasi quattro settimane dall’operazione, è ancora questa la valutazione del Presidente su dove si dovrebbe andare?
Sig.ra Leavitt: Come ho detto ripetutamente, penso che il Presidente creda ovviamente che gli Stati Uniti vogliano avere qualcuno in una posizione di leadership nel regime iraniano che sia molto più favorevole, che sia disposto a collaborare con gli Stati Uniti, che non gridi più “Morte all’America”. Queste sarebbero ovviamente ottime cose di buon senso per gli Stati Uniti e per i nostri alleati. E penso che fosse questo ciò che il Presidente intendeva quando ha parlato con la Reuters quel giorno. Prego.
Giornalista: Il Presidente ieri ha detto di aver ottenuto il “regime change” (cambio di regime) in Iran perché il regime è cambiato in termini di… voglio dire, non è così?
Sig.ra Leavitt: Beh, la leadership… tutta la vostra leadership è stata uccisa e nessuno ha realmente visto o sentito legittimamente da questo presunto nuovo leader. Quindi non direbbe che c’è stato un cambiamento nel regime?
Giornalista: C’è stato un cambiamento nella leadership. Voglio dire, ritiene che sia avvenuto un cambiamento nella leadership del regime, che è ciò che il Presidente ha detto?
Sig.ra Leavitt: Quindi la ringrazio per aver confermato che aveva ragione.
Giornalista: Voglio dire, ritiene di aver raggiunto un livello di personale attualmente al potere in Iran di cui siete soddisfatti?
Sig.ra Leavitt: Penso che sia troppo presto per dirlo.
Giornalista: In termini di uranio altamente arricchito in Iran proprio ora, la vostra aspettativa… voglio dire, il desiderio dichiarato del Presidente è stato quello di prevenire le armi nucleari. La vostra aspettativa è che l’obiettivo finale sia che gli americani entrino in possesso di quell’uranio, o che avrete in qualche modo un controllo diretto sull’uranio altamente arricchito che potrebbe essere usato per svilupparle?
Sig.ra Leavitt: Di nuovo, questo è un punto della conversazione che continua. Penso che conosciate i mezzi che gli Stati Uniti dovrebbero adottare per raggiungere quell’obiettivo, e quella è una decisione che spetta al Presidente. Brian, piacere di vederti.
Brian Glenn: Piacere di vederti anche per me. La Casa Bianca ha un commento su una lettera inviata dal Deputato Raskin al DOJ sostenendo che il DOJ abbia rilasciato in modo sconsiderato informazioni dannose riguardo ai documenti del Presidente Trump?
Sig.ra Leavitt: Sì, ho visto quella lettera del Deputato Raskin stamattina, il quale aggiungerei ha credibilità zero. E questa lettera è stata chiaramente una becera mossa politica. Quello che il Deputato ha fatto qui, Brian – e per tutti i presenti nella stanza che spero non riportino questo come un fatto – è che ha preso affermazioni false e pruriginose in un promemoria prodotto da Jack Smith, che è stato completamente screditato per la sua lawfare e le sue cacce alle streghe contro questo Presidente. E quell’informazione non era verificata – non è mai nemmeno entrata nell’indagine perché era così poco verificata. E cosa ne è stato comunque di quell’indagine? È stata archiviata. E Jack Smith si è dimostrato ancora una volta un procuratore impegnato in una caccia alle streghe contro il Presidente Trump. Ha cercato di mandarlo in prigione prima delle elezioni del 2024. Il Dipartimento della Giustizia di Biden era pienamente d’accordo con questa campagna di lawfare. E infatti, questa storia architettata dal Deputato Raskin era così ridicola che so che il suo team di comunicazione ha contattato alcune testate in questa stanza che hanno risposto responsabilmente: “Non scriveremo questo perché è davvero troppo”. Tuttavia, ovviamente, MS-Now ha scritto quella storia stamattina perché continuano ad essere propaganda di sinistra per il Partito Democratico. Ma penso che Jack Smith si sia dimostrato un bugiardo e un impostore. Questa è di nuovo una becera mossa politica di un democratico di Capitol Hill che credo voglia farsi vedere in televisione. Grazie a tutti moltissimo.
Stampa: Grazie.
Portuguese (Português)
Boa tarde a todos. É bom ver todos vocês. Obrigado por terem vindo hoje. Como sempre, vamos começar com alguns anúncios de agenda.
Esta noite, o Presidente Trump fará declarações na Union Station para um jantar político. Amanhã de manhã, o Presidente presidirá à segunda reunião de Gabinete do ano e à 11ª reunião de Gabinete do seu segundo mandato. E amanhã ao final da tarde, o Presidente será o anfitrião de uma celebração do Dia da Independência da Grécia no East Room. Na sexta-feira, o Presidente celebrará o Dia Nacional da Agricultura juntamente com quase 1.000 agricultores que virão de todo o país para o primeiro evento da temporada no South Lawn. Por isso, rezem pelo bom tempo para realçar as políticas de sucesso do Presidente em apoio aos agricultores da América, incluindo os esforços para reduzir os custos de produção, abrir novos mercados comerciais, reforçar a rede de segurança agrícola, duplicar a isenção do imposto sucessório, acabar com os impostos sobre os juros de empréstimos para propriedades rurais e criar zonas de oportunidade rural.
Além disso, tenho o prazer de anunciar que a reunião do Presidente Trump, a tão esperada reunião com o Presidente Xi na China, terá agora lugar em Pequim, nos dias 14 e 15 de maio. A Primeira-Dama Melania e o Presidente Trump também receberão o Presidente Xi e a Madame Peng para uma visita recíproca em Washington, D.C., numa data posterior a ser anunciada este ano.
Passando às operações militares em curso no Irão, as forças militares dos Estados Unidos continuam a dizimar as capacidades ofensivas e defensivas do regime terrorista iraniano. Com pouco mais de três semanas, é abundantemente claro que a Operação Epic Fury tem sido um triunfo militar retumbante. Mais de 9.000 alvos inimigos foram atingidos até à data. Em comparação com o início da operação, os ataques de mísseis balísticos e drones do Irão baixaram cerca de 90%. Os Estados Unidos estão também a aniquilar a marinha do regime iraniano. Destruímos mais de 140 dos seus navios navais, incluindo quase 50 lança-minas. Esta é a maior eliminação de uma marinha num período de três semanas desde a Segunda Guerra Mundial. Mais uma vez, permitam-me reiterar: esta é a maior eliminação de uma marinha na face do planeta num período de três semanas desde a Segunda Guerra Mundial.
Estamos a desmantelar sistematicamente a base industrial de defesa do Irão, o que evitará futuras ameaças à região. As nossas forças militares também continuam focadas a laser na eliminação da ameaça do regime ao livre fluxo de energia através do Estreito de Hormuz. Durante o fim de semana, lançámos várias bombas de 5.000 libras sobre uma instalação subterrânea utilizada para armazenar equipamento, incluindo mísseis de cruzeiro antinavio e lançadores de mísseis móveis posicionados ao longo da costa do estreito. Os nossos esforços militares tornam-se mais bem-sucedidos a cada dia que passa, degradando firmemente a capacidade do Irão de aterrorizar navios mercantes.
Por todas estas razões, estamos muito perto de cumprir os objetivos centrais da Operação Epic Fury, e esta missão militar continua ininterrupta. Desde o início, o Presidente Trump e o Departamento de Guerra estimaram que seriam necessárias aproximadamente quatro a seis semanas para completar esta missão crítica. No 25º dia, as maiores forças militares que o mundo já conheceu estão adiantadas em relação ao calendário e a ter um desempenho excecional. Dia após dia, o regime iraniano está a ser paralisado, e a sua capacidade de ameaçar os Estados Unidos e os nossos aliados está a ser significativamente enfraquecida. As suas ambições de construir uma arma nuclear também foram esmagadas num grau ainda maior do que foram na Operação Midnight Hammer em junho de 2025.
É por isso que estão a começar a ver o regime à procura de uma via de saída. Eles reconhecem que estão a ser esmagados. A sua capacidade de atacar as forças americanas e aliadas, bem como a sua capacidade de defender o seu próprio território, está a diminuir literalmente hora a hora. Após a poderosa ameaça do Presidente Trump no sábado à noite, ficou claro para os Estados Unidos que o Irão queria falar. O Presidente Trump está disposto a ouvir.
Como o Presidente Trump anunciou na segunda-feira, os Estados Unidos têm estado envolvidos nos últimos três dias em conversas produtivas, o que levou o Presidente a instruir temporariamente o Departamento de Guerra a adiar ataques planeados contra centrais elétricas e infraestruturas energéticas iranianas. Apenas os elementos restantes do regime iraniano têm outra oportunidade de cooperar com o Presidente Trump, abandonar permanentemente as suas ambições nucleares e cessar de ameaçar ativamente a América e os nossos aliados. Mas a preferência do Presidente é sempre a paz. Não é necessária mais morte e destruição. Mas se o Irão falhar em aceitar a realidade do momento atual, se falharem em compreender que foram derrotados militarmente e continuarão a sê-lo, o Presidente Trump garantirá que serão atingidos com mais força do que alguma vez foram atingidos antes. O Presidente Trump não faz bluff, e está preparado para libertar o inferno. O Irão não deve cometer outro erro de cálculo. O seu último erro de cálculo custou-lhes a liderança sénior, a marinha, a força aérea e o sistema de defesa aérea. Qualquer violência para além deste ponto será porque o regime iraniano se recusou a compreender que já foi derrotado e se recusou a chegar a um acordo.
Aqui em casa, estamos agora no 40º dia do encerramento democrata do Departamento de Segurança Interna (DHS). Os democratas no Congresso estão a forçar os viajantes americanos a esperar em filas de horas em aeroportos por todo o país, roubando aos agentes da TSA e a outros trabalhadores federais os seus cheques de pagamento arduamente ganhos que usam para alimentar as suas famílias e causando milhares de milhões de dólares em danos à nossa economia.
Um pai de três filhos disse recentemente à CBS News que sentiu que não tinha outra escolha senão deixar o seu emprego como agente da TSA e procurar outro trabalho enquanto o encerramento democrata do DHS continua. Esta é a citação do pai, e encorajo todos a ouvir: “Acho que a coisa mais difícil é ver a luta pela qual a minha mulher estava a passar e não tentar trazer-lhe mais stress”, disse o pai de três filhos. “Mas vê-la chorar todas as noites, ‘Como é que vou alimentar a minha família? Como é que vou sobreviver?'”
Para os democratas no Congresso, a crueldade deste encerramento é o objetivo. Quase 500 agentes da TSA despediram-se desde que o encerramento democrata começou. O Presidente Trump, para aliviar esta pressão, tomou a decisão de enviar alguns dos nossos incríveis agentes do ICE para ajudar a aliviar esse stress e lidar com os longos tempos de espera. E para todos os críticos desta solução proposta há alguns dias pelo Presidente, ela está a dar resultados. Os tempos de espera melhoraram desde que o ICE chegou, e eles estão a fazer tudo o que está ao seu alcance para ajudar os seus colegas membros do serviço federal.
Mas é importante dar um passo atrás e lembrar: porque é que isto está sequer a acontecer em primeiro lugar? Durante quase seis semanas, os democratas no Congresso mantiveram o DHS encerrado porque se preocupam mais com alienígenas ilegais do que com cidadãos americanos. Temos representantes eleitos democratas em estados por todo o país que estão dispostos a infligir uma dor maciça aos seus próprios constituintes para lutar por alienígenas ilegais que quebraram as leis da nossa nação para vir para cá.
Nos últimos dias, vimos a consequência mortal desta política demente de fronteiras abertas dos democratas e de uma agenda de alienígenas ilegais em primeiro lugar. Uma bela rapariga de 18 anos, Sheridan Gorman, foi baleada e morta em Chicago na passada quinta-feira de manhã enquanto caminhava num parque com amigos. O suspeito sob custódia por a assassinar é um alienígena ilegal venezuelano que foi capturado e libertado na fronteira pela administração Biden em maio de 2023. Porque é que a administração Biden capturaria e libertaria um alienígena ilegal venezuelano? Isso já não acontece sob este Presidente. Mas ainda existem dezenas de milhares, se não milhões, destes alienígenas ilegais no nosso país que procuram fazer mal a americanos inocentes como esta bela jovem mulher, cuja família nunca mais será a mesma por causa da sua morte. Para tornar as coisas ainda piores, este monstro também foi libertado da custódia local novamente após uma detenção por furto na cidade santuário de Chicago em junho de 2023.
Mais uma vez, outra cidadã americana inocente teve a sua vida roubada porque os democratas abraçam políticas de fronteiras abertas imprudentes e políticas de cidades santuário imprudentes, que colocam criminosos de volta nas comunidades americanas. Quantos mais americanos têm de morrer antes que os democratas acabem com esta loucura?
A posição do Presidente Trump é muito clara: ele quer o governo federal aberto, quer o Departamento de Segurança Interna financiado e quer que o encerramento democrata termine imediatamente. O Presidente também continuará a apelar aos líderes democratas em cidades e estados santuário, como J.B. Pritzker, onde esta jovem bela rapariga foi assassinada, para cooperarem com o ICE e pararem de libertar criminosos alienígenas ilegais nos bairros americanos. É pela segurança de todos os cidadãos americanos, incluindo todas as pessoas nesta sala.
Com isto, aceitarei as vossas perguntas. E aqui no nosso novo lugar para os media hoje, temos Gabe Fleisher.
Gabe Fleisher: Obrigado, Caroline. Duas perguntas. Primeiro, se a guerra no Irão continuar para além desta ronda atual de conversas de paz e com milhares de tropas a caminho do Médio Oriente, existe um ponto, seja um número de tropas terrestres ou um número de dias, em que o Presidente considerará pedir autorização ao Congresso?
Sra. Leavitt: Bem, como sabem, neste momento essa autorização formal do Congresso não é necessária porque estamos atualmente em grandes operações de combate no Irão. O Departamento de Guerra e o Presidente, como disse, estimaram uma cronologia de cerca de quatro a seis semanas para a conclusão total destas operações de combate militares. Estamos novamente no 25º dia hoje. E, como cortesia, no entanto, a administração notificou o Congresso, o “Gang of Eight”, antes do lançamento da operação há 25 dias. E também tivemos os nossos principais oficiais de segurança nacional no Capitólio para informar os legisladores, novamente por cortesia e por respeito por eles. Portanto, neste momento é desnecessário, mas claro, o Presidente e esta administração cumprirão sempre a lei. Gabe, tens uma pergunta de acompanhamento?
Gabe Fleisher: Claro, força. Segunda pergunta. Nas minhas reportagens, falo muito com jovens eleitores, muitos dos quais votaram no Presidente Trump pela primeira vez em 2024, esperando não ter mais guerras e ter preços mais baixos. Agora, com a guerra a decorrer e com os preços da gasolina a subir, curioso sobre qual seria a mensagem do Presidente Trump para esses eleitores que de certa forma entraram na sua coligação em 2024 mas talvez não sintam que a administração está a correr como esperavam.
Sra. Leavitt: O Presidente Trump está a fazer isto por vocês. Ele está a fazer isto pelos jovens para que não sejamos mais ameaçados por um regime terrorista pária no Médio Oriente que procura matar os bravos homens e mulheres que servem no nosso país no Médio Oriente — muitos deles jovens. Jovens homens e mulheres que servem este país honradamente fardados e que têm sido ameaçados, mortos e mutilados pelo regime terrorista pária iraniano há 47 anos. O Presidente Trump teve finalmente a coragem de avançar e fazer o que é correto pela nossa segurança nacional e pela nossa segurança interna. Quanto à flutuação temporária e de curto prazo nos preços da gasolina, o Presidente disse que uma vez terminadas estas operações de combate, esta administração vai continuar a libertar o domínio energético americano. Continuamos a fazer isso todos os dias. E vamos ver os preços na bomba voltarem a descer, tal como vimos ao longo do último ano por causa deste Presidente. E não pensem nem por um segundo que, se os democratas tivessem o que queriam, os preços da gasolina seriam como eram sob a administração anterior, a administração Biden — recordes de alta. Este Presidente está a mantê-los o mais baixo que consegue durante esta operação de combate de curto prazo, e eles vão descer logo que isto acabe.
Repórter: Obrigado, Caroline. Nas últimas horas, a televisão estatal iraniana disse que o Irão rejeitou o plano de 15 pontos dos EUA para acabar com a guerra. Qual é a resposta da Casa Brante a isso, e estas conversas atingiram um beco sem saída?
Sra. Leavitt: Não atingiram. As conversas continuam. São produtivas, como o Presidente disse na segunda-feira, e continuam a sê-lo. No entanto, vi um plano de 15 pontos que foi divulgado nos media. Eu alertaria os repórteres nesta sala contra reportar sobre pontos especulativos ou planos especulativos de fontes anónimas. A Casa Branca nunca confirmou esse plano completo. Existem elementos de verdade nele, mas algumas das histórias que li não eram inteiramente factuais. Portanto, não vou negociar em nome do Presidente aqui no pódio. O que vos direi é que estas conversas estão em curso. Não vamos entrar nos detalhes minuciosos que têm sido trocados entre os Estados Unidos e o Irão neste momento.
Repórter: Bem, ontem o Presidente mencionou um “presente” muito grande que os iranianos tinham dado aos EUA. Ele não quis entrar em detalhes, mas seria aquele navio que transportava 2 milhões de barris de óleo que conseguiu passar pelo Estreito de Hormuz?
Sra. Leavitt: Deixarei que o Presidente fale sobre isso no momento apropriado.
Repórter: E depois, finalmente, Caroline, o governo do Iraque está hoje alegadamente a planear apresentar um protesto junto dos EUA. De acordo com o Wall Street Journal, houve um ataque no Iraque que atingiu uma clínica militar, matando sete soldados, segundo relatos. Qual é a resposta dos EUA a isso? Foram os EUA responsáveis por esse ataque?
Sra. Leavitt: Terei de verificar com o Pentágono sobre isso e dar-vos-emos uma resposta.
Repórter: Obrigado, Caroline. Duas perguntas, se me permitir. O Speaker Johnson descreveu hoje o conflito como estando a “terminar” (wrapping up), mas a 82ª Divisão Aerotransportada é tipicamente destacada no início dos conflitos. Portanto, a Casa Branca considera que este conflito está a terminar ou está a mudar de forma?
Sra. Leavitt: Como disse no início das minhas declarações, estamos a cumprir os nossos objetivos da Operação Epic Fury de forma expedita. O Presidente gosta de manter opções à sua disposição. É o trabalho do Pentágono fornecer essas opções ao Comandante-em-Chefe. Para quaisquer especificidades sobre destacamentos de tropas, no entanto, remeteria para o Pentágono.
Repórter: E hoje o Procurador Distrital de Filadélfia, Larry Krasner, reiterou as ameaças de potencialmente prender agentes do ICE que foram enviados para ajudar nestas filas historicamente longas da TSA. Ele disse, cito: “O Presidente não o pode perdoar”. O Presidente viu os comentários de Krasner? Tem alguma resposta?
Sra. Leavitt: O Presidente não o pode perdoar por quê? Ele está a falar com os agentes do ICE que estão a distribuir garrafas de água e a ajudar as pessoas a avançar nas filas nos aeroportos? É um comentário vergonhoso. Os homens e mulheres do ICE são pessoas fantásticas. Eu encorajaria este legislador, cujo nome não conheço e não me interessa conhecer, a sentar-se de facto e falar com os agentes do ICE que estão no terreno a fazer este trabalho importante — não apenas nos aeroportos da nossa nação, mas novamente, para remover criminosos alienígenas ilegais violentos e perigosos do nosso país, para proteger este indivíduo e todos nós nesta sala e os americanos em todo o país de assassinos, pedófilos e violadores que foram autorizados a entrar no nosso país por políticos democratas. Mario, bom ver-te.
Mario: Obrigado, Caroline. Bom ver-te também. Dado que o Presidente adiou a sua viagem original à China por causa da guerra, deveríamos inferir que a guerra será reduzida e concluída na altura dessa visita de 14 e 15 de maio?
Sra. Leavitt: Mais uma vez, como disse, sempre estimámos aproximadamente quatro a seis semanas, por isso podes fazer as contas, Mario. Mas estamos ansiosos — sei que o Presidente está ansioso por ir à China a 14 e 15 de maio. E claro, como sempre, forneceremos detalhes logísticos adicionais a todos vocês nos media para essa viagem, que sei que estão ansiosos por fazer connosco.
Mario: Um acompanhamento. Isso foi uma pré-condição? Os dois líderes falaram sobre a conclusão da guerra? Foi uma pré-condição para eles terem esta reunião reagendada?
Sra. Leavitt: Não. Houve uma discussão sobre o reagendamento da reunião entre o Presidente e o Presidente Xi. O Presidente Xi compreendeu que é muito importante para o Presidente estar aqui durante estas operações de combate agora. Ele compreendeu, obviamente, o pedido para adiar e aceitou, razão pela qual temos novas datas marcadas e tenho o prazer de as anunciar hoje. Jennifer.
Jennifer: Sobre as negociações com o Irão, ainda existem conversas presenciais planeadas, talvez no Paquistão? E quem é que acha que provavelmente iria?
Sra. Leavitt: Mais uma vez, vi muita especulação e reportagens sobre potenciais conversas que poderiam acontecer mais tarde esta semana. Nada deve ser considerado oficial até ser anunciado formalmente pela Casa Branca. Não me adiantaria sobre reportagens de quaisquer conversas esta semana até ouvirem diretamente de nós.
Jennifer: O Presidente acha que todos os aliados vão concordar com o que quer que os EUA concluam com estes iranianos? Estão à espera que Israel e todos os outros aliados sigam o acordo que for feito?
Sra. Leavitt: Acho que o Presidente mostrou que é absolutamente o líder do mundo livre, o chefe das forças militares mais poderosas do mundo. E em vários exemplos — a guerra de 12 dias entre o Irão e Israel, o cessar-fogo entre Israel e Gaza — o Presidente mostrou uma habilidade muito única em conseguir que os nossos aliados concordem com o que é no melhor interesse dos Estados Unidos, mas também do mundo em casos de política externa como este. Ed.
Ed: Sim, obrigado, Caroline. Então, existe um prazo para quando o primeiro petroleiro poderá atravessar livremente o Estreito de Hormuz?
Sra. Leavitt: É uma pergunta muito boa, Ed. Não tenho uma cronologia específica para vocês hoje, mas é obviamente algo em que a administração está a trabalhar o mais rápido que consegue. E em relação ao petróleo, como sabem, a administração tomou uma série de ações para estabilizar os mercados. Instruímos a DFC dos EUA a oferecer seguro de risco político a preços razoáveis para petroleiros através do estreito; emitimos aquela isenção temporária para permitir que os países comprem petróleo russo sancionado para aliviar as pressões globais; estamos a trabalhar com a IEA para coordenar a libertação de mais 400 milhões de barris; emitimos aquela isenção de 60 dias do Jones Act. E hoje mesmo, o Administrador da EPA Lee Zeldin — se não viram — em consulta com o Departamento de Energia, anunciou uma isenção de combustível de emergência temporária para permitir as vendas a nível nacional de gasolina E15 misturada com 15% de etanol para remover todos os impedimentos federais à venda de gasolina E10 em todo o país. A isenção de combustível de emergência irá suspender temporariamente os requisitos de baixa volatilidade de verão e as limitações de mistura para a gasolina para proporcionar flexibilidade adicional ao mercado de combustíveis. Portanto, quanto aos petroleiros através do estreito, é algo que estamos a acompanhar muito de perto, mas obviamente, a administração está a apresentar novas soluções criativas dia após dia para manter o preço do petróleo estável — algo que o Presidente quer ver. E sei que o Secretário Bessent, o Secretário Wright, o Secretário Burgum, o Administrador da EPA Zeldin estão todos a trabalhar de perto para encontrar formas de o fazer.
Ed: O Presidente deu aquele prazo de cinco dias para a pausa nas operações. Um petroleiro a passar pelo Estreito de Hormuz seria uma das condições para ele estender isso?
Sra. Leavitt: Isso é algo que apenas o Presidente dos Estados Unidos pode responder. Não me vou adiantar a ele.
Ed: Sobre a TSA, posso perguntar-lhe sobre as filas da TSA? Todos vimos os vídeos disso em vários aeroportos. Vai ser isso que vai acabar com o impasse no Congresso para conseguir o financiamento do DHS?
Sra. Leavitt: Bem, veja, foram os democratas que levaram a este impasse ao longo das últimas seis semanas. A posição do Presidente e dos republicanos tem sido muito clara: financiar o Departamento de Segurança Interna. E tentámos de boa fé inúmeras vezes — tanto o próprio Presidente como os legisladores do lado republicano no Capitólio — ir ter com os democratas com ofertas razoáveis, com soluções reais. Eles pedem algo, nós damos essa concessão, e depois eles dizem: “Ah, esperem, na verdade isso não é suficiente”. Por isso acho que foi por isso que disse antes: a crueldade é o objetivo. Eles querem este caos. Querem distrair, creio eu, do sucesso das nossas forças militares no estrangeiro que estão agora a obliterar totalmente o regime iraniano. E é muito infeliz porque as únicas pessoas que estão a sofrer com isto são o povo americano. E ouvi dizer que os democratas podem estar a voar para fora da cidade amanhã. Que conveniente e adorável para eles que consigam ir para o aeroporto e que consigam ir para casa para as suas famílias, quando há famílias, trabalhadores da TSA que estão a sofrer. Há pessoas por todo o país que estão a perder voos para funerais e para compromissos de trabalho por causa de políticos democratas no Capitólio. Mary lá atrás.
Mary: Obrigado, feliz por ver que agora tem um lugar sentado.
Sra. Leavitt: Tenho, obrigada.
Mary: A Casa Branca está satisfeita com os esforços da liderança republicana sobre o Save America Act?
Sra. Leavitt: Acho que o Presidente deixou muito claro: ele quer que todos no Capitólio se movam o mais rápido possível para que o Save America Act seja aprovado. E ele quer ver essa legislação na sua secretária assim que republicanos e democratas se possam mover para a aprovar.
Mary: Mas existem legisladores no Congresso com quem o Presidente está frustrado sobre este assunto e sente que poderiam estar a fazer um trabalho melhor?
Sra. Leavitt: Acho que o Presidente quer ver toda a gente no Capitólio a mover-se mais rápido o tempo todo. Ele quer que todos nesta cidade trabalhem à “velocidade de Trump”, como fazemos aqui na Casa Branca. Vamos para a Karen.
Karen: Caroline, duas perguntas sobre o Líbano, se puder. Os EUA estão a fornecer apoio neste momento para a ofensiva em curso de Israel no Líbano? E o Presidente está preocupado com o facto de haver neste momento mais de um milhão de pessoas deslocadas e que potencialmente poderiam estar por um período de tempo significativo?
Sra. Leavitt: Isso não é algo sobre o qual eu esteja em posição de comentar para a primeira pergunta. Quanto à segunda pergunta, claro, isso é algo que preocuparia o Presidente. Acho que é por isso que ele está novamente a mover-se rapidamente para eliminar a ameaça do regime iraniano no Médio Oriente, incluindo o enfraquecimento dos seus proxies como o Hezbollah, que aterrorizaram o Líbano durante demasiado tempo. E sei que o Presidente quer ver isto, novamente, mover-se o mais rápido possível ao longo das próximas semanas.
Repórter: Perguntas gerais sobre o Estreito de Hormuz. Se estas negociações não forem bem-sucedidas, a única opção para reabrir o estreito é “botas no terreno” (boots on the ground), dado que todos os nossos aliados disseram essencialmente que não são capazes ou não estão dispostos a ajudar?
Sra. Leavitt: Veja, essa é uma pergunta hipotética. É também uma decisão que teria de ser tomada pelo Comandante-em-Chefe, e não me vou adiantar a ele.
Repórter: E além disso, no que diz respeito ao Vice-Presidente JD Vance, o que mudou que o tornou um participante mais ativo nestas negociações com o Irão?
Sra. Leavitt: Não creio que nada tenha mudado. O Vice-Presidente sempre foi o braço direito do Presidente e um membro fundamental da equipa de segurança nacional do Presidente. Ele tem feito parte destas discussões ao longo de todo este curso da administração — em relação novamente à guerra de 12 dias para a qual o Presidente e a sua equipa de segurança nacional negociaram uma solução, em relação ao cessar-fogo entre Israel e Gaza e à libertação dos reféns, sobre o qual houve muitas críticas de que não se conseguiria fazer e conseguiu-se. O Vice-Presidente tem estado ao lado do Presidente em cada passo do caminho, e qualquer reportagem em contrário é apenas completamente falsa. Vejo-o na sala. Mais uma vez, o Presidente procura o seu conselho em todos os assuntos, tanto estrangeiros como domésticos.
Repórter: Pode dizer-nos exatamente com quem os EUA estão a negociar no Irão e por que razão os EUA e esta administração confiam nessa pessoa?
Sra. Leavitt: Mais uma vez, como disse à pergunta do Gabe anteriormente, não vamos entrar nos detalhes destas negociações e conversas que continuam a ter lugar. Como, claro, podem imaginar, são discussões diplomáticas muito sensíveis. E reiteraria, recordo-me de vos dar a todos a mesma resposta quando estávamos a negociar o cessar-fogo entre Israel e Gaza. Dei-vos a mesma resposta durante a guerra de 12 dias entre o Irão e Israel. Dei-vos a mesma resposta em relação a muitos dos outros conflitos globais para os quais esta administração negociou soluções. O Presidente Trump vai dar aos seus diplomatas a liberdade de que necessitam para terem estas discussões diplomáticas sensíveis sem as negociar e litigar através dos meios de comunicação social.
Repórter: Apenas para dar seguimento, no entanto, porque disse que parte da informação que tem circulado sobre o plano de 15 pontos é imprecisa. Pode dizer o que é exato em relação aos mísseis balísticos, às ambições nucleares e ao Estreito de Hormuz, que são coisas que o Presidente expos que quer ver algumas vezes no passado?
Sra. Leavitt: Veja, se o ouviu do Presidente dos Estados Unidos, obviamente é verdade. Bem como os objetivos da Operação Epic Fury — dissemos repetidamente, eu disse-os deste pódio, o Pentágono reiterou-os — foi por isso que tomámos medidas militares para os alcançar. Portanto, claro que esses são objetivos que queremos ver. Mas este plano completo de 15 pontos que tem circulado em muitos dos vossos órgãos, tem também muita desinformação. E, novamente, eu alertaria para não tirarem coisas de fontes anónimas em vez de as verificarem diretamente com a Casa Branca. Christian.
Christian: Obrigado, Caroline. Duas sobre o Irão. Primeiro, consideraria o Presidente aliviar as restrições de asilo para os iranianos que tentam fugir do país neste momento?
Sra. Leavitt: Mais uma vez, essa é uma pergunta para o Presidente. Não me vou adiantar a ele sobre isso; não falei com ele sobre isso.
Christian: Ok, e em segundo lugar, mencionou no início que o Irão seria “atingido com mais força do que tem sido até este ponto” se não reconhecerem o facto de que estão a perder esta guerra. Poderiam esses ataques acontecer antes desta janela de negociação de cinco dias fechar se o Presidente não achar que estão a negociar de boa fé?
Sra. Leavitt: Está a pedir-me para lhe dizer se o Comandante-em-Chefe autorizaria ataques muito fortes contra o regime iraniano. Isso não é algo que eu revelaria alguma vez deste pódio, seja verdade ou não. Phil.
Phil: Obrigado, Caroline. Gostaria de saber se responderia a algumas destas críticas à administração por parte de antigos aliados, como Joe Kent, que disseram que a “linha vermelha” do Presidente mudou de “o Irão não pode obter uma arma nuclear” para “o Irão não pode prosseguir o enriquecimento nuclear”. Qual é a resposta da administração a essa crítica?
Sra. Leavitt: Acho que o Presidente e eu respondemos ambos fortemente à crítica do Sr. Kent, que infelizmente se demitiu em desgraça e acusou o Presidente de ser basicamente controlado por países estrangeiros e manipulação estrangeira, o que é uma afirmação ridícula e risível. Portanto, as suas acusações têm credibilidade zero no que diz respeito a esta Casa Branca.
Phil: A questão da mudança da linha vermelha de nenhuma arma nuclear para nenhum enriquecimento nuclear — existe alguma substância nesse argumento?
Sra. Leavitt: Acho que o Presidente tem sido bastante claro no que quer ver do regime iraniano, razão pela qual escolheu lançar a Operação Epic Fury em primeiro lugar. Reagan.
Reagan: Caroline, tenho uma pergunta para si sobre o Save Act e gostaria de dar seguimento ao encerramento do DHS. Primeiro, o Senador Mike… Save America Act.
Sra. Leavitt: Save America Act. O Presidente corrigiu-me ontem, a culpa foi minha.
Reagan: O Senador Mike Lee disse que é essencialmente impossível aprovar o Save America Act através de reconciliação. Qual é a sua reação a isso? O Presidente está preocupado que essa estratégia possa falhar?
Sra. Leavitt: Acho que ele está disposto a tentar todas as estratégias. Falei com ele sobre isto ontem e ele disse: “Se conseguirmos fazê-lo funcionar através de reconciliação, vamos fazê-lo absolutamente”. Estas, novamente, são políticas de senso comum que são apoiadas pela vasta maioria dos eleitores em todo o país. As únicas pessoas neste país que não as apoiam são os políticos no Capitólio. E todos vocês deviam perguntar-lhes porque é que não querem identificação de eleitor, porque é que não querem prova de cidadania para votar nas eleições da nossa nação. Mais uma vez, estas são propostas de senso comum que são amplamente populares, e o Presidente está disposto a usar todos os meios necessários para conseguir que esta legislação seja aprovada e chegue à sua secretária.
Reagan: E depois sobre o encerramento do DHS, espera que as deportações diminuam enquanto o ICE estiver nos aeroportos, e quais são os custos de ter o ICE nos aeroportos neste momento?
Sra. Leavitt: Bem, para resolver este problema obviamente de curto prazo e o caos que foi semeado por estes democratas no Capitólio, para lidar com as filas e pôr os americanos a viajar e levá-los para onde precisam de estar. Portanto, o Presidente — acho que esta foi uma solução criativa, novamente, que foi criticada, mas vimos os tempos de espera diminuir — não tanto quanto gostaríamos, esperamos que continuem a diminuir — mas em grandes aeroportos ao longo dos últimos dias enquanto o ICE tem estado a facilitar os viajantes nestes aeroportos.
Repórter: Obrigado, Caroline. No dia 6 de março, o Presidente disse numa entrevista à Reuters que os EUA deveriam ter um papel na escolha da próxima liderança do Irão. Agora que estamos a quase quatro semanas da operação, continua a ser essa a avaliação do Presidente sobre para onde se deve ir?
Sra. Leavitt: Como disse repetidamente, acho que o Presidente acredita obviamente que os Estados Unidos querem ter alguém numa posição de liderança no regime iraniano que seja muito mais favorável, que esteja disposto a trabalhar com os Estados Unidos, que já não grite “Morte à América”. Estas seriam obviamente boas coisas de senso comum para os Estados Unidos e para os nossos aliados. E acho que foi isso que o Presidente quis dizer quando falou com a Reuters naquele dia. Força.
Repórter: O Presidente disse ontem que tinha alcançado a “mudança de regime” (regime change) no Irão porque o regime mudou em termos de… quero dizer, não mudou?
Sra. Leavitt: Bem, a liderança… toda a vossa liderança foi morta e ninguém viu ou ouviu legitimamente este alegado novo líder. Portanto, não diria que houve uma mudança no regime?
Repórter: Houve uma mudança na liderança. Quero dizer, sente uma mudança na liderança do regime, que foi o que o Presidente disse?
Sra. Leavitt: Então agradeço-lhe por confirmar que ele tinha razão.
Repórter: Quero dizer, sente que alcançou um nível de pessoal atualmente em funções no Irão com o qual está satisfeita?
Sra. Leavitt: Acho que é demasiado cedo para dizer.
Repórter: Em termos de urânio altamente enriquecido no Irão neste momento, a sua expectativa… quero dizer, o desejo declarado do Presidente tem sido prevenir armas nucleares. É sua expectativa que o desfecho aqui seja que eventualmente os americanos fiquem na posse desse urânio, ou que de alguma forma tenham controlo direto sobre o urânio altamente enriquecido que poderia ser usado para as desenvolver?
Sra. Leavitt: Mais uma vez, este é um ponto de conversa que continua. Acho que sabe os meios que os Estados Unidos teriam de tomar para alcançar esse objetivo, e essa é uma decisão que o Presidente terá de tomar. Brian, bom ver-te.
Brian Glenn: Bom ver-te também. Tem a Casa Branca um comentário sobre uma carta enviada pelo Congressista Raskin ao DOJ alegando que o DOJ libertou de forma imprudente informações condenatórias em relação aos documentos do Presidente Trump?
Sra. Leavitt: Sim, vi essa carta do Congressista Raskin esta manhã, ao qual acrescentaria que tem credibilidade zero. E esta carta foi claramente uma manobra política barata. O que o Congressista fez aqui, Brian — e para todos na sala que espero não estarem a reportar isto como um facto — é que ele pegou em alegações falsas e salaciosas num memorando que foi produzido por Jack Smith, que foi completamente desacreditado pela sua lawfare e as suas caças às bruxas contra este Presidente. E essa informação não foi verificada — nem sequer chegou ao indiciamento porque era tão pouco verificada. E o que aconteceu com esse indiciamento de qualquer forma? Foi arquivado. E Jack Smith foi provado novamente como sendo um procurador numa caça às bruxas contra o Presidente Trump. Ele tentou atirá-lo para a prisão antes da eleição de 2024. O Departamento de Justiça de Biden estava totalmente de acordo com esta campanha de lawfare. E, de facto, esta história que foi congeminada pelo Congressista Raskin era tão ridícula que compreendo que a sua equipa de comunicação tenha contactado alguns órgãos nesta sala que disseram responsavelmente: “Não vamos escrever isto porque é apenas demais”. No entanto, claro, a MS-Now escreveu essa história esta manhã porque continuam a ser propaganda de esquerda para o Partido Democrata. Mas acho que Jack Smith provou ser um mentiroso e uma fraude. Isto é novamente uma manobra política barata de um democrata no Capitólio que acho que quer aparecer na televisão por cabo. Muito obrigado a todos.
Imprensa: Obrigado.
German (Deutsch)
Guten Tag zusammen. Schön, Sie alle zu sehen. Danke, dass Sie heute gekommen sind. Wie immer beginnen wir mit einigen Terminankündigungen.
Heute Abend wird Präsident Trump anlässlich eines politischen Abendessens in der Union Station sprechen. Morgen Vormittag wird der Präsident die zweite Kabinettssitzung des Jahres und die elfte Kabinettssitzung seiner zweiten Amtszeit leiten. Und später am morgigen Nachmittag wird der Präsident eine Feier zum griechischen Unabhängigkeitstag im East Room abhalten. Am Freitag wird der Präsident den Nationalen Tag der Landwirtschaft gemeinsam mit fast 1.000 Landwirten feiern, die aus dem ganzen Land zum ersten Ereignis der Saison auf dem South Lawn anreisen. Beten Sie also für gutes Wetter, um die erfolgreiche Politik des Präsidenten zur Unterstützung der amerikanischen Landwirte hervorzuheben, einschließlich der Bemühungen zur Senkung der Betriebsmittelkosten, zur Erschließung neuer Handelsmärkte, zur Stärkung des landwirtschaftlichen Sicherheitsnetzes, zur Verdoppelung des Freibetrags bei der Erbschaftssteuer, zur Abschaffung der Steuern auf Zinsen für ländliche Immobilienkredite und zur Schaffung von ländlichen Chancenzonen.
Außerdem freue ich mich bekannt zu geben, dass das Treffen von Präsident Trump, das lang erwartete Treffen mit Präsident Xi in China, nun am 14. und 15. Mai in Peking stattfinden wird. First Lady Melania und Präsident Trump werden Präsident Xi und Madame Peng zu einem Gegenbesuch in Washington, D.C., zu einem späteren Zeitpunkt in diesem Jahr empfangen, der noch bekannt gegeben wird.
Was die laufenden Militäroperationen im Iran betrifft, so dezimiert das US-Militär weiterhin die offensiven und defensiven Fähigkeiten des terroristischen iranischen Regimes. Nach etwas mehr als drei Wochen ist es überdeutlich, dass die Operation Epic Fury ein durchschlagender militärischer Triumph war. Bis heute wurden mehr als 9.000 feindliche Ziele getroffen. Im Vergleich zum Beginn der Operation sind die iranischen ballistischen Raketenangriffe und Drohnenangriffe um etwa 90 % zurückgegangen. Die Vereinigten Staaten vernichten zudem die Marine des iranischen Regimes. Wir haben mehr als 140 ihrer Marineschiffe zerstört, darunter fast 50 Minenleger. Dies ist die größte Ausschaltung einer Marine innerhalb eines Drei-Wochen-Zeitraums seit dem Zweiten Weltkrieg. Lassen Sie mich das noch einmal wiederholen: Dies ist die größte Ausschaltung einer Marine auf diesem Planeten innerhalb eines Drei-Wochen-Zeitraums seit dem Zweiten Weltkrieg.
Wir bauen die Verteidigungsindustrie des Iran systematisch ab, was künftige Bedrohungen für die Region verhindern wird. Unser Militär konzentriert sich zudem weiterhin mit Laserfokus darauf, die Bedrohung des freien Energieflusses durch die Straße von Hormus durch das Regime zu eliminieren. Am Wochenende haben wir mehrere 5.000-Pfund-Bomben auf eine unterirdische Anlage abgeworfen, in der Ausrüstung gelagert wurde, darunter Anti-Schiffs-Marschflugkörper und mobile Raketenwerfer, die entlang der Küste der Meerenge positioniert waren. Unsere militärischen Bemühungen werden mit jedem Tag erfolgreicher und schwächen stetig die Fähigkeit des Iran, Handelsschiffe zu terrorisieren.
Aus all diesen Gründen stehen wir kurz vor der Erreichung der Kernziele der Operation Epic Fury, und diese Militärmission wird unvermindert fortgesetzt. Von Beginn an schätzten Präsident Trump und das Kriegsministerium (Department of War), dass es etwa vier bis sechs Wochen dauern würde, um diese kritische Mission abzuschließen. Nach 25 Tagen ist das größte Militär, das die Welt je gekannt hat, dem Zeitplan voraus und erbringt außergewöhnliche Leistungen. Tag für Tag wird das iranische Regime gelähmt, und seine Fähigkeit, die Vereinigten Staaten und unsere Verbündeten zu bedrohen, wird erheblich geschwächt. Ihre Ambitionen, eine Kernwaffe zu bauen, wurden in noch größerem Maße zunichte gemacht als bei der Operation Midnight Hammer im Juni 2025.
Deshalb sehen Sie jetzt, wie das Regime nach einem Ausweg sucht. Sie erkennen, dass sie zerschmettert werden. Ihre Fähigkeit, amerikanische und verbündete Streitkräfte anzugreifen, sowie ihre Fähigkeit, ihr eigenes Territorium zu verteidigen, schwindet buchstäblich von Stunde zu Stunde. Nach der kraftvollen Drohung von Präsident Trump am Samstagabend wurde den Vereinigten Staaten gegenüber klargestellt, dass der Iran reden wollte. Präsident Trump ist bereit zuzuhören.
Wie Präsident Trump am Montag bekannt gab, befanden sich die Vereinigten Staaten in den letzten drei Tagen in produktiven Gesprächen, die den Präsidenten dazu veranlassten, das Kriegsministerium vorübergehend anzuweisen, geplante Angriffe gegen iranische Kraftwerke und Energieinfrastruktur zu verschieben. Nur die verbleibenden Elemente des iranischen Regimes haben eine weitere Gelegenheit, mit Präsident Trump zu kooperieren, ihre nuklearen Ambitionen endgültig aufzugeben und die aktive Bedrohung Amerikas und unserer Verbündeten einzustellen. Doch die Präferenz des Präsidenten ist immer der Frieden. Es braucht nicht mehr Tod und Zerstörung. Aber wenn der Iran es versäumt, die Realität des gegenwärtigen Augenblicks zu akzeptieren, wenn sie nicht verstehen, dass sie militärisch besiegt wurden und dies auch weiterhin sein werden, wird Präsident Trump sicherstellen, dass sie härter getroffen werden, als sie jemals zuvor getroffen wurden. Präsident Trump blufft nicht, und er ist bereit, die Hölle zu entfesseln. Der Iran sollte sich nicht noch einmal verkalkulieren. Ihre letzte Fehlkalkulation kostete sie ihre Führungsspitze, ihre Marine, ihre Luftwaffe und ihr Luftverteidigungssystem. Jede Gewalt über diesen Punkt hinaus wird darauf zurückzuführen sein, dass das iranische Regime sich weigerte zu verstehen, dass es bereits besiegt ist, und sich weigerte, zu einem Abkommen zu kommen.
Hier bei uns zu Hause befinden wir uns nun am 40. Tag des DHS-Shutdowns der Demokraten. Die Demokraten im Kongress zwingen amerikanische Reisende zu stundenlangen Warteschlangen an Flughäfen im ganzen Land, rauben TSA-Beamten und anderen Bundesangestellten ihre hart verdienten Gehaltsschecks, mit denen sie ihre Familien ernähren, und verursachen Schäden in Milliardenhöhe für unsere Wirtschaft.
Ein Vater von drei Kindern erzählte kürzlich dem Sender CBS News, dass er das Gefühl hatte, keine andere Wahl zu haben, als seinen Job als TSA-Beamter zu kündigen und sich eine andere Arbeit zu suchen, während der DHS-Shutdown der Demokraten anhält. Dies ist das Zitat des Vaters, und ich ermutige jeden, zuzuhören: „Ich denke, das Schwierigste ist, den Kampf zu sehen, den meine Frau durchmacht, und zu versuchen, ihr nicht noch mehr Stress zu bereiten“, sagte der Vater von drei Kindern. „Aber sie jede Nacht weinen zu sehen: ‚Wie soll ich meine Familie ernähren? Wie soll ich überleben?‘“
Für die Demokraten im Kongress ist die Grausamkeit dieses Shutdowns der Kernpunkt. Fast 500 TSA-Beamte haben gekündigt, seit der Shutdown der Demokraten begann. Um diesen Druck zu mildern, hat Präsident Trump die Entscheidung getroffen, einige unserer großartigen ICE-Agenten zu entsenden, um den Stress zu lindern und die langen Wartezeiten anzugehen. Und für alle Kritiker dieser Lösung, die vor ein paar Tagen vom Präsidenten vorgeschlagen wurde: Sie zeigt Ergebnisse. Die Wartezeiten haben sich verbessert, seit ICE eingetroffen ist, und sie tun alles in ihrer Macht Stehende, um ihren Kollegen im Bundesdienst zu helfen.
Doch es ist wichtig, einen Schritt zurückzutreten und sich zu erinnern: Warum passiert das überhaupt? Seit fast sechs Wochen halten die Demokraten im Kongress das DHS geschlossen, weil ihnen illegale Ausländer wichtiger sind als amerikanische Staatsbürger. Sie haben von Demokraten gewählte Vertreter in Bundesstaaten im ganzen Land, die bereit sind, ihren eigenen Wählern massives Leid zuzufügen, um für illegale Ausländer zu kämpfen, die die Gesetze unserer Nation gebrochen haben, um hierher zu kommen.
In den letzten Tagen haben wir die tödlichen Folgen dieser wahnsinnigen Politik der offenen Grenzen der Demokraten und einer „Illegale-Ausländer-Zuerst“-Agenda gesehen. Ein wunderschönes 18-jähriges Mädchen, Sheridan Gorman, wurde am vergangenen Donnerstagmorgen in Chicago erschossen, während sie mit Freunden in einem Park spazieren ging. Der Verdächtige, der wegen ihres Mordes in Gewahrsam ist, ist ein venezolanischer illegaler Ausländer, der im Mai 2023 von der Biden-Administration an der Grenze gefasst und wieder freigelassen wurde. Warum sollte die Biden-Administration einen venezolanischen illegalen Ausländer fassen und wieder freilassen? Das passiert unter diesem Präsidenten nicht mehr. Aber es gibt immer noch Zehntausende, wenn nicht Millionen dieser illegalen Ausländer in unserem Land, die versuchen, unschuldigen Amerikanern wie dieser wunderschönen jungen Frau Schaden zuzufügen, deren Familie wegen ihres Todes nie wieder dieselbe sein wird. Um die Sache noch schlimmer zu machen, wurde dieses Monster nach einer Verhaftung wegen Ladendiebstahls in der Sanctuary City Chicago im Juni 2023 erneut aus dem lokalen Gewahrsam entlassen.
Wieder einmal wurde einer unschuldigen amerikanischen Staatsbürgerin das Leben gestohlen, weil die Demokraten eine rücksichtslose Politik der offenen Grenzen und eine rücksichtslose Sanctuary-City-Politik verfolgen, die Kriminelle zurück in amerikanische Gemeinschaften bringt. Wie viele Amerikaner müssen noch sterben, bevor die Demokraten diesen Wahnsinn beenden?
Die Position von Präsident Trump ist sehr klar: Er will, dass die Bundesregierung geöffnet wird, er will, dass das Heimatschutzministerium finanziert wird, und er will, dass der Shutdown der Demokraten sofort endet. Der Präsident wird zudem weiterhin demokratische Führer in Sanctuary Cities und Bundesstaaten wie J.B. Pritzker, wo dieses junge wunderschöne Mädchen ermordet wurde, dazu aufrufen, mit ICE zusammenzuarbeiten und aufzuhören, kriminelle illegale Ausländer in amerikanische Nachbarschaften zu entlassen. Es geht um die Sicherheit jedes amerikanischen Bürgers, einschließlich aller Personen in diesem Raum.
Damit nehme ich Ihre Fragen entgegen. Und hier auf unserem neuen Medienplatz haben wir heute Gabe Fleisher.
Gabe Fleisher: Danke, Caroline. Zwei Fragen. Erstens: Wenn der Krieg im Iran über diese aktuelle Runde von Friedensgesprächen hinausgeht und Tausende von Truppen auf dem Weg in den Nahen Osten sind, gibt es einen Punkt – entweder eine Anzahl von Bodentruppen oder eine Anzahl von Tagen –, an dem der Präsident in Erwägung ziehen wird, die Genehmigung des Kongresses einzuholen?
Ms. Leavitt: Nun, wie Sie wissen, ist derzeit diese formelle Genehmigung durch den Kongress nicht erforderlich, da wir uns im Iran in größeren Kampfhandlungen befinden. Das Kriegsministerium und der Präsident haben, wie gesagt, einen Zeitrahmen von etwa vier bis sechs Wochen für den vollständigen Abschluss dieser militärischen Kampfhandlungen geschätzt. Wir befinden uns heute wieder am 25. Tag. Dennoch hat die Administration den Kongress, die „Gang of Eight“, aus Höflichkeit vor Beginn der Operation vor 25 Tagen benachrichtigt. Und wir haben zudem unsere obersten nationalen Sicherheitsbeamten nach Capitol Hill geschickt, um die Gesetzgeber zu informieren, ebenfalls aus Höflichkeit und aus Respekt vor ihnen. Im Moment ist es also unnötig, aber natürlich werden der Präsident und diese Administration sich immer an das Gesetz halten. Gabe, haben Sie eine Anschlussfrage?
Gabe Fleisher: Sicher, bitte. Zweite Frage. In meiner Berichterstattung spreche ich viel mit jungen Wählern, von denen viele 2024 zum ersten Mal für Präsident Trump gestimmt haben, in der Hoffnung, keine Kriege mehr zu haben und niedrigere Preise zu erleben. Nun, da der Krieg stattfindet und die Benzinpreise steigen, bin ich neugierig, was die Botschaft von Präsident Trump an jene Wähler wäre, die 2024 in seine Koalition gewechselt sind, aber vielleicht das Gefühl haben, dass die Administration nicht so läuft, wie sie es erwartet hatten.
Ms. Leavitt: Präsident Trump tut dies für Sie. Er tut dies für junge Menschen, damit wir nicht länger von einem schurkischen Terrorregime im Nahen Osten bedroht werden, das versucht, die tapferen Männer und Frauen zu töten, die in unserem Land im Nahen Osten dienen – viele von ihnen selbst junge Menschen. Junge Männer und Frauen, die diesem Land ehrenhaft in Uniform dienen und seit 47 Jahren vom schurkischen iranischen Terrorregime bedroht, getötet und verstümmelt werden. Präsident Trump hatte endlich den Mut, aufzustehen und das Richtige für unsere nationale Sicherheit und unsere innere Sicherheit zu tun. Was die vorübergehenden, kurzfristigen Schwankungen der Benzinpreise betrifft, so hat der Präsident gesagt, dass diese Administration nach Abschluss dieser Kampfhandlungen weiterhin die amerikanische Energiedominanz entfesseln wird. Das tun wir jeden Tag. Und wir werden erleben, wie die Preise an der Zapfsäule wieder sinken, so wie wir es im vergangenen Jahr wegen dieses Präsidenten erlebt haben. Und denken Sie keine Sekunde lang, dass die Benzinpreise, wenn die Demokraten ihren Willen hätten, so wären wie unter der vorangegangenen Administration, der Biden-Administration – Rekordhöhen. Dieser Präsident hält sie während dieser kurzfristigen Kampfhandlung so niedrig wie möglich, und sie werden sofort wieder sinken, wenn dies vorbei ist.
Reporter: Danke, Caroline. Erst vor wenigen Stunden hat das iranische Staatsfernsehen erklärt, der Iran habe den 15-Punkte-Plan der USA zur Beendigung des Krieges abgelehnt. Wie reagiert das Weiße Haus darauf, und sind diese Gespräche in einer Sackgasse gelandet?
Ms. Leavitt: Das sind sie nicht. Die Gespräche gehen weiter. Sie sind produktiv, wie der Präsident am Montag sagte, und sie bleiben es auch. Ich habe jedoch einen 15-Punkte-Plan gesehen, der in den Medien kursierte. Ich möchte die Reporter in diesem Raum davor warnen, über spekulative Punkte oder spekulative Pläne aus anonymen Quellen zu berichten. Das Weiße Haus hat diesen vollständigen Plan nie bestätigt. Es gibt Elemente der Wahrheit darin, aber einige der Geschichten, die ich gelesen habe, entsprachen nicht ganz den Tatsachen. Ich werde also nicht im Namen des Präsidenten hier am Podium verhandeln. Was ich Ihnen sagen kann, ist, dass diese Gespräche andauern. Wir werden uns zum jetzigen Zeitpunkt nicht auf die kleinsten Details einlassen, die zwischen den Vereinigten Staaten und dem Iran ausgetauscht wurden.
Reporter: Nun, gestern erwähnte der Präsident ein sehr großes „Geschenk“, das die Iraner den USA gemacht hätten. Er wollte nicht ins Detail gehen, aber war es jenes Schiff mit 2 Millionen Barrel Öl, das die Straße von Hormus passiert hat?
Ms. Leavitt: Ich werde den Präsidenten zu gegebener Zeit selbst darüber sprechen lassen.
Reporter: Und schließlich, Caroline, plant die irakische Regierung heute Berichten zufolge, Protest bei den USA einzulegen. Laut dem Wall Street Journal gab es einen Angriff im Irak, der eine Militärklinik traf und Berichten zufolge sieben Soldaten tötete. Wie reagieren die USA darauf? Waren die USA für diesen Angriff verantwortlich?
Ms. Leavitt: Ich werde das im Pentagon überprüfen müssen und wir werden Ihnen eine Antwort geben.
Reporter: Danke, Caroline. Zwei Fragen, wenn ich darf. Sprecher Johnson beschrieb den Konflikt heute als „beim Abschluss“ (wrapping up), aber die 82. Luftlandedivision wird normalerweise zu Beginn von Konflikten eingesetzt. Betrachtet das Weiße Haus diesen Konflikt also als kurz vor dem Abschluss oder verändert er seine Form?
Ms. Leavitt: Wie ich zu Beginn meiner Ausführungen sagte, erreichen wir unsere Ziele der Operation Epic Fury zügig. Der Präsident behält sich gerne Optionen vor. Es ist die Aufgabe des Pentagons, dem Oberbefehlshaber diese Optionen zur Verfügung zu stellen. Für Einzelheiten zu Truppenstationierungen verweise ich Sie jedoch an das Pentagon.
Reporter: Und heute bekräftigte der Bezirksstaatsanwalt von Philadelphia, Larry Krasner, Drohungen, potenziell ICE-Agenten zu verhaften, die entsandt wurden, um bei diesen historisch langen TSA-Schlangen zu helfen. Er sagte, Zitat: „Der Präsident kann Sie nicht begnadigen.“ Hat der Präsident Krasners Kommentare gesehen? Hat er eine Reaktion?
Ms. Leavitt: Der Präsident kann Sie wofür nicht begnadigen? Er spricht von den ICE-Agenten, die Wasserflaschen verteilen und den Menschen helfen, durch die Schlangen an den Flughäfen zu kommen? Das ist ein schändlicher Kommentar. Die Männer und Frauen von ICE sind großartige Menschen. Ich möchte diesen Abgeordneten, dessen Namen ich nicht kenne und auch nicht wissen will, ermutigen, sich tatsächlich einmal mit den ICE-Agenten zusammenzusetzen, die vor Ort diese wichtige Arbeit leisten – nicht nur an den Flughäfen unserer Nation, sondern wie gesagt auch, um gewalttätige, gefährliche kriminelle illegale Ausländer aus unserem Land zu entfernen, um diese Person und uns alle in diesem Raum und Amerikaner im ganzen Land vor Mördern, Pädophilen und Vergewaltigern zu schützen, denen der Zutritt zu unserem Land durch demokratische Politiker erlaubt wurde. Mario, schön Sie zu sehen.
Mario: Danke, Caroline. Schön Sie ebenfalls zu sehen. In Anbetracht dessen, dass der Präsident seine ursprüngliche China-Reise wegen des Krieges verschoben hat, sollten wir daraus schließen, dass der Krieg bis zum Zeitpunkt dieses Besuchs am 14./15. Mai heruntergefahren und beendet sein wird?
Ms. Leavitt: Wie ich schon sagte, haben wir immer etwa vier bis sechs Wochen veranschlagt, Sie können also selbst nachrechnen, Mario. Aber wir freuen uns darauf – ich weiß, dass der Präsident sich darauf freut, am 14. und 15. Mai nach China zu reisen. Und natürlich werden wir, wie immer, allen Medienvertretern weitere logistische Details zu dieser Reise zukommen lassen, von der ich weiß, dass Sie sich darauf freuen, uns zu begleiten.
Mario: Eine Anschlussfrage. War das eine Vorbedingung? Haben die beiden Staatschefs über den Abschluss des Krieges gesprochen? War das eine Vorbedingung für dieses neu angesetzte Treffen?
Ms. Leavitt: Nein. Es gab eine Diskussion über die Neuansetzung des Treffens zwischen dem Präsidenten und Präsident Xi. Präsident Xi verstand, dass es für den Präsidenten sehr wichtig ist, während dieser Kampfhandlungen derzeit hier zu sein. Er verstand offensichtlich die Bitte um Verschiebung und akzeptierte sie, weshalb wir neue Termine im Kalender haben und ich mich freue, Ihnen diese heute bekannt geben zu können. Jennifer.
Jennifer: Zu den Verhandlungen mit dem Iran: Sind noch persönliche Gespräche geplant, vielleicht in Pakistan? Und wer würde Ihrer Meinung nach wahrscheinlich dorthin reisen?
Ms. Leavitt: Wie gesagt, ich habe viele Spekulationen und Berichte über potenzielle Gespräche gesehen, die später in dieser Woche stattfinden könnten. Nichts sollte als offiziell gelten, solange es nicht förmlich vom Weißen Haus angekündigt wurde. Ich würde bei der Berichterstattung über Gespräche in dieser Woche nicht vorgreifen, bis Sie direkt von uns hören.
Jennifer: Glaubt der Präsident, dass alle Verbündeten mitziehen werden, was auch immer die USA mit diesen Iranern vereinbaren? Erwarten Sie, dass Israel und alle anderen Verbündeten jedem Abkommen folgen werden, das getroffen wird?
Ms. Leavitt: Ich denke, der Präsident hat gezeigt, dass er absolut der Anführer der freien Welt ist, das Oberhaupt des mächtigsten Militärs der Welt. Und in verschiedenen Beispielen – dem 12-Tage-Krieg zwischen dem Iran und Israel, dem Waffenstillstand zwischen Israel und Gaza – hat der Präsident eine ganz besondere Fähigkeit bewiesen, unsere Verbündeten dazu zu bringen, sich dem anzuschließen, was im besten Interesse der Vereinigten Staaten, aber auch der Welt in solchen Fällen von Außenpolitik ist. Ed.
Ed: Ja, danke, Caroline. Gibt es einen Zeitrahmen dafür, wann der erste Öltanker die Straße von Hormus wieder frei passieren kann?
Ms. Leavitt: Das ist eine sehr gute Frage, Ed. Ich habe heute keinen spezifischen Zeitplan für Sie, aber es ist offensichtlich etwas, woran die Administration so schnell wie möglich arbeitet. Und was das Öl betrifft, so hat die Administration, wie Sie wissen, eine Reihe von Maßnahmen ergriffen, um die Märkte zu stabilisieren. Wir haben die U.S. DFC angewiesen, preiswerte politische Risikoversicherungen für Tanker durch die Meerenge anzubieten; wir haben diese vorübergehende Ausnahmeregelung erlassen, um Ländern den Kauf von sanktioniertem russischem Öl zu ermöglichen, um den globalen Druck zu lindern; wir arbeiten mit der IEA zusammen, um die Freigabe von weiteren 400 Millionen Barrel zu koordinieren; wir haben diese 60-tägige Jones-Act-Ausnahme erteilt. Und erst heute hat EPA-Administrator Lee Zeldin – falls Sie es verpasst haben – in Absprache mit dem Energieministerium eine vorübergehende Notfall-Kraftstoff-Ausnahme angekündigt, um den landesweiten Verkauf von E15-Benzin mit 15 % Ethanol-Anteil zu ermöglichen, um alle bundesstaatlichen Hindernisse für den Verkauf von E10-Benzin im ganzen Land zu beseitigen. Die Notfall-Kraftstoff-Ausnahme wird vorübergehend die sommerlichen Anforderungen an niedrige Flüchtigkeit und die Mischungsbeschränkungen für Benzin aufheben, um dem Kraftstoffmarkt zusätzliche Flexibilität zu verschaffen. Was also Tanker durch die Meerenge betrifft: Das verfolgen wir sehr genau, aber offensichtlich findet die Administration Tag für Tag kreative neue Lösungen, um den Ölpreis stabil zu halten – etwas, das der Präsident sehen möchte. Und ich weiß, dass Minister Bessent, Minister Wright, Minister Burgum und EPA-Administrator Zeldin alle eng zusammenarbeiten, um Wege dafür zu finden.
Ed: Der Präsident hat diesen Fünf-Tage-Zeitrahmen für die Pause der Operationen genannt. Wäre ein Tanker, der die Straße von Hormus passiert, eine der Bedingungen, unter denen er diesen Zeitraum verlängern würde?
Ms. Leavitt: Das ist etwas, das nur der Präsident der Vereinigten Staaten beantworten kann. Ich werde ihm nicht vorgreifen.
Ed: Zur TSA, darf ich Sie nach den TSA-Schlangen fragen? Wir alle haben die Videos davon von verschiedenen Flughäfen gesehen. Wird das dasjenige sein, das das Patt im Kongress beendet, um das DHS zu finanzieren?
Ms. Leavitt: Nun, schauen Sie, es sind die Demokraten, die in den letzten sechs Wochen zu diesem Patt geführt haben. Die Position des Präsidenten und der Republikaner war sehr klar: Finanziert das Heimatschutzministerium. Und wir haben zahlreiche Male in gutem Glauben versucht – sowohl der Präsident selbst als auch Gesetzgeber auf der republikanischen Seite auf Capitol Hill –, mit vernünftigen Angeboten und echten Lösungen auf die Demokraten zuzugehen. Sie verlangen etwas, wir machen dieses Zugeständnis, und dann sagen sie: „Oh warte, das ist eigentlich nicht genug.“ Deshalb sagte ich vorhin, die Grausamkeit ist der Punkt. Sie wollen dieses Chaos. Sie wollen, denke ich, vom Erfolg unseres Militärs in Übersee ablenken, das gerade das iranische Regime völlig auslöscht. Und es ist sehr bedauerlich, denn die einzigen Menschen, die darunter leiden, ist das amerikanische Volk. Und ich höre, dass die Demokraten morgen vielleicht aus der Stadt fliegen. Wie bequem und reizend für sie, dass sie zum Flughafen gehen und nach Hause zu ihren Familien fliegen können, während Familien von TSA-Mitarbeitern leiden. Es gibt Menschen im ganzen Land, die Flüge zu Beerdigungen und beruflichen Verpflichtungen verpassen, wegen demokratischer Politiker auf Capitol Hill. Mary da hinten.
Mary: Danke, freut mich zu sehen, dass Sie jetzt einen Sitzplatz haben.
Ms. Leavitt: Habe ich, danke.
Mary: Ist das Weiße Haus mit den Bemühungen der republikanischen Führung beim Save America Act zufrieden?
Ms. Leavitt: Ich denke, der Präsident hat es sehr klar gemacht: Er möchte, dass sich jeder auf Capitol Hill so schnell wie möglich bewegt, um den Save America Act verabschieden zu lassen. Und er möchte dieses Gesetz auf seinem Schreibtisch sehen, sobald Republikaner und Demokraten sich bewegen können, um es zu verabschieden.
Mary: Aber gibt es Gesetzgeber im Kongress, über die der Präsident in dieser Angelegenheit frustriert ist und das Gefühl hat, sie könnten einen besseren Job machen?
Ms. Leavitt: Ich denke, der Präsident möchte sehen, dass sich jeder auf Capitol Hill ständig schneller bewegt. Er möchte, dass jeder in dieser Stadt mit „Trump-Geschwindigkeit“ arbeitet, so wie wir es hier im Weißen Haus tun. Wir gehen zu Karen.
Karen: Caroline, zwei Fragen zum Libanon, wenn ich darf. Unterstützen die USA zu diesem Zeitpunkt Israels laufende Offensive im Libanon? Und ist der Präsident besorgt, dass derzeit mehr als eine Million Menschen vertrieben wurden und dies potenziell für eine erhebliche Zeit bleiben könnten?
Ms. Leavitt: Zur ersten Frage bin ich nicht in der Lage, einen Kommentar abzugeben. Zur zweiten Frage: Natürlich ist das etwas, das den Präsidenten beunruhigen würde. Ich denke, deshalb bewegt er sich wieder schnell, um die Bedrohung durch das iranische Regime im Nahen Osten zu eliminieren, einschließlich der Schwächung ihrer Proxys wie der Hisbollah, die den Libanon viel zu lange terrorisiert haben. Und ich weiß, dass der Präsident möchte, dass sich dies im Laufe der nächsten paar Wochen so schnell wie möglich bewegt.
Reporter: Allgemeine Fragen zur Straße von Hormus. Wenn diese Verhandlungen nicht erfolgreich sind, ist die einzige Option zur Wiedereröffnung der Meerenge „Bodentruppen“ (boots on the ground), da im Wesentlichen alle unsere Verbündeten erklärt haben, dass sie nicht helfen können oder wollen?
Ms. Leavitt: Schauen Sie, das ist eine hypothetische Frage. Es ist auch eine Entscheidung, die vom Oberbefehlshaber getroffen werden müsste, und ich werde ihm nicht vorgreifen.
Reporter: Und zusätzlich dazu: Was hat sich in Bezug auf Vizepräsident JD Vance geändert, das ihn zu einem aktiveren Teilnehmer an diesen Verhandlungen mit dem Iran gemacht hat?
Ms. Leavitt: Ich glaube nicht, dass sich etwas geändert hat. Der Vizepräsident war schon immer die rechte Hand des Präsidenten und ein Schlüsselmitglied des nationalen Sicherheitsteams des Präsidenten. Er war während der gesamten Amtszeit an diesen Diskussionen beteiligt – im Hinblick auf den 12-Tage-Krieg, für den der Präsident und sein nationales Sicherheitsteam eine Lösung ausgehandelt haben, im Hinblick auf den Waffenstillstand zwischen Israel und Gaza und die Freilassung der Geiseln, wofür es viel Kritik gab, dass dies nicht gelingen würde, und es gelang doch. Der Vizepräsident war bei jedem Schritt an der Seite des Präsidenten, und jede gegenteilige Berichterstattung ist einfach völlig falsch. Ich sehe ihn im Raum. Wie gesagt, der Präsident sucht seinen Rat in allen Angelegenheiten, sowohl in außen- als auch in innenpolitischen Fragen.
Reporter: Können Sie uns sagen, mit wem genau die USA im Iran verhandeln und warum die USA und diese Administration dieser Person vertrauen?
Ms. Leavitt: Wie ich schon auf Gabes Frage geantwortet habe, werden wir nicht auf die Details dieser Verhandlungen und Gespräche eingehen, die weiterhin stattfinden. Wie Sie sich natürlich vorstellen können, handelt es sich um sehr sensible diplomatische Diskussionen. Und ich möchte wiederholen: Ich erinnere mich, dass ich Ihnen allen dieselbe Antwort gegeben habe, als wir den Waffenstillstand zwischen Israel und Gaza ausgehandelt haben. Ich habe Ihnen dieselbe Antwort während des 12-Tage-Krieges zwischen dem Iran und Israel gegeben. Ich habe Ihnen dieselbe Antwort in Bezug auf viele der anderen globalen Konflikte gegeben, für die diese Administration Lösungen ausgehandelt hat. Präsident Trump wird seinen Diplomaten die Freiheit geben, die sie brauchen, um diese sensiblen diplomatischen Gespräche zu führen, ohne sie über die Nachrichtenmedien auszuhandeln und auszustreiten.
Reporter: Nur zum Nachhaken: Sie sagten, dass einige der Informationen über den 15-Punkte-Plan ungenau seien. Können Sie sagen, was in Bezug auf ballistische Raketen, nukleare Ambitionen und die Straße von Hormus korrekt ist – Dinge, von denen der Präsident in der Vergangenheit ein paar Mal dargelegt hat, dass er sie sehen möchte?
Ms. Leavitt: Schauen Sie, wenn Sie es vom Präsidenten der Vereinigten Staaten gehört haben, ist es offensichtlich wahr. Ebenso wie die Ziele der Operation Epic Fury – wir haben sie wiederholt genannt, ich habe sie von diesem Podium aus genannt, das Pentagon hat sie bekräftigt –, deshalb haben wir militärische Maßnahmen ergriffen, um sie zu erreichen. Das sind also natürlich Ziele, die wir sehen wollen. Aber dieser vollständige 15-Punkte-Plan, der in vielen Ihrer Medien kursiert, enthält auch eine Menge Fehlinformationen. Und noch einmal: Ich möchte Sie davor warnen, Dinge aus anonymen Quellen zu übernehmen, anstatt sie direkt beim Weißen Haus zu verifizieren. Christian.
Christian: Danke, Caroline. Zwei zum Iran. Erstens: Würde der Präsident in Erwägung ziehen, die Asylbeschränkungen für Iraner zu lockern, die derzeit versuchen, aus dem Land zu fliehen?
Ms. Leavitt: Auch das ist eine Frage für den Präsidenten. Ich werde ihm darin nicht vorgreifen; ich habe mit ihm nicht darüber gesprochen.
Christian: Okay, und zweitens: Sie erwähnten eingangs, dass der Iran „härter getroffen würde, als er es bis zu diesem Punkt wurde“, wenn sie nicht anerkennen, dass sie diesen Krieg verlieren. Könnten diese Angriffe erfolgen, bevor dieses fünftägige Verhandlungsfenster schließt, wenn der Präsident der Meinung ist, dass sie nicht in gutem Glauben verhandeln?
Ms. Leavitt: Sie verlangen von mir, Ihnen zu sagen, ob der Oberbefehlshaber sehr starke Angriffe gegen das iranische Regime autorisieren würde. Das ist nichts, was ich jemals von diesem Podium aus preisgeben würde, ob es nun wahr ist oder nicht. Phil.
Phil: Danke, Caroline. Ich habe mich gefragt, ob Sie auf einen Teil der Kritik an der Administration von ehemaligen Verbündeten wie Joe Kent reagieren würden, die gesagt haben, dass sich die „rote Linie“ des Präsidenten von „Der Iran darf keine Kernwaffe erhalten“ hin zu „Der Iran darf keine nukleare Anreicherung betreiben“ verschoben hat. Wie reagiert die Administration auf diese Kritik?
Ms. Leavitt: Ich denke, der Präsident und ich haben beide energisch auf die Kritik von Herrn Kent reagiert, der leider in Schande zurückgetreten ist und dem Präsidenten vorgeworfen hat, im Grunde von fremden Ländern und ausländischer Manipulation kontrolliert zu werden, was eine lächerliche und lachhafte Behauptung ist. Seine Anschuldigungen haben für dieses Weiße Haus also null Glaubwürdigkeit.
Phil: Die Frage nach der Verschiebung der roten Linie von keiner Kernwaffe zu keiner nuklearen Anreicherung – steckt in diesem Argument irgendeine Substanz?
Ms. Leavitt: Ich denke, der Präsident war ziemlich klar in dem, was er vom iranischen Regime sehen will, weshalb er sich überhaupt erst für den Start der Operation Epic Fury entschieden hat. Reagan.
Reagan: Caroline, ich habe eine Frage an Sie zum Save Act und ich möchte zum DHS-Shutdown nachhaken. Zuerst Senator Mike… Save America Act.
Ms. Leavitt: Save America Act. Der Präsident hat mich gestern korrigiert, das war mein Fehler.
Reagan: Senator Mike Lee sagte, es sei im Grunde unmöglich, den Save America Act durch das Reconciliation-Verfahren zu bringen. Wie reagieren Sie darauf? Ist der Präsident besorgt, dass diese Strategie scheitern könnte?
Ms. Leavitt: Ich denke, er ist bereit, alle Strategien auszuprobieren. Ich habe gestern mit ihm darüber gesprochen und er sagte: „Wenn wir es durch Reconciliation schaffen können, dann lassen Sie uns das unbedingt tun.“ Dies sind wiederum vernünftige politische Maßnahmen, die von der großen Mehrheit der Wähler im ganzen Land unterstützt werden. Die einzigen Menschen in diesem Land, die sie nicht unterstützen, sind Politiker auf Capitol Hill. Und Sie alle sollten sie fragen, warum sie keinen Wählerausweis wollen, warum sie keinen Staatsbürgerschaftsnachweis für die Teilnahme an den Wahlen unserer Nation wollen. Nochmals: Dies sind vernünftige Vorschläge, die überaus populär sind, und der Präsident ist bereit, jedes notwendige Mittel einzusetzen, um dieses Gesetz verabschieden zu lassen und auf seinen Schreibtisch zu bekommen.
Reagan: Und dann zum DHS-Shutdown: Erwarten Sie, dass die Abschiebungen zurückgehen, während ICE an den Flughäfen ist, und was sind die Kompromisse, wenn man ICE derzeit an den Flughäfen einsetzt?
Ms. Leavitt: Nun, um dieses offensichtlich kurzfristige Problem und das Chaos anzugehen, das von diesen Demokraten auf Capitol Hill gesät wurde, um die Schlangen anzugehen und die Amerikaner zum Reisen zu bringen und sie dorthin zu bringen, wo sie sein müssen. Der Präsident – ich denke, das war eine kreative Lösung, die wiederum kritisiert wurde, aber wir haben gesehen, wie die Wartezeiten gesunken sind – nicht so sehr, wie wir es gerne hätten, hoffentlich werden sie das weiterhin tun – aber an großen Flughäfen im Laufe der letzten Tage, seit ICE die Reisenden an diesen Flughäfen unterstützt.
Reporter: Danke, Caroline. Am 6. März sagte der Präsident in einem Interview mit Reuters, dass die USA eine Rolle bei der Auswahl der nächsten Führung des Iran spielen sollten. Nun, da wir fast vier Wochen in der Operation sind: Ist das immer noch die Einschätzung des Präsidenten, wohin die Reise gehen sollte?
Ms. Leavitt: Wie ich wiederholt gesagt habe, glaubt der Präsident offensichtlich, dass die Vereinigten Staaten jemanden in einer Führungsposition im iranischen Regime haben wollen, der viel wohlwollender ist, der bereit ist, mit den Vereinigten Staaten zusammenzuarbeiten, und der nicht länger „Tod für Amerika“ ruft. Das wären offensichtlich vernünftige, gute Dinge für die Vereinigten Staaten und für unsere Verbündeten. Und ich denke, das meinte der Präsident, als er an jenem Tag mit Reuters sprach. Bitte sehr.
Reporter: Der Präsident sagte gestern, er habe einen „Regimewechsel“ (regime change) im Iran erreicht, weil sich das Regime in Bezug auf… ich meine, hat es das nicht?
Ms. Leavitt: Nun, die Führung… Ihre gesamte Führung wurde getötet und niemand hat diesen angeblichen neuen Führer wirklich gesehen oder rechtmäßig von ihm gehört. Würden Sie also nicht sagen, dass es einen Wechsel im Regime gegeben hat?
Reporter: Es gab einen Wechsel in der Führung. Ich meine, haben Sie das Gefühl, dass Sie eine Veränderung in der Führung des Regimes erreicht haben, wie es der Präsident gesagt hat?
Ms. Leavitt: Ich danke Ihnen also für die Bestätigung, dass er recht hatte.
Reporter: Ich meine, haben Sie das Gefühl, dass Sie eine Personalebene erreicht haben, die derzeit im Iran im Amt ist und mit der Sie zufrieden sind?
Ms. Leavitt: Ich denke, es ist zu früh, um das zu sagen.
Reporter: In Bezug auf hochangereichertes Uran im Iran derzeit: Was ist Ihre Erwartung… ich meine, der erklärte Wunsch des Präsidenten war es, Kernwaffen zu verhindern. Erwarten Sie, dass das Endergebnis hier sein wird, dass die Amerikaner schließlich in den Besitz dieses Urans kommen, oder dass Sie irgendwie eine direkte Kontrolle über das hochangereicherte Uran haben werden, das für deren Entwicklung verwendet werden könnte?
Ms. Leavitt: Auch das ist ein Punkt der laufenden Gespräche. Ich denke, Sie kennen die Mittel, die die Vereinigten Staaten ergreifen müssten, um dieses Ziel zu erreichen, und das ist eine Entscheidung, die der Präsident treffen muss. Brian, schön Sie zu sehen.
Brian Glenn: Schön Sie ebenfalls zu sehen. Hat das Weiße Haus einen Kommentar zu einem Brief, den der Kongressabgeordnete Raskin an das Justizministerium geschickt hat und in dem er behauptet, das Justizministerium habe leichtfertig belastende Informationen in Bezug auf die Dokumente von Präsident Trump veröffentlicht?
Ms. Leavitt: Ja, ich habe diesen Brief des Kongressabgeordneten Raskin heute Morgen gesehen, dem ich hinzufügen möchte, dass er null Glaubwürdigkeit besitzt. Und dieser Brief war eindeutig ein billiger politischer Stunt. Was der Abgeordnete hier getan hat, Brian – und für jeden im Raum, der dies hoffentlich nicht als Tatsache berichtet –, ist, dass er unwahre und anzügliche Behauptungen aus einem Memo übernommen hat, das von Jack Smith erstellt wurde, der wegen seiner „Lawfare“ und seiner Hexenjagden gegen diesen Präsidenten völlig diskreditiert ist. Und diese Informationen waren unbestätigt – sie haben es wegen der mangelnden Bestätigung nicht einmal in die Anklageschrift geschafft. Und was ist eigentlich mit dieser Anklageschrift passiert? Sie wurde fallengelassen. Und Jack Smith hat sich erneut als Staatsanwalt auf einer Hexenjagd gegen Präsident Trump erwiesen. Er versuchte, ihn vor der Wahl 2024 ins Gefängnis zu bringen. Das Biden-Justizministerium war voll und ganz an dieser Lawfare-Kampagne beteiligt. Und tatsächlich war diese vom Kongressabgeordneten Raskin zusammengebraute Geschichte so lächerlich, dass sein Kommunikationsteam nach meinem Verständnis einige Medienvertreter in diesem Raum kontaktiert hat, die verantwortungsbewusst sagten: „Wir werden das nicht schreiben, weil es einfach zu viel ist.“ Dennoch hat MS-Now diese Geschichte heute Morgen natürlich geschrieben, weil sie weiterhin linke Propaganda für die Demokratische Partei betreiben. Aber ich denke, Jack Smith hat sich als Lügner und Betrüger erwiesen. Dies ist wiederum ein billiger politischer Stunt eines Demokraten auf Capitol Hill, der wohl ins Kabelfernsehen kommen möchte. Vielen Dank an Sie alle.
Presse: Danke.
French (Français)
Bonjour à tous. Ravi de vous voir tous. Merci d’être venus aujourd’hui. Comme toujours, nous allons commencer par quelques annonces de calendrier.
Ce soir, le président Trump prononcera un discours à Union Station lors d’un dîner politique. Demain matin, le président présidera la deuxième réunion du cabinet de l’année et la 11e réunion du cabinet de son second mandat. Et plus tard demain après-midi, le président accueillera une célébration de la fête de l’indépendance grecque dans l’East Room. Vendredi, le président célébrera la Journée nationale de l’agriculture aux côtés de près de 1 000 agriculteurs venant de tout le pays pour le premier événement de la saison sur la pelouse sud. Priez donc pour du beau temps afin de mettre en lumière les politiques fructueuses du président en faveur des agriculteurs américains, notamment les efforts visant à réduire les coûts de production, à ouvrir de nouveaux marchés commerciaux, à renforcer le filet de sécurité agricole, à doubler l’exonération des droits de succession, à mettre fin aux taxes sur les intérêts des prêts immobiliers ruraux et à créer des zones d’opportunité rurale.
De plus, je suis heureuse d’annoncer que la rencontre du président Trump, la rencontre tant attendue avec le président Xi en Chine, aura désormais lieu à Pékin les 14 et 15 mai. La première dame Melania et le président Trump accueilleront également le président Xi et Madame Peng pour une visite réciproque à Washington, D.C., à une date ultérieure qui sera annoncée cette année.
En ce qui concerne les opérations militaires en cours en Iran, l’armée des États-Unis continue de décimer les capacités offensives et défensives du régime terroriste iranien. En un peu plus de trois semaines, il est tout à fait clair que l’opération Epic Fury a été un triomphe militaire retentissant. Plus de 9 000 cibles ennemies ont été frappées à ce jour. Par rapport au début de l’opération, les attaques iraniennes par missiles balistiques et par drones ont diminué d’environ 90 %. Les États-Unis sont également en train d’anéantir la marine du régime iranien. Nous avons destroyed plus de 140 de leurs navires de guerre, dont près de 50 mouilleurs de mines. Il s’agit de la plus importante élimination d’une marine sur une période de trois semaines depuis la Seconde Guerre mondiale. Encore une fois, permettez-moi de réitérer : c’est la plus grande élimination d’une marine sur la surface de la planète en une période de trois semaines depuis la Seconde Guerre mondiale.
Nous démantelons systématiquement la base industrielle de défense de l’Iran, ce qui préviendra les menaces futures pour la région. Notre armée reste également focalisée sur l’élimination de la menace du régime contre la libre circulation de l’énergie par le détroit d’Ormuz. Au cours du week-end, nous avons largué plusieurs bombes de 5 000 livres sur une installation souterraine utilisée pour stocker du matériel, notamment des missiles de croisière antinavires et des lance-missiles mobiles positionnés le long de la côte du détroit. Nos efforts militaires sont de plus en plus couronnés de succès chaque jour, dégradant régulièrement la capacité de l’Iran à terroriser les navires marchands.
Pour toutes ces raisons, nous sommes très proches d’atteindre les objectifs fondamentaux de l’opération Epic Fury, et cette mission militaire se poursuit sans relâche. Dès le départ, le président Trump et le département de la Guerre avaient estimé qu’il faudrait environ quatre à six semaines pour mener à bien cette mission critique. Au 25e jour, la plus grande armée que le monde ait jamais connue est en avance sur le calendrier et réalise des performances exceptionnelles. Jour après jour, le régime iranien est paralysé, et sa capacité à menacer les États-Unis et nos alliés est considérablement affaiblie. Leurs ambitions de construire une arme nucléaire ont également été écrasées dans une mesure encore plus grande qu’elles ne l’avaient été lors de l’opération Midnight Hammer en juin 2025.
C’est pourquoi vous commencez à voir le régime chercher une porte de sortie. Ils reconnaissent qu’ils sont en train d’être écrasés. Leur capacité à attaquer les forces américaines et alliées, ainsi que leur capacité à défendre leur propre territoire, s’amenuisent littéralement d’heure en heure. Suite à la puissante menace proférée par le président Trump samedi soir, il a été clairement signifié aux États-Unis que l’Iran souhaitait discuter. Le président Trump est prêt à écouter.
Comme le président Trump l’a annoncé lundi, les États-Unis sont engagés depuis trois jours dans des conversations productives, ce qui a conduit le président à ordonner temporairement au département de la Guerre de reporter les frappes prévues contre les centrales électriques et les infrastructures énergétiques iraniennes. Seuls les éléments restants du régime iranien ont une nouvelle occasion de coopérer avec le président Trump, d’abandonner définitivement leurs ambitions nucléaires et de cesser de menacer activement l’Amérique et nos alliés. Mais la préférence du président va toujours à la paix. Il n’est pas nécessaire qu’il y ait plus de morts et de destructions. Mais si l’Iran ne parvient pas à accepter la réalité du moment présent, s’il ne comprend pas qu’il a été vaincu militairement et qu’il continuera de l’être, le président Trump veillera à ce qu’il soit frappé plus fort qu’il ne l’a jamais été. Le président Trump ne bluffe pas, et il est prêt à déchaîner l’enfer. L’Iran ne devrait pas se méprendre à nouveau. Leur dernière erreur de calcul leur a coûté leurs hauts dirigeants, leur marine, leur force aérienne et leur système de défense aérienne. Toute violence au-delà de ce point sera due au fait que le régime iranien a refusé de comprendre qu’il a déjà été vaincu et a refusé de parvenir à un accord.
Ici chez nous, nous en sommes maintenant au 40e jour du shutdown du département de la Sécurité intérieure (DHS) par les démocrates. Les démocrates au Congrès forcent les voyageurs américains à attendre dans des files d’attente de plusieurs heures dans les aéroports de tout le pays, privant les agents de la TSA et d’autres travailleurs fédéraux de leurs chèques de paie durement gagnés qu’ils utilisent pour nourrir leurs familles et causant des milliards de dollars de dommages à notre économie.
Un père de trois enfants a récemment déclaré à CBS News qu’il estimait n’avoir d’autre choix que de quitter son emploi d’agent de la TSA et de chercher un autre travail alors que le shutdown du DHS par les démocrates se poursuit. Voici la citation de ce père, et j’encourage tout le monde à l’écouter : « Je pense que le plus difficile est de voir la lutte que ma femme traversait et de ne pas essayer de lui apporter plus de stress », a déclaré ce père de trois enfants. « Mais la voir pleurer chaque nuit, en disant : “Comment vais-je nourrir ma famille ? Comment vais-je survivre ?” »
Pour les démocrates au Congrès, la cruauté de ce shutdown est précisément le but recherché. Près de 500 agents de la TSA ont démissionné depuis le début du shutdown démocrate. Le président Trump, pour soulager cette pression, a pris la décision d’envoyer certains de nos incroyables agents de l’ICE pour aider à atténuer ce stress et à remédier aux longs temps d’attente. Et pour tous les critiques de cette solution proposée il y a quelques jours par le président, elle porte ses fruits. Les temps d’attente se sont améliorés depuis l’arrivée de l’ICE, et ils font tout ce qui est en leur pouvoir pour aider leurs collègues membres de la fonction publique fédérale.
Mais il est important de prendre du recul et de se rappeler : pourquoi cela arrive-t-il en premier lieu ? Pendant près de six semaines, les démocrates au Congrès ont maintenu le DHS fermé parce qu’ils se soucient davantage des étrangers en situation irrégulière que des citoyens américains. Vous avez des représentants élus démocrates dans des États à travers le pays qui sont prêts à infliger une douleur massive à leurs propres électeurs pour se battre pour des étrangers en situation irrégulière qui ont enfreint les lois de notre pays pour venir ici.
Ces derniers jours, nous avons vu les conséquences mortelles de cette politique insensée de frontières ouvertes des démocrates et d’un programme privilégiant les étrangers en situation irrégulière. Une magnifique jeune fille de 18 ans, Sheridan Gorman, a été abattue et tuée à Chicago jeudi matin dernier alors qu’elle marchait dans un parc avec des amis. Le suspect en garde à vue pour son meurtre est un étranger en situation irrégulière vénézuélien qui avait été arrêté puis relâché à la frontière par l’administration Biden en mai 2023. Pourquoi l’administration Biden arrêterait-elle et relâcherait-elle un étranger en situation irrégulière vénézuélien ? Cela ne se produit plus sous ce président. Mais il y a encore des dizaines de milliers, voire des millions, de ces étrangers en situation irrégulière dans notre pays qui cherchent à faire du mal à des Américains innocents comme cette belle jeune femme, dont la famille ne sera plus jamais la même à cause de sa mort. Pour aggraver encore les choses, ce monstre a également été libéré de nouveau de la garde à vue locale après une arrestation pour vol à l’étalage dans la ville sanctuaire de Chicago en juin 2023.
Encore une fois, une autre citoyenne américaine innocente s’est fait voler sa vie parce que les démocrates adoptent des politiques de frontières ouvertes imprudentes et des politiques de villes sanctuaires imprudentes, qui remettent les criminels dans les communautés américaines. Combien d’Américains doivent encore mourir avant que les démocrates ne mettent fin à cette folie ?
La position du président Trump est très claire : il veut que le gouvernement fédéral soit ouvert, il veut que le département de la Sécurité intérieure soit financé et il veut que le shutdown démocrate prenne fin immédiatement. Le président continuera également d’appeler les dirigeants démocrates dans les villes et États sanctuaires, comme J.B. Pritzker, là où cette magnifique jeune fille a été assassinée, à coopérer avec l’ICE et à cesser de libérer des criminels étrangers en situation irrégulière dans les quartiers américains. C’est pour la sécurité de chaque citoyen américain, y compris toutes les personnes présentes dans cette salle.
Sur ce, je vais prendre vos questions. Et ici, sur notre nouveau siège média aujourd’hui, nous avons Gabe Fleisher.
Gabe Fleisher : Merci, Caroline. Deux questions. Premièrement, si la guerre en Iran se poursuit au-delà de ce cycle actuel de pourparlers de paix et avec des milliers de soldats en route vers le Moyen-Orient, y a-t-il un point, qu’il s’agisse d’un nombre de troupes au sol ou d’un nombre de jours, auquel le président envisagera de demander une autorisation au Congrès ?
Mme Leavitt : Eh bien, comme vous le savez, à l’heure actuelle, cette autorisation formelle du Congrès n’est pas nécessaire car nous sommes actuellement engagés dans des opérations de combat majeures en Iran. Le département de la Guerre et le président, comme je l’ai dit, ont estimé à environ quatre à six semaines le délai nécessaire pour l’achèvement complet de ces opérations de combat militaires. Nous en sommes à nouveau au 25e jour aujourd’hui. Et par courtoisie, néanmoins, l’administration a notifié le Congrès, le « Gang of Eight », avant le lancement de l’opération il y a 25 jours. Et nous avons également envoyé nos plus hauts responsables de la sécurité nationale au Capitole pour briefer les législateurs, encore une fois par courtoisie et par respect pour eux. Donc, pour le moment, c’est inutile, mais bien sûr, le président et cette administration respecteront toujours la loi. Gabe, avez-vous une question complémentaire ?
Gabe Fleisher : Bien sûr, allez-y. Deuxième question. Dans mes reportages, je parle beaucoup aux jeunes électeurs, dont beaucoup ont voté pour le président Trump pour la première fois en 2024, espérant ne plus avoir de guerres et avoir des prix plus bas. Maintenant que la guerre a lieu et que les prix de l’essence augmentent, je suis curieux de savoir quel serait le message du président Trump à ces électeurs qui ont en quelque sorte rejoint sa coalition en 2024 mais qui ne sentent peut-être pas que l’administration se déroule comme ils l’avaient prévu.
Mme Leavitt : Le président Trump fait cela pour vous. Il fait cela pour les jeunes afin que nous ne soyons plus menacés par un régime terroriste voyou au Moyen-Orient qui cherche à tuer les braves hommes et femmes qui servent notre pays au Moyen-Orient — dont beaucoup sont eux-mêmes des jeunes. De jeunes hommes et femmes qui servent ce pays honorablement sous l’uniforme et qui ont été menacés, tués et mutilés par le régime terroriste iranien voyou depuis 47 ans. Le président Trump a enfin eu le courage de se lever et de faire ce qui est juste pour notre sécurité nationale et notre sécurité intérieure. Quant à la fluctuation temporaire et à court terme des prix de l’essence, le président a déclaré qu’une fois ces opérations de combat terminées, cette administration continuera de libérer la domination énergétique américaine. Nous continuons à le faire chaque jour. Et nous allons voir les prix à la pompe redescendre, tout comme nous l’avons vu au cours de l’année écoulée grâce à ce président. Et ne pensez pas une seule seconde que si les démocrates avaient eu gain de cause, les prix de l’essence seraient restés ce qu’ils étaient sous l’administration précédente, l’administration Biden — des records historiques. Ce président les maintient aussi bas qu’il le peut pendant cette opération de combat à court terme, et ils redescendront dès que ce sera terminé.
Journaliste : Merci, Caroline. Il y a quelques heures à peine, la télévision d’État iranienne a déclaré que l’Iran avait rejeté le plan en 15 points des États-Unis pour mettre fin à la guerre. Quelle est la réponse de la Maison Blanche à cela, et ces pourparlers sont-ils dans l’impasse ?
Mme Leavitt : Ils ne le sont pas. Les pourparlers se poursuivent. Ils sont productifs, comme le président l’a dit lundi, et ils continuent de l’être. Cependant, j’ai vu un plan en 15 points circuler dans les médias. Je voudrais mettre en garde les journalistes présents dans cette salle contre le fait de rapporter des points spéculatifs ou des plans spéculatifs provenant de sources anonymes. La Maison Blanche n’a jamais confirmé ce plan complet. Il y a des éléments de vérité, mais certains des récits que j’ai lus n’étaient pas entièrement factuels. Je ne vais donc pas négocier au nom du président ici au podium. Ce que je peux vous dire, c’est que ces pourparlers sont en cours. Nous n’allons pas entrer dans les détails précis qui ont été échangés entre les États-Unis et l’Iran pour le moment.
Journaliste : Eh bien, hier, le président a mentionné un très gros « cadeau » que les Iraniens avaient fait aux États-Unis. Il n’a pas voulu entrer dans les détails, mais s’agissait-il de ce navire transportant 2 millions de barils de pétrole qui a réussi à passer par le détroit d’Ormuz ?
Mme Leavitt : Je laisserai le président s’exprimer à ce sujet en temps voulu.
Journaliste : Et enfin, Caroline, le gouvernement irakien s’apprêterait aujourd’hui à déposer une protestation auprès des États-Unis. Selon le Wall Street Journal, il y a eu une attaque en Irak qui a frappé une clinique militaire, tuant sept soldats selon les rapports. Quelle est la réponse des États-Unis à cela ? Les États-Unis étaient-ils responsables de cette attaque ?
Mme Leavitt : Je devrai vérifier auprès du Pentagone à ce sujet et nous vous apporterons une réponse.
Journaliste : Merci, Caroline. Deux questions, si je puis me permettre. Le président de la Chambre, Johnson, a décrit aujourd’hui le conflit comme étant « en cours de conclusion » (wrapping up), mais la 82e division aéroportée est généralement déployée au début des conflits. La Maison Blanche considère-t-elle donc ce conflit comme étant en cours de conclusion, ou change-t-il de forme ?
Mme Leavitt : Comme je l’ai dit au début de mes remarques, nous atteignons les objectifs de l’opération Epic Fury avec célérité. Le président aime garder des options à sa disposition. C’est le travail du Pentagone de fournir ces options au commandant en chef. Pour toute précision sur les déploiements de troupes, cependant, je vous renverrais au Pentagone.
Journaliste : Et aujourd’hui, le procureur de Philadelphie, Larry Krasner, a réitéré ses menaces d’arrêter potentiellement des agents de l’ICE qui ont été envoyés pour aider à gérer ces files d’attente historiquement longues à la TSA. Il a déclaré, je cite : « Le président ne peut pas vous gracier. » Le président a-t-il vu les commentaires de Krasner ? A-t-il une réponse ?
Mme Leavitt : Le président ne peut pas vous gracier pour quoi ? Il s’adresse aux agents de l’ICE qui distribuent des bouteilles d’eau et aident les gens à avancer dans les files d’attente dans les aéroports ? C’est un commentaire honteux. Les hommes et les femmes de l’ICE sont des gens formidables. J’encouragerais cet élu, dont je ne connais pas le nom et que je ne tiens pas à connaître, à s’asseoir et à parler réellement avec les agents de l’ICE qui sont sur le terrain et font ce travail important — pas seulement dans les aéroports de notre pays, mais encore une fois, pour éloigner de notre pays des criminels étrangers en situation irrégulière violents et dangereux, pour protéger cet individu et nous tous dans cette salle et les Américains à travers le pays contre des meurtriers, des pédophiles et des violeurs qui ont été autorisés à entrer dans notre pays par des politiciens démocrates. Mario, ravi de vous voir.
Mario : Merci, Caroline. Ravi de vous voir également. Étant donné que le président a reporté son voyage initial en Chine à cause de la guerre, devons-nous en déduire que la guerre sera ralentie et terminée d’ici la visite des 14 et 15 mai ?
Mme Leavitt : Encore une fois, comme je l’ai dit, nous avons toujours estimé environ quatre à six semaines, donc vous pouvez faire le calcul, Mario. Mais nous attendons avec impatience — je sais que le président a hâte d’aller en Chine les 14 et 15 mai. Et bien sûr, comme toujours, nous fournirons des détails logistiques supplémentaires à vous tous dans les médias pour ce voyage, auquel je sais que vous avez hâte de participer avec nous.
Mario : Une question complémentaire. Était-ce une condition préalable ? Les deux dirigeants ont-ils parlé de la conclusion de la guerre ? Était-ce une condition préalable pour qu’ils aient cette réunion reprogrammée ?
Mme Leavitt : Non. Il y a eu une discussion sur la reprogrammation de la rencontre entre le président et le président Xi. Le président Xi a compris qu’il est très important pour le président d’être ici tout au long de ces opérations de combat en ce moment. Il a compris, évidemment, la demande de report et l’a acceptée, c’est pourquoi nous avons de nouvelles dates prévues et je suis heureuse de vous les annoncer aujourd’hui. Jennifer.
Jennifer : Sur les négociations avec l’Iran, y a-t-il encore des pourparlers face à face prévus, peut-être au Pakistan ? Et qui pensez-vous irait probablement ?
Mme Leavitt : Encore une fois, j’ai vu beaucoup de spéculations et de reportages sur d’éventuels pourparlers qui pourraient avoir lieu plus tard cette semaine. Rien ne doit être considéré comme officiel tant que cela n’a pas été annoncé formellement par la Maison Blanche. Je ne voudrais pas anticiper sur les rapports concernant des pourparlers cette semaine avant que vous ne l’entendiez directement de notre part.
Jennifer : Le président pense-t-il que tous les alliés accepteront tout ce que les États-Unis concluront avec ces Iraniens ? Vous attendez-vous à ce qu’Israël et tous les autres alliés suivent l’accord qui sera conclu ?
Mme Leavitt : Je pense que le président a montré qu’il est absolument le leader du monde libre, le chef de l’armée la plus puissante du monde. Et dans divers exemples — la guerre de 12 jours entre l’Iran et Israël, le cessez-le-feu entre Israël et Gaza — le président a fait preuve d’une compétence tout à fait unique pour amener nos alliés à se rallier à ce qui est dans le meilleur intérêt des États-Unis, mais aussi du monde dans des cas de politique étrangère comme celui-ci. Ed.
Ed : Oui, merci, Caroline. Y a-t-il un délai quant au moment où le premier pétrolier pourra traverser librement le détroit d’Ormuz ?
Mme Leavitt : C’est une très bonne question, Ed. Je n’ai pas de calendrier précis pour vous aujourd’hui, mais c’est évidemment quelque chose à quoi l’administration travaille aussi rapidement que possible. Et en ce qui concerne le pétrole, comme vous le savez, l’administration a pris un certain nombre de mesures pour stabiliser les marchés. Nous avons demandé à l’U.S. DFC de proposer une assurance contre les risques politiques à un prix raisonnable pour les pétroliers traversant le détroit ; nous avons émis cette exemption temporaire pour permettre aux pays d’acheter du pétrole russe sous sanctions afin d’atténuer les pressions mondiales ; nous travaillons avec l’AIE pour coordonner la libération de 400 millions de barils supplémentaires ; nous avons émis cette exemption de 60 jours du Jones Act. Et pas plus tard qu’aujourd’hui, l’administrateur de l’EPA Lee Zeldin — si vous l’avez manqué — en consultation avec le département de l’Énergie, a annoncé une exemption temporaire d’urgence sur le carburant pour permettre les ventes à l’échelle nationale d’essence E15 mélangée à 15 % d’éthanol afin de lever tous les obstacles fédéraux à la vente d’essence E10 dans tout le pays. L’exemption d’urgence sur le carburant lèvera temporairement les exigences estivales de faible volatilité et les limitations de mélange pour l’essence afin d’offrir une flexibilité supplémentaire au marché du carburant. Donc, en ce qui concerne les pétroliers à travers le détroit, c’est quelque chose que nous suivons de très près, mais évidemment, l’administration trouve chaque jour de nouvelles solutions créatives pour maintenir le prix du pétrole stable — ce que le président souhaite voir. Et je sais que le secrétaire Bessent, le secrétaire Wright, le secrétaire Burgum, l’administrateur de l’EPA Zeldin travaillent tous en étroite collaboration pour trouver des moyens d’y parvenir.
Ed : Le président a donné ce délai de cinq jours pour la pause des opérations. Le passage d’un pétrolier dans le détroit d’Ormuz serait-il l’une des conditions pour qu’il prolonge ce délai ?
Mme Leavitt : C’est une chose à laquelle seul le président des États-Unis peut répondre. Je ne vais pas anticiper.
Ed : Sur la TSA, puis-je vous poser une question sur les files d’attente de la TSA ? Nous avons tous vu la vidéo de cela dans divers aéroports. Est-ce cela qui mettra fin à l’impasse au Congrès pour financer le DHS ?
Mme Leavitt : Eh bien, écoutez, ce sont les démocrates qui ont mené à cette impasse au cours des six dernières semaines. La position du président et des républicains a été très claire : financer le département de la Sécurité intérieure. Et nous avons tenté de bonne foi à de nombreuses reprises — tant le président lui-même que les législateurs du côté républicain au Capitole — d’aller vers les démocrates avec des offres raisonnables, avec des solutions réelles. Ils demandent quelque chose, nous leur accordons cette concession, puis ils disent : « Oh attendez, ce n’est pas assez en fait. » C’est pourquoi j’ai dit plus tôt que la cruauté est précisément le but. Ils veulent ce chaos. Ils veulent distraire, je pense, du succès de notre armée à l’étranger qui est en train d’oblitérer totalement le régime iranien. Et c’est très malheureux car les seules personnes qui souffrent de cela sont le peuple américain. Et j’entends dire que les démocrates pourraient quitter la ville demain par avion. Comme c’est pratique et charmant pour eux de pouvoir se rendre à l’aéroport et de pouvoir rentrer chez eux auprès de leur famille, alors que vous avez des familles, des travailleurs de la TSA qui souffrent. Vous avez des gens dans tout le pays qui manquent des vols pour des funérailles et pour des engagements professionnels à cause des politiciens démocrates au Capitole. Mary au fond.
Mary : Merci, contente de voir que vous avez un siège maintenant.
Mme Leavitt : J’en ai un, merci.
Mary : La Maison Blanche est-elle satisfaite des efforts de la direction républicaine sur le Save America Act ?
Mme Leavitt : Je pense que le président a été très clair : il veut que tout le monde au Capitole bouge aussi vite que possible pour faire adopter le Save America Act. Et il veut voir cette législation sur son bureau dès que les républicains et les démocrates pourront se mettre d’accord pour l’adopter.
Mary : Mais y a-t-il des législateurs au Congrès avec lesquels le président est frustré à ce sujet et qui, selon lui, pourraient faire un meilleur travail ?
Mme Leavitt : Je pense que le président veut voir tout le monde au Capitole bouger plus vite tout le temps. Il veut que tout le monde dans cette ville travaille à la « vitesse Trump », comme nous le faisons ici à la Maison Blanche. Nous allons passer à Karen.
Karen : Caroline, deux questions sur le Liban si je puis. Les États-Unis fournissent-ils un soutien en ce moment à l’offensive en cours d’Israël au Liban ? Et le président est-il préoccupé par le fait qu’il y a actuellement plus d’un million de personnes déplacées et qu’elles pourraient potentiellement l’être pendant une période de temps significative ?
Mme Leavitt : Ce n’est pas quelque chose sur lequel je suis en position de commenter pour la première question. Pour la deuxième question, bien sûr, c’est quelque chose qui préoccuperait le président. Je pense que c’est pour cela qu’il se déplace à nouveau rapidement pour éliminer la menace du régime iranien au Moyen-Orient, notamment en affaiblissant ses mandataires comme le Hezbollah qui terrorisent le Liban depuis trop longtemps. Et je sais que le président veut voir cela, encore une fois, avancer aussi vite que possible au cours des deux prochaines semaines.
Journaliste : Questions générales sur le détroit d’Ormuz. Si ces négociations ne réussissent pas, la seule option pour rouvrir le détroit est-elle des « troupes au sol » (boots on the ground), étant donné que tous nos alliés ont essentiellement déclaré qu’ils étaient incapables ou peu disposés à aider ?
Mme Leavitt : Écoutez, c’est une question hypothétique. C’est aussi une décision qui devrait être prise par le commandant en chef, et je ne vais pas anticiper.
Journaliste : Et en plus de cela, en ce qui concerne le vice-président JD Vance, qu’est-ce qui a changé pour qu’il devienne un participant plus actif dans ces négociations avec l’Iran ?
Mme Leavitt : Je ne pense pas que quoi que ce soit ait changé. Le vice-président a toujours été le bras droit du président et un membre clé de l’équipe de sécurité nationale du président. Il a participé à ces discussions tout au long de cette administration — en ce qui concerne à nouveau la guerre de 12 jours pour laquelle le président et son équipe de sécurité nationale ont négocié une solution, en ce qui concerne le cessez-le-feu entre Israël et Gaza et la libération des otages, pour lesquels il y a eu beaucoup de critiques disant que cela ne pourrait pas se faire, et cela a été fait. Le vice-président a été aux côtés du président à chaque étape, et tout reportage affirmant le contraire est tout simplement faux. Je le vois dans la salle. Encore une fois, le président sollicite ses conseils sur toutes les questions, tant étrangères que nationales.
Journaliste : Pouvez-vous nous dire exactement avec qui les États-Unis négocient en Iran et pourquoi les États-Unis et cette administration font confiance à cette personne ?
Mme Leavitt : Encore une fois, comme je l’ai dit à la question de Gabe plus tôt, nous n’allons pas entrer dans les détails de ces négociations et conversations qui continuent d’avoir lieu. Comme, bien sûr, vous pouvez l’imaginer, ce sont des discussions diplomatiques très sensibles. Et je réitérerais, je me souviens de vous avoir donné à tous la même réponse lorsque nous négociions le cessez-le-feu entre Israël et Gaza. Je vous ai donné la même réponse pendant la guerre de 12 jours entre l’Iran et Israël. Je vous ai donné la même réponse en ce qui concerne de nombreux autres conflits mondiaux pour lesquels cette administration a négocié des solutions. Le président Trump va donner à ses diplomates la liberté dont ils ont besoin pour mener ces discussions diplomatiques sensibles sans les négocier et les plaider par le biais des médias d’information.
Journaliste : Juste pour assurer un suivi cependant, parce que vous avez dit que certaines des informations qui circulent au sujet du plan en 15 points sont inexactes. Pouvez-vous dire ce qui est exact en ce qui concerne les missiles balistiques, les ambitions nucléaires et le détroit d’Ormuz, qui sont des choses que le président a déclaré vouloir voir à plusieurs reprises par le passé ?
Mme Leavitt : Écoutez, si vous l’avez entendu de la bouche du président des États-Unis, c’est évidemment vrai. Tout comme les objectifs de l’opération Epic Fury — nous les avons dits à plusieurs reprises, je les ai dits depuis ce podium, le Pentagone les a réitérés — c’est pourquoi nous avons pris des mesures militaires pour les atteindre. Donc, bien sûr, ce sont des objectifs que nous voulons voir. Mais ce plan complet en 15 points qui circule dans bon nombre de vos médias contient également beaucoup de désinformation. Et encore une fois, je vous mettrais en garde contre le fait de tirer des informations de sources anonymes plutôt que de les vérifier directement auprès de la Maison Blanche. Christian.
Christian : Merci, Caroline. Deux questions sur l’Iran. Premièrement, le président envisagerait-il d’assouplir les restrictions d’asile pour les Iraniens qui tentent de fuir le pays en ce moment ?
Mme Leavitt : Encore une fois, c’est une question pour le président. Je ne vais pas anticiper sur ce point ; je ne lui en ai pas parlé.
Christian : D’accord, et deuxièmement, vous avez mentionné au début que l’Iran serait « frappé plus fort qu’il ne l’a été jusqu’à présent » s’ils ne reconnaissent pas le fait qu’ils sont en train de perdre cette guerre. Ces frappes pourraient-elles avoir lieu avant la fin de cette fenêtre de négociation de cinq jours si le président estime qu’ils ne négocient pas de bonne foi ?
Mme Leavitt : Vous me demandez de vous dire si le commandant en chef autoriserait des frappes très fortes contre le régime iranien. Ce n’est pas quelque chose que je révélerais jamais depuis ce podium, que ce soit vrai ou non. Phil.
Phil : Merci, Caroline. Je me demandais si vous répondriez à certaines de ces critiques de l’administration émanant d’anciens alliés, comme Joe Kent, qui ont déclaré que la « ligne rouge » du président était passée de « l’Iran ne peut pas obtenir d’arme nucléaire » à « l’Iran ne peut pas poursuivre l’enrichissement nucléaire ». Quelle est la réponse de l’administration à cette critique ?
Mme Leavitt : Je pense que le président et moi-même avons tous deux répondu fermement à la critique de M. Kent, qui a malheureusement démissionné dans l’opprobre et accusé le président d’être fondamentalement contrôlé par des pays étrangers et des manipulations étrangères, ce qui est une affirmation ridicule et risible. Ses accusations n’ont donc aucune crédibilité pour cette Maison Blanche.
Phil : La question du déplacement de la ligne rouge de l’absence d’arme nucléaire à l’absence d’enrichissement nucléaire — y a-t-il une quelconque substance dans cet argument ?
Mme Leavitt : Je pense que le président a été tout à fait clair sur ce qu’il veut voir de la part du régime iranien, c’est pourquoi il a choisi de lancer l’opération Epic Fury en premier lieu. Reagan.
Reagan : Caroline, j’ai une question pour vous sur le Save Act et j’aimerais donner suite au shutdown du DHS. Premièrement, le sénateur Mike… Save America Act.
Mme Leavitt : Save America Act. Le président m’a corrigée hier, c’était ma faute.
Reagan : Le sénateur Mike Lee a déclaré qu’il était essentiellement impossible de faire adopter le Save America Act par le biais de la réconciliation. Quelle est votre réaction à cela ? Le président craint-il que cette stratégie échoue ?
Mme Leavitt : Je pense qu’il est prêt à essayer toutes les stratégies. Je lui en ai parlé hier et il a dit : « Si nous pouvons le faire fonctionner par le biais de la réconciliation, faisons-le absolument. » Ce sont, encore une fois, des politiques de bon sens qui sont soutenues par la vaste majorité des électeurs à travers le pays. Les seules personnes dans ce pays qui ne les soutiennent pas sont les politiciens au Capitole. Et vous devriez tous leur demander pourquoi ils ne veulent pas de pièce d’identité pour les électeurs, pourquoi ils ne veulent pas de preuve de citoyenneté pour voter aux élections de notre pays. Encore une fois, ce sont des propositions de bon sens qui sont extrêmement populaires, et le président est prêt à utiliser tous les moyens nécessaires pour que cette législation soit adoptée et arrive sur son bureau.
Reagan : Et puis sur le shutdown du DHS, vous attendez-vous à ce que les expulsions diminuent pendant que l’ICE est dans les aéroports, et quels sont les compromis liés à la présence de l’ICE dans les aéroports en ce moment ?
Mme Leavitt : Eh bien, pour remédier à ce problème évidemment à court terme et au chaos qui a été semé par ces démocrates au Capitole, pour remédier aux files d’attente et permettre aux Américains de voyager et de se rendre là où ils doivent être. Donc le président — je pense que c’était une solution créative, encore une fois, qui a été critiquée, mais nous avons vu les temps d’attente diminuer — pas autant que nous le souhaiterions, espérons qu’ils continueront à le faire — mais dans les grands aéroports au cours des derniers jours alors que l’ICE a facilité les choses pour les voyageurs dans ces aéroports.
Journaliste : Merci, Caroline. Le 6 mars, le président a déclaré dans une interview à Reuters que les États-Unis devraient avoir un rôle dans le choix des prochains dirigeants de l’Iran. Maintenant que nous en sommes à près de quatre semaines d’opération, est-ce toujours l’évaluation du président sur la direction à prendre ?
Mme Leavitt : Comme je l’ai dit à plusieurs reprises, je pense que le président croit évidemment que les États-Unis veulent avoir quelqu’un à un poste de direction dans le régime iranien qui soit beaucoup plus favorable, qui soit prêt à travailler avec les États-Unis, qui ne scande plus « Mort à l’Amérique ». Ce serait évidemment de bonnes choses de bon sens pour les États-Unis et pour nos alliés. Et je pense que c’est ce que le président voulait dire lorsqu’il a parlé avec Reuters ce jour-là. Allez-y.
Journaliste : Le président a déclaré hier qu’il avait réalisé un « changement de régime » (regime change) en Iran parce que le régime a changé en termes de… je veux dire, n’est-ce pas le cas ?
Mme Leavitt : Eh bien, les dirigeants… tous vos dirigeants ont été tués et personne n’a vraiment vu ou entendu légitimement ce prétendu nouveau dirigeant. Ne diriez-vous donc pas qu’il y a eu un changement dans le régime ?
Journaliste : Il y a eu un changement de dirigeants. Je veux dire, avez-vous l’impression d’avoir réalisé un changement dans les dirigeants du régime, ce qui est ce que le président a dit ?
Mme Leavitt : Je vous remercie donc de confirmer qu’il avait raison.
Journaliste : Je veux dire, avez-vous l’impression d’avoir atteint un niveau de personnel actuellement en place en Iran dont vous êtes satisfaite ?
Mme Leavitt : Je pense qu’il est trop tôt pour le dire.
Journaliste : En ce qui concerne l’uranium hautement enrichi en Iran en ce moment, quelle est votre attente… je veux dire, le désir déclaré du président a été d’empêcher les armes nucléaires. Votre attente est-elle que le dénouement ici soit que les Américains finissent par être en possession de cet uranium, ou que vous ayez d’une manière ou d’une autre un contrôle direct sur l’uranium hautement enrichi qui pourrait être utilisé pour les développer ?
Mme Leavitt : Encore une fois, c’est un point de la conversation qui se poursuit. Je pense que vous connaissez les moyens que les États-Unis devraient prendre pour atteindre cet objectif, et c’est une décision que le président doit prendre. Brian, ravi de vous voir.
Brian Glenn : Ravi de vous voir également. La Maison Blanche a-t-elle un commentaire sur une lettre envoyée par le membre du Congrès Raskin au DOJ alléguant que le DOJ a imprudemment publié des informations accablantes concernant les documents du président Trump ?
Mme Leavitt : Oui, j’ai vu cette lettre du membre du Congrès Raskin ce matin, dont j’ajouterais qu’il a une crédibilité nulle. Et cette lettre était clairement une manœuvre politique de bas étage. Ce que le membre du Congrès a fait ici, Brian — et pour tous ceux qui sont dans la salle et qui, je l’espère, ne rapportent pas cela comme un fait — c’est qu’il a repris des affirmations fausses et salaces dans un mémo produit par Jack Smith, qui a été complètement discrédité pour sa lawfare et ses chasses aux sorcières contre ce président. Et cette information n’était pas vérifiée — elle n’a même jamais figuré dans l’acte d’accusation parce qu’elle était si peu vérifiée. Et qu’est-il arrivé à cet acte d’accusation de toute façon ? Il a été rejeté. Et il a été prouvé une fois de plus que Jack Smith est un procureur engagé dans une chasse aux sorcières contre le président Trump. Il a tenté de le jeter en prison avant l’élection de 2024. Le département de la Justice de Biden était totalement complice de cette campagne de lawfare. Et en fait, cette histoire concoctée par le membre du Congrès Raskin était si ridicule que je crois savoir que son équipe de communication a contacté certains médias présents dans cette salle qui ont répondu de manière responsable : « Nous n’allons pas écrire cela parce que c’est tout simplement trop. » Cependant, bien sûr, MS-Now a écrit cette histoire ce matin parce qu’ils continuent d’être de la propagande de gauche pour le Parti démocrate. Mais je pense que Jack Smith a prouvé qu’il était un menteur et un imposteur. Il s’agit là encore d’une manœuvre politique de bas étage de la part d’un démocrate du Capitole qui, je pense, veut passer sur les chaînes de télévision par câble. Merci beaucoup à tous.
Presse : Merci.
Chinese Traditional (繁體中文)
مساء الخير للجميع. يسعدني رؤيتكم جميعاً. شكراً لقدومكم اليوم. وكما هو الحال دائماً، سنبدأ ببعض الإعلانات المتعلقة بالجدول الزمني.
هذا المساء، سيلقي الرئيس ترامب كلمة في محطة “يونيون ستيشن” بمناسبة عشاء سياسي. غداً صباحاً، سيترأس الرئيس اجتماع الحكومة الثاني لهذا العام والاجتماع الحادي عشر للحكومة في ولايته الثانية. وفي وقت لاحق من بعد ظهر الغد، سيستضيف الرئيس احتفالاً بعيد الاستقلال اليوناني في “الغرفة الشرقية”. ويوم الجمعة، سيحتفل الرئيس باليوم الوطني للزراعة إلى جانب ما يقرب من 1000 مزارع قادمين من جميع أنحاء البلاد لحضور أول فعالية لهذا الموسم في “الحديقة الجنوبية”. لذا صلوا من أجل طقس جيد لتسليط الضوء على سياسات الرئيس الناجحة لدعم المزارعين الأمريكيين، بما في ذلك الجهود المبذولة لخفض تكاليف المدخلات، وفتح أسواق تجارية جديدة، وتعزيز شبكة الأمان الزراعي، ومضاعفة الإعفاء من ضريبة الإرث، وإنهاء الضرائب على فوائد قروض العقارات الريفية، وإنشاء مناطق الفرص الريفية.
كما يسعدني أن أعلن أن اجتماع الرئيس ترامب، والاجتماع الذي طال انتظاره مع الرئيس شي في الصين، سيعقد الآن في بكين يومي 14 و15 مايو. كما سيستضيف الرئيس ترامب والسيدة الأولى ميلانيا الرئيس شي والسيدة بينغ في زيارة متبادلة في واشنطن العاصمة في موعد لاحق سيتم الإعلان عنه هذا العام.
وبالانتقال إلى العمليات العسكرية الجارية في إيران، يواصل الجيش الأمريكي تدمير القدرات الهجومية والدفاعية للنظام الإيراني الإرهابي. وبعد مرور ما يزيد قليلاً عن ثلاثة أسابيع، أصبح من الواضح تماماً أن “عملية الغضب الملحمي” (Operation Epic Fury) كانت نصراً عسكرياً ساحقاً. تم ضرب أكثر من 9000 هدف للعدو حتى الآن. وبالمقارنة مع بداية العملية، انخفضت هجمات الصواريخ الباليستية وهجمات الطائرات بدون طيار الإيرانية بنحو 90%. كما تقوم الولايات المتحدة بإبادة البحرية التابعة للنظام الإيراني. لقد دمرنا أكثر من 140 من سفنهم البحرية، بما في ذلك ما يقرب من 50 كاسحة ألغام. هذا هو أكبر القضاء على بحرية خلال فترة ثلاثة أسابيع منذ الحرب العالمية الثانية. مرة أخرى، دعوني أكرر: هذا هو أكبر القضاء على بحرية على وجه الأرض في فترة ثلاثة أسابيع منذ الحرب العالمية الثانية.
نحن نعمل بشكل منهجي على تفكيك القاعدة الصناعية الدفاعية لإيران، مما سيمنع التهديدات المستقبلية للمنطقة. كما يظل جيشنا مركزاً بشكل كبير على القضاء على تهديد النظام للتدفق الحر للطاقة عبر مضيق هرمز. خلال عطلة نهاية الأسبوع، أسقطنا عدة قنابل زنة 5000 رطل على منشأة تحت الأرض كانت تستخدم لتخزين المعدات، بما في ذلك صواريخ كروز المضادة للسفن ومنصات إطلاق الصواريخ المتنقلة المتمركزة على طول ساحل المضيق. تحقق جهودنا العسكرية نجاحاً أكبر مع مرور كل يوم، مما يؤدي إلى تدهور مطرد في قدرة إيران على ترهيب السفن التجارية.
لكل هذه الأسباب، نحن قريبون جداً من تحقيق الأهداف الأساسية لعملية “الغضب الملحمي”، وهذه المهمة العسكرية مستمرة دون انقطاع. منذ البداية، قدر الرئيس ترامب ووزارة الحرب (Department of War) أن تحقيق هذه المهمة الحاسمة سيستغرق ما يقرب من أربعة إلى ستة أسابيع. وفي اليوم الخامس والعشرين، يتقدم أعظم جيش عرفه العالم على الجدول الزمني ويؤدي أداءً استثنائياً. يوماً بعد يوم، يصاب النظام الإيراني بالشلل، وتضعف قدرته على تهديد الولايات المتحدة وحلفائنا بشكل كبير. كما تم سحق طموحاتهم في بناء سلاح نووي بدرجة أكبر مما كانت عليه في عملية “مطرقة منتصف الليل” (Operation Midnight Hammer) في يونيو 2025.
لهذا السبب بدأتم ترون النظام يبحث عن مخرج. إنهم يدركون أنهم يتعرضون للسحق. إن قدرتهم على مهاجمة القوات الأمريكية وقوات الحلفاء، فضلاً عن قدرتهم على الدفاع عن أراضيهم، تتضاءل حرفياً ساعة بساعة. وعقب التهديد القوي الذي وجهه الرئيس ترامب مساء السبت، أصبح من الواضح للولايات المتحدة أن إيران تريد التحدث. والرئيس ترامب مستعد للاستماع.
وكما أعلن الرئيس ترامب يوم الاثنين، انخرطت الولايات المتحدة على مدى الأيام الثلاثة الماضية في محادثات مثمرة، مما دفع الرئيس إلى توجيه وزارة الحرب مؤقتاً بتأجيل الضربات المخطط لها ضد محطات الطاقة والبنية التحتية للطاقة الإيرانية. فقط العناصر المتبقية من النظام الإيراني لديها فرصة أخرى للتعاون مع الرئيس ترامب، والتخلي نهائياً عن طموحاتهم النووية، والتوقف عن تهديد أمريكا وحلفائنا بنشاط. لكن تفضيل الرئيس دائماً هو السلام. لا توجد حاجة لمزيد من الموت والدمار. ولكن إذا فشلت إيران في قبول حقيقة اللحظة الراهنة، وإذا فشلوا في فهم أنهم قد هُزموا عسكرياً وسيستمرون في ذلك، فسيضمن الرئيس ترامب ضربهم بقوة أكبر مما تعرضوا له في أي وقت مضى. الرئيس ترامب لا يخادع، وهو مستعد لإطلاق العنان للجحيم. لا ينبغي لإيران أن تخطئ في الحسابات مرة أخرى. لقد كلفهم خطأهم الأخير في الحسابات قيادتهم العليا وبحريتهم وقواتهم الجوية ونظام دفاعهم الجوي. أي عنف يتجاوز هذه النقطة سيكون بسبب رفض النظام الإيراني فهم أنه قد هُزم بالفعل ورفضه التوصل إلى اتفاق.
هنا في الداخل، نحن الآن في اليوم الأربعين من إغلاق الديمقراطيين لوزارة الأمن الداخلي (DHS). يجبر الديمقراطيون في الكونغرس المسافرين الأمريكيين على الانتظار في طوابير تستغرق ساعات في المطارات بجميع أنحاء البلاد، مما يحرم ضباط إدارة أمن النقل (TSA) وغيرهم من الموظفين الفيدراليين من رواتبهم التي حصلوا عليها بجهد والذين يستخدمونها لإطعام عائلاتهم، ويسبب أضراراً بمليارات الدولارات لاقتصادنا.
أخبر والد لثلاثة أطفال شبكة “سي بي إس نيوز” مؤخراً أنه شعر بأنه ليس لديه خيار آخر سوى ترك وظيفته كضابط في إدارة أمن النقل والعثور على عمل آخر مع استمرار الإغلاق الديمقراطي لوزارة الأمن الداخلي. هذا هو الاقتباس من الأب، وأنا أشجع الجميع على الاستماع: “أعتقد أن أصعب شيء هو رؤية الكفاح الذي كانت تمر به زوجتي وعدم محاولة جلب المزيد من الضغط عليها”، قال والد الأطفال الثلاثة. “لكن رؤيتها تبكي كل ليلة، ‘كيف سأطعم عائلتي؟ كيف سأنجو؟'”.
بالنسبة للديمقراطيين في الكونغرس، القسوة في هذا الإغلاق هي الهدف الأساسي. استقال ما يقرب من 500 ضابط في إدارة أمن النقل منذ بدء الإغلاق الديمقراطي. ولتخفيف هذا الضغط، اتخذ الرئيس ترامب قراراً بإرسال بعض عملاء إدارة إنفاذ قوانين الهجرة والجمارك (ICE) المذهلين للمساعدة في تخفيف هذا الضغط ومعالجة أوقات الانتظار الطويلة. وبالنسبة لجميع منتقدي هذا الحل قبل أيام قليلة عندما اقترحه الرئيس، فإنه يؤتي ثماره. لقد تحسنت أوقات الانتظار منذ وصول “آيس”، وهم يفعلون كل ما في وسعهم لمساعدة زملائهم من أعضاء الخدمة الفيدرالية.
لكن من المهم أن نعود خطوة إلى الوراء ونتذكر: لماذا يحدث هذا في المقام الأول؟ منذ ما يقرب من ستة أسابيع، أبقى الديمقراطيون في الكونغرس وزارة الأمن الداخلي مغلقة لأنهم يهتمون بالأجانب غير الشرعيين أكثر من المواطنين الأمريكيين. لديكم ممثلون ديمقراطيون منتخبون في ولايات بجميع أنحاء البلاد مستعدون لإلحاق ألم هائل بناخبيهم من أجل القتال من أجل الأجانب غير الشرعيين الذين كسروا قوانين أمتنا للمجيء إلى هنا.
في الأيام الأخيرة، رأينا النتيجة المميتة لهذه السياسة المختلة المتمثلة في الحدود المفتوحة للديمقراطيين وأجندة “الأجنبي غير الشرعي أولاً”. قُتلت فتاة جميلة تبلغ من العمر 18 عاماً، شيريدان جورمان، بالرصاص في شيكاغو صباح يوم الخميس الماضي أثناء سيرها في حديقة مع أصدقائها. المشتبه به المحتجز بتهمة قتلها هو أجنبي غير شرعي فنزويلي تم القبض عليه وإطلاق سراحه عند الحدود من قبل إدارة بايدن في مايو 2023. لماذا تقوم إدارة بايدن بالقبض على أجنبي غير شرعي فنزويلي وإطلاق سراحه؟ هذا لا يحدث بعد الآن في ظل هذا الرئيس. ولكن لا يزال هناك عشرات الآلاف، إن لم يكن الملايين، من هؤلاء الأجانب غير الشرعيين في بلدنا والذين يسعون لإلحاق الضرر بالأمريكيين الأبرياء مثل هذه الشابة الجميلة، التي لن تعود عائلتها أبداً كما كانت بسبب وفاتها. ولزيادة الطين بلة، أُطلق سراح هذا الوحش أيضاً من الاحتجاز المحلي مرة أخرى بعد اعتقاله بتهمة السرقة من المتاجر في مدينة الملاذ شيكاغو في يونيو 2023.
مرة أخرى، سُرق من مواطنة أمريكية بريئة أخرى حياتها لأن الديمقراطيين يتبنون سياسات الحدود المفتوحة المتهورة وسياسات مدن الملاذ المتهورة، والتي تعيد المجرمين إلى المجتمعات الأمريكية. كم عدد الأمريكيين الذين يجب أن يموتوا قبل أن ينهي الديمقراطيون هذا الجنون؟
موقف الرئيس ترامب واضح جداً: هو يريد فتح الحكومة الفيدرالية، ويريد تمويل وزارة الأمن الداخلي، ويريد إنهاء الإغلاق الديمقراطي فوراً. كما سيواصل الرئيس مطالبة القادة الديمقراطيين في مدن وولايات الملاذ، مثل جيه بي بريتزكر، حيث قُتلت هذه الفتاة الجميلة الشابة، بالتعاون مع “آيس” والتوقف عن إطلاق سراح المجرمين من الأجانب غير الشرعيين في الأحياء الأمريكية. هذا من أجل سلامة كل مواطن أمريكي، بما في ذلك جميع الأشخاص في هذه الغرفة.
وبهذا، سأستقبل أسئلتكم. ولدينا هنا في مقعدنا الإعلامي الجديد اليوم غابي فلايشر.
غابي فلايشر: شكراً يا كارولين. سؤالان. أولاً، إذا استمرت الحرب في إيران بعد الجولة الحالية من محادثات السلام ومع وجود آلاف القوات في طريقها إلى الشرق الأوسط، هل هناك نقطة، سواء كان ذلك عدداً من القوات البرية أو عدداً من الأيام، سيفكر عندها الرئيس في طلب تفويض من الكونغرس؟
السيدة ليفيت: حسناً، كما تعلم، في الوقت الحالي لا يعد هذا التفويض الرسمي من الكونغرس ضرورياً لأننا منخرطون حالياً في عمليات قتالية كبرى في إيران. لقد قدر الرئيس ووزارة الحرب، كما قلت، جدولاً زمنياً يتراوح بين أربعة إلى ستة أسابيع للاكتمال الكامل لهذه العمليات القتالية العسكرية. نحن اليوم في اليوم الخامس والعشرين مرة أخرى. وكبادرة من اللباقة، مع ذلك، أخطرت الإدارة الكونغرس، ومجموعة الثمانية، قبل إطلاق العملية قبل 25 يوماً. كما أرسلنا كبار مسؤولي الأمن القومي لدينا إلى “كابيتول هيل” لاطلاع المشرعين، مرة أخرى كبادرة من اللباقة والاحترام لهم. لذا في هذه اللحظة، هذا غير ضروري، ولكن بالطبع، سيلتزم الرئيس وهذه الإدارة دائماً بالقانون. غابي، هل لديك سؤال متابعة؟
غابي فلايشر: بالتأكيد، تفضلي. السؤال الثاني. في تقاريري، أتحدث كثيراً إلى الناخبين الشباب، والعديد منهم صوت للرئيس ترامب للمرة الأولى في عام 2024، آملين في عدم وجود المزيد من الحروب وفي انخفاض الأسعار. الآن مع اندلاع الحرب وارتفاع أسعار البنزين، يراودني الفضول بشأن ما ستكون عليه رسالة الرئيس ترامب لهؤلاء الناخبين الذين انضموا بطريقة ما إلى تحالفه في عام 2024 ولكن ربما لا يشعرون أن الإدارة تسير كما كانوا يتوقعون.
السيدة ليفيت: الرئيس ترامب يفعل هذا من أجلكم. هو يفعل هذا للشباب لكي لا نعود مهددين من قبل نظام إرهابي مارق في الشرق الأوسط يسعى لقتل الرجال والنساء الشجعان الذين يخدمون في بلدنا في الشرق الأوسط – وكثير منهم شباب أنفسهم. الشباب من الرجال والنساء الذين يخدمون هذا البلد بشرف بالزي العسكري والذين تعرضوا للتهديد والقتل والتشويه من قبل النظام الإرهابي الإيراني المارق لمدة 47 عاماً. لقد امتلك الرئيس ترامب أخيراً الشجاعة للتقدم وفعل ما هو صحيح من أجل أمننا القومي وأمننا الداخلي. أما بالنسبة للتقلبات المؤقتة قصيرة المدى في أسعار البنزين، فقد قال الرئيس إنه بمجرد انتهاء هذه العمليات القتالية، ستواصل هذه الإدارة إطلاق العنان لهيمنة الطاقة الأمريكية. نحن مستمرون في فعل ذلك كل يوم. وسنرى الأسعار في محطات الوقود تنخفض مرة أخرى، تماماً كما رأيناها على مدار العام الماضي بسبب هذا الرئيس. ولا تظنوا لثانية واحدة أنه لو كان للديمقراطيين ما أرادوا، لكانت أسعار البنزين كما كانت في ظل الإدارة السابقة، إدارة بايدن – مستويات قياسية. هذا الرئيس يبقيها منخفضة قدر استطاعته خلال هذه العملية القتالية قصيرة المدى، وسوف تنخفض مرة أخرى بمجرد انتهاء ذلك.
صحفي: شكراً يا كارولين. قبل ساعات قليلة، قال التلفزيون الحكومي الإيراني إن إيران رفضت خطة الولايات المتحدة المكونة من 15 نقطة لإنهاء الحرب. ما هو رد فعل البيت الأبيض على ذلك، وهل وصلت هذه المحادثات إلى طريق مسدود؟
السيدة ليفيت: لم تصل. المحادثات مستمرة. إنها مثمرة، كما قال الرئيس يوم الاثنين، وما زالت كذلك. ومع ذلك، رأيت خطة من 15 نقطة تم تداولها في وسائل الإعلام. أود أن أحذر المراسلين في هذه الغرفة من نقل نقاط تخمينية أو خطط تخمينية من مصادر مجهولة. لم يؤكد البيت الأبيض أبداً تلك الخطة الكاملة. هناك عناصر من الحقيقة فيها، لكن بعض القصص التي قرأتها لم تكن واقعية تماماً. لذا، لن أتفاوض نيابة عن الرئيس هنا على المنصة. ما سأقوله لكم هو أن هذه المحادثات مستمرة. لن ندخل في التفاصيل الدقيقة التي تم تبادلها بين الولايات المتحدة وإيران في هذا الوقت.
صحفي: حسناً، ذكر الرئيس بالأمس “هدية” كبيرة جداً قدمها الإيرانيون للولايات المتحدة. لم يخض في التفاصيل، ولكن هل كانت تلك السفينة التي كانت تحمل مليوني برميل من النفط والتي مرت عبر مضيق هرمز؟
السيدة ليفيت: سأترك الرئيس يتحدث عن ذلك في الوقت المناسب.
صحفي: وأخيراً، كارولين، تفيد التقارير اليوم أن الحكومة العراقية تخطط لتقديم احتجاج لدى الولايات المتحدة. ووفقاً لصحيفة “وول ستريت جورنال”، وقع هجوم في العراق استهدف عيادة عسكرية، مما أسفر عن مقتل سبعة جنود حسبما ورد. ما هو رد الولايات المتحدة على ذلك؟ هل كانت الولايات المتحدة مسؤولة عن ذلك الهجوم؟
السيدة ليفيت: سأضطر للتحقق من البنتاغون بشأن ذلك وسنوافيكم بالإجابة.
صحفي: شكراً يا كارولين. سؤالان إذا سمحتِ. وصف رئيس مجلس النواب جونسون اليوم الصراع بأنه “يوشك على الانتهاء” (wrapping up)، ولكن الفرقة 82 المحمولة جواً عادة ما يتم نشرها في بداية الصراعات. فهل يعتبر البيت الأبيض هذا الصراع يوشك على الانتهاء أم أنه يغير شكله؟
السيدة ليفيت: كما قلت في بداية كلمتي، نحن نحقق أهدافنا في عملية “الغضب الملحمي” بسرعة. يحب الرئيس الاحتفاظ بالخيارات المتاحة له. ووظيفة البنتاغون هي توفير تلك الخيارات للقائد العام. وبالنسبة لأي تفاصيل تتعلق بنشر القوات، فإنني أحيلكم إلى البنتاغون.
صحفي: واليوم كرر المدعي العام لمنطقة فيلادلفيا لاري كراسنر تهديداته باحتمال اعتقال عملاء “آيس” الذين تم إرسالهم للمساعدة في طوابير إدارة أمن النقل الطويلة تاريخياً. قال، واقتبس: “الرئيس لا يمكنه العفو عنكم”. هل رأى الرئيس تعليقات كراسنر؟ وهل لديه أي رد؟
السيدة ليفيت: الرئيس لا يمكنه العفو عنكم بسبب ماذا؟ هل يتحدث عن عملاء “آيس” الذين يوزعون زجاجات المياه ويساعدون الناس على التحرك عبر الطوابير في المطارات؟ إنه تعليق مخزٍ. الرجال والنساء في “آيس” أناس رائعون. أشجع هذا المشرع، الذي لا أعرف اسمه ولا أهتم بمعرفته، على الجلوس فعلياً والتحدث مع عملاء “آيس” الموجودين في الميدان ويقومون بهذا العمل المهم – ليس فقط في مطارات أمتنا، ولكن مرة أخرى، لإبعاد المجرمين من الأجانب غير الشرعيين العنيفين والخطيرين عن بلدنا، ولحماية هذا الفرد وجميعنا في هذه الغرفة والأمريكيين في جميع أنحاء البلاد من القتلة والمتحرشين بالأطفال والمغتصبين الذين سُمح لهم بدخول بلدنا من قبل السياسيين الديمقراطيين. ماريو، يسعدني رؤيتك.
ماريو: شكراً يا كارولين. يسعدني رؤيتك أيضاً. بالنظر إلى أن الرئيس أجل رحلته الأصلية إلى الصين بسبب الحرب، هل يجب أن نستنتج أن الحرب سيتم تهدئتها وإنهائها بحلول موعد تلك الزيارة في 14 و15 مايو؟
السيدة ليفيت: مرة أخرى، كما قلت، قدرنا دائماً ما يقرب من أربعة إلى ستة أسابيع، لذا يمكنك إجراء الحسابات يا ماريو. لكننا نتطلع حقاً – أعلم أن الرئيس يتطلع للذهاب إلى الصين يومي 14 و15 مايو. وبالطبع، وكما هو الحال دائماً، سنقدم تفاصيل لوجستية إضافية لجميعكم في وسائل الإعلام بشأن تلك الرحلة، التي أعلم أنكم تتطلعون لمرافقتنا فيها.
ماريو: متابعة واحدة. هل كان ذلك شرطاً مسبقاً؟ هل تحدث الزعيمان عن انتهاء الحرب؟ هل كان ذلك شرطاً مسبقاً لعقد هذا الاجتماع الذي أُعيدت جدولته؟
السيدة ليفيت: لا. كان هناك نقاش حول إعادة جدولة الاجتماع بين الرئيس والرئيس شي. تفهم الرئيس شي أنه من المهم جداً للرئيس أن يكون هنا طوال هذه العمليات القتالية الآن. وتفهم بالطبع طلب التأجيل وقبله، ولهذا السبب لدينا تواريخ جديدة في السجلات ويسعدني أن أعلنها لكم اليوم. جينيفر.
جينيفر: فيما يتعلق بالمفاوضات مع إيران، هل لا تزال هناك محادثات وجهاً لوجه مخططة، ربما في باكستان؟ ومن تعتقدين أنه سيذهب على الأرجح؟
السيدة ليفيت: مرة أخرى، رأيت الكثير من التكهنات والتقارير حول محادثات محتملة قد تحدث في وقت لاحق من هذا الأسبوع. لا ينبغي اعتبار أي شيء رسمياً حتى يتم الإعلان عنه رسمياً من قبل البيت الأبيض. لن أستبق الأحداث في الإبلاغ عن أي محادثات هذا الأسبوع حتى تسمعوا منا مباشرة.
جينيفر: هل يعتقد الرئيس أن جميع الحلفاء سيتماشون مع كل ما تتوصل إليه الولايات المتحدة مع هؤلاء الإيرانيين؟ هل تتوقعون أن تتبع إسرائيل وجميع الحلفاء الآخرين أي اتفاق يتم إبرامه؟
السيدة ليفيت: أعتقد أن الرئيس أظهر أنه بلا شك زعيم العالم الحر، ورئيس أقوى جيش في العالم. وفي أمثلة متنوعة – حرب الـ 12 يوماً بين إيران وإسرائيل، ووقف إطلاق النار بين إسرائيل وغزة – أظهر الرئيس مهارة فريدة جداً في جعل حلفائنا ينضمون إلى ما فيه المصلحة المثلى للولايات المتحدة، ولكن أيضاً العالم في حالات السياسة الخارجية كهذه. إد.
إد: أجل، شكراً يا كارولين. هل هناك إطار زمني لموعد مرور أول ناقلة نفط عبر مضيق هرمز بحرية؟
السيدة ليفيت: إنه سؤال جيد جداً يا إد. ليس لدي جدول زمني محدد لكم اليوم، ولكن من الواضح أنه شيء تعمل الإدارة من أجله بأسرع ما يمكن. وفيما يتعلق بالنفط، كما تعلم، اتخذت الإدارة عدداً من الإجراءات لاستقرار الأسواق. لقد وجهنا مؤسسة تمويل التنمية الدولية الأمريكية (DFC) لتقديم تأمين ضد المخاطر السياسية بأسعار معقولة للناقلات عبر المضيق؛ وأصدرنا ذلك الإعفاء المؤقت للسماح للدول بشراء النفط الروسي الخاضع للعقوبات لتخفيف الضغوط العالمية؛ ونحن نعمل مع وكالة الطاقة الدولية (IEA) لتنسيق إطلاق 400 مليون برميل أخرى؛ وأصدرنا ذلك الإعفاء من قانون جونز لمدة 60 يوماً. واليوم فقط، أعلن مدير وكالة حماية البيئة (EPA) لي زيلدين – إذا فاتكم ذلك – بالتشاور مع وزارة الطاقة، عن إعفاء طارئ مؤقت للوقود للسماح بالمبيعات على مستوى البلاد لبنزين E15 الممزوج بنسبة 15% من الإيثانول لإزالة جميع العوائق الفيدرالية أمام بيع بنزين E10 في جميع أنحاء البلاد. وسيقوم الإعفاء الطارئ للوقود مؤقتاً بالتنازل عن متطلبات الصيف المتعلقة بانخفاض التطاير وقيود المزج للبنزين لتوفير مرونة إضافية لسوق الوقود. لذا فيما يتعلق بالناقلات عبر المضيق، فهو شيء نتابعه عن كثب، ولكن من الواضح أن الإدارة تبتكر حلولاً إبداعية جديدة يوماً بعد يوم للحفاظ على استقرار سعر النفط – وهو شيء يريد الرئيس رؤيته. وأنا أعلم أن السكرتير بيسينت، والسكرتير رايت، والسكرتير بورغوم، ومدير وكالة حماية البيئة زيلدين يعملون جميعاً معاً بشكل وثيق لإيجاد طرق للقيام بذلك.
إد: قدم الرئيس ذلك الجدول الزمني لمدة خمسة أيام لتعليق العمليات. هل سيكون مرور ناقلة عبر مضيق هرمز أحد الشروط التي قد يمدد لأجلها ذلك التعليق؟
السيدة ليفيت: هذا شيء لا يمكن لأحد سوا رئيس الولايات المتحدة الإجابة عليه. لن أستبقه.
إد: بخصوص إدارة أمن النقل، هل يمكنني سؤالك عن طوابير إدارة أمن النقل؟ لقد رأينا جميعاً مقاطع فيديو لذلك من مختلف المطارات. هل سيكون ذلك هو ما ينهي الجمود في الكونغرس لتمويل وزارة الأمن الداخلي؟
السيدة ليفيت: حسناً، انظر، الديمقراطيون هم من أدى إلى هذا الجمود على مدار الأسابيع الستة الماضية. كان موقف الرئيس والجمهوريين واضحاً جداً: تمويل وزارة الأمن الداخلي. وقد حاولنا بحسن نية مرات عديدة – سواء الرئيس نفسه أو المشرعون في الجانب الجمهوري في كابيتول هيل – الذهاب إلى الديمقراطيين بعروض معقولة وبحلول حقيقية. يطلبون شيئاً، فنمنحهم ذلك التنازل، ثم يقولون: “أوه انتظر، هذا ليس كافياً في الواقع”. لذا أعتقد أن هذا هو السبب في أنني قلت سابقاً، القسوة هي الهدف. إنهم يريدون هذه الفوضى. يريدون صرف الانتباه، كما أعتقد، عن نجاح جيشنا في الخارج الآن والذي يبيد النظام الإيراني تماماً. ومن المؤسف جداً أن الأشخاص الوحيدين الذين يعانون من هذا هم الشعب الأمريكي. وأسمع أن الديمقراطيين قد يغادرون المدينة غداً. كم هو مريح وجميل بالنسبة لهم أن يتمكنوا من الذهاب إلى المطار والعودة إلى منازلهم وعائلاتهم بينما لديكم عائلات، وعمال في إدارة أمن النقل يعانون. لديكم أشخاص في جميع أنحاء البلاد يفوتون رحلات جوية لحضور جنازات والتزامات عمل بسبب السياسيين الديمقراطيين في كابيتول هيل. ماري في الخلف.
ماري: شكراً، يسعدني رؤية أن لديك مقعداً الآن.
السيدة ليفيت: لدي مقعد، شكراً لكِ.
ماري: هل البيت الأبيض راضٍ عن جهود القيادة الجمهورية بشأن قانون “حماية أمريكا” (Save America Act)؟
السيدة ليفيت: أعتقد أن الرئيس جعل الأمر واضحاً جداً: هو يريد من الجميع في كابيتول هيل التحرك بأسرع ما يمكن لإقرار قانون “حماية أمريكا”. وهو يريد رؤية ذلك التشريع على مكتبه بمجرد أن يتمكن الجمهوريون والديمقراطيون من التحرك لإقراره.
ماري: ولكن هل هناك أي مشرعين في الكونغرس يشعر الرئيس بالإحباط منهم في هذا الشأن ويشعر أنه كان بإمكانهم القيام بعمل أفضل؟
السيدة ليفيت: أعتقد أن الرئيس يريد أن يرى الجميع في كابيتول هيل يتحركون بشكل أسرع طوال الوقت. يريد من الجميع في هذه المدينة العمل “بسرعة ترامب”، كما نفعل نحن هنا في البيت الأبيض. سنذهب إلى كارين.
كارين: كارولين، سؤالان حول لبنان إذا سمحتِ. هل تقدم الولايات المتحدة دعماً في هذه المرحلة للهجوم الإسرائيلي المستمر في لبنان؟ وهل الرئيس قلق من وجود أكثر من مليون نازح حالياً واحتمالية بقائهم كذلك لفترة طويلة من الزمن؟
السيدة ليفيت: ليس هذا شيئاً في وضع يسمح لي بالتعليق عليه بالنسبة للسؤال الأول. وبالنسبة للسؤال الثاني، بالطبع، هذا شيء من شأنه أن يقلق الرئيس. أعتقد أن هذا هو السبب في أنه يتحرك بسرعة مرة أخرى للقضاء على تهديد النظام الإيراني في الشرق الأوسط، بما في ذلك إضعاف وكلائهم مثل حزب الله الذين أرهبوا لبنان لفترة طويلة جداً. وأنا أعلم أن الرئيس يريد رؤية هذا، مرة أخرى، يتحرك بأسرع ما يمكن على مدار الأسبوعين المقبلين هنا.
صحفي: أسئلة عامة حول مضيق هرمز. إذا لم تنجح هذه المفاوضات، فهل الخيار الوحيد لإعادة فتح المضيق هو “قوات على الأرض” (boots on the ground)، بالنظر إلى أن جميع حلفائنا قالوا أساساً إنهم غير قادرين أو غير راغبين في المساعدة؟
السيدة ليفيت: انظر، هذا سؤال افتراضي. وهو أيضاً قرار يجب أن يتخذه القائد العام، ولن أستبقه.
صحفي: وبالإضافة إلى ذلك، فيما يتعلق بنائب الرئيس جي دي فانس، ما الذي تغير وجعله مشاركاً أكثر نشاطاً في هذه المفاوضات مع إيران؟
السيدة ليفيت: لا أعتقد أن أي شيء قد تغير. لقد كان نائب الرئيس دائماً الرجل اليمنى للرئيس وعضواً رئيسياً في فريق الأمن القومي للرئيس. لقد كان جزءاً من هذه المناقشات طوال فترة هذه الإدارة – فيما يتعلق مرة أخرى بحرب الـ 12 يوماً التي تفاوض الرئيس وفريق الأمن القومي التابع له على حل لها، وفيما يتعلق بوقف إطلاق النار بين إسرائيل وغزة وإطلاق سراح الرهائن، والذي كان هناك الكثير من الانتقادات بأنه لا يمكن إنجازه ولكن تم إنجازه. لقد كان نائب الرئيس بجانب الرئيس في كل خطوة على الطريق، وأي تقارير بخلاف ذلك هي كاذبة تماماً. أراه في الغرفة. مرة أخرى، يسعى الرئيس للحصول على مشورته في جميع الأمور، الخارجية والداخلية.
صحفي: هل يمكنك إخبارنا مع من بالضبط تتفاوض الولايات المتحدة في إيران ولماذا تثق الولايات المتحدة وهذه الإدارة بذلك الشخص؟
السيدة ليفيت: مرة أخرى، كما قلت لسؤال غابي في وقت سابق، لن ندخل في تفاصيل هذه المفاوضات والمحادثات التي لا تزال جارية. وكما يمكنك أن تتخيل بالطبع، فهي مناقشات دبلوماسية حساسة للغاية. وأود أن أكرر، أتذكر أنني قدمت لكم جميعاً نفس الإجابة عندما كنا نتفاوض على وقف إطلاق النار بين إسرائيل وغزة. وقدمت لكم نفس الإجابة طوال حرب الـ 12 يوماً بين إيران وإسرائيل. وقدمت لكم نفس الإجابة فيما يتعلق بالعديد من الصراعات العالمية الأخرى التي تفاوضت هذه الإدارة على حلول لها. سيمنح الرئيس ترامب دبلوماسييه الحرية التي يحتاجونها لإجراء هذه المناقشات الدبلوماسية الحساسة دون التفاوض بشأنها ومقاضاتها عبر وسائل الإعلام الإخبارية.
صحفي: فقط للمتابعة، لأنكِ قلتِ إن بعض المعلومات الموجودة حول الخطة المكونة من 15 نقطة غير دقيقة. هل يمكنكِ قول ما هو دقيق فيما يتعلق بالصواريخ الباليستية، والطموحات النووية، ومضيق هرمز، وهي أشياء حدد الرئيس أنه يريد رؤيتها عدة مرات في الماضي؟
السيدة ليفيت: انظر، إذا سمعتم ذلك من رئيس الولايات المتحدة، فمن الواضح أنه حقيقي. بالإضافة إلى أهداف عملية “الغضب الملحمي” – لقد قلنا مراراً وتكراراً، وقلتها أنا من هذه المنصة، وأكدها البنتاغون – وهذا هو السبب في أننا اتخذنا عملاً عسكرياً لتحقيقها. لذا بالطبع هذه أهداف نريد رؤيتها. ولكن هذه الخطة الكاملة المكونة من 15 نقطة والتي تم تداولها في العديد من منافذكم الإعلامية، تحتوي أيضاً على الكثير من المعلومات المضللة. ومرة أخرى، أحذركم من أخذ الأشياء من مصادر مجهولة بدلاً من التحقق منها مباشرة مع البيت الأبيض. كريستيان.
كريستيان: شكراً يا كارولين. اثنان بخصوص إيران. أولاً، هل سيفكر الرئيس في تخفيف قيود اللجوء للإيرانيين الذين يحاولون الفرار من البلاد الآن؟
السيدة ليفيت: مرة أخرى، هذا سؤال للرئيس. لن أستبقه في ذلك؛ لم أتحدث معه في هذا الشأن.
كريستيان: حسناً، وثانياً، ذكرتِ في البداية أن إيران ستتعرض “لضربات أقوى مما تعرضت له حتى هذه اللحظة” إذا لم يدركوا حقيقة أنهم يخسرون هذه الحرب. هل يمكن أن تحدث تلك الضربات قبل إغلاق نافذة المفاوضات البالغة خمسة أيام إذا لم يعتقد الرئيس أنهم يتفاوضون بحسن نية؟
السيدة ليفيت: أنت تطلب مني أن أخبرك ما إذا كان القائد العام سيصرح بضربات قوية جداً ضد النظام الإيراني. هذا ليس شيئاً سأكشف عنه أبداً من هذه المنصة، سواء كان صحيحاً أم لا. فيل.
فيل: شكراً يا كارولين. كنت أتساءل عما إذا كنتِ ستردين على بعض هذه الانتقادات للإدارة من حلفاء سابقين، مثل جو كينت، الذين قالوا إن “الخط الأحمر” للرئيس انتقل من “لا يمكن لإيران الحصول على سلاح نووي” إلى “لا يمكن لإيران السعي لتخصيب اليورانيوم”. ما هو رد الإدارة على هذا الانتقاد؟
السيدة ليفيت: أعتقد أن الرئيس وأنا قد استجبنا بقوة لانتقادات السيد كينت، الذي استقال للأسف في خزي واتهم الرئيس بأنه محكوم أساساً من قبل دول أجنبية وتلاعب أجنبي، وهو ادعاء سخيف ومثير للضحك. لذا فإن اتهاماته ليس لها أي مصداقية فيما يتعلق بهذا البيت الأبيض.
فيل: سؤال انتقال الخط الأحمر من عدم وجود سلاح نووي إلى عدم وجود تخصيب نووي – هل هناك أي جوهر لهذا النقاش؟
السيدة ليفيت: أعتقد أن الرئيس كان واضحاً جداً فيما يريد رؤيته من النظام الإيراني، وهذا هو السبب في أنه اختار إطلاق عملية “الغضب الملحمي” في المقام الأول. ريغان.
ريغان: كارولين، لدي سؤال لكِ حول قانون “سيف” (Save Act) وأود المتابعة بشأن إغلاق وزارة الأمن الداخلي. أولاً، السناتور مايك… قانون حماية أمريكا (Save America Act).
السيدة ليفيت: قانون حماية أمريكا. الرئيس صحح لي بالأمس، كان ذلك خطئي.
ريغان: قال السناتور مايك لي إنه من المستحيل أساساً تمرير قانون حماية أمريكا من خلال “التوفيق” (reconciliation). ما هو رد فعلكِ على ذلك؟ هل يشعر الرئيس بالقلق من أن هذه الاستراتيجية قد تفشل؟
السيدة ليفيت: أعتقد أنه مستعد لتجربة جميع الاستراتيجيات. تحدثت معه في هذا الشأن بالأمس وقال: “إذا تمكنا من إنجاح الأمر من خلال التوفيق، فلنفعل ذلك بالتأكيد”. هذه مرة أخرى سياسات منطقية مدعومة من قبل الغالبية العظمى من الناخبين في جميع أنحاء هذا البلد. الأشخاص الوحيدون في هذا البلد الذين لا يدعمونها هم السياسيون في كابيتول هيل. ويجب عليكم جميعاً أن تسألوهم لماذا لا يريدون هوية الناخب، ولماذا لا يريدون إثبات المواطنة للتصويت في انتخابات أمتنا. مرة أخرى، هذه مقترحات منطقية تحظى بشعبية واسعة، والرئيس مستعد لاستخدام أي وسيلة ضرورية لتمرير هذا التشريع ووصوله إلى مكتبه.
ريغان: وبعد ذلك بخصوص إغلاق وزارة الأمن الداخلي، هل تتوقعين انخفاض عمليات الترحيل بينما يتواجد “آيس” في المطارات، وما هي المقايضات لوجود “آيس” في المطارات الآن؟
السيدة ليفيت: حسناً، لمعالجة هذه المشكلة الواضحة قصيرة المدى والفوضى التي زرعها هؤلاء الديمقراطيون في كابيتول هيل، ولمعالجة الطوابير وجعل الأمريكيين يسافرون وإيصالهم إلى حيث يريدون. لذا فإن الرئيس – أعتقد أن هذا كان حلاً إبداعياً، مرة أخرى، تعرض للانتقاد، لكننا رأينا أوقات الانتظار تنخفض – ليس بالقدر الذي نرغب فيه، ونأمل أن تستمر في ذلك – ولكن في المطارات الرئيسية على مدار الأيام القليلة الماضية حيث كان “آيس” يسهل الأمور للمسافرين في هذه المطارات.
صحفي: شكراً يا كارولين. في 6 مارس، قال الرئيس في مقابلة مع رويترز إن الولايات المتحدة يجب أن يكون لها دور في اختيار القيادة القادمة لإيران. الآن وقد مر ما يقرب من أربعة أسابيع على العملية، هل لا يزال هذا هو تقييم الرئيس للمسار الذي يجب اتخاذه؟
السيدة ليفيت: كما قلت مراراً، أعتقد أن الرئيس يؤمن بوضوح أن الولايات المتحدة تريد أن يكون هناك شخص في منصب قيادي في النظام الإيراني يكون أكثر ملاءمة، ويكون مستعداً للعمل مع الولايات المتحدة، ولا يردد بعد الآن “الموت لأمريكا”. ستكون هذه بوضوح أشياء منطقية وجيدة للولايات المتحدة ولحلفائنا. وأعتقد أن هذا ما عناه الرئيس عندما تحدث مع رويترز في ذلك اليوم. تفضل.
صحفي: قال الرئيس بالأمس إنه حقق “تغييراً في النظام” (regime change) في إيران لأن النظام قد تغير من حيث… أعني، أليس كذلك؟
السيدة ليفيت: حسناً، القيادة… لقد قُتلت قيادتكم بالكامل ولم يرَ أحد أو يسمع بشكل شرعي من هذا القائد الجديد المزعوم. لذا ألا تقولين إنه حدث تغيير في النظام؟
صحفي: لقد حدث تغيير في القيادة. أعني، هل تشعرين بحدوث تغيير في قيادة النظام، وهو ما قاله الرئيس؟
السيدة ليفيت: لذا أشكركِ على تأكيدكِ أنه كان على حق.
صحفي: أعني، هل تشعرين أنكِ حققتِ مستوى من الأفراد الموجودين حالياً في إيران والذين تشعرين بالرضا عنهم؟
السيدة ليفيت: أعتقد أنه من السابق لأوانه قول ذلك.
صحفي: فيما يتعلق باليورانيوم عالي التخصيب في إيران حالياً، ما هي توقعاتكم… أعني، كانت رغبة الرئيس المعلنة هي منع الأسلحة النووية. هل توقعاتكم هي أن نهاية اللعبة هنا هي أن يستحوذ الأمريكيون في النهاية على ذلك اليورانيوم، أو أنكم ستحصلون بطريقة ما على سيطرة مباشرة على اليورانيوم عالي التخصيب الذي يمكن استخدامه لتطويرها؟
السيدة ليفيت: مرة أخرى، هذه نقطة من المحادثات المستمرة. أعتقد أنكم تعرفون الوسائل التي سيتعين على الولايات المتحدة اتخاذها من أجل تحقيق ذلك الهدف، وهذا قرار يتخذه الرئيس. برايان، يسعدني رؤيتك.
برايان غلين: يسعدني رؤيتكِ أيضاً. هل لدى البيت الأبيض تعليق على رسالة أرسلها عضو الكونغرس راسكين إلى وزارة العدل يزعم فيها أن وزارة العدل سربت برعونة معلومات مسيئة تتعلق بوثائق الرئيس ترامب؟
السيدة ليفيت: نعم، رأيت تلك الرسالة من عضو الكونغرس راسكين هذا الصباح، والذي أود أن أضيف أنه لا يتمتع بأي مصداقية. وكانت هذه الرسالة بوضوح حركة سياسية رخيصة. ما فعله عضو الكونغرس هنا، يا برايان – وللجميع في الغرفة الذين آمل ألا ينقلوا هذا كحقيقة – هو أنه أخذ ادعاءات غير صحيحة وبذيئة في مذكرة أعدها جاك سميث، الذي فقد مصداقيته تماماً بسبب حربه القانونية وحملات “المطاردة” ضد هذا الرئيس. وكانت تلك المعلومات غير مؤكدة – حتى إنها لم تصل أبداً إلى لائحة الاتهام لأنها كانت غير مؤكدة إلى هذا الحد. وماذا حدث لتلك لائحة الاتهام على أي حال؟ تم إسقاطها. وثبت مرة أخرى أن جاك سميث مدعٍ عام في حملة مطاردة ضد الرئيس ترامب. لقد حاول زجه في السجن قبل انتخابات 2024. وكانت وزارة العدل في عهد بايدن موافقة تماماً على حملة الحرب القانونية هذه. وفي الواقع، كانت هذه القصة التي لفقها عضو الكونغرس راسكين سخيفة للغاية، لدرجة أنني علمت أن فريق اتصالاته تواصل مع بعض المنافذ في هذه الغرفة والذين قالوا بمسؤولية: “لن نكتب هذا لأن الأمر مبالغ فيه تماماً”. ومع ذلك، بالطبع، كتبت “إم إس-ناوو” (MS-Now) تلك القصة هذا الصباح لأنهم يواصلون كون
偽装メール、世界に存在する必要ない奴らです、世界資源を使うなよと協力IPとホストと協力サーバを公開。この企業には放置しています。
Disguised emails, those who don’t need to be in the world, publish their cooperative IP and the host and cooperative server to not use world resources. I leave it in this company
偽裝的電子郵件,那些不需要在世界上的人,發布其合作IP以及主機和合作服務器以不使用世界資源。我把它留在這家公司
ایمیل های مبدل ، کسانی که نیازی به حضور در جهان ندارند ، IP تعاونی خود و سرور میزبان و تعاونی را منتشر می کنند تا از منابع جهانی استفاده نکنند. من آن را در این شرکت می گذارم
ينشر رسائل البريد الإلكتروني المقنعة ، أولئك الذين لا يحتاجون إلى أن يكونوا في العالم ، عن IP التعاونية وخادم المضيف والتعاونية لعدم استخدام الموارد العالمية. أترك الأمر في هذه الشركة
Delisierte E -Mails, diejenigen, die nicht in der Welt sein müssen, veröffentlichen ihre kooperative IP sowie den Host und den kooperativen Server, um keine Weltressourcen zu verwenden. Ich lasse es in dieser Firma
Les e-mails déguisés, ceux qui n’ont pas besoin d’être dans le monde, publient leur IP coopérative et l’hôte et le serveur coopératif pour ne pas utiliser les ressources mondiales. Je le laisse dans cette entreprise
Zasažené e -maily, ti, kteří nemusí být na světě, publikují svou družstevní IP a hostitelský a družstevní server, aby nepoužívali světové zdroje. Nechám to v této společnosti
Замаскированные электронные письма, те, кому не нужно быть в мире, публикуют свой кооперативный IP и хост и кооперативный сервер, чтобы не использовать мировые ресурсы. Я оставляю это в этой компании
E -mail mascherate, coloro che non hanno bisogno di essere nel mondo, pubblicano il loro IP cooperativo e l’host e il server cooperativo per non utilizzare le risorse mondiali. Lo lascio in questa compagnia
Los correos electrónicos disfrazados, aquellos que no necesitan estar en el mundo, publican su IP cooperativa y el host y el servidor cooperativo para no usar recursos mundiales. Lo dejo en esta empresa
Các email được ngụy trang, những người không cần phải ở trên thế giới, xuất bản IP hợp tác của họ và máy chủ và máy chủ hợp tác để không sử dụng tài nguyên thế giới. Tôi để nó trong công ty này
प्रच्छन्न ईमेल, जिन्हें दुनिया में रहने की आवश्यकता नहीं है, विश्व संसाधनों का उपयोग नहीं करने के लिए अपने सहकारी आईपी और होस्ट और सहकारी सर्वर को प्रकाशित करें। मैं इसे इस कंपनी में छोड़ देता हूं
ছদ্মবেশযুক্ত ইমেলগুলি, যাদের বিশ্বে থাকার দরকার নেই, তাদের সমবায় আইপি এবং হোস্ট এবং সমবায় সার্ভারটি বিশ্ব সম্পদ ব্যবহার না করার জন্য প্রকাশ করুন। আমি এটি এই সংস্থায় ছেড়ে
डिफेन्स ईमेलहरू, जो विश्वमा हुनु आवश्यक छैन तिनीहरू आफ्ना सहकारी आईपी र होस्ट र सहकारी सर्भरलाई विश्व स्रोतहरू प्रयोग नगर्न। म यसलाई यो कम्पनीमा छोडिदिन्छु
වෙස්වළාගත් ඊමේල්, ලෝකයේ සිටීමට අවශ්ය නැති අය, ඔවුන්ගේ සමුපකාර IP සහ ධාරක හා සමුපකාර සේවාදායකය ලෝක සම්පත් භාවිතා නොකිරීම. මම එය මෙම සමාගම තුළ තබමි
மாறுவேடமிட்ட மின்னஞ்சல்கள், உலகில் இருக்கத் தேவையில்லை, உலக வளங்களைப் பயன்படுத்த வேண்டாம் என்று தங்கள் கூட்டுறவு ஐபி மற்றும் ஹோஸ்ட் மற்றும் கூட்டுறவு சேவையகத்தை வெளியிடுகின்றன. நான் அதை இந்த நிறுவனத்தில் விட்டு விடுகிறேன்
Barua pepe zilizojificha, zile ambazo hazihitaji kuwa ulimwenguni, kuchapisha IP yao ya Ushirika na mwenyeji na seva ya ushirika kutotumia rasilimali za ulimwengu. Ninaiacha katika kampuni hii
最悪のブラウザ
Microsoft Edge
OSに搭載している為、規制のかからない状態で一切の広告を停止する事無く、ウィルスをまき散らすエンドユーザに強要するブラウザです。
最悪のメールソフト
Outlock’s Microsoft
OS、ソフトに搭載している為、規制のかからない状態で一切の広告を停止する事無く、ウィルスをまき散らすエンドユーザに強要するブラウザです。