「WHO」タグアーカイブ

WHOではなくCHOと呼べ!副総理 さすがですね。

WHOではなくCHOと呼べ!副総理さすが言う。
あの時、WHOがもっと
中国ではそんな武漢でのウィルスなんて無い
もっと大変だと言っていれば
もっと対応が早くできた。
と署名の方の不満の元です。
これ台湾を入れないと言って、言うような組織
台湾を国だというと共産党が話が込み入る。
台湾を切り離したおかげでコロナに一番対応できているのが台湾ですと。
さすがですね。

これを、日本のメディアは噛みつきます。


289805

Call it CHO, not WHO! Aso Deputy Prime Minister says.
At that time, more WHO
There is no such virus in Wuhan in China
If it ’s more difficult
The response was quicker.
Is the source of dissatisfaction with the signature.
An organization that says that it will not enter Taiwan and says
The Communist Party talks about Taiwan as a country.
Taiwan is the one that can handle Corona the best because of the separation of Taiwan.
As expected.
This is bitten by the Japanese media.

稱它為CHO,而不是WHO! 麻生副總理說。
當時,更多的世衛組織
中國武漢沒有這種病毒
如果比較困難
響應速度更快。
是簽名不滿的根源。
一個表示不會進入台灣的組織並說
共產黨談論台灣是一個國家。
由於台灣的分裂,台灣是最能處理電暈的國家。
如預期的那樣。
這是日本媒體所咬的。

Nennen Sie es CHO, nicht WER! Aso stellvertretender Ministerpräsident sagt.
Zu dieser Zeit mehr WHO
In Wuhan in China gibt es kein solches Virus
Wenn es schwieriger ist
Die Antwort war schneller.
Ist die Quelle der Unzufriedenheit mit der Unterschrift.
Eine Organisation, die sagt, dass sie nicht nach Taiwan einreisen wird und sagt
Die Kommunistische Partei spricht über Taiwan als Land.
Taiwan ist aufgrund der Trennung Taiwans derjenige, der am besten mit Corona umgehen kann.
Wie erwartet.

Appelez ça CHO, pas QUI! Aso Vice-Premier ministre dit.
A cette époque, plus d’OMS
Il n’y a pas un tel virus à Wuhan en Chine
Si c’est plus difficile
La réponse a été plus rapide.
Est la source d’insatisfaction à l’égard de la signature.
Une organisation qui dit qu’elle n’entrera pas à Taiwan et dit
Le Parti communiste parle de Taiwan en tant que pays.
Taïwan est celui qui peut gérer Corona le mieux en raison de la séparation de Taïwan.
Comme prévu.

Chiamalo CHO, non CHI! Dice anche il vice primo ministro.
A quel tempo, più CHI
Non esiste un tale virus a Wuhan in Cina
Se è più difficile
La risposta è stata più rapida.
È la fonte di insoddisfazione per la firma.
Un’organizzazione che dice che non entrerà in Taiwan e dice
Il Partito Comunista parla di Taiwan come Paese.
Taiwan è quella che è in grado di gestire meglio Corona a causa della separazione di Taiwan.
Come previsto

¡Llámalo CHO, no QUIEN! Aso viceprimer ministro dice.
En ese momento, más OMS
No hay tal virus en Wuhan en China
Si es mas dificil
La respuesta fue más rápida.
Es la fuente de insatisfacción con la firma.
Una organización que dice que no ingresará a Taiwán y dice
El Partido Comunista habla de Taiwán como país.
Taiwán es el que puede manejar mejor a Corona debido a la separación de Taiwán.
Como se esperaba

WHOがCOVID-19は今やパンデミックであると言えるですと

WHOがCOVID-19は今やパンデミックであると言えるですと

これに乗じて富裕層は、確定を狙うだろうね。
今は、日本の風林火山ですよ。
正しく、恐れれば良いだけ。
日本は、既に数種の布石を排している。
騒ぐのは、カモ
動かぬも、カモ
我慢が、肝

記事
https://news.yahoo.co.jp/pickup/6353785

新型コロナウイルス、現在の感染者・死者数

https://www.afpbb.com/articles/-/3272847?utm_source=yahoo&utm_medium=news&cx_from=yahoo&cx_position=r1&cx_rss=afp&cx_id=3272883

WHO says COVID-19 is now a pandemic

The wealthy will take advantage of this.
Right now, it’s Furin Volcano in Japan.
Just be correct and afraid.
Japan has already eliminated several types of stone.
It is not danced by mass trash.
Why? I have a sponsor
Noisy duck
It does not move, duck
Patience, liver

New Coronavirus, Current Infected and Death Count

世衛組織表示COVID-19現在已成為大流行病

富人將利用這一點。
現在是日本的弗林火山。
只是要正確和害怕。
日本已經淘汰了幾種類型的石材。
它不會被大量垃圾跳舞。
怎麼了 我有一個贊助商
吵鴨
它不動,鴨子
耐心,肝臟

新的冠狀病毒,目前感染和死亡計數

Laut WHO ist COVID-19 jetzt eine Pandemie

Die Reichen werden dies ausnutzen.
Im Moment ist es Furin Volcano in Japan.
Sei einfach richtig und ängstlich.
Japan hat bereits mehrere Steinsorten beseitigt.
Es wird nicht von Massenmüll getanzt.
Warum? Ich habe einen Sponsor
Laute Ente
Es bewegt sich nicht, Ente
Geduld, Leber

Neues Coronavirus, aktuelle Infizierte und Todeszahl

L’OMS dit que COVID-19 est maintenant une pandémie

Les riches en profiteront.
En ce moment, c’est le volcan Furin au Japon.
Soyez juste correct et effrayé.
Le Japon a déjà épuisé plusieurs types de pierre.
Il n’est pas dansé par des déchets de masse.
Pourquoi? J’ai un sponsor
Canard bruyant
Il ne bouge pas, canard
Patience, foie

Nouveau coronavirus, nombre actuel d’infectés et de décès

WHO می گوید COVID-19 اکنون همه گیر است

ثروتمندان از این مزیت بهره می برند.
هم اکنون ، این آتشفشان فرین در ژاپن است.
فقط درست و ترس باشید.
ژاپن قبلاً چندین نوع سنگ را از بین برده است.
توسط سطل آشغال رقص نمی شود.
چرا؟ حامی دارم
اردک پر سر و صدا
حرکت نمی کند ، اردک
صبر ، جگر

Coronavirus جدید ، تعداد آلودگی و مرگ فعلی

تقول منظمة الصحة العالمية أن COVID-19 أصبح الآن وباء

سوف يستفيد الأثرياء من هذا.
الآن ، إنه بركان فورين في اليابان.
فقط كن على حق وخائفة.
لقد استنفدت اليابان بالفعل عدة أنواع من الحجر.
لا يرقص بالقمامة الجماعية.
لماذا؟ لدي راعي
بطة صاخبة
لا تتحرك ، بطة
الصبر والكبد

فيروس كورونا الجديد والعدوى الحالية وعدد الوفيات

WHO říká, že COVID-19 je nyní pandemie

Bohatí to využijí.
Právě teď je to japonská sopka Furin.
Jen mějte pravdu a nebojte se.
Japonsko již odstranilo několik druhů kamene.
Není to tancován hromadným odpadem.
Proč? Mám sponzora
Hlučná kachna
Nepohne se, kachně
Trpělivost, játra

Nový koronavirus, aktuální infikovaný a počet úmrtí

ВОЗ говорит, что COVID-19 сейчас является пандемией

Богатые воспользуются этим.
Прямо сейчас это вулкан Фурин в Японии.
Просто будь прав и бойся.
Япония уже ликвидировала несколько видов камня.
Это не танцуется массовым мусором.
Почему нет? У меня есть спонсор
Шумная утка
Не двигается, утка
Терпение, печень

Новый коронавирус, текущий зараженный и количество смертей

新型肺炎で、WHO「悪いサイクル」? 実害も無い国から全てを知っている様に言うな。! 雑魚!WHO

新型肺炎で、WHO「悪いサイクル」?
実害も無い国から全てを知っている様に言うな。! 
雑魚!WHO

必死になって、見えない戦いを強いている国
それでも、見捨てないし、パンデミックを抑え込んでいる。
WHOを助けるのは、自分達だけ、その他は見捨てる。
自分たちの事だけを思考に、優雅なものだ
災害になったときに、誰が寄り添う!
誰が、隔離する。
世界の災害30%を克服した国だ。
簡単な話ではない。
WHO お前たちに何ができる。
何も出来やしない。
守れる命があるなら、生きている命も十分理解して最大限協力してもらう。
それが、生きるって事だろう!

記事
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20200208-00000012-mai-int

WHO “bad cycle” with new type pneumonia?
From a country with no real harm
Don’t say like you know everything. !
Small fish! WHO

Desperately, they are forced to fight invisible country
Still, they are not abandoned and they keep pandemic in check.
Only WHO helps WHO, others abandon others.
It’s an elegant thing, thinking only about yourself
Who snuggles when a disaster strikes!
Who separates.
A country that has overcome 30% of the world’s disasters.
It’s not an easy story.
WHO what can you do?
Nothing is done.
If there is a life to protect, ask them to maximize cooperation also fully understand living life.
It is, will that you live!

世衛組織患有新型肺炎的“惡性循環”?
來自一個沒有真正傷害的國家
不要說您知道一切。 !
小魚! 世衛組織

拼命,他們被迫打隱形國
儘管如此,他們並沒有被遺棄,他們一直控制著大流行。
只有世衛組織幫助世衛組織,其他人則放棄了其他人。
這很優雅,只考慮自己
災難襲來時誰依sn!
誰分開。
克服了世界30%災難的國家。
這不是一個簡單的故事。
世衛組織你能做什麼?
什麼都沒做。
如果是為了保護生命,讓他們能夠最大限度地合作,也充分了解居住生活。
那是活著!

WER “schlechten Zyklus” mit neuer Art Lungenentzündung?
Aus einem Land ohne wirklichen Schaden
Sag nicht, dass du alles weißt. !
Kleiner Fisch! WER

Hoffnungslos, sind sie gezwungen, unsichtbares Land zu kämpfen
Dennoch werden sie nicht aufgegeben und halten die Pandemie in Schach.
Nur die WHO hilft der WHO, andere geben andere auf.
Es ist eine elegante Sache, nur an sich selbst zu denken
Wer kuschelt sich in eine Katastrophe?
Wer trennt sich.
Ein Land, das 30% der weltweiten Katastrophen überwunden hat.
Es ist keine einfache Geschichte.
WER, was kannst du tun?
Es wird nichts gemacht.
Wenn es ein Leben zu schützen, sie bitten, die Zusammenarbeit zu maximieren auch das Leben zu leben verstehen.
Es ist, dass Sie leben!

QUI “mauvais cycle” avec un nouveau type de pneumonie?
D’un pays sans réel préjudice
Ne dites pas que vous savez tout. !
Petit poisson! QUI

Désespérément, ils sont forcés de se battre pays invisible
Pourtant, ils ne sont pas abandonnés et ils contrôlent la pandémie.
Seule l’OMS aide l’OMS, d’autres en abandonnent d’autres.
C’est une chose élégante, ne penser qu’à toi
Qui se blottit en cas de catastrophe!
Qui se sépare.
Un pays qui a surmonté 30% des catastrophes mondiales.
Ce n’est pas une histoire facile.
QUI pouvez-vous faire?
Rien n’est fait.
S’il y a une vie pour protéger, demandez-leur de maximiser la coopération aussi bien comprendre la vie vivante.
Il est, sera que vous vivez!

WHO “چرخه بد” با ذات الریه پنومونی؟
از کشوری بدون آسیب واقعی
نگو مثل اینکه همه چیز را می دانی !
ماهی های کوچک! WHO

به شدت، آنها را مجبور به مبارزه با کشور نامرئی
هنوز هم رها نشده اند و همه گیر را کنترل می کنند.
فقط WHO به WHO کمک می کند ، دیگران دیگران را رها می کنند.
این یک چیز زیبا است ، فقط به خودتان فکر می کنید
چه کسی در هنگام اعتصاب فاجعه می کند!
چه کسی جدا می شود.
کشوری که بر 30٪ از بلایای جهان غلبه کرده است.
این یک داستان آسان نیست.
WHO چه کاری می توانید انجام دهید؟
هیچ کاری انجام نشده است
در صورتی که برای یک زندگی را برای محافظت از وجود دارد، از آنها بخواهید به حداکثر رساندن همکاری نیز به طور کامل درک زندگی.
آن است، خواهد شد که شما زندگی می کنند!

منظمة الصحة العالمية “دورة سيئة” مع الالتهاب الرئوي نوع جديد؟
من بلد بلا ضرر حقيقي
لا تقل أنك تعرف كل شيء. !
سمكة صغيرة! منظمة الصحة العالمية

ماسة، فإنهم يضطرون لمحاربة بلد غير مرئية
ومع ذلك ، لا يتم التخلي عنهم ويبقون الوباء قيد الفحص.
فقط منظمة الصحة العالمية تساعد منظمة الصحة العالمية ، والبعض الآخر يتخلى عن الآخرين.
انه شيء أنيق ، والتفكير فقط عن نفسك
الذي تكبب عندما تضرب كارثة!
الذي يفصل.
دولة تغلبت على 30 ٪ من كوارث العالم.
انها ليست قصة سهلة.
من الذي يمكنك فعله؟
لا شيء يتم.
إذا كان هناك حياة لحماية، ونطلب منهم لتحقيق أقصى قدر من التعاون أيضا نفهم تماما الحياة المعيشية.
هو، سوف أنك تعيش!

KDO “špatný cyklus” s novým typem pneumonie?
Ze země bez skutečné újmy
Neříkej, že víš všechno. !
Malé ryby! KDO

Zoufale, jsou nuceni bojovat neviditelné zemi
Stále však nejsou opuštěni a udržují pandemii pod kontrolou.
Pouze WHO pomáhá WHO, ostatní opouštějí ostatní.
Je to elegantní věc, přemýšlet jen o sobě
Kdo se přitulí, když zasáhne katastrofa!
Kdo se oddělí.
Země, která překonala 30% světových katastrof.
Není to snadný příběh.
KDO co můžete dělat?
Nic se neděje.
Pokud existuje život chránit, zeptejte se jich, jak maximalizovat spolupráci také plně pochopit, žijící život.
To znamená, že bude, že budete žít!

КТО “плохой цикл” с пневмонией нового типа?
Из страны без реального вреда
Не говори, будто знаешь все. !
Рыбка! ВОЗ

Отчаянно, они вынуждены бороться невидимую страну
Тем не менее, они не заброшены, и они контролируют пандемию.
Только ВОЗ помогает ВОЗ, другие отказываются от других.
Это элегантная вещь, думать только о себе
Кто прижимается, когда случается беда!
Кто отделяет
Страна, которая преодолела 30% мировых катастроф.
Это не простая история.
КТО, что ты можешь сделать?
Ничего не сделано
Если есть жизнь, чтобы защитить, попросите, чтобы максимизировать сотрудничество также в полной мере понять живую жизнь.
Это, будет, что вы живете!

どうして
日本語
“我慢”
が理解できない。
災害の国
“我慢”
常に隣りあわせだ。

why
Japanese
“patience”
Can not understand.
Country of disaster
“patience”
Always side by side.

為何
日本語
“耐心”
無法理解。
災難國
“耐心”
始終並排。

Warum?
Japanische Sprache
“Geduld”
Kann nicht verstehen.
Land der Katastrophe
“Geduld”
Immer nebeneinander.

Pourquoi
Langue japonaise
“Patience”
Je ne comprends pas.
Pays de catastrophe
“Patience”
Toujours côte à côte.

چرا
زبان ژاپنی
“صبر”
نمی تواند درک کند.
کشور فاجعه
“صبر”
همیشه کنار هم.

لماذا
اللغة اليابانية
“الصبر”
لا أستطيع أن أفهم.
بلد الكارثة
“الصبر”
دائما جنبا إلى جنب.

Proč
Japonský jazyk
“Trpělivost”
Nerozumím.
Země katastrofy
“Trpělivost”
Vždy vedle sebe.

почему
Японский язык
«Терпение»
Не могу понять.
Страна бедствия
«Терпение»
Всегда рядом.

クルーズ船へ、持病ある乗客らに医薬品147人分搬入!

日本は、見捨てない。
記事
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20200207-00000221-kyodonews-soci

Bring 147 pharmaceutical products to cruise ships to passengers with chronic illness!
Japan does not abandon.
將147種藥品運送到患有慢性疾病的乘客的遊輪上!
日本沒有放棄。
Bringen Sie 147 Arzneimittel auf Kreuzfahrtschiffe zu Passagieren mit chronischen Krankheiten!
Japan gibt nicht auf.
Apportez 147 produits pharmaceutiques aux paquebots de croisière aux passagers souffrant de maladies chroniques!
Le Japon n’abandonne pas.
147 فرآورده دارویی را برای مسافرت با کشتی های مسافرتی که دارای بیماری مزمن هستند ، به کشتی های مسافرتی بیاورید!
ژاپن رها نمی کند.
جلب 147 المنتجات الصيدلانية إلى السفن السياحية للركاب الذين يعانون من مرض مزمن!
اليابان لا تتخلى عن.
Přiveďte 147 farmaceutických výrobků k výletním lodím cestujícím s chronickým onemocněním!
Japonsko neopustí.
Перевозите на круизном судне 147 лекарств пациентам с хроническими заболеваниями!
Япония не покидает.