「The Great Country of Japan is having a very important Legislative Election on Sunday」タグアーカイブ

Unofficial Trump on X:The Great Country of Japan is having a very important Legislative Election on Sunday, February 8, 2026. The results of this Election are very important to the future of Japan

Unofficial Trump on X:The Great Country of Japan is having a very important Legislative Election on Sunday, February 8, 2026. The results of this Election are very important to the future of Japan
https://x.com/trump_repost/status/2019467630789398965

The Great Country of Japan is having a very important Legislative Election on Sunday, February 8, 2026. The results of this Election are very important to the future of Japan. The Prime Minister, Sanae Takaichi, has already proven to be a strong, powerful, and wise Leader, and one that truly loves her Country. I look forward to welcoming Prime Minister Takaichi to the White House on March 19th. In my visit to Japan I, and all of my Representatives, were extremely impressed with her. In addition to National Security, the United States and Japan have worked closely together on making a very substantial Trade Deal, one that strongly benefits both Countries. Prime Minister Takaichi is someone who deserves powerful recognition for the job she and her Coalition are doing and, therefore, as President of the United States of America, it is my Honor to give a Complete and Total Endorsement of her, and what her highly respected Coalition is representing. SHE WILL NOT LET THE PEOPLE OF JAPAN DOWN! Good luck on your very important Sunday Vote. PRESIDENT DONALD J. TRUMP

———————-

The Great Country of Japan is having a very important Legislative Election on Sunday, February 8, 2026. The results of this Election are very important to the future of Japan. The Prime Minister, Sanae Takaichi, has already proven to be a strong, powerful, and wise Leader, and one that truly loves her Country. I look forward to welcoming Prime Minister Takaichi to the White House on March 19th. In my visit to Japan I, and all of my Representatives, were extremely impressed with her. In addition to National Security, the United States and Japan have worked closely together on making a very substantial Trade Deal, one that strongly benefits both Countries. Prime Minister Takaichi is someone who deserves powerful recognition for the job she and her Coalition are doing and, therefore, as President of the United States of America, it is my Honor to give a Complete and Total Endorsement of her, and what her highly respected Coalition is representing. SHE WILL NOT LET THE PEOPLE OF JAPAN DOWN! Good luck on your very important Sunday Vote. PRESIDENT DONALD J. TRUM

———————-
———————-

偉大的日本將於2026年2月8日星期日舉行非常重要的立法選舉。這次選舉結果對日本的未來至關重要。首相高市早苗已證明自己是一位堅強、有力、睿智的領導人,一位真正熱愛祖國的領導人。我期待在3月19日於白宮歡迎高市首相。在我訪問日本期間,我和我的所有代表都對她印象深刻。除了國家安全之外,美國和日本還密切合作,達成了一項意義重大的貿易協議,該協議將極大地惠及兩國。高市首相及其執政聯盟的工作值得高度讚揚,因此,身為美利堅合眾國總統,我榮幸地給予她以及她備受尊敬的執政聯盟完全的支持。她不會讓日本人民失望!祝您週日投票順利。唐納德·J·特朗普總

———————-
———————-

کشور بزرگ ژاپن در روز یکشنبه، ۸ فوریه ۲۰۲۶، انتخابات قانونگذاری بسیار مهمی را پیش رو دارد. نتایج این انتخابات برای آینده ژاپن بسیار مهم است. نخست وزیر، سانای تاکایچی، پیش از این ثابت کرده است که رهبری قوی، قدرتمند و خردمند است و واقعاً کشورش را دوست دارد. مشتاقانه منتظر استقبال از نخست وزیر تاکایچی در کاخ سفید در ۱۹ مارس هستم. در سفرم به ژاپن، من و همه نمایندگانم بسیار تحت تأثیر او قرار گرفتیم. علاوه بر امنیت ملی، ایالات متحده و ژاپن برای دستیابی به یک توافق تجاری بسیار مهم، که به نفع هر دو کشور است، از نزدیک با هم همکاری کرده‌اند. نخست وزیر تاکایچی کسی است که به خاطر کاری که او و ائتلافش انجام می‌دهند، شایسته تقدیر و تشکر فراوان است و بنابراین، به عنوان رئیس جمهور ایالات متحده آمریکا، افتخار دارم که از او و ائتلاف بسیار محترمش حمایت کامل و قاطع کنم. او مردم ژاپن را ناامید نخواهد کرد! در رأی‌گیری بسیار مهم یکشنبه موفق باشید. رئیس جمهور دونالد جی. ترام

———————-
———————-

تُجري اليابان، الدولة العظيمة، انتخابات تشريعية بالغة الأهمية يوم الأحد 8 فبراير 2026. وتُعدّ نتائج هذه الانتخابات حاسمة لمستقبل اليابان. لقد أثبتت رئيسة الوزراء، سناء تاكايتشي، جدارتها كقائدة قوية وحكيمة، ومحبة لوطنها. أتطلع إلى استقبال رئيسة الوزراء تاكايتشي في البيت الأبيض يوم 19 مارس. خلال زيارتي لليابان، أُعجبتُ أنا وجميع ممثليّ بها إعجابًا شديدًا. فضلًا عن الأمن القومي، تعاونت الولايات المتحدة واليابان تعاونًا وثيقًا لإبرام اتفاقية تجارية هامة للغاية، تعود بالنفع الكبير على كلا البلدين. تستحق رئيسة الوزراء تاكايتشي تقديرًا كبيرًا لما تقوم به هي وائتلافها، ولذلك، بصفتي رئيسًا للولايات المتحدة الأمريكية، يشرفني أن أُعلن دعمي الكامل لها ولما يُمثله ائتلافها الموقر. لن تُخيّب آمال الشعب الياباني! أتمنى لكم التوفيق في تصويتكم المهم يوم الأحد. الرئيس دونالد جيه. ترام

———————-
———————-

Das großartige Land Japan hält am Sonntag, dem 8. Februar 2026, eine sehr wichtige Parlamentswahl ab. Deren Ergebnis ist von entscheidender Bedeutung für die Zukunft Japans. Premierministerin Sanae Takaichi hat sich bereits als starke, fähige und weise Führungspersönlichkeit erwiesen, die ihr Land aufrichtig liebt. Ich freue mich darauf, Premierministerin Takaichi am 19. März im Weißen Haus zu begrüßen. Bei meinem Besuch in Japan waren ich und alle meine Abgeordneten äußerst beeindruckt von ihr. Neben der nationalen Sicherheit haben die Vereinigten Staaten und Japan eng an einem sehr umfangreichen Handelsabkommen zusammengearbeitet, von dem beide Länder stark profitieren. Premierministerin Takaichi verdient höchste Anerkennung für die Arbeit, die sie und ihre Koalition leisten. Daher ist es mir als Präsident der Vereinigten Staaten von Amerika eine Ehre, ihr und ihrer hoch angesehenen Koalition meine uneingeschränkte Unterstützung auszusprechen. SIE WIRD DAS JAPANISCHE VOLK NICHT ENTTÄUSCHEN! Viel Erfolg bei Ihrer wichtigen Wahl am Sonntag. PRÄSIDENT DONALD J. TRUM

———————-
———————-

Le grand pays qu’est le Japon organise des élections législatives cruciales le dimanche 8 février 2026. L’issue de ce scrutin est déterminante pour l’avenir du Japon. La Première ministre, Sanae Takaichi, a déjà prouvé qu’elle était une dirigeante forte, influente et sage, et qu’elle aimait profondément son pays. Je me réjouis d’accueillir la Première ministre Takaichi à la Maison Blanche le 19 mars. Lors de ma visite au Japon, mes représentants et moi-même avons été extrêmement impressionnés par elle. Outre la sécurité nationale, les États-Unis et le Japon ont collaboré étroitement à la conclusion d’un accord commercial très important, qui profite grandement aux deux pays. La Première ministre Takaichi mérite une reconnaissance sans faille pour le travail accompli par elle et sa coalition. C’est pourquoi, en tant que président des États-Unis d’Amérique, j’ai l’honneur de lui apporter mon soutien total et inconditionnel, ainsi qu’à sa coalition, que nous respectons pleinement. Elle ne décevra pas le peuple japonais ! Bonne chance pour ce vote si important de dimanche. PRÉSIDENT DONALD J. TRUM

———————-
———————-

Velká země Japonsko bude mít v neděli 8. února 2026 velmi důležité legislativní volby. Výsledky těchto voleb jsou pro budoucnost Japonska velmi důležité. Premiérka Sanae Takaichi se již ukázala jako silná, mocná a moudrá vůdkyně, která svou zemi skutečně miluje. Těším se, až 19. března premiérku Takaichi přivítám v Bílém domě. Během mé návštěvy Japonska jsem byl já i všichni moji zástupci z ní nesmírně ohromen. Kromě národní bezpečnosti Spojené státy a Japonsko úzce spolupracovaly na uzavření velmi významné obchodní dohody, která bude pro obě země velmi prospěšná. Premiérka Takaichi si zaslouží velké uznání za práci, kterou ona a její koalice odvádějí, a proto je mi jako prezidentovi Spojených států amerických ctí vyjádřit jí a tomu, co její vysoce respektovaná koalice reprezentuje, velké uznání. NEZKLADÁ JAPONSKOU LID! Hodně štěstí při vašich velmi důležitých nedělních volbách. PREZIDENT DONALD J. TRUM

———————-
———————-

В воскресенье, 8 февраля 2026 года, в великой Японии пройдут очень важные выборы в законодательные органы. Результаты этих выборов имеют огромное значение для будущего Японии. Премьер-министр Санаэ Такаичи уже доказала, что является сильным, влиятельным и мудрым лидером, искренне любящим свою страну. Я с нетерпением жду встречи с премьер-министром Такаичи в Белом доме 19 марта. Во время моего визита в Японию я и все мои представители были чрезвычайно впечатлены ею. Помимо национальной безопасности, Соединенные Штаты и Япония тесно сотрудничали в заключении очень существенного торгового соглашения, которое приносит значительную выгоду обеим странам. Премьер-министр Такаичи заслуживает глубокого признания за работу, которую она и ее коалиция выполняют, и поэтому, как президент Соединенных Штатов Америки, для меня большая честь выразить ей полную и безоговорочную поддержку и поддержку ее уважаемой коалиции. ОНА НЕ ПОДВЕДЕТ НАРОД ЯПОНИИ! Удачи вам на очень важном воскресном голосовании. Президент Дональд Дж. Трам

———————-
———————-

Il grande Paese del Giappone terrà delle elezioni legislative molto importanti domenica 8 febbraio 2026. I risultati di queste elezioni sono molto importanti per il futuro del Giappone. Il Primo Ministro, Sanae Takaichi, ha già dimostrato di essere una leader forte, potente e saggia, e una persona che ama sinceramente il suo Paese. Non vedo l’ora di dare il benvenuto al Primo Ministro Takaichi alla Casa Bianca il 19 marzo. Durante la mia visita in Giappone, io e tutti i miei rappresentanti siamo rimasti estremamente colpiti da lei. Oltre alla sicurezza nazionale, gli Stati Uniti e il Giappone hanno lavorato a stretto contatto per raggiungere un accordo commerciale molto significativo, che apporta grandi benefici a entrambi i Paesi. Il Primo Ministro Takaichi è una persona che merita un forte riconoscimento per il lavoro che lei e la sua coalizione stanno svolgendo e, pertanto, come Presidente degli Stati Uniti d’America, è per me un onore darle il pieno e totale appoggio e quello che la sua rispettatissima coalizione rappresenta. NON DELUDERÀ IL POPOLO GIAPPONESE! In bocca al lupo per le vostre importantissime elezioni domenicali. PRESIDENTE DONALD J. TRUM

———————-
———————-

El gran país de Japón celebrará unas elecciones legislativas muy importantes el domingo 8 de febrero de 2026. Los resultados de estas elecciones son cruciales para el futuro de Japón. La Primera Ministra, Sanae Takaichi, ya ha demostrado ser una líder fuerte, poderosa y sabia, y una persona que verdaderamente ama a su país. Espero con ansias recibir a la Primera Ministra Takaichi en la Casa Blanca el 19 de marzo. Durante mi visita a Japón, tanto yo como todos mis representantes quedamos sumamente impresionados con ella. Además de la seguridad nacional, Estados Unidos y Japón han colaborado estrechamente para lograr un acuerdo comercial muy sustancial, que beneficia enormemente a ambos países. La Primera Ministra Takaichi merece un gran reconocimiento por la labor que ella y su coalición realizan y, por lo tanto, como Presidente de los Estados Unidos de América, es un honor para mí expresar mi total respaldo a ella y a lo que su respetada coalición representa. ¡NO DEFRAUDARÁ AL PUEBLO DE JAPÓN! ¡Mucha suerte en su importante votación del domingo! PRESIDENTE DONALD J. TRUM

———————-
———————-

Đất nước Nhật Bản vĩ đại sẽ tổ chức một cuộc bầu cử lập pháp rất quan trọng vào Chủ nhật, ngày 8 tháng 2 năm 2026. Kết quả của cuộc bầu cử này rất quan trọng đối với tương lai của Nhật Bản. Thủ tướng Sanae Takaichi đã chứng tỏ là một nhà lãnh đạo mạnh mẽ, quyền lực và khôn ngoan, và là người thực sự yêu nước. Tôi mong được chào đón Thủ tướng Takaichi tại Nhà Trắng vào ngày 19 tháng 3. Trong chuyến thăm Nhật Bản, tôi và tất cả các đại diện của tôi đều vô cùng ấn tượng với bà. Bên cạnh an ninh quốc gia, Hoa Kỳ và Nhật Bản đã hợp tác chặt chẽ để đạt được một thỏa thuận thương mại rất lớn, mang lại lợi ích to lớn cho cả hai nước. Thủ tướng Takaichi là người xứng đáng được ghi nhận mạnh mẽ về công việc mà bà và liên minh của mình đang làm, và do đó, với tư cách là Tổng thống Hoa Kỳ, tôi rất vinh dự được hoàn toàn ủng hộ bà và những gì liên minh đáng kính của bà đang đại diện. BÀ ẤY SẼ KHÔNG LÀM NGƯỜI DÂN NHẬT BẢN THẤT VỌNG! Chúc may mắn trong lá phiếu quan trọng của các bạn vào Chủ nhật. TỔNG THỐNG DONALD J. TRUM

———————-
———————-

महान देश जापान में रविवार, 8 फरवरी, 2026 को एक बहुत ही ज़रूरी लेजिस्लेटिव इलेक्शन हो रहा है। इस इलेक्शन के नतीजे जापान के भविष्य के लिए बहुत ज़रूरी हैं। प्राइम मिनिस्टर, साने ताकाइची, पहले ही एक मज़बूत, ताकतवर और समझदार लीडर साबित हो चुकी हैं, और वह अपने देश से सच में प्यार करती हैं। मैं 19 मार्च को व्हाइट हाउस में प्राइम मिनिस्टर ताकाइची का स्वागत करने का इंतज़ार कर रहा हूँ। जापान के अपने दौरे में मैं और मेरे सभी रिप्रेजेंटेटिव उनसे बहुत इम्प्रेस हुए। नेशनल सिक्योरिटी के अलावा, यूनाइटेड स्टेट्स और जापान ने एक बहुत बड़ी ट्रेड डील करने के लिए मिलकर काम किया है, जिससे दोनों देशों को बहुत फ़ायदा होगा। प्राइम मिनिस्टर ताकाइची वह इंसान हैं जो अपने और अपने कोएलिशन के काम के लिए ज़बरदस्त पहचान की हक़दार हैं और इसलिए, यूनाइटेड स्टेट्स ऑफ़ अमेरिका के प्रेसिडेंट के तौर पर, यह मेरे लिए सम्मान की बात है कि मैं उन्हें और उनके बहुत सम्मानित कोएलिशन के काम को पूरी तरह से सपोर्ट करूँ। वह जापान के लोगों को निराश नहीं करेंगी! आपके बहुत ज़रूरी संडे वोट के लिए गुड लक। राष्ट्रपति डोनाल्ड जे. ट्रम्

———————-
———————-

মহান দেশ জাপানে ৮ ফেব্রুয়ারী, ২০২৬ রবিবার একটি অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ আইনসভা নির্বাচন অনুষ্ঠিত হচ্ছে। এই নির্বাচনের ফলাফল জাপানের ভবিষ্যতের জন্য অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ। প্রধানমন্ত্রী সানা তাকাইচি ইতিমধ্যেই একজন শক্তিশালী, শক্তিশালী এবং জ্ঞানী নেতা এবং তার দেশকে সত্যিকার অর্থে ভালোবাসেন বলে প্রমাণিত হয়েছেন। ১৯শে মার্চ হোয়াইট হাউসে প্রধানমন্ত্রী তাকাইচিকে স্বাগত জানাতে আমি অধীর আগ্রহে অপেক্ষা করছি। জাপান সফরে আমি এবং আমার সকল প্রতিনিধি তার প্রতি অত্যন্ত মুগ্ধ হয়েছি। জাতীয় নিরাপত্তার পাশাপাশি, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র এবং জাপান একটি অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ বাণিজ্য চুক্তি করার জন্য একসাথে ঘনিষ্ঠভাবে কাজ করেছে, যা উভয় দেশের জন্যই লাভজনক। প্রধানমন্ত্রী তাকাইচি এমন একজন যিনি তার এবং তার জোট যে কাজ করছে তার জন্য শক্তিশালী স্বীকৃতি পাওয়ার যোগ্য এবং তাই, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের রাষ্ট্রপতি হিসেবে, তাকে এবং তার অত্যন্ত সম্মানিত জোট যা প্রতিনিধিত্ব করছে তার সম্পূর্ণ এবং সম্পূর্ণ সমর্থন প্রদান করা আমার জন্য সম্মানের। তিনি জাপানের জনগণকে হতাশ হতে দেবেন না! আপনার অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ রবিবারের ভোটের জন্য শুভকামনা। রাষ্ট্রপতি ডোনাল্ড জে. ট্রাম্প

———————-
———————-

जापानको महान देशमा आइतबार, फेब्रुअरी ८, २०२६ मा एक धेरै महत्त्वपूर्ण विधायिका चुनाव हुँदैछ। यस चुनावको नतिजा जापानको भविष्यको लागि धेरै महत्त्वपूर्ण छ। प्रधानमन्त्री, साने ताकाइची, पहिले नै एक बलियो, शक्तिशाली र बुद्धिमान नेता र आफ्नो देशलाई साँच्चै माया गर्ने व्यक्ति साबित भइसक्नुभएको छ। म मार्च १९ मा ह्वाइट हाउसमा प्रधानमन्त्री ताकाइचीलाई स्वागत गर्न तत्पर छु। मेरो जापान भ्रमणमा म र मेरा सबै प्रतिनिधिहरू उहाँबाट अत्यन्तै प्रभावित भएका छौं। राष्ट्रिय सुरक्षाको अतिरिक्त, संयुक्त राज्य अमेरिका र जापानले एक धेरै महत्त्वपूर्ण व्यापार सम्झौता गर्न नजिकबाट काम गरेका छन्, जसले दुवै देशलाई बलियो फाइदा पुर्‍याउँछ। प्रधानमन्त्री ताकाइची एक त्यस्तो व्यक्ति हुन् जसले उनी र उनको गठबन्धनले गरिरहेको कामको लागि शक्तिशाली मान्यता पाउन योग्य छिन् र त्यसैले, संयुक्त राज्य अमेरिकाको राष्ट्रपतिको रूपमा, उनको र उनको उच्च सम्मानित गठबन्धनले प्रतिनिधित्व गरिरहेको कामको पूर्ण र पूर्ण समर्थन गर्नु मेरो लागि सम्मानको कुरा हो। उनी जापानका जनतालाई निराश हुन दिनेछैनन्! तपाईंको धेरै महत्त्वपूर्ण आइतबारको मतदानमा शुभकामना। राष्ट्रपति डोनाल्ड जे. ट्रम्

———————-
———————-

2026 පෙබරවාරි 8 වන ඉරිදා ජපානයේ ඉතා වැදගත් ව්‍යවස්ථාදායක මැතිවරණයක් පැවැත්වෙනවා. මෙම මැතිවරණයේ ප්‍රතිඵල ජපානයේ අනාගතයට ඉතා වැදගත්. අගමැතිනි සානේ ටකයිචි ශක්තිමත්, බලගතු සහ ප්‍රඥාවන්ත නායිකාවක් බවත්, තම රටට සැබවින්ම ආදරය කරන නායිකාවක් බවත් දැනටමත් ඔප්පු කර ඇත. මාර්තු 19 වන දින ධවල මන්දිරයට අගමැතිනි ටකයිචි පිළිගැනීමට මම බලාපොරොත්තු වෙමි. මගේ ජපන් සංචාරයේදී මම සහ මගේ සියලුම නියෝජිතයන් ඇය ගැන අතිශයින් පැහැදුණා. ජාතික ආරක්ෂාවට අමතරව, එක්සත් ජනපදය සහ ජපානය ඉතා සැලකිය යුතු වෙළඳ ගිවිසුමක් ඇති කර ගැනීම සඳහා සමීපව කටයුතු කර ඇති අතර එය දෙරටටම දැඩි ලෙස ප්‍රතිලාභ ලබා දෙයි. අගමැතිනි ටකයිචි ඇය සහ ඇගේ සන්ධානය කරන කාර්යය සඳහා බලවත් පිළිගැනීමක් ලැබිය යුතු කෙනෙක් වන අතර, එබැවින්, ඇමරිකා එක්සත් ජනපදයේ ජනාධිපතිනිය ලෙස, ඇයට සහ ඇගේ ඉතා ගෞරවනීය සන්ධානය නියෝජනය කරන දේට සම්පූර්ණ සහ සම්පූර්ණ අනුමැතියක් ලබා දීම මගේ ගෞරවයයි. ඇය ජපන් ජනතාව පරාජය කිරීමට ඉඩ නොදෙනු ඇත! ඔබගේ ඉතා වැදගත් ඉරිදා ඡන්දයට සුභ පැතුම්. ජනාධිපති ඩොනල්ඩ් ජේ. ට්‍රම්ප

———————-
———————-

ஜப்பான் நாட்டின் மாபெரும் நாடான ஜப்பானில், பிப்ரவரி 8, 2026 ஞாயிற்றுக்கிழமை மிக முக்கியமான சட்டமன்றத் தேர்தல் நடைபெறுகிறது. இந்தத் தேர்தலின் முடிவுகள் ஜப்பானின் எதிர்காலத்திற்கு மிகவும் முக்கியமானவை. பிரதமர் சானே தகைச்சி ஏற்கனவே ஒரு வலிமையான, சக்திவாய்ந்த மற்றும் புத்திசாலித்தனமான தலைவராகவும், தனது நாட்டை உண்மையிலேயே நேசிப்பவராகவும் நிரூபிக்கப்பட்டுள்ளார். மார்ச் 19 ஆம் தேதி வெள்ளை மாளிகைக்கு பிரதமர் தகைச்சியை வரவேற்க ஆவலுடன் காத்திருக்கிறேன். ஜப்பானுக்கான எனது பயணத்தில், நானும் எனது அனைத்து பிரதிநிதிகளும் அவர் மீது மிகவும் ஈர்க்கப்பட்டோம். தேசிய பாதுகாப்பிற்கு கூடுதலாக, அமெரிக்காவும் ஜப்பானும் ஒரு குறிப்பிடத்தக்க வர்த்தக ஒப்பந்தத்தை உருவாக்குவதில் நெருக்கமாக இணைந்து பணியாற்றியுள்ளன, இது இரு நாடுகளுக்கும் பெரிதும் பயனளிக்கிறது. பிரதமர் தகைச்சி, அவரும் அவரது கூட்டணியும் செய்து வரும் பணிக்கு சக்திவாய்ந்த அங்கீகாரம் பெறத் தகுதியானவர், எனவே, அமெரிக்க ஜனாதிபதியாக, அவருக்கும், அவரது மிகவும் மதிக்கப்படும் கூட்டணி பிரதிநிதித்துவப்படுத்துவதற்கும் முழுமையான மற்றும் முழுமையான ஒப்புதலை வழங்குவது எனது மரியாதை. ஜப்பான் மக்களை அவர் வீழ்த்த மாட்டார்! உங்கள் மிக முக்கியமான ஞாயிற்றுக்கிழமை வாக்கெடுப்புக்கு வாழ்த்துக்கள். ஜனாதிபதி டொனால்ட் ஜே. டிரம்ப

———————-
———————-

Nchi Kubwa ya Japani ina Uchaguzi muhimu sana wa Kisheria Jumapili, Februari 8, 2026. Matokeo ya Uchaguzi huu ni muhimu sana kwa mustakabali wa Japani. Waziri Mkuu, Sanae Takaichi, tayari amethibitisha kuwa Kiongozi hodari, mwenye nguvu, na mwenye busara, na anayeipenda kweli Nchi yake. Ninatarajia kumkaribisha Waziri Mkuu Takaichi katika Ikulu ya White House mnamo Machi 19. Katika ziara yangu Japani mimi, na Wawakilishi wangu wote, tulivutiwa sana naye. Mbali na Usalama wa Taifa, Marekani na Japani zimefanya kazi kwa karibu katika kufanya Mkataba wa Biashara muhimu sana, ambao unafaidi sana Nchi zote mbili. Waziri Mkuu Takaichi ni mtu anayestahili kutambuliwa kwa nguvu kwa kazi ambayo yeye na Muungano wake wanafanya na, kwa hivyo, kama Rais wa Marekani, ni heshima yangu kumpa Uidhinishaji Kamili na Kamili, na kile ambacho Muungano wake unaoheshimika sana unawakilisha. HATABAACHA WATU WA JAPAN! Bahati nzuri kwa Kura yako muhimu sana ya Jumapili. RAIS DONALD J. TRUM

———————-