「熊本県南部」タグアーカイブ

「うれしい悲鳴です」 熊本・人吉にボランティア続々

豪雨により熊本県南部を中心に甚大な被害が発生して2週間となる18日
熊本県人吉市の災害ボランティアセンターには、多くのボランティアが駆けつけた。
午前9時の受け付け開始の1時間ほど前から人が集まり始めた。
晴れて厳しい暑さの中、受け付けを済ませた人らは住宅の泥のかき出しなどに向かった。
心から、感謝しかない。

https://news.yahoo.co.jp/articles/a719c32d10aef22b62d067cb34830f2abe4ec212

The heavy rain caused heavy damage mainly in the southern part of Kumamoto prefecture for 2 weeks on the 18th
Many volunteers rushed to the disaster volunteer center in Hitoyoshi City, Kumamoto Prefecture.
People started to gather about 1 hour before the reception started at 9 am.
In the sunny and harsh heat, the people who completed the reception went to the mud of the house.
From the bottom of my heart, I can only give thanks.

大雨造成的嚴重破壞主要是在熊本縣南部,於18日持續了2週
許多志願者趕往熊本縣人吉市的災難志願者中心。
在上午9點開始接待前約1小時,人們開始聚集。
在炎熱的陽光下,完成招待會的人們走進了房屋的泥土。
從心底里,我只能感謝。

Der starke Regen verursachte am 18. zwei Wochen lang hauptsächlich im südlichen Teil der Präfektur Kumamoto schwere Schäden
Viele Freiwillige eilten zum Katastrophen-Freiwilligenzentrum in Hitoyoshi City, Präfektur Kumamoto.
Die Leute versammelten sich ungefähr 1 Stunde vor Beginn des Empfangs um 9 Uhr.
In der sonnigen und harten Hitze gingen die Leute, die den Empfang beendet hatten, in den Schlamm des Hauses.
Aus tiefstem Herzen kann ich nur danken.

Les fortes pluies ont causé de gros dégâts principalement dans la partie sud de la préfecture de Kumamoto pendant 2 semaines le 18
De nombreux volontaires se sont précipités vers le centre de volontaires en cas de catastrophe de la ville de Hitoyoshi, dans la préfecture de Kumamoto.
Les gens ont commencé à se rassembler environ 1 heure avant le début de la réception à 9 heures.
Dans la chaleur ensoleillée et rude, les personnes qui ont terminé la réception sont allées dans la boue de la maison.
Du fond du cœur, je ne peux que vous remercier.

باران شدید باران را به مدت 2 هفته در ساعت 18 به طور عمده در قسمت جنوبی بخشدار کوماموتو ایجاد کرد
بسیاری از داوطلبان به مرکز داوطلبان فاجعه در شهر هیتویشی ، بخشدار کوماموتو هجوم آوردند.
مردم حدود 1 ساعت قبل از شروع پذیرش در ساعت 9 صبح شروع به جمع آوری کردند.
در گرمای آفتابی و خشن ، افرادی که پذیرایی را تمام کردند به گل و لای خانه رفتند.
از ته قلبم فقط می توانم تشکر کنم.

تسببت الأمطار الغزيرة في أضرار جسيمة بشكل رئيسي في الجزء الجنوبي من محافظة كوماموتو لمدة أسبوعين في الثامن عشر
هرع العديد من المتطوعين إلى مركز المتطوعين للكوارث في مدينة هيتويوشي ، محافظة كوماموتو.
بدأ الناس في التجمع حوالي ساعة واحدة قبل بدء حفل الاستقبال في الساعة 9 صباحًا.
في الحرارة المشمسة والقاسية ، ذهب الأشخاص الذين أكملوا حفل الاستقبال إلى طين المنزل.
من أعماق قلبي ، لا يسعني إلا أن أشكرك.

Silný déšť způsobil těžké škody hlavně v jižní části prefektury Kumamoto po dobu 2 týdnů 18. dne
Mnoho dobrovolníků se vrhlo do dobrovolnického centra pro katastrofy ve městě Hitoyoshi, prefektura Kumamoto.
Lidé se začali shromažďovat asi 1 hodinu před zahájením recepce v 9 hodin.
Za slunečného a drsného horka se lidé, kteří dokončili recepci, dostali do bláta domu.
Z dna mého srdce mohu jen poděkovat.

Сильный дождь нанес большой ущерб в основном в южной части префектуры Кумамото в течение 2 недель 18-го.
Многие добровольцы срочно отправились в центр помощи волонтерам в городе Хитойоши, префектура Кумамото.
Люди начали собираться примерно за 1 час до начала приема в 9 часов утра.
В солнечную и суровую жару люди, которые завершили прием, пошли в грязь дома.
От всего сердца я могу только поблагодарить вас.

La forte pioggia ha causato gravi danni principalmente nella parte meridionale della prefettura di Kumamoto per 2 settimane il 18
Molti volontari si sono precipitati al centro di volontariato per disastri nella città di Hitoyoshi, nella prefettura di Kumamoto.
Le persone hanno iniziato a riunirsi circa 1 ora prima dell’inizio della reception alle 9:00.
Nel caldo soleggiato e aspro, le persone che completarono l’accoglienza andarono nel fango della casa.
Dal profondo del mio cuore, posso solo ringraziare.

La fuerte lluvia causó grandes daños principalmente en la parte sur de la prefectura de Kumamoto durante 2 semanas el 18
Muchos voluntarios se apresuraron al centro de voluntarios de desastres en la ciudad de Hitoyoshi, prefectura de Kumamoto.
La gente comenzó a reunirse aproximadamente 1 hora antes de que la recepción comenzara a las 9 am.
En el calor soleado y duro, las personas que completaron la recepción fueron al barro de la casa.
Desde el fondo de mi corazón, solo puedo agradecerte.

豪雨災害から5日目、熊本県南部の被災地で災害ごみの片付けが本格的!

豪雨災害から5日目
熊本県南部の被災地で災害ごみの片付けが本格的!
本当に、逞しく、力強く思う。

令和2年7月大雨災害への緊急災害支援募金
始まりました。
毎年、自然災害にたたきつけられても
既に、復興に目掛けて動き出している。
この人たちが、要るから日本は支えられている。
と思う。

https://donation.yahoo.co.jp/detail/1630044/?cpt_n=kyushu1630044&cpt_m=toplink&cpt_s=yj&cpt_c=kyushu1630044_toplink_yj

5th day after a heavy rain disaster
Cleaning up disaster trash in the stricken areas of southern Kumamoto prefecture in earnest!
I really feel strong and powerful.

July, 2019 Relief fund for emergency disaster support for heavy rain disaster
started.
Even if you are hit by a natural disaster every year
It has already started to move toward reconstruction.
Japan is supported because these people need it.
I think.

大雨災害後第5天
認真清理熊本縣南部受災地區的災難垃圾!
我真的感覺很強大。

2019年7月大雨災害緊急救災支援基金
開始。
即使您每年遭受自然災害襲擊
它已經開始走向重建。
支持日本是因為這些人需要它。
我認為。

5. Tag nach einer schweren Regenkatastrophe
Aufräumen von Katastrophenmüll in den betroffenen Gebieten der südlichen Präfektur Kumamoto!
Ich fühle mich wirklich stark und mächtig.

Juli 2019 Hilfsfonds für Katastrophenhilfe bei schweren Regenkatastrophen
gestartet.
Auch wenn Sie jedes Jahr von einer Naturkatastrophe betroffen sind
Es hat bereits begonnen, sich dem Wiederaufbau zuzuwenden.
Japan wird unterstützt, weil diese Leute es brauchen.
Meiner Ansicht nach.

5ème jour après une catastrophe de fortes pluies
Nettoyer sérieusement les déchets en cas de catastrophe dans les zones sinistrées du sud de la préfecture de Kumamoto!
Je me sens vraiment fort et puissant.

Juillet 2019 Fonds de secours pour l’aide d’urgence en cas de catastrophe de fortes pluies
commencé.
Même si vous êtes touché par une catastrophe naturelle chaque année
Il a déjà commencé à évoluer vers la reconstruction.
Le Japon est soutenu parce que ces gens en ont besoin.
Je pense.

روز 5 بعد از فاجعه باران شدید
پاکسازی زباله های فاجعه در مناطق زلزله زده جنوب کوماموتو با جدیت!
من واقعاً احساس قدرت و قدرتمندی می کنم.

جولای ، 2019 صندوق امداد برای حمایت از فاجعه اضطراری در برابر فاجعه باران شدید
آغاز شده.
حتی اگر سالانه در معرض یک فاجعه طبیعی قرار بگیرید
از قبل شروع به حرکت به سمت بازسازی کرده است.
ژاپن پشتیبانی می شود زیرا این افراد به آن احتیاج دارند.
من فکر می کنم.

اليوم الخامس بعد كارثة أمطار غزيرة
تنظيف القمامة الكارثية في المناطق المنكوبة في محافظة كوماموتو الجنوبية بشكل جدي!
أشعر حقًا بالقوة والقوة.

يوليو ، 2019 صندوق إغاثة لدعم الكوارث الطارئة لكوارث الأمطار الغزيرة
بدأت.
حتى لو تعرضت لكارثة طبيعية كل عام
لقد بدأت بالفعل في التحرك نحو إعادة الإعمار.
يتم دعم اليابان لأن هؤلاء الناس بحاجة إليها.
أعتقد.

5. den po silné dešťové katastrofě
Vyčištění katastrofy v postižených oblastech jižní prefektury Kumamoto opravdu!
Opravdu se cítím silný a silný.

Červenec, 2019 Pomocný fond pro pomoc při mimořádných událostech při katastrofě silných dešťů
začal.
I když vás přírodní katastrofa postihuje každý rok
Již se začala pohybovat směrem k rekonstrukci.
Japonsko je podporováno, protože to tito lidé potřebují.
Myslím.

5. den po silné dešťové katastrofě
Vyčištění katastrofy v postižených oblastech jižní prefektury Kumamoto opravdu!
Opravdu se cítím silný a silný.

Červenec, 2019 Pomocný fond pro pomoc při mimořádných událostech při katastrofě silných dešťů
začal.
I když vás přírodní katastrofa postihuje každý rok
Již se začala pohybovat směrem k rekonstrukci.
Japonsko je podporováno, protože to tito lidé potřebují.
Myslím.

5 ° giorno dopo un disastro di forti piogge
Pulire seriamente la spazzatura di disastro nelle aree colpite della prefettura di Kumamoto meridionale!
Mi sento davvero forte e potente.

Luglio 2019 Fondo di soccorso per il supporto di catastrofi di emergenza per catastrofi di forti piogge
iniziato.
Anche se sei colpito da un disastro naturale ogni anno
Ha già iniziato a muoversi verso la ricostruzione.
Il Giappone è supportato perché queste persone ne hanno bisogno.
Penso.

5 ° giorno dopo un disastro di forti piogge
Pulire seriamente la spazzatura di disastro nelle aree colpite della prefettura di Kumamoto meridionale!
Mi sento davvero forte e potente.

Luglio 2019 Fondo di soccorso per il supporto di catastrofi di emergenza per catastrofi di forti piogge
iniziato.
Anche se sei colpito da un disastro naturale ogni anno
Ha già iniziato a muoversi verso la ricostruzione.
Il Giappone è supportato perché queste persone ne hanno bisogno.
Penso.