「日本在住」タグアーカイブ

日本政府「ミャンマー軍の市民虐殺」に沈黙?、アホでしょ、日本は国連加盟でも首相権限しか無い!自分で行け:Silenced by the Japanese government’s “Myanmar military massacre”? Go by yourself

日本政府「ミャンマー軍の市民虐殺」に沈黙?、アホでしょ、日本は国連加盟でも首相権限しか無い!自分で行け
https://president.jp/articles/-/45524?page=1

ミャンマー情勢が緊迫している。
欧米諸国が経済制裁などに動く一方、日本政府の動きは鈍い。
ミャンマー問題は、さまざまな日本の外交問題を照らし出している。日本の外交スタイルは世界標準からかけ離れている

知識が、小学生以下か?アホ?
日本は、国連加盟でも、首相権限では不可能、なぜなら、すべて陳情が主でしょ。

陳情に伴った目的から導き出される、膨大な意見書とその首謀となる人数、明確な目的、費用対効果、リスクマネージメントをまとめ上げ
自分たちが選んだ国家議員から、陳情する これが、民主主義でしょ。
あえて言うなら、与野党がいる時点で、これらの3分2の賛成がなければ何をしても無駄。
極一部の主権者、労働者の思考だけでは、普遍とは見られない。
自分たちが選んだ国会議員に陳情するのみ。それでなければ日本は動けない。
それを、日本がという時点で、幼稚な言動と見るでしょ。本当に主権を持った民主主義に参加しているのかさえ疑わしい。
大統領、王制を引いている国家と同様に批准すること自体が無知と捉えて問題ない。
国益といえど、他国への内政干渉に思しき言動は、産学官の全てに影響を及ぼす。
役に立たない、言われて結構、世界標準がそもそも曖昧。
知識が、小学生以下か?アホ?
まず地政学や日本の社会システムを小学校で勉強しているはず。
日本の企業や邦人が、国際条約、約定内で被害を被れば動くことは可能だが、
他国の内政に干渉する権利は一切無い。
単純に、権限が無いから、訴えるなら、日本各地でミャンマーに対して、明確な意思を、声として集め、集約して民主主義に基づいて行動しな
意味ネーから、このような戯言
選挙が行われる前に、日本姿勢を混沌させようとする中共、韓国の思考しか感じられない。

Silenced by the Japanese government’s “Myanmar military massacre”? Go by yourself

The situation in Myanmar is tense.
While Western countries are moving toward economic sanctions, the Japanese government is slowing down.
The Myanmar issue illuminates various Japanese diplomatic issues. Japan’s diplomatic style is far from the world standard

Is knowledge less than elementary school students? Stupid?
Even if Japan joins the United Nations, it is impossible with the authority of the prime minister, because all petition is the main thing.

Summarize a huge number of opinions and their masterminds, clear objectives, cost-effectiveness, and risk management, which are derived from the purpose of the petition.
Petition from the national legislators of their choice. This is democracy, isn’t it?
Suffice it to say, at the time of the ruling and opposition parties, it is useless to do anything without the approval of these two-thirds.
The thoughts of only a few sovereigns and workers are not universal.
Only petition the members of parliament of your choice. Otherwise Japan cannot move.
At the time when Japan says it, you see it as childish behavior. It is even doubtful that he really participates in sovereign democracy.
It is safe to regard ratification as ignorance, just like the president and the nation that has the royal system.
Even if it is a national interest, words and deeds that seem to interfere with domestic affairs with other countries affect all of industry, academia and government.
It’s useless, it’s said that the world standard is ambiguous in the first place.
Is knowledge less than elementary school students? Stupid?
First of all, you should be studying geopolitics and Japanese social system in elementary school.
It is possible for Japanese companies and Japanese to move if they suffer damage within international treaties and contracts,
There is no right to interfere with the domestic affairs of other countries.
Simply because you do not have the authority, if you appeal, do not act on the basis of democracy by gathering and aggregating clear intentions to Myanmar in various parts of Japan.
From the meaning Ne, such a joke
Before the election, the Chinese Communist Party, which is trying to chaos Japan’s attitude, can only feel the thoughts of South Korea.

Durch das “Militärmassaker in Myanmar” der japanischen Regierung zum Schweigen gebracht? Geh alleine

Die Situation in Myanmar ist angespannt.
Während westliche Länder auf Wirtschaftssanktionen zusteuern, verlangsamt sich die japanische Regierung.
Die Myanmar-Frage beleuchtet verschiedene diplomatische Fragen Japans. Japans diplomatischer Stil ist weit vom Weltstandard entfernt

Ist Wissen weniger als Grundschüler? Blöd?
Selbst wenn Japan den Vereinten Nationen beitritt, ist dies mit der Autorität des Premierministers unmöglich, da jede Petition die Hauptsache ist.

Fassen Sie eine Vielzahl von Meinungen und deren Vordenker, klare Ziele, Kostenwirksamkeit und Risikomanagement zusammen, die sich aus dem Zweck der Petition ergeben.
Petition der nationalen Gesetzgeber ihrer Wahl. Das ist Demokratie, nicht wahr?
Es genügt zu sagen, dass es zur Zeit der Regierungs- und Oppositionsparteien nutzlos ist, etwas ohne die Zustimmung dieser zwei Drittel zu tun.
Die Gedanken nur weniger Souveräne und Arbeiter sind nicht universell.
Petition nur an die Abgeordneten Ihrer Wahl. Sonst kann sich Japan nicht bewegen.
Zu der Zeit, als Japan es sagt, sieht man es als kindisches Verhalten. Es ist sogar zweifelhaft, dass er wirklich an der souveränen Demokratie teilnimmt.
Es ist sicher, die Ratifizierung als Unwissenheit zu betrachten, genau wie der Präsident und die Nation, die das königliche System hat.
Auch wenn es sich um ein nationales Interesse handelt, wirken sich Worte und Taten, die die inneren Angelegenheiten mit anderen Ländern zu beeinträchtigen scheinen, auf die gesamte Industrie, die Wissenschaft und die Regierung aus.
Es ist nutzlos, es wird gesagt, dass der Weltstandard in erster Linie mehrdeutig ist.
Ist Wissen weniger als Grundschüler? Blöd?
Zunächst sollten Sie in der Grundschule Geopolitik und japanisches Sozialsystem studieren.
Japanische Unternehmen und Japaner können umziehen, wenn sie im Rahmen internationaler Verträge und Verträge Schaden erleiden.
Es besteht kein Recht, sich in die inneren Angelegenheiten anderer Länder einzumischen.
Nur weil Sie nicht die Autorität haben, handeln Sie, wenn Sie Berufung einlegen, nicht auf der Grundlage der Demokratie, indem Sie klare Absichten für Myanmar in verschiedenen Teilen Japans als Stimmen sammeln und zusammenfassen.
Aus der Bedeutung Ne, so ein Witz
Vor den Wahlen kann die Kommunistische Partei Chinas, die versucht, Japans Haltung zu verwirren, nur die Gedanken Südkoreas spüren.

Réduit au silence par le «massacre militaire du Myanmar» du gouvernement japonais? Allez-y par vous-même

La situation au Myanmar est tendue.
Alors que les pays occidentaux s’orientent vers des sanctions économiques, le gouvernement japonais ralentit.
La question du Myanmar éclaire diverses questions diplomatiques japonaises. Le style diplomatique du Japon est loin d’être la norme mondiale

Les connaissances sont-elles inférieures à celles des élèves du primaire? Stupide?
Même si le Japon adhère aux Nations Unies, c’est impossible avec l’autorité du Premier ministre, car toute pétition est la chose principale.

Résumez un grand nombre d’opinions et de leurs cerveaux, des objectifs clairs, de la rentabilité et de la gestion des risques, qui découlent de l’objet de la pétition.
Pétition des législateurs nationaux de leur choix: c’est de la démocratie, n’est-ce pas?
Qu’il suffise de dire, à l’époque des partis au pouvoir et de l’opposition, il est inutile de faire quoi que ce soit sans l’approbation de ces deux tiers.
Les pensées de quelques souverains et ouvriers seulement ne sont pas universelles.
Ne pétitionnez que les parlementaires de votre choix. Sinon, le Japon ne peut pas bouger.
Au moment où le Japon le dit, vous le voyez comme un comportement enfantin. Il est même douteux qu’il participe réellement à la démocratie souveraine.
Il est prudent de considérer la ratification comme de l’ignorance, tout comme le président et la nation qui a le système royal.
Même s’il s’agit d’un intérêt national, les paroles et les actes qui semblent interférer avec les affaires intérieures d’autres pays affectent l’ensemble de l’industrie, du milieu universitaire et du gouvernement.
C’est inutile, on dit que la norme mondiale est ambiguë en premier lieu.
Les connaissances sont-elles inférieures à celles des élèves du primaire? Stupide?
Tout d’abord, vous devriez étudier la géopolitique et le système social japonais à l’école primaire.
Il est possible pour les entreprises japonaises et japonaises de déménager si elles subissent des dommages dans le cadre des traités et contrats internationaux,
Il n’y a pas de droit de s’ingérer dans les affaires intérieures d’autres pays.
Simplement parce que vous n’avez pas l’autorité, si vous faites appel, n’agissez pas sur la base de la démocratie en rassemblant et en regroupant des intentions claires envers le Myanmar dans diverses régions du Japon en tant que voix.
De la signification Ne, une telle blague
Avant les élections, le Parti communiste chinois, qui tente de chaoser l’attitude du Japon, ne peut que ressentir les pensées de la Corée du Sud.

Umlčen japonským „myanmarským vojenským masakrem“? Jděte sami

Situace v Myanmaru je napjatá.
Zatímco západní země směřují k ekonomickým sankcím, japonská vláda zpomaluje.
Myanmarské číslo osvětluje různé japonské diplomatické otázky. Japonský diplomatický styl není zdaleka světovým standardem

Jsou znalosti menší než u žáků základních škol? Hloupý?
I když se Japonsko připojí k OSN, s autoritou předsedy vlády je to nemožné, protože veškerá petice je to hlavní.

Shrňte obrovské množství názorů a jejich vůdců, jasných cílů, nákladové efektivnosti a řízení rizik, které vycházejí z účelu petice.
Petice vnitrostátních zákonodárců podle jejich výběru. To je demokracie, že?
Stačí říci, že v době vládnoucích a opozičních stran je zbytečné dělat cokoli bez souhlasu těchto dvou třetin.
Myšlenky jen několika panovníků a pracujících nejsou univerzální.
Podejte pouze petici poslancům, které si vyberete. Jinak by se Japonsko nemohlo pohnout.
V době, kdy to říká Japonsko, to vnímáte jako dětinské chování. Je dokonce pochybné, že se skutečně účastní suverénní demokracie.
Je bezpečné považovat ratifikaci za nevědomost, stejně jako prezident a národ, který má královský systém.
I když jde o národní zájem, slova a činy, které zřejmě zasahují do vnitřních záležitostí s jinými zeměmi, ovlivňují celý průmysl, akademickou sféru a vládu.
Je to k ničemu, říká se, že světový standard je v první řadě nejednoznačný.
Jsou znalosti menší než u žáků základních škol? Hloupý?
Nejprve byste měli na základní škole studovat geopolitiku a japonský sociální systém.
Je možné, že se japonské společnosti a japonské firmy přestěhují, pokud utrpí škodu v rámci mezinárodních smluv a smluv,
Neexistuje právo zasahovat do vnitřních záležitostí jiných zemí.
Jednoduše proto, že nemáte autoritu, pokud se odvoláte, nejednejte na základě demokracie shromažďováním a agregováním jasných záměrů do Myanmaru v různých částech Japonska jako hlasy.
Z významu Ne, takový vtip
Před volbami může čínská komunistická strana, která se snaží zmatit japonský postoj, cítit pouze myšlenky na Jižní Koreu.

Приглушенные “военной резней в Мьянме” японского правительства? Иди сам

Ситуация в Мьянме напряженная.
В то время как западные страны продвигаются к экономическим санкциям, японское правительство замедляется.
Проблема Мьянмы проливает свет на различные дипломатические проблемы Японии. Дипломатический стиль Японии далек от мировых стандартов

Неужели знаний меньше, чем у учеников начальной школы? Глупый?
Даже если Япония вступит в Организацию Объединенных Наций, это невозможно с санкции премьер-министра, потому что все петиции – это главное.

Обобщите огромное количество мнений и их идей, четких целей, экономической эффективности и управления рисками, которые вытекают из цели петиции.
Петиция национальных законодателей по их выбору. Это же демократия, не так ли?
Достаточно сказать, что при правящей и оппозиционной партиях бесполезно что-либо делать без одобрения этих двух третей.
Мысли лишь нескольких государей и рабочих не универсальны.
Подавайте петиции только тем членам парламента, которых вы выберете. В противном случае Япония не сможет двинуться с места.
В то время, когда Япония говорит это, вы воспринимаете это как детское поведение. Сомнительно даже, что он действительно участвует в суверенной демократии.
Можно с уверенностью рассматривать ратификацию как невежество, как президента и нацию с королевской системой.
Даже если это национальный интерес, слова и дела, которые, кажется, вмешиваются во внутренние дела других стран, влияют на всю промышленность, научные круги и правительство.
Бесполезно, говорят, что мировой стандарт в первую очередь неоднозначен.
Неужели знаний меньше, чем у учеников начальной школы? Глупый?
Прежде всего, вы должны изучать геополитику и японскую социальную систему в начальной школе.
Японские компании и японцы могут переехать, если им будет нанесен ущерб в рамках международных договоров и контрактов,
Нет права вмешиваться во внутренние дела других стран.
Просто потому, что у вас нет полномочий, если вы подаете апелляцию, не действуйте на основе демократии, собирая и объединяя четкие намерения в отношении Мьянмы в различных частях Японии в качестве голосов.
По смыслу Не такая шутка
Перед выборами Коммунистическая партия Китая, которая пытается внести хаос в отношение Японии, может чувствовать только мысли Южной Кореи.

Zittito dal “massacro militare del Myanmar” del governo giapponese? Vai da solo

La situazione in Myanmar è tesa.
Mentre i paesi occidentali si stanno muovendo verso sanzioni economiche, il governo giapponese sta rallentando.
La questione del Myanmar illumina varie questioni diplomatiche giapponesi. Lo stile diplomatico del Giappone è lontano dagli standard mondiali

La conoscenza è inferiore a quella degli studenti delle scuole elementari? Stupido?
Anche se il Giappone aderisce alle Nazioni Unite, è impossibile con l’autorità del primo ministro, perché tutte le petizioni sono la cosa principale.

Riassumi un numero enorme di opinioni e le loro menti, obiettivi chiari, efficacia in termini di costi e gestione del rischio, che derivano dallo scopo della petizione.
Petizione dei legislatori nazionali di loro scelta Questa è democrazia, no?
Basti dire che, al tempo dei partiti di governo e di opposizione, è inutile fare nulla senza il benestare di questi due terzi.
I pensieri di pochi sovrani e lavoratori non sono universali.
Fai una petizione solo ai membri del parlamento di tua scelta. Altrimenti il ​​Giappone non può muoversi.
Nel momento in cui lo dice il Giappone, lo vedi come un comportamento infantile. È persino dubbio che partecipi davvero alla democrazia sovrana.
È sicuro considerare la ratifica come ignoranza, proprio come il presidente e la nazione che ha il sistema reale.
Anche se si tratta di un interesse nazionale, le parole e le azioni che sembrano interferire con gli affari interni con altri paesi influenzano tutta l’industria, il mondo accademico e il governo.
È inutile, si dice che lo standard mondiale sia ambiguo in primo luogo.
La conoscenza è inferiore a quella degli studenti delle scuole elementari? Stupido?
Prima di tutto, dovresti studiare geopolitica e sistema sociale giapponese alle elementari.
È possibile che le aziende giapponesi e giapponesi si trasferiscano se subiscono danni all’interno di trattati e contratti internazionali,
Non esiste il diritto di interferire con gli affari interni di altri paesi.
Semplicemente perché non hai l’autorità, se fai appello, non agire sulla base della democrazia raccogliendo e aggregando chiare intenzioni al Myanmar in varie parti del Giappone come voci.
Dal significato Ne, un tale scherzo
Prima delle elezioni, il Partito Comunista Cinese, che sta cercando di sconvolgere l’atteggiamento del Giappone, può solo sentire i pensieri della Corea del Sud.

¿Silenciados por la “masacre militar de Myanmar” del gobierno japonés? Ir solo

La situación en Myanmar es tensa.
Mientras los países occidentales avanzan hacia las sanciones económicas, el gobierno japonés se está desacelerando.
La cuestión de Myanmar arroja luz sobre varias cuestiones diplomáticas japonesas. El estilo diplomático de Japón está lejos del estándar mundial

¿El conocimiento es menor que el de los estudiantes de primaria? ¿Estúpido?
Incluso si Japón se une a las Naciones Unidas, es imposible con la autoridad del primer ministro, porque toda petición es lo principal.

Resume una gran cantidad de opiniones y sus autores intelectuales, objetivos claros, rentabilidad y gestión de riesgos, que se derivan del propósito de la petición.
Petición de los legisladores nacionales de su elección, esto es democracia, ¿no?
Baste decir, en el momento de los partidos gobernantes y de oposición, de nada sirve hacer nada sin la aprobación de estos dos tercios.
Los pensamientos de solo unos pocos soberanos y trabajadores no son universales.
Solicite únicamente a los parlamentarios de su elección. De lo contrario, Japón no puede moverse.
En el momento en que Japón lo dice, lo ves como un comportamiento infantil. Incluso es dudoso que participe realmente de la democracia soberana.
Es seguro considerar la ratificación como ignorancia, al igual que el presidente y la nación que tiene el sistema real.
Incluso si se trata de un interés nacional, las palabras y los hechos que parecen interferir con los asuntos internos de otros países afectan a toda la industria, la academia y el gobierno.
Es inútil, se dice que el estándar mundial es ambiguo en primer lugar.
¿El conocimiento es menor que el de los estudiantes de primaria? ¿Estúpido?
En primer lugar, deberías estudiar geopolítica y el sistema social japonés en la escuela primaria.
Es posible que las empresas japonesas y los japoneses se muevan si sufren daños dentro de los tratados y contratos internacionales,
No hay derecho a interferir en los asuntos internos de otros países.
Simplemente porque no tiene la autoridad, si apela, no actúe sobre la base de la democracia reuniendo y agregando intenciones claras hacia Myanmar en varias partes de Japón como voces.
Del significado Ne, tal broma
Antes de las elecciones, el Partido Comunista de China, que está tratando de provocar el caos en la actitud de Japón, solo puede sentir los pensamientos de Corea del Sur.

国際とか世界を言い出す場合、地政学を無視する事は思想から出ることは無い。
独り言、寝言、戯言。
日本に住んでいて日本を批判するのは、自分達の行いを否定している事と同じ。
中共や韓国は違うけどね。一党独裁や大統領制は、その国を左右する事を、独断と偏見で決断できる。
大統領制は、制御棒は存在するが韓国の司法がそもそも国際的な法治判断がない異常な国家だから面倒だけどね。
地政があるから市場が成立つ、副産物として格差が起きる。
これが、摂理でしょ。
偉そうな論を放つ前に、現実的なプロセスに基づいて行動しな。
あえて言うなら、マスゴミも同じで、何も行動しない言うだけ自己満足、評論家のようなゴミの巣窟
偉そうな講演会をするのでなく、陳情書を作って行動しているのであれば理が存在するけどね。
私は、そう思う、そう言っている?はあ?それなら陳情プロセスを起こしているはずだ。
それはしていないだろ実際。だから、はあ?訳がわからん 意味不明。
大統領制なら、デモは有効だろう。
ただし、反対というだけの幼稚なコールでなければ目的意識が聞き入れられる

When talking about the international or the world, ignoring geopolitics does not come from the idea.
Soliloquy, sleep-talking, humor.
Living in Japan and criticizing Japan is the same as denying their actions.
It’s different from the Chinese Communist Party and South Korea. One-party dictatorship and the presidential system can decide to influence the country with dogmatism and prejudice.
The presidential system is troublesome because there are control rods, but the Korean judiciary is an abnormal nation with no international legal judgment in the first place.
Because of geopolitics, a market is established, and disparities occur as a by-product.
This is providence, isn’t it?
Do not act on a realistic process before giving off a bossy argument.
Suffice it to say, the same goes for media like garbage, self-satisfaction just to say nothing, a trash den like a critic.
It makes sense if you’re making a petition and acting instead of giving a bossy lecture.
I think so, do you say so? Huh? Then you should be in the petition process.
You didn’t do that, in fact. So what? I don’t understand the meaning.
If it is a presidential system, demonstrations will be effective.
However, if it is not a childish call that is just the opposite, the sense of purpose can be heard.

Wenn man über die Internationale oder die Welt spricht, kommt das Ignorieren der Geopolitik nicht von der Idee.
Monolog, Schlafgespräch, Humor.
In Japan zu leben und Japan zu kritisieren ist dasselbe wie ihre Handlungen zu leugnen.
Es unterscheidet sich von der Kommunistischen Partei Chinas und Südkorea. Die Einparteien-Diktatur und das Präsidialsystem können beschließen, das Land mit Dogmatismus und Vorurteilen zu beeinflussen.
Das Präsidialsystem ist problematisch, weil es Kontrollstäbe gibt, aber die koreanische Justiz ist eine abnormale Nation, die überhaupt kein internationales Rechtsurteil hat.
Aufgrund der Geopolitik entsteht ein Markt, und als Nebenprodukt treten Unterschiede auf.
Das ist Vorsehung, nicht wahr?
Handeln Sie nicht nach einem realistischen Prozess, bevor Sie ein herrisches Argument vorbringen.
Es genügt zu sagen, dasselbe gilt für Medien wie Müll, Selbstzufriedenheit, um nichts zu sagen, eine Müllhöhle wie ein Kritiker.
Es ist sinnvoll, wenn Sie eine Petition einreichen und handeln, anstatt einen herrischen Vortrag zu halten.
Ich denke schon, sagst du das? Huh? Dann sollten Sie im Petitionsprozess sein.
Das hast du eigentlich nicht getan. Na und? Ich verstehe die Bedeutung nicht.
Wenn es sich um ein Präsidialsystem handelt, sind Demonstrationen wirksam.
Wenn es sich jedoch nicht um einen kindischen Ruf handelt, der genau das Gegenteil ist, kann der Sinn des Zwecks gehört werden.

Quand on parle de l’international ou du monde, ignorer la géopolitique ne vient pas de l’idée.
Soliloque, somnolence, humour.
Vivre au Japon et critiquer le Japon équivaut à nier leurs actions.
C’est différent du Parti communiste chinois et de la Corée du Sud. La dictature à parti unique et le système présidentiel peuvent décider d’influencer le pays avec dogmatisme et préjugés.
Le système présidentiel est gênant parce qu’il y a des barres de contrôle, mais la justice coréenne est une nation anormale sans jugement juridique international en premier lieu.
En raison de la géopolitique, un marché est établi et des disparités se produisent en tant que sous-produit.
C’est de la providence, n’est-ce pas?
N’agissez pas sur un processus réaliste avant de donner un argument autoritaire.
Qu’il suffise de dire, il en va de même pour les médias comme les ordures, l’auto-satisfaction pour ne rien dire, une poubelle comme un critique.
Cela a du sens si vous faites une pétition et agissez au lieu de donner une conférence autoritaire.
Je pense que oui, tu le dis? Hein? Ensuite, vous devriez être dans le processus de pétition.
Vous ne l’avez pas fait, en fait. Et alors? Je ne comprends pas le sens.
S’il s’agit d’un système présidentiel, les manifestations seront efficaces.
Cependant, si ce n’est pas un appel enfantin qui est juste le contraire, le sens du but peut être entendu.

Když mluvíme o mezinárodním nebo světovém, ignorování geopolitiky nevychází z této myšlenky.
Monolog, spánek, humor.
Žít v Japonsku a kritizovat Japonsko je stejné jako popírat jejich činy.
Liší se od čínské komunistické strany a Jižní Koreje. Diktatura jedné strany a prezidentský systém se mohou rozhodnout ovlivnit zemi dogmatismem a předsudky.
Prezidentský systém je obtížný, protože existují kontrolní tyče, ale korejské soudnictví je neobvyklý národ, který nemá vůbec žádný mezinárodní právní soud.
Z důvodu geopolitiky je vytvořen trh a rozdíly se objevují jako vedlejší produkt.
To je prozřetelnost, že?
Než předložíte panovačný argument, nejednejte realisticky.
Stačí říci, totéž platí pro média jako odpadky, sebeuspokojení, abych nic neřekl, odpadkový koš jako kritik.
Dává to smysl, pokud děláte petici a jednáte namísto panovačné přednášky.
Myslím, že ano, říkáš? Co? Pak byste měli být v petičním procesu.
Ve skutečnosti jsi to neudělal. No a co? Nerozumím smyslu.
Pokud se jedná o prezidentský systém, budou demonstrace účinné.
Pokud však nejde o dětinské volání, které je právě naopak, lze slyšet smysl.

Когда мы говорим о международном или мировом, игнорирование геополитики исходит не из идеи.
Монолог, сонливость, юмор.
Жить в Японии и критиковать Японию – это все равно, что отрицать их действия.
Он отличается от Коммунистической партии Китая и Южной Кореи. Однопартийная диктатура и президентская система могут принять решение повлиять на страну с догматизмом и предубеждениями.
Президентская система проблематична, потому что в ней есть стержни контроля, но корейская судебная система – ненормальная нация, в первую очередь не имеющая международного права.
Из-за геополитики создается рынок, и неравенство возникает как побочный продукт.
Это же провидение, не так ли?
Не действуйте реалистично, пока не начнете аргументировать.
Достаточно сказать, что то же самое можно сказать о СМИ, таких как мусор, самодовольство, если не сказать ничего, мусорное логово, как критик.
Это имеет смысл, если вы подаете петицию и действуете вместо того, чтобы читать властную лекцию.
Я так думаю, вы так говорите? Хм? Тогда вы должны быть в процессе подачи петиции.
Фактически, вы этого не делали. Ну и что? Я не понимаю смысла.
Если это президентская система, демонстрации будут эффективными.
Однако, если это не детский зов, как раз наоборот, целеустремленность может быть услышана.

Quando si parla di internazionale o di mondo, ignorare la geopolitica non nasce dall’idea.
Soliloquio, conversazione nel sonno, umorismo.
Vivere in Giappone e criticare il Giappone è come negare le proprie azioni.
È diverso dal Partito Comunista Cinese e dalla Corea del Sud. La dittatura monopartitica e il sistema presidenziale possono decidere di influenzare il paese con dogmatismo e pregiudizi.
Il sistema presidenziale è problematico perché ci sono barre di controllo, ma la magistratura coreana è una nazione anormale senza un giudizio legale internazionale in primo luogo.
A causa della geopolitica, viene stabilito un mercato e le disparità si verificano come sottoprodotto.
Questa è provvidenza, no?
Non agire in base a un processo realistico prima di lanciare un argomento prepotente.
Basti dire che lo stesso vale per i media come la spazzatura, l’autocompiacimento solo per non dire nulla, un covo della spazzatura come un critico.
Ha senso se stai facendo una petizione e reciti invece di tenere una lezione prepotente.
Penso di sì, lo dici tu? Eh? Allora dovresti essere nel processo di petizione.
Non l’hai fatto, infatti. E allora? Non ne capisco il significato.
Se si tratta di un sistema presidenziale, le manifestazioni saranno efficaci.
Tuttavia, se non è una chiamata infantile che è esattamente l’opposto, il senso dello scopo può essere ascoltato.

Cuando se habla de lo internacional o del mundo, ignorar la geopolítica no surge de la idea.
Soliloquio, sonámbulos, humor.
Vivir en Japón y criticar a Japón es lo mismo que negar sus acciones.
Es diferente del Partido Comunista de China y Corea del Sur. La dictadura unipartidista y el sistema presidencial pueden decidir influir en el país con dogmatismo y prejuicio.
El sistema presidencial es problemático porque hay barras de control, pero el poder judicial coreano es una nación anormal sin juicio legal internacional en primer lugar.
Debido a la geopolítica, se establece un mercado y las disparidades ocurren como un subproducto.
Esto es providencia, ¿no?
No actúes en un proceso realista antes de emitir un argumento mandón.
Basta decir que lo mismo ocurre con los medios como la basura, la autosatisfacción por no decir nada, un basurero como un crítico.
Tiene sentido si está haciendo una petición y actuando en lugar de dar un sermón mandón.
Yo creo que sí, ¿lo dices tú? ¿Eh? Entonces deberías estar en el proceso de petición.
De hecho, no hiciste eso. ¿Y qué? No entiendo el significado.
Si es un sistema presidencial, las manifestaciones serán efectivas.
Sin embargo, si no es un llamado infantil que es todo lo contrario, se puede escuchar el sentido de propósito.

民間人の犠牲が相次ぐミャンマー情勢を受け、日本に住むミャンマー人らが日本政府関係者に対して弾圧を続ける国軍に圧力を掛けるよう涙で訴えました。

https://www.kochinews.co.jp/article/444901/

https://mainichi.jp/articles/20210327/k00/00m/030/087000c

国際人権NGOの「ヒューマンライツ・ナウ」
こいつらは、無知でしかありません
反対すれば楽しいという存在、中共ですね
“Human Rights Now”, an international human rights NGO
These guys are only ignorant
It ’s fun if you disagree, is n’t it?

在日ロシア大使館前でミャンマー人らが抗議デモ
この人たちは、国際人権NGOやマスゴミより理解してある意味正解でまともです。
https://www.tokyo-np.co.jp/article/95029
Myanmar people protest in front of Russian embassy in Japan
These people are correct and decent in a sense understood by international human rights NGOs and media such as garbage.

ミャンマーの方
「日本へのすごく良いイメージを言おうと思っていましたが、今の回答を聞いてとても残念で、本当に残念です」
「事態の推移を見守り、何が効果的かを検討する」
「これからミャンマーの未来を担う若い世代が日本政府の対応に不満を抱いている」
マスゴミは
こう付け加えます
将来の2国間関係の先行きを不安視しました。

ミャンマー国籍の怒りは、理解できるが、日本が行動できる状況では無いのは確か
ミャンマーは国連に加盟しているのであるから、国連から、ミャンマーが紛争と判断されなければ
国際法や日本の法を理解して日本に在住してるのだから理解できているはずである。
何故、日本がそれほどマスゴミ以外、騒がないのか、
法を理解しているからである。
日・ASEAN包括的経済連携協定は、
現在の状況では、無政府の状況でないので2国間で起こす行動は干渉であるのは確かである。

In response to the situation in Myanmar where civilians have been sacrificed one after another, Myanmar people living in Japan have urged Japanese government officials to put pressure on the armed forces that continue to crack down.

Myanmar
“I was thinking of giving a very good image of Japan, but I’m very disappointed to hear the answer now, and I’m really disappointed.”
“Watch the transition of the situation and consider what is effective”
“The younger generation, who will be responsible for the future of Myanmar, are dissatisfied with the response of the Japanese government.”
Garbage media
Add
I was worried about the future of bilateral relations.

I understand the anger of Myanmar nationality, but it is certain that Japan is not in a situation where it can act.
Myanmar is a member of the United Nations, so if the United Nations does not judge Myanmar as a conflict
You should understand it because you understand international law and Japanese law and live in Japan.
Why is Japan so noisy except for garbage media?
Because I understand the law.
The Japan-ASEAN Comprehensive Economic Partnership Agreement
In the current situation, it is certain that the actions taken between the two countries are interferences, as it is not an anarchy.

အရပ်သားများအားတစ် ဦး နှင့်တစ် ဦး စွန့်လွှတ်အနစ်နာခံခဲ့သောမြန်မာနိုင်ငံ၏အခြေအနေကိုတုန့် ပြန်၍ ဂျပန်နိုင်ငံရှိမြန်မာလူမျိုးများသည်ဂျပန်အစိုးရအရာရှိများကိုလက်နက်ကိုင်တပ်ဖွဲ့များအားဆက်လက်နှိမ်နှင်းရန်ဖိအားပေးရန်မျက်ရည်ကျခဲ့သည်။

မြန်မာ
“ကျွန်တော်ဟာဂျပန်ရဲ့ပုံကောင်းကိုပြဖို့စဉ်းစားခဲ့ပါတယ်၊ ဒါပေမယ့်အခုအဖြေကိုကြားရတဲ့အတွက်ကျွန်တော်အရမ်းစိတ်ပျက်မိပါတယ်၊ ကျွန်မတကယ်စိတ်ပျက်မိပါတယ်”
“အခြေအနေ၏အသွင်ကူးပြောင်းမှုကိုကြည့်ပြီးထိရောက်သောအရာကိုစဉ်းစားပါ”
“မြန်မာအနာဂတ်အတွက်တာဝန်ယူမည့်လူငယ်မျိုးဆက်သည်ဂျပန်အစိုးရ၏တုန့်ပြန်မှုကို မကျေနပ်၍”
အမှိုက်သရိုက်များမီဒီယာ
ထည့်ပါ
နှစ်နိုင်ငံဆက်ဆံရေး၏အနာဂတ်နှင့် ပတ်သက်၍ ကျွန်ုပ်စိုးရိမ်ခဲ့သည်။

ငါမြန်မာလူမျိုးရဲ့ဒေါသကိုငါနားလည်တယ်၊ ဒါပေမယ့်ဂျပန်ကလုပ်နိုင်တဲ့အခြေအနေမှာမရှိဘူးဆိုတာသေချာတယ်။
မြန်မာနိုင်ငံသည်ကုလသမဂ္ဂအဖွဲ့ ၀ င်ဖြစ်သည်။ အကယ်၍ ကုလသမဂ္ဂကမြန်မာနိုင်ငံအားပconflictိပက္ခအဖြစ်မသတ်မှတ်ပါက၊
ဘာကြောင့်လဲဆိုတော့မင်းကအပြည်ပြည်ဆိုင်ရာဥပဒေနဲ့ဂျပန်ဥပဒေကိုနားလည်ပြီးဂျပန်မှာနေလို့ပါ။
အမှိုက်သရိုက်များမှ လွဲ၍ ဂျပန်သည်အဘယ်ကြောင့်ဤမျှဆူညံနေသည်။
ငါပညတ်တရားကိုနားလည်သောကြောင့်။
ဂျပန် – အာဆီယံဘက်စုံစီးပွားရေးမိတ်ဖက်စာချုပ်
လက်ရှိအခြေအနေတွင်နှစ်နိုင်ငံအကြားဆောင်ရွက်မှုများသည်မင်းမဲ့စရိုက်မဟုတ်သောကြောင့် ၀ င်ရောက်စွက်ဖက်မှုများဖြစ်သည်မှာသေချာသည်။

針對緬甸陸續犧牲的緬甸局勢,居住在日本的緬甸人民熱淚盈眶,呼籲日本政府官員繼續鎮壓武裝部隊。

緬甸
“我原本想給日本一個很好的形象,但是我很失望現在聽到這個答案,我真的很失望。”
“觀察局勢的轉變,並考慮什麼是有效的”
“對緬甸的未來負責的年輕一代對日本政府的反應不滿意。”
垃圾媒體
添加
我擔心雙邊關係的未來。

我了解緬甸國籍的憤怒,但可以肯定的是,日本不在能夠採取行動的局勢中。
緬甸是聯合國的會員國,因此如果聯合國不將緬甸定為衝突
您應該了解它,因為您了解國際法和日本法律並生活在日本。
除了垃圾媒體,日本為什麼這麼吵?
因為我了解法律。
日本-東盟全面經濟夥伴關係協定
在當前情況下,可以肯定的是,兩國之間採取的行動是乾涉,因為它不是無政府狀態。

Als Reaktion auf die Situation in Myanmar, in der Zivilisten nacheinander geopfert wurden, appellierten die in Japan lebenden Menschen in Myanmar mit Tränen, japanische Regierungsbeamte unter Druck zu setzen, weiterhin gegen die Streitkräfte vorzugehen.

Myanmar
“Ich habe darüber nachgedacht, ein sehr gutes Bild von Japan zu vermitteln, aber ich bin sehr enttäuscht, die Antwort jetzt zu hören, und ich bin wirklich enttäuscht.”
“Beobachten Sie den Übergang der Situation und überlegen Sie, was effektiv ist.”
“Die jüngere Generation, die für die Zukunft Myanmars verantwortlich sein wird, ist mit der Reaktion der japanischen Regierung unzufrieden.”
Müllmedien
Hinzufügen
Ich war besorgt über die Zukunft der bilateralen Beziehungen.

Ich verstehe die Wut der myanmarischen Nationalität, aber es ist sicher, dass Japan nicht in einer Situation ist, in der es handeln kann.
Myanmar ist Mitglied der Vereinten Nationen. Wenn die Vereinten Nationen Myanmar nicht als Konflikt beurteilen
Sie sollten es verstehen, weil Sie das Völkerrecht und das japanische Recht verstehen und in Japan leben.
Warum ist Japan bis auf Müllmedien so laut?
Weil ich das Gesetz verstehe.
Das umfassende Wirtschaftspartnerschaftsabkommen zwischen Japan und der ASEAN
In der gegenwärtigen Situation ist es sicher, dass die zwischen den beiden Ländern ergriffenen Maßnahmen Eingriffe sind, da es sich nicht um eine Anarchie handelt.

En réponse à la situation au Myanmar où les civils ont été sacrifiés les uns après les autres, les Birmans vivant au Japon ont lancé un appel en larmes pour faire pression sur les responsables du gouvernement japonais pour qu’ils continuent de sévir contre les forces armées.

Myanmar
“Je pensais donner une très bonne image du Japon, mais je suis très déçu d’entendre la réponse maintenant, et je suis vraiment déçu.”
“Surveillez la transition de la situation et réfléchissez à ce qui est efficace”
“La jeune génération, qui sera responsable de l’avenir du Myanmar, n’est pas satisfaite de la réponse du gouvernement japonais.”
Médias d’ordures
Ajouter
J’étais inquiet pour l’avenir des relations bilatérales.

Je comprends la colère de la nationalité birmane, mais il est certain que le Japon n’est pas dans une situation où il peut agir.
Le Myanmar est membre des Nations Unies, donc si les Nations Unies ne jugent pas le Myanmar comme un conflit
Vous devez le comprendre car vous comprenez le droit international et le droit japonais et vivez au Japon.
Pourquoi le Japon est-il si bruyant, sauf pour les poubelles?
Parce que je comprends la loi.
L’Accord de partenariat économique global Japon-ASEAN
Dans la situation actuelle, il est certain que les actions entreprises entre les deux pays sont des interférences, car il ne s’agit pas d’une anarchie.

در پاسخ به وضعیت میانمار که غیرنظامیان یکی پس از دیگری قربانی می شدند ، مردم میانمار ساکن ژاپن با اشک فراوان خواستار فشار بر مقامات دولت ژاپن برای ادامه سرکوب نیروهای مسلح شدند.

میانمار
“من در فکر این بودم که تصویر بسیار خوبی از ژاپن ارائه دهم ، اما از شنیدن پاسخ بسیار ناامید شده ام و واقعاً ناامید شده ام.”
“انتقال اوضاع را تماشا کنید و آنچه م effectiveثر است را در نظر بگیرید”
“نسل جوان ، که مسئولیت آینده میانمار را بر عهده خواهد داشت ، از پاسخ دولت ژاپن ناراضی است.”
رسانه زباله
اضافه کردن
من نگران آینده روابط دوجانبه بودم.

من خشم ملیت میانمار را درک می کنم ، اما مسلم است که ژاپن در شرایطی نیست که بتواند اقدام کند.
میانمار یکی از اعضای سازمان ملل است ، بنابراین اگر سازمان ملل میانمار را به عنوان یک درگیری قضاوت نکند
شما باید آن را درک کنید زیرا حقوق بین الملل و قانون ژاپن را می دانید و در ژاپن زندگی می کنید.
چرا ژاپن به جز رسانه های زباله بسیار پر سر و صدا است؟
چون قانون را می فهمم.
توافقنامه مشارکت اقتصادی جامع ژاپن و آسه آن
در شرایط فعلی مسلم است که اقدامات انجام شده بین دو کشور مداخله است ، زیرا آنارشی نیست.

ردًا على الوضع في ميانمار حيث تم التضحية بالمدنيين واحدًا تلو الآخر ، ناشد سكان ميانمار الذين يعيشون في اليابان بالدموع الضغط على مسؤولي الحكومة اليابانية لمواصلة قمع القوات المسلحة.

ميانمار
“كنت أفكر في إعطاء صورة جيدة جدًا عن اليابان ، لكنني أشعر بخيبة أمل كبيرة لسماع الإجابة الآن ، وأشعر بخيبة أمل حقًا.”
“شاهد انتقال الموقف وفكر في ما هو فعال”
“جيل الشباب ، الذي سيكون مسؤولاً عن مستقبل ميانمار ، غير راضٍ عن استجابة الحكومة اليابانية”.
وسائط القمامة
يضيف
كنت قلقة بشأن مستقبل العلاقات الثنائية.

أتفهم غضب جنسية ميانمار ، لكن من المؤكد أن اليابان ليست في وضع يمكنها من التصرف فيه.
ميانمار عضو في الأمم المتحدة ، لذلك إذا لم تحكم الأمم المتحدة على ميانمار على أنها نزاع
يجب أن تفهمها لأنك تفهم القانون الدولي والقانون الياباني وتعيش في اليابان.
لماذا اليابان صاخبة جدًا باستثناء وسائط القمامة؟
لأنني أفهم القانون.
اتفاقية الشراكة الاقتصادية الشاملة بين اليابان والاسيان
في الوضع الحالي ، من المؤكد أن الإجراءات التي يتم اتخاذها بين البلدين هي تدخلات ، لأنها ليست فوضى.

V reakci na situaci v Myanmaru, kde byli obětováni civilisté jeden za druhým, Myanmar lidé žijící v Japonsku se slzami apelovali na tlak na japonské vládní úředníky, aby pokračovali v zásahu proti ozbrojeným silám.

Myanmar
„Přemýšlel jsem o velmi dobrém obrazu Japonska, ale jsem velmi zklamaný, když teď slyším odpověď, a jsem opravdu zklamaný.“
„Sledujte přechod situace a zvažte, co je efektivní“
„Mladá generace, která bude odpovědná za budoucnost Myanmaru, není spokojena s reakcí japonské vlády.“
Odpadky média
Přidat
Bál jsem se o budoucnost bilaterálních vztahů.

Rozumím hněvu myanmarské národnosti, ale je jisté, že Japonsko není v situaci, kdy by mohlo jednat.
Myanmar je členem Organizace spojených národů, takže pokud OSN neposuzuje Myanmar jako konflikt
Měli byste to pochopit, protože rozumíte mezinárodnímu právu a japonskému právu a žijete v Japonsku.
Proč je Japonsko tak hlučné, až na nesmyslná média?
Protože rozumím zákonu.
Komplexní dohoda o hospodářském partnerství Japonsko-ASEAN
Za současné situace je jisté, že opatření přijatá mezi těmito dvěma zeměmi jsou překážkami, protože nejde o anarchii.

В ответ на ситуацию в Мьянме, где мирные жители приносились в жертву один за другим, жители Мьянмы, живущие в Японии, со слезами на глазах призывали японских правительственных чиновников продолжать расправы с вооруженными силами.

Мьянма
«Я думал дать очень хороший образ Японии, но я очень разочарован, услышав ответ сейчас, и я действительно разочарован».
«Наблюдайте за изменением ситуации и подумайте, что является эффективным»
«Молодое поколение, которое будет нести ответственность за будущее Мьянмы, недовольно реакцией японского правительства».
Мусорный носитель
Добавлять
Меня беспокоило будущее двусторонних отношений.

Я понимаю гнев мьянманского гражданства, но уверен, что Япония не в такой ситуации, когда она может действовать.
Мьянма является членом Организации Объединенных Наций, поэтому, если Организация Объединенных Наций не рассматривает Мьянму как конфликт
Вы должны это понимать, потому что вы разбираетесь в международном праве и японском праве и живете в Японии.
Почему в Японии так шумно, если не считать мусора?
Потому что я понимаю закон.
Соглашение о всеобъемлющем экономическом партнерстве между Японией и АСЕАН
В нынешней ситуации очевидно, что действия, предпринятые между двумя странами, являются вмешательством, поскольку это не анархия.

In risposta alla situazione in Myanmar, dove i civili sono stati sacrificati uno dopo l’altro, la popolazione del Myanmar che vive in Giappone ha fatto appello con le lacrime per fare pressione sui funzionari del governo giapponese affinché continuassero a reprimere le forze armate.

Myanmar
“Stavo pensando di dare un’immagine molto buona del Giappone, ma sono molto deluso di sentire la risposta ora, e sono davvero deluso”.
“Guarda la transizione della situazione e considera ciò che è efficace”
“La generazione più giovane, che sarà responsabile del futuro del Myanmar, è insoddisfatta della risposta del governo giapponese”.
Media spazzatura
Inserisci
Ero preoccupato per il futuro delle relazioni bilaterali.

Capisco la rabbia della nazionalità birmana, ma è certo che il Giappone non si trova in una situazione in cui può agire.
Il Myanmar è un membro delle Nazioni Unite, quindi se le Nazioni Unite non giudicano il Myanmar come un conflitto
Dovresti capirlo perché conosci il diritto internazionale e il diritto giapponese e vivi in ​​Giappone.
Perché il Giappone è così rumoroso tranne che per i media spazzatura?
Perché capisco la legge.
L’accordo di partenariato economico globale tra Giappone e ASEAN
Nella situazione attuale, è certo che le azioni intraprese tra i due paesi sono interferenze, in quanto non è anarchia.

En respuesta a la situación en Myanmar, donde los civiles fueron sacrificados uno tras otro, la gente de Myanmar que vive en Japón hizo un llamamiento con lágrimas para presionar a los funcionarios del gobierno japonés para que continúen reprimiendo a las fuerzas armadas.

Myanmar
“Estaba pensando en dar una muy buena imagen de Japón, pero estoy muy decepcionado de escuchar la respuesta ahora, y estoy realmente decepcionado”.
“Observe la transición de la situación y considere qué es efectivo”
“La generación más joven, que será responsable del futuro de Myanmar, no está satisfecha con la respuesta del gobierno japonés”.
Medios de basura
Agregar
Estaba preocupado por el futuro de las relaciones bilaterales.

Entiendo el enfado de la nacionalidad de Myanmar, pero estoy seguro de que Japón no se encuentra en una situación en la que pueda actuar.
Myanmar es miembro de las Naciones Unidas, por lo que si las Naciones Unidas no juzgan a Myanmar como un conflicto
Debe comprenderlo porque comprende el derecho internacional y el derecho japonés y vive en Japón.
¿Por qué Japón es tan ruidoso a excepción de los medios basura?
Porque entiendo la ley.
El Acuerdo de Asociación Económica Integral Japón-ASEAN
En la situación actual, es cierto que las acciones tomadas entre los dos países son injerencias, ya que no es una anarquía.

国連は
「(ミャンマー国軍による)平和的なデモ参加者に対する暴力行使や、女性と子供を含む数百人もの市民の殺害を強く非難する」と強調した。
https://www.nikkei.com/article/DGXZQOGN020CI0S1A400C2000000/
しかし、これは、は理事国15カ国の全会一致ではない。
なので公式文書として出される報道声明より影響力は小さい。

マスゴミの不安視というのは、そもそも個人の一般的な想像であって報道に出す場合にはその根拠を問われる責任がある。
国際法の枠組みを、ミャンマーの方が理解していなければ、それを説明したう上で報道するという客観的な要素が抜けている
要は、メディアの知見が全く無い、メディアの流すだけの存在であり、記者だという事でしょう。雑過ぎます。
マスゴミの本質は、報道の中味はどうでも良く、自分達の給与が稼げれば、小学生以下の知識でもどうでも良いという視点です。

非常に酷な事を言うが
ミャンマーの人が、涙ながら訴える場所が違うと思うよ。

台湾の民主運動、彼らは自国を愛している。だから、台湾に戻り運動を行った。
国連が声明を出し、日本は応援できた。

ミャンマーの民主運動も彼らは自国で戦っている。
日本にいるミャンマーの人は、何も外的圧力の無いところから演技しているだけにしか見えない。
それは、ミャンマーで戦う民主運動の方に失礼かと思うよ。
日本は、法治国家である。
一部のイデオロギーに2国間を右往左往できるほど、雑な国家運営でもなく、
リテラシーを、思考して今できる最大限の行動を起こしている。

そのリテラシーが、理解できないのは、まずミャンマーの方
日本の法や国際法を、全く理解せず、日本に在住している事になるのでは?
そして、その事すら制止できないマスゴミの思考回路に欠陥がある。

United Nations
“We strongly condemn the use of violence against peaceful demonstrators (by the Myanmar Armed Forces) and the killing of hundreds of civilians, including women and children.”

However, this is not unanimous among the 15 members of the Security Council.
Therefore, it has less influence than the press statement issued as an official document.

The anxiety of the media such as garbage is a general imagination of an individual in the first place, and it is the responsibility to be asked the basis when reporting it.
If Myanmar does not understand the framework of international law, the objective element of reporting after explaining it is missing.
The point is that he is a reporter who has no knowledge of the media and is just a media outlet. It’s too messy.
The essence of media such as garbage is that the content of the press does not matter, and if we can earn our salary, we do not care about the knowledge of elementary school students and younger.

I say very terrible things
I think the place where Myanmar people complain with tears is different.

Taiwan’s democratic movement, they love their country. So I went back to Taiwan and started the movement.
The United Nations issued a statement and Japan was able to support it.

The democratic movement in Myanmar is also fighting in their own country.
Myanmar people in Japan can only be seen acting from a place without any external pressure.
I think it’s rude to the democratic movement fighting in Myanmar.
Japan is a law-abiding country.
It’s not a sloppy state operation that allows you to go back and forth between the two countries for some ideologies.
Thinking about literacy, we are taking the maximum action we can do now.

The first thing that I don’t understand about that literacy is Myanmar.
Do you live in Japan without understanding Japanese law or international law at all?
And there is a flaw in the thinking circuit of media such as garbage that cannot stop even that.

ကုလသမဂ္ဂ
အမျိုးသမီးများနှင့်ကလေးများအပါအ ၀ င်ငြိမ်းချမ်းစွာဆန္ဒပြသူများကို (မြန်မာလက်နက်ကိုင်တပ်များမှ) အကြမ်းဖက်မှုအသုံးပြုခြင်းနှင့်ရာပေါင်းများစွာသောအရပ်သားများအားသတ်ဖြတ်ခြင်းကိုကျွန်ုပ်တို့သည်ပြင်းထန်စွာရှုတ်ချသည်။

သို့သော်လုံခြုံရေးကောင်စီအဖွဲ့ဝင် ၁၅ ဦး အကြားဤအရာသည်တညီတညွတ်တည်းမဟုတ်ပါ။
ထို့ကြောင့်၊ ၎င်းသည်တရားဝင်စာရွက်စာတမ်းတစ်ခုအနေဖြင့်ထုတ်ပြန်သောသတင်းထုတ်ပြန်ချက်ထက်သြဇာညောင်းသည်။

အမှိုက်သရိုက်ကဲ့သို့သောမီဒီယာများ၏စိုးရိမ်ပူပန်မှုသည်လူတစ် ဦး ၏အထွေထွေစိတ်ကူးစိတ်သန်းဖြစ်သည်၊ ၎င်းကိုအစီရင်ခံသောအခါအခြေခံအားမေးမြန်းရန်တာ ၀ န်ရှိသည်။
အကယ်၍ မြန်မာနိုင်ငံသည်နိုင်ငံတကာဥပဒေ၏မူဘောင်ကိုနားမလည်ပါက၎င်းကိုရှင်းပြပြီးသည့်နောက်တွင်၎င်း၏ရည်ရွယ်ချက်မှာပျောက်ဆုံးနေသည်။
အဓိကအချက်မှာသူသည်သတင်းထောက်တစ် ဦး ဖြစ်ပြီးမီဒီယာကိုမသိသောကြောင့်မီဒီယာဖြစ်သည်။ အရမ်းရှုပ်ထွေးတယ်
အမှိုက်ပုံးကဲ့သို့သောမီဒီယာများ၏အနှစ်သာရမှာစာနယ်ဇင်းများ၏ပါဝင်မှုသည်အရေးမပါ၊ ကျွန်ုပ်တို့လစာရနိုင်လျှင်မူလတန်းကျောင်းသားလူငယ်များနှင့်လူငယ်များ၏အသိပညာကိုဂရုမစိုက်ပါ။

ငါအရမ်းကြောက်မက်ဘွယ်သောအမှုအရာပြောကြသည်
မြန်မာလူမျိုးတွေမျက်ရည်ကျတဲ့နေရာကကွဲပြားတယ်ထင်တယ်။

ထိုင်ဝမ်ရဲ့ဒီမိုကရေစီလှုပ်ရှားမှုကသူတို့နိုင်ငံကိုချစ်တယ်။ ဒါနဲ့ကျွန်တော်ထိုင်ဝမ်ကိုပြန်သွားပြီးလှုပ်ရှားမှုကိုစတင်ခဲ့သည်။
ကုလသမဂ္ဂကကြေငြာချက်တစောင်ထုတ်ပြန်ခဲ့ပြီးဂျပန်က၎င်းကိုထောက်ပံ့နိုင်ခဲ့သည်။

မြန်မာနိုင်ငံ၏ဒီမိုကရေစီလှုပ်ရှားမှုသည်သူတို့၏တိုင်းပြည်တွင်လည်းတိုက်ခိုက်နေသည်။
ဂျပန်ရှိမြန်မာလူမျိုးများကိုပြင်ပဖိအားမပါဘဲလုပ်ဆောင်ခြင်းကိုသာတွေ့မြင်နိုင်သည်။
မြန်မာပြည်ဒီမိုကရေစီရေးလှုပ်ရှားမှုမှာရိုင်းစိုင်းတယ်ထင်တယ်
ဂျပန်သည်ဥပဒေကိုလိုက်နာသောနိုင်ငံဖြစ်သည်။
အချို့သောအတွေးအခေါ်များအတွက်နှစ်နိုင်ငံအကြားရှေ့သို့ထွက်ခွာခွင့်ပြုသည့်ရေနံစိမ်းလုပ်ငန်းများမဟုတ်ပါ။
စာတတ်မြောက်မှုအကြောင်းကိုစဉ်းစားခြင်း၊ ယခုကျွန်ုပ်တို့လုပ်နိုင်သမျှအကောင်းဆုံးလုပ်ဆောင်နေသည်။

ဒီစာတတ်မြောက်မှုအကြောင်းကျွန်တော်နားမလည်တာကမြန်မာပဲ။
သင်သည်ဂျပန်နိုင်ငံတွင်နေထိုင်ပါသလားဂျပန်ဥပဒေသို့မဟုတ်နိုင်ငံတကာဥပဒေကိုနားမလည်ဘဲနေပါသလား။
ထို့အပြင်မီဒီယာများ၏စဉ်းစားဆင်ခြင်နေသောနေရာ၌အမှိုက်ကဲ့သို့သောအမှားများလည်းရှိနေသည်။

聯合國
“我們強烈譴責(緬甸武裝部隊)對和平示威者使用暴力,殺害包括婦女和兒童在內的數百名平民。”

但是,這在安全理事會15個成員中並不是一致的。
因此,它的影響力不及作為正式文件發布的新聞聲明。

首先,諸如垃圾之類的媒體的焦慮是個人的普遍想像力,當被報導時被問及依據是責任。
如果緬甸不了解國際法的框架,則說明之後的報告客觀內容將丟失。
關鍵是他是一個不了解媒體的記者,只是一個媒體。太亂了
諸如垃圾之類的媒體的本質是新聞的內容無關緊要,如果我們能掙到薪水,我們就不會在意小學生及以下的知識。

我說的很糟糕
我認為緬甸人民哭泣的地方是不同的。

台灣的民主運動,他們熱愛自己的國家。於是我回到台灣開始了運動。
聯合國發表了聲明,日本對此表示支持。

緬甸的民主運動也在自己的國家裡戰鬥。
只能看到日本的緬甸人民在沒有任何外部壓力的情況下從一個地方行動。
我認為這對緬甸的民主運動是無禮的。
日本是一個守法的國家。
這不是一個粗略的操作,它使您可以在某些思想上在兩國之間來回走動。
考慮到掃盲,我們正在採取我們現在可以採取的最大行動。

我對識字率不了解的第一件事是緬甸。
您是否根本不了解日本法律或國際法就住在日本?
而且,諸如垃圾之類的媒體在思考過程中存在一個缺陷,即使這樣也無法阻止。

Vereinte Nationen
“Wir verurteilen nachdrücklich die Anwendung von Gewalt gegen friedliche Demonstranten (durch die Streitkräfte von Myanmar) und die Tötung von Hunderten von Zivilisten, darunter Frauen und Kinder.”

Dies ist jedoch unter den 15 Mitgliedern des Sicherheitsrates nicht einstimmig.
Daher hat es weniger Einfluss als die als offizielles Dokument herausgegebene Pressemitteilung.

Die Angst der Medien wie Müll ist in erster Linie eine allgemeine Vorstellung eines Individuums, und es liegt in der Verantwortung, nach der Grundlage gefragt zu werden, wenn darüber berichtet wird.
Wenn Myanmar den Rahmen des Völkerrechts nicht versteht, fehlt das objektive Element der Berichterstattung nach dessen Erläuterung.
Der Punkt ist, dass er ein Reporter ist, der keine Medienkenntnisse hat und nur ein Medienunternehmen ist. Es ist zu chaotisch.
Das Wesen von Medien wie Müll ist, dass der Inhalt der Presse keine Rolle spielt, und wenn wir unser Gehalt verdienen können, kümmern wir uns nicht um das Wissen von Grundschülern und jüngeren.

Ich sage sehr schreckliche Dinge
Ich denke, der Ort, an dem sich die Menschen in Myanmar mit Tränen beschweren, ist anders.

Taiwans demokratische Bewegung, sie lieben ihr Land. Also ging ich zurück nach Taiwan und startete die Bewegung.
Die Vereinten Nationen gaben eine Erklärung ab und Japan konnte diese unterstützen.

Die demokratische Bewegung in Myanmar kämpft auch im eigenen Land.
Die Menschen in Myanmar in Japan können nur von einem Ort aus gesehen werden, an dem kein äußerer Druck ausgeübt wird.
Ich denke, es ist unhöflich für die demokratische Bewegung, die in Myanmar kämpft.
Japan ist ein gesetzestreues Land.
Es ist keine grobe staatliche Operation, die es Ihnen ermöglicht, für einige Ideologien zwischen den beiden Ländern hin und her zu gehen.
Wenn wir über Alphabetisierung nachdenken, ergreifen wir die größtmöglichen Maßnahmen, die wir jetzt ergreifen können.

Das erste, was ich über diese Alphabetisierung nicht verstehe, ist Myanmar.
Leben Sie in Japan, ohne das japanische Recht oder das Völkerrecht überhaupt zu verstehen?
Und es gibt einen Fehler im Denkkreislauf von Medien wie Müll, der selbst das nicht aufhalten kann.

Les Nations Unies
“Nous condamnons fermement l’utilisation de la violence contre des manifestants pacifiques (par les forces armées du Myanmar) et le meurtre de centaines de civils, y compris des femmes et des enfants.”

Cependant, cela ne fait pas l’unanimité parmi les 15 membres du Conseil de sécurité.
Par conséquent, il a moins d’influence que le communiqué de presse publié en tant que document officiel.

L’anxiété des médias tels que les ordures est une imagination générale d’un individu en premier lieu, et il est de la responsabilité d’être interrogé sur la base quand il est rapporté.
Si le Myanmar ne comprend pas le cadre du droit international, l’élément objectif consistant à faire rapport après l’avoir expliqué manque.
Le fait est qu’il est un journaliste qui n’a aucune connaissance des médias et qui n’est qu’un média. C’est trop compliqué.
L’essence des médias tels que les ordures est que le contenu de la presse n’a pas d’importance, et si nous pouvons gagner notre salaire, nous ne nous soucions pas des connaissances des élèves du primaire et des plus jeunes.

Je dis des choses terribles
Je pense que l’endroit où les Birmans se plaignent en larmes est différent.

Mouvement démocratique de Taiwan, ils aiment leur pays. Je suis donc retourné à Taiwan et j’ai commencé le mouvement.
Les Nations Unies ont publié une déclaration et le Japon a pu l’appuyer.

Le mouvement démocratique au Myanmar se bat également dans son propre pays.
Le peuple birman au Japon ne peut être vu agir que depuis un endroit sans aucune pression extérieure.
Je pense que c’est impoli avec le mouvement démocratique qui se bat au Myanmar.
Le Japon est un pays respectueux des lois.
Ce n’est pas une opération étatique grossière qui permet de faire des allers-retours entre les deux pays pour certaines idéologies.
En pensant à l’alphabétisation, nous prenons le maximum d’action que nous pouvons faire maintenant.

La première chose que je ne comprends pas à propos de cette alphabétisation, c’est le Myanmar.
Vivez-vous au Japon sans comprendre du tout le droit japonais ou le droit international?
Et il y a une faille dans le circuit de pensée des médias tels que les ordures qui ne peuvent même pas arrêter cela.

Les Nations Unies
“Nous condamnons fermement l’utilisation de la violence contre des manifestants pacifiques (par les forces armées du Myanmar) et le meurtre de centaines de civils, y compris des femmes et des enfants.”

Cependant, cela ne fait pas l’unanimité parmi les 15 membres du Conseil de sécurité.
Par conséquent, il a moins d’influence que le communiqué de presse publié en tant que document officiel.

L’anxiété des médias tels que les ordures est une imagination générale d’un individu en premier lieu, et il est de la responsabilité d’être interrogé sur la base quand il est rapporté.
Si le Myanmar ne comprend pas le cadre du droit international, l’élément objectif consistant à faire rapport après l’avoir expliqué manque.
Le fait est qu’il est un journaliste qui n’a aucune connaissance des médias et qui n’est qu’un média. C’est trop compliqué.
L’essence des médias tels que les ordures est que le contenu de la presse n’a pas d’importance, et si nous pouvons gagner notre salaire, nous ne nous soucions pas des connaissances des élèves du primaire et des plus jeunes.

Je dis des choses terribles
Je pense que l’endroit où les Birmans se plaignent en larmes est différent.

Mouvement démocratique de Taiwan, ils aiment leur pays. Je suis donc retourné à Taiwan et j’ai commencé le mouvement.
Les Nations Unies ont publié une déclaration et le Japon a pu l’appuyer.

Le mouvement démocratique au Myanmar se bat également dans son propre pays.
Le peuple birman au Japon ne peut être vu agir que depuis un endroit sans aucune pression extérieure.
Je pense que c’est impoli avec le mouvement démocratique qui se bat au Myanmar.
Le Japon est un pays respectueux des lois.
Ce n’est pas une opération étatique grossière qui permet de faire des allers-retours entre les deux pays pour certaines idéologies.
En pensant à l’alphabétisation, nous prenons le maximum d’action que nous pouvons faire maintenant.

La première chose que je ne comprends pas à propos de cette alphabétisation, c’est le Myanmar.
Vivez-vous au Japon sans comprendre du tout le droit japonais ou le droit international?
Et il y a une faille dans le circuit de pensée des médias tels que les ordures qui ne peuvent même pas arrêter cela.

الأمم المتحدة
“إننا ندين بشدة استخدام العنف ضد المتظاهرين السلميين (من قبل القوات المسلحة الميانمارية) وقتل مئات المدنيين ، بمن فيهم النساء والأطفال”.

ومع ذلك ، هذا ليس بالإجماع بين أعضاء مجلس الأمن الخمسة عشر.
لذلك ، فإن تأثيره أقل من البيان الصحفي الصادر كوثيقة رسمية.

القلق من وسائل الإعلام مثل القمامة هو خيال عام للفرد في المقام الأول ، ومن المسؤولية أن يسأل عن الأساس عندما يتم الإبلاغ عنها.
إذا لم تفهم ميانمار إطار القانون الدولي ، فإن العنصر الموضوعي للإبلاغ بعد شرحه مفقود.
النقطة المهمة هي أنه مراسل ليس لديه معرفة بوسائل الإعلام وهو مجرد منفذ إعلامي. إنه فوضوي للغاية.
جوهر الإعلام مثل القمامة هو أن محتوى الصحافة لا يهم ، وإذا تمكنا من كسب رواتبنا ، فنحن لا نهتم بمعرفة طلاب المدارس الابتدائية والأصغر سنا.

أقول أشياء فظيعة جدا
أعتقد أن المكان الذي يشتكي فيه سكان ميانمار بالدموع مختلف.

الحركة الديمقراطية في تايوان ، إنهم يحبون بلدهم. لذلك عدت إلى تايوان وبدأت الحركة.
أصدرت الأمم المتحدة بيانا واستطاعت اليابان دعمه.

كما تقاتل الحركة الديمقراطية في ميانمار في بلادهم.
لا يمكن رؤية شعب ميانمار في اليابان يتصرف إلا من مكان دون أي ضغوط خارجية.
أعتقد أنه من الوقاحة للحركة الديمقراطية التي تقاتل في ميانمار.
اليابان دولة تحترم القانون.
إنها ليست عملية دولة فجة تسمح لك بالذهاب ذهابًا وإيابًا بين البلدين لبعض الأيديولوجيات.
بالتفكير في محو الأمية ، فإننا نتخذ أقصى إجراء يمكننا القيام به الآن.

أول شيء لا أفهمه بشأن محو الأمية هو ميانمار.
هل تعيش في اليابان دون فهم القانون الياباني أو القانون الدولي على الإطلاق؟
وهناك خلل في دائرة تفكير الوسائط كالقمامة لا يستطيع حتى إيقاف ذلك.

Spojené národy
„Důrazně odsuzujeme použití násilí proti pokojným demonstrantům (ze strany ozbrojených sil v Myanmaru) a zabití stovek civilistů, včetně žen a dětí.“

U 15 členů Rady bezpečnosti to však není jednomyslné.
Proto má menší vliv než tiskové prohlášení vydané jako oficiální dokument.

Úzkost médií, jako jsou odpadky, je v první řadě obecnou představivostí jednotlivce a je odpovědností, aby se jí při podávání zprávy položil základ.
Pokud Myanmar nechápe rámec mezinárodního práva, chybí objektivní prvek podávání zpráv po jeho vysvětlení.
Jde o to, že je reportér, který nemá žádné znalosti médií a je pouze mediálním výstupem. Je to příliš špinavé.
Podstatou médií, jako jsou odpadky, je to, že na obsahu tisku nezáleží, a pokud si dokážeme vydělat svůj plat, nezajímáme se o znalosti žáků základních škol a mladších.

Říkám velmi hrozné věci
Myslím, že místo, kde si Myanmar lidé stěžují se slzami, je jiné.

Tchajwanské demokratické hnutí miluje svoji zemi. Vrátil jsem se tedy na Tchaj-wan a zahájil pohyb.
Organizace spojených národů vydala prohlášení a Japonsko jej dokázalo podpořit.

Demokratické hnutí v Myanmaru také bojuje ve své vlastní zemi.
Myanmarské obyvatele v Japonsku lze vidět, že jednají pouze z místa bez jakéhokoli vnějšího tlaku.
Myslím, že je neslušné demokratické hnutí bojující v Myanmaru.
Japonsko je země dodržující zákony.
Nejedná se o hrubou státní operaci, která vám umožňuje procházet tam a zpět mezi dvěma zeměmi pro některé ideologie.
Když přemýšlíme o gramotnosti, činíme maximum, co nyní můžeme udělat.

První věcí, které na té gramotnosti nerozumím, je Myanmar.
Žijete v Japonsku, aniž byste vůbec rozuměli japonskému právu nebo mezinárodnímu právu?
A v okruhu myšlení médií, jako jsou odpadky, je chyba, která nedokáže zastavit ani to.

Организация Объединенных Наций
«Мы решительно осуждаем применение насилия против мирных демонстрантов (вооруженными силами Мьянмы) и убийство сотен мирных жителей, включая женщин и детей».

Однако среди 15 членов Совета Безопасности нет единого мнения.
Следовательно, он имеет меньшее влияние, чем заявление для прессы, выпущенное в качестве официального документа.

Беспокойство средств массовой информации, такое как мусор, – это, в первую очередь, общее воображение отдельного человека, и это ответственность – спрашивать об основании, когда о нем сообщают.
Если Мьянма не понимает основы международного права, объективный элемент сообщения после его объяснения отсутствует.
Дело в том, что он репортер, который ничего не знает о СМИ, а является просто средством массовой информации. Это слишком грязно.
Суть СМИ, таких как мусор, в том, что содержание прессы не имеет значения, и если мы можем заработать свою зарплату, нас не волнуют знания учеников начальной школы и младше.

Я говорю очень ужасные вещи
Я думаю, что место, где люди из Мьянмы жалуются со слезами на глазах, другое.

Демократическое движение Тайваня, они любят свою страну. Итак, я вернулся на Тайвань и начал движение.
Организация Объединенных Наций выступила с заявлением, и Япония смогла его поддержать.

Демократическое движение в Мьянме также борется в своей стране.
В Японии можно увидеть людей из Мьянмы, действующих с места, без какого-либо внешнего давления.
Я считаю, что это грубо по отношению к демократическому движению, воюющему в Мьянме.
Япония – законопослушная страна.
Это не грубая государственная операция, которая позволяет вам перемещаться между двумя странами в поисках каких-то идеологий.
Думая о грамотности, мы предпринимаем максимум действий, которые можем сделать сейчас.

Первое, чего я не понимаю в этой грамотности, – это Мьянма.
Вы живете в Японии, не понимая японского или международного права?
И есть изъян в мыслительном контуре средств массовой информации, такой как мусор, который не может остановить даже это.

Nazioni unite
“Condanniamo fermamente l’uso della violenza contro manifestanti pacifici (da parte delle forze armate del Myanmar) e l’uccisione di centinaia di civili, comprese donne e bambini”.

Tuttavia, questo non è unanime tra i 15 membri del Consiglio di sicurezza.
Pertanto, ha meno influenza rispetto al comunicato stampa rilasciato come documento ufficiale.

L’ansia dei media come la spazzatura è un’immaginazione generale di un individuo in primo luogo, ed è la responsabilità di essere chiesta la base quando viene segnalata.
Se il Myanmar non comprende il quadro del diritto internazionale, manca l’elemento oggettivo di rendicontazione dopo averlo spiegato.
Il punto è che è un giornalista che non conosce i media ed è solo un media. È troppo disordinato.
L’essenza di media come la spazzatura è che il contenuto della stampa non ha importanza, e se riusciamo a guadagnare il nostro stipendio, non ci interessa la conoscenza degli studenti delle scuole elementari e dei più giovani.

Dico cose terribili
Penso che il luogo in cui la gente del Myanmar si lamenta con le lacrime sia diverso.

Il movimento democratico di Taiwan, amano il loro paese. Così sono tornato a Taiwan e ho iniziato il movimento.
Le Nazioni Unite hanno rilasciato una dichiarazione e il Giappone è stato in grado di sostenerla.

Il movimento democratico in Myanmar sta combattendo anche nel proprio paese.
Il popolo del Myanmar in Giappone può essere visto agire solo da un luogo senza alcuna pressione esterna.
Penso che sia scortese nei confronti del movimento democratico che combatte in Myanmar.
Il Giappone è un paese rispettoso della legge.
Non è una rozza operazione di stato che ti permette di andare avanti e indietro tra i due paesi per alcune ideologie.
Pensando all’alfabetizzazione, stiamo intraprendendo la massima azione che possiamo fare ora.

La prima cosa che non capisco di quell’alfabetizzazione è il Myanmar.
Vivi in ​​Giappone senza comprendere affatto la legge giapponese o il diritto internazionale?
E c’è un difetto nel circuito di pensiero dei media come la spazzatura che non può fermare nemmeno questo.

Naciones Unidas
“Condenamos enérgicamente el uso de la violencia contra manifestantes pacíficos (por parte de las Fuerzas Armadas de Myanmar) y el asesinato de cientos de civiles, incluidos mujeres y niños”.

Sin embargo, esto no es unánime entre los 15 miembros del Consejo de Seguridad.
Por tanto, tiene menos influencia que el comunicado de prensa emitido como documento oficial.

La ansiedad de los medios como la basura es una imaginación general de un individuo en primer lugar, y es responsabilidad que se le pregunte la base cuando se informa.
Si Myanmar no comprende el marco del derecho internacional, falta el elemento objetivo de informar después de explicarlo.
El caso es que es un reportero que no tiene conocimiento de los medios y es solo un medio de comunicación. Es demasiado desordenado.
La esencia de los medios como la basura es que el contenido de la prensa no importa, y si podemos ganarnos nuestro salario, no nos importa el conocimiento de los estudiantes de primaria y los más jóvenes.

Digo cosas muy terribles
Creo que el lugar donde la gente de Myanmar se queja con lágrimas en los ojos es diferente.

El movimiento democrático de Taiwán, aman a su país. Así que volví a Taiwán y comencé el movimiento.
Las Naciones Unidas emitieron una declaración y Japón pudo apoyarla.

El movimiento democrático en Myanmar también está luchando en su propio país.
Solo se puede ver al pueblo de Myanmar en Japón actuando desde un lugar sin ninguna presión externa.
Creo que es de mala educación con el movimiento democrático que lucha en Myanmar.
Japón es un país que respeta la ley.
No es una operación estatal burda que te permite ir y venir entre los dos países por algunas ideologías.
Pensando en la alfabetización, estamos tomando la máxima acción que podemos hacer ahora.

Lo primero que no entiendo sobre la alfabetización es Myanmar.
¿Vives en Japón sin entender la ley japonesa o la ley internacional en absoluto?
Y hay una falla en el circuito de pensamiento de los medios, como la basura, que no puede detener ni siquiera eso.

ミャンマーの方の無知やマスゴミが言わないだろうからここ示そう
国連安全保障理事会
常任理事国
中国,フランス,ロシア,英国,米国
非常任理事国
ベルギー,ドミニカ共和国,ドイツ,インドネシア,南アフリカ(2020年末まで)
エストニア,ニジェール,セントビンセント及びグレナディーン諸島,チュニジア,ベトナム(2021年末まで)
この15か国が、一致しなければ、残念ながら干渉するような行為に加盟国は一切何もできない。
逆に、この15か国にミャンマーの方が働きかけるのであれば理解できる。
しかし、それを率先して行っていない以上、その涙は形だけの似非である事は確かでしょう。
ミャンマーの方が自分だけ逃げているとしか残念ながら思えない。

台湾のように、国家と認められなくても、あえて火中に向かう彼らは、賞賛に値する

I’ll show you here because the media like ignorance and garbage in Myanmar won’t say
United Nations Security Council
Permanent member country
China, France, Russia, United Kingdom, United States
Non-permanent member country
Belgium, Dominican Republic, Germany, Indonesia, South Africa (until the end of 2020)
Estonia, Niger, St. Vincent and the Grenadines, Tunisia, Vietnam (until the end of 2021)
If these 15 countries do not match, unfortunately, the member states cannot do anything to interfere.
On the contrary, it is understandable if Myanmar works on these 15 countries.
However, as long as we have not taken the initiative in doing so, it is certain that the tears are similar only in shape.
Unfortunately, I can only think that Myanmar is running away.

Like Taiwan, those who dare to go to the fire even if they are not recognized as a nation deserve praise.

မြန်မာပြည်မှာရှိတဲ့အဝိဇ္ဇာ၊ အမှိုက်သရိုက်လိုမျိုးမီဒီယာတွေကမပြောတတ်လို့မင်းကိုဒီမှာငါပြမယ်
ကုလသမဂ္ဂလုံခြုံရေးကောင်စီ
အမြဲတမ်းအဖွဲ့ဝင်နိုင်ငံ
တရုတ်, ပြင်သစ်, ရုရှား, ယူနိုက်တက်ကင်းဒမ်း, ယူနိုက်တက်စတိတ်
အမြဲတမ်းမဟုတ်သောအဖွဲ့ဝင်နိုင်ငံ
ဘယ်လ်ဂျီယံ၊ ဒိုမီနီကန်သမ္မတနိုင်ငံ၊ ဂျာမနီ၊ အင်ဒိုနီးရှား၊ တောင်အာဖရိက (၂၀၂၀ အကုန်အထိ)
အက်စ်တိုးနီးယား၊ နိုင်ဂျီးရီးယား၊ စိန့်ဗင်းဆင့်နှင့်ဂရီနဒင်းများ၊ တူနီးရှား၊ ဗီယက်နမ် (၂၀၂၁ ခုနှစ်အကုန်အထိ)
ဤ ၁၅ နိုင်ငံနှင့်မကိုက်ညီပါကကံမကောင်းအကြောင်းမလှပါကအဖွဲ့ဝင်နိုင်ငံများသည် ၀ င်ရောက်စွက်ဖက်ခြင်းမပြုနိုင်ပါ။
ဆန့်ကျင်ဘက်အနေဖြင့်မြန်မာနိုင်ငံသည်ဤ ၁၅ နိုင်ငံတွင်အလုပ်လုပ်သည်ဆိုလျှင်နားလည်နိုင်ပါသည်။
သို့သျောလညျးကြှနျုပျတို့သညျထိုသို့ပွုလုပျရနျပဏာမလုပျဆောငျမထားသျောလညျးအရညျအသှေးသညျအလားတူဖွစျကွောငျးသခြောပါသညျ။
ကံမကောင်းစွာပဲ၊ ငါဟာမြန်မာနိုင်ငံကပြေးနေပြီလို့ငါထင်တယ်။

ထိုင်ဝမ်လိုပဲ၊ လူမျိုးတစ်မျိုးအဖြစ်အသိအမှတ်မပြုရင်တောင်မီးထဲ ၀ င်ရဲတဲ့သူတွေဟာချီးမွမ်းထိုက်တယ်။

我在這裡告訴您,因為緬甸的無知和垃圾等媒體不會說
聯合國安理會
常任理事國
中國,法國,俄羅斯,英國,美國
非常任理事國
比利時,多米尼加共和國,德國,印度尼西亞,南非(至2020年底)
越南突尼斯,尼日爾,聖文森特和格林納丁斯的愛沙尼亞(至2021年年底)
不幸的是,如果這15個國家不匹配,成員國將無能為力。
相反,緬甸在這15個國家開展工作是可以理解的。
但是,只要我們沒有主動採取行動,就可以確定眼淚只是形狀相似。
不幸的是,我只能認為緬甸正在逃跑。

像台灣一樣,那些即使不被承認為國家也敢於大火的人也應受到讚揚。

Ich werde es Ihnen hier zeigen, weil die Medien wie Unwissenheit und Müll in Myanmar nichts sagen
UN-Sicherheitsrat
Ständiges Mitgliedsland
China, Frankreich, Russland, Vereinigtes Königreich, Vereinigte Staaten
Nicht ständiges Mitgliedsland
Belgien, Dominikanische Republik, Deutschland, Indonesien, Südafrika (bis Ende 2020)
Estland, Niger, St. Vincent und die Grenadinen, Tunesien, Vietnam (bis Ende 2021)
Wenn diese 15 Länder nicht übereinstimmen, können die Mitgliedstaaten leider nichts unternehmen, um sich einzumischen.
Im Gegenteil, es ist verständlich, wenn Myanmar in diesen 15 Ländern arbeitet.
Solange wir jedoch nicht die Initiative ergriffen haben, ist es sicher, dass die Tränen nur in ihrer Form ähnlich sind.
Leider kann ich nur denken, dass Myanmar wegläuft.

Wie Taiwan verdienen diejenigen, die es wagen, ans Feuer zu gehen, auch wenn sie nicht als Nation anerkannt sind, Lob.

Je vais vous montrer ici parce que les médias comme l’ignorance et les ordures au Myanmar ne diront pas
Conseil de sécurité des Nations Unies
Pays membre permanent
Chine, France, Russie, Royaume-Uni, États-Unis
Pays membre non permanent
Belgique, République dominicaine, Allemagne, Indonésie, Afrique du Sud (jusqu’à fin 2020)
Estonie, Niger, Saint-Vincent-et-les Grenadines, Tunisie, Vietnam (jusqu’à fin 2021)
Si ces 15 pays ne correspondent pas, malheureusement, les Etats membres ne peuvent rien faire pour intervenir.
Au contraire, il est compréhensible que le Myanmar travaille sur ces 15 pays.
Cependant, tant que nous n’avons pas pris l’initiative de le faire, il est certain que les larmes ne se ressemblent que par la forme.
Malheureusement, je ne peux que penser que le Myanmar s’enfuit.

Comme Taiwan, ceux qui osent aller au feu même s’ils ne sont pas reconnus comme une nation méritent des éloges.

من اینجا به شما نشان خواهم داد زیرا رسانه ها مانند جهل و زباله در میانمار چیزی نمی گویند
شورای امنیت سازمان ملل متحد
کشور عضو دائمی
چین ، فرانسه ، روسیه ، انگلستان ، ایالات متحده
کشور عضو غیر دائمی
بلژیک ، جمهوری دومنیکن ، آلمان ، اندونزی ، آفریقای جنوبی (تا پایان سال 2020)
استونی ، نیجر ، سنت وینسنت و گرنادین ها ، تونس ، ویتنام (تا پایان سال 2021)
اگر این 15 کشور با هم مطابقت نداشته باشند ، متأسفانه ، کشورهای عضو نمی توانند کاری برای مداخله انجام دهند.
برعکس ، اگر میانمار روی این 15 کشور کار کند قابل درک است.
با این حال ، تا زمانی که ابتکار عمل را انجام نداده ایم ، مسلم است که اشک فقط از نظر شکل شبیه است.
متأسفانه ، من فقط می توانم فکر کنم که میانمار در حال فرار است.

مانند تایوان ، کسانی که جرات رفتن به آتش را دارند حتی اگر به عنوان یک کشور شناخته نشوند ، شایسته ستایش هستند.

سأريكم هنا لأن وسائل الإعلام مثل الجهل والقمامة في ميانمار لن تقول
مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة
دولة عضو دائمة
الصين ، فرنسا ، روسيا ، المملكة المتحدة ، الولايات المتحدة
دولة عضو غير دائمة
بلجيكا ، جمهورية الدومينيكان ، ألمانيا ، إندونيسيا ، جنوب إفريقيا (حتى نهاية عام 2020)
إستونيا ، النيجر ، سانت فنسنت وجزر غرينادين ، تونس ، فيتنام (حتى نهاية عام 2021)
إذا لم تتطابق هذه البلدان الخمسة عشر ، للأسف ، لا تستطيع الدول الأعضاء فعل أي شيء للتدخل.
على العكس من ذلك ، من المفهوم أن تعمل ميانمار في هذه البلدان الخمسة عشر.
ومع ذلك ، طالما أننا لم نأخذ زمام المبادرة في القيام بذلك ، فمن المؤكد أن الدموع متشابهة في الشكل فقط.
لسوء الحظ ، لا يسعني إلا أن أعتقد أن ميانمار تهرب.

مثل تايوان ، فإن أولئك الذين يجرؤون على الذهاب إلى النار حتى لو لم يتم الاعتراف بهم كأمة يستحقون الثناء.

Ukážu vám to tady, protože média jako ignorance a odpadky v Myanmaru to neřeknou
Rada bezpečnosti OSN
Stálá členská země
Čína, Francie, Rusko, Spojené království, Spojené státy
Nestálá členská země
Belgie, Dominikánská republika, Německo, Indonésie, Jihoafrická republika (do konce roku 2020)
Estonsko, Niger, Svatý Vincenc a Grenadiny, Tunisko, Vietnam (do konce roku 2021)
Pokud se těchto 15 zemí neshoduje, bohužel členské státy nemohou dělat nic, co by do toho zasahovalo.
Naopak je pochopitelné, pokud Myanmar pracuje v těchto 15 zemích.
Pokud jsme však při tom nevyvinuli iniciativu, je jisté, že slzy jsou si podobné jen tvarem.
Bohužel si mohu jen myslet, že Myanmar utíká.

Stejně jako Tchaj-wan si zaslouží pochvalu ti, kdo se odváží jít do ohně, i když nejsou uznáni jako národ.

Я покажу вам здесь, потому что СМИ, такие как невежество и мусор в Мьянме, не говорят
Совет Безопасности ООН
Страна постоянного члена
Китай, Франция, Россия, Великобритания, США
Страна непостоянного члена
Бельгия, Доминиканская Республика, Германия, Индонезия, ЮАР (до конца 2020 г.)
Эстония, Нигер, Сент-Винсент и Гренадины, Тунис, Вьетнам (до конца 2021 года)
Если эти 15 стран не совпадают, то, к сожалению, государства-члены не могут ничего сделать, чтобы вмешаться.
Напротив, понятно, работает ли Мьянма с этими 15 странами.
Однако до тех пор, пока мы не проявили инициативу в этом, несомненно, что слезы похожи только по форме.
К сожалению, я могу только думать, что Мьянма убегает.

Как и Тайвань, те, кто осмеливается пойти на костер, даже если их не признают нацией, заслуживают похвалы.

Я покажу вам здесь, потому что СМИ, такие как невежество и мусор в Мьянме, не говорят
Совет Безопасности ООН
Страна постоянного члена
Китай, Франция, Россия, Великобритания, США
Страна непостоянного члена
Бельгия, Доминиканская Республика, Германия, Индонезия, ЮАР (до конца 2020 г.)
Эстония, Нигер, Сент-Винсент и Гренадины, Тунис, Вьетнам (до конца 2021 года)
Если эти 15 стран не совпадают, то, к сожалению, государства-члены не могут ничего сделать, чтобы вмешаться.
Напротив, понятно, работает ли Мьянма с этими 15 странами.
Однако до тех пор, пока мы не проявили инициативу в этом, несомненно, что слезы похожи только по форме.
К сожалению, я могу только думать, что Мьянма убегает.

Как и Тайвань, те, кто осмеливается пойти на костер, даже если их не признают нацией, заслуживают похвалы.

Les mostraré aquí porque a los medios de comunicación como la ignorancia y la basura en Myanmar no dirán
Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas
País miembro permanente
China, Francia, Rusia, Reino Unido, Estados Unidos
País miembro no permanente
Bélgica, República Dominicana, Alemania, Indonesia, Sudáfrica (hasta finales de 2020)
Estonia, Níger, San Vicente y las Granadinas, Túnez, Vietnam (hasta finales de 2021)
Si estos 15 países no coinciden, desafortunadamente, los estados miembros no pueden hacer nada para interferir.
Al contrario, es comprensible que Myanmar trabaje en estos 15 países.
Sin embargo, mientras no hayamos tomado la iniciativa de hacerlo, es seguro que las lágrimas son similares solo en forma.
Lamentablemente, solo puedo pensar que Myanmar se está escapando.

Como Taiwán, los que se atreven a ir al fuego incluso si no son reconocidos como nación merecen elogios.

“国軍に圧力を”日本在住のミャンマー人 、両国が国連加盟で日本の判断は正解でしょ:”Pressure on the Armed Forces” Myanmar people living in Japan, both countries are members of the United Nations, and Japan’s judgment is correct:

民間人の犠牲が相次ぐミャンマー情勢を受け、日本に住むミャンマー人らが日本政府関係者に対して弾圧を続ける国軍に圧力を掛けるよう涙で訴えました。

https://www.kochinews.co.jp/article/444901/

https://mainichi.jp/articles/20210327/k00/00m/030/087000c

国際人権NGOの「ヒューマンライツ・ナウ」
こいつらは、無知でしかありません
反対すれば楽しいという存在、中共ですね
“Human Rights Now”, an international human rights NGO
These guys are only ignorant
It ’s fun if you disagree, is n’t it?

在日ロシア大使館前でミャンマー人らが抗議デモ
この人たちは、国際人権NGOやマスゴミより理解してある意味正解でまともです。
https://www.tokyo-np.co.jp/article/95029
Myanmar people protest in front of Russian embassy in Japan
These people are correct and decent in a sense understood by international human rights NGOs and media such as garbage.

ミャンマーの方
「日本へのすごく良いイメージを言おうと思っていましたが、今の回答を聞いてとても残念で、本当に残念です」
「事態の推移を見守り、何が効果的かを検討する」
「これからミャンマーの未来を担う若い世代が日本政府の対応に不満を抱いている」
ゴミのメディアは
こう付け加えます
将来の2国間関係の先行きを不安視しました。

ミャンマー国籍の怒りは、理解できるが、日本が行動できる状況では無いのは確か
ミャンマーは国連に加盟しているのであるから、国連から、ミャンマーが紛争と判断されなければ
国際法や日本の法を理解して日本に在住してるのだから理解できているはずである。
何故、日本がそれほどマスゴミ以外、騒がないのか、
法を理解しているからである。
日・ASEAN包括的経済連携協定は、
現在の状況では、無政府の状況でないので2国間で起こす行動は干渉であるのは確かである。

In response to the situation in Myanmar where civilians have been sacrificed one after another, Myanmar people living in Japan have urged Japanese government officials to put pressure on the armed forces that continue to crack down.

Myanmar
“I was thinking of giving a very good image of Japan, but I’m very disappointed to hear the answer now, and I’m really disappointed.”
“Watch the transition of the situation and consider what is effective”
“The younger generation, who will be responsible for the future of Myanmar, are dissatisfied with the response of the Japanese government.”
Garbage media
Add
I was worried about the future of bilateral relations.

I understand the anger of Myanmar nationality, but it is certain that Japan is not in a situation where it can act.
Myanmar is a member of the United Nations, so if the United Nations does not judge Myanmar as a conflict
You should understand it because you understand international law and Japanese law and live in Japan.
Why is Japan so noisy except for garbage media?
Because I understand the law.
The Japan-ASEAN Comprehensive Economic Partnership Agreement
In the current situation, it is certain that the actions taken between the two countries are interferences, as it is not an anarchy.

အရပ်သားများအားတစ် ဦး နှင့်တစ် ဦး စွန့်လွှတ်အနစ်နာခံခဲ့သောမြန်မာနိုင်ငံ၏အခြေအနေကိုတုန့် ပြန်၍ ဂျပန်နိုင်ငံရှိမြန်မာလူမျိုးများသည်ဂျပန်အစိုးရအရာရှိများကိုလက်နက်ကိုင်တပ်ဖွဲ့များအားဆက်လက်နှိမ်နှင်းရန်ဖိအားပေးရန်မျက်ရည်ကျခဲ့သည်။

မြန်မာ
“ကျွန်တော်ဟာဂျပန်ရဲ့ပုံကောင်းကိုပြဖို့စဉ်းစားခဲ့ပါတယ်၊ ဒါပေမယ့်အခုအဖြေကိုကြားရတဲ့အတွက်ကျွန်တော်အရမ်းစိတ်ပျက်မိပါတယ်၊ ကျွန်မတကယ်စိတ်ပျက်မိပါတယ်”
“အခြေအနေ၏အသွင်ကူးပြောင်းမှုကိုကြည့်ပြီးထိရောက်သောအရာကိုစဉ်းစားပါ”
“မြန်မာအနာဂတ်အတွက်တာဝန်ယူမည့်လူငယ်မျိုးဆက်သည်ဂျပန်အစိုးရ၏တုန့်ပြန်မှုကို မကျေနပ်၍”
အမှိုက်သရိုက်များမီဒီယာ
ထည့်ပါ
နှစ်နိုင်ငံဆက်ဆံရေး၏အနာဂတ်နှင့် ပတ်သက်၍ ကျွန်ုပ်စိုးရိမ်ခဲ့သည်။

ငါမြန်မာလူမျိုးရဲ့ဒေါသကိုငါနားလည်တယ်၊ ဒါပေမယ့်ဂျပန်ကလုပ်နိုင်တဲ့အခြေအနေမှာမရှိဘူးဆိုတာသေချာတယ်။
မြန်မာနိုင်ငံသည်ကုလသမဂ္ဂအဖွဲ့ ၀ င်ဖြစ်သည်။ အကယ်၍ ကုလသမဂ္ဂကမြန်မာနိုင်ငံအားပconflictိပက္ခအဖြစ်မသတ်မှတ်ပါက၊
ဘာကြောင့်လဲဆိုတော့မင်းကအပြည်ပြည်ဆိုင်ရာဥပဒေနဲ့ဂျပန်ဥပဒေကိုနားလည်ပြီးဂျပန်မှာနေလို့ပါ။
အမှိုက်သရိုက်များမှ လွဲ၍ ဂျပန်သည်အဘယ်ကြောင့်ဤမျှဆူညံနေသည်။
ငါပညတ်တရားကိုနားလည်သောကြောင့်။
ဂျပန် – အာဆီယံဘက်စုံစီးပွားရေးမိတ်ဖက်စာချုပ်
လက်ရှိအခြေအနေတွင်နှစ်နိုင်ငံအကြားဆောင်ရွက်မှုများသည်မင်းမဲ့စရိုက်မဟုတ်သောကြောင့် ၀ င်ရောက်စွက်ဖက်မှုများဖြစ်သည်မှာသေချာသည်။

針對緬甸陸續犧牲的緬甸局勢,居住在日本的緬甸人民熱淚盈眶,呼籲日本政府官員繼續鎮壓武裝部隊。

緬甸
“我原本想給日本一個很好的形象,但是我很失望現在聽到這個答案,我真的很失望。”
“觀察局勢的轉變,並考慮什麼是有效的”
“對緬甸的未來負責的年輕一代對日本政府的反應不滿意。”
垃圾媒體
添加
我擔心雙邊關係的未來。

我了解緬甸國籍的憤怒,但可以肯定的是,日本不在能夠採取行動的局勢中。
緬甸是聯合國的會員國,因此如果聯合國不將緬甸定為衝突
您應該了解它,因為您了解國際法和日本法律並生活在日本。
除了垃圾媒體,日本為什麼這麼吵?
因為我了解法律。
日本-東盟全面經濟夥伴關係協定
在當前情況下,可以肯定的是,兩國之間採取的行動是乾涉,因為它不是無政府狀態。

Als Reaktion auf die Situation in Myanmar, in der Zivilisten nacheinander geopfert wurden, appellierten die in Japan lebenden Menschen in Myanmar mit Tränen, japanische Regierungsbeamte unter Druck zu setzen, weiterhin gegen die Streitkräfte vorzugehen.

Myanmar
“Ich habe darüber nachgedacht, ein sehr gutes Bild von Japan zu vermitteln, aber ich bin sehr enttäuscht, die Antwort jetzt zu hören, und ich bin wirklich enttäuscht.”
“Beobachten Sie den Übergang der Situation und überlegen Sie, was effektiv ist.”
“Die jüngere Generation, die für die Zukunft Myanmars verantwortlich sein wird, ist mit der Reaktion der japanischen Regierung unzufrieden.”
Müllmedien
Hinzufügen
Ich war besorgt über die Zukunft der bilateralen Beziehungen.

Ich verstehe die Wut der myanmarischen Nationalität, aber es ist sicher, dass Japan nicht in einer Situation ist, in der es handeln kann.
Myanmar ist Mitglied der Vereinten Nationen. Wenn die Vereinten Nationen Myanmar nicht als Konflikt beurteilen
Sie sollten es verstehen, weil Sie das Völkerrecht und das japanische Recht verstehen und in Japan leben.
Warum ist Japan bis auf Müllmedien so laut?
Weil ich das Gesetz verstehe.
Das umfassende Wirtschaftspartnerschaftsabkommen zwischen Japan und der ASEAN
In der gegenwärtigen Situation ist es sicher, dass die zwischen den beiden Ländern ergriffenen Maßnahmen Eingriffe sind, da es sich nicht um eine Anarchie handelt.

En réponse à la situation au Myanmar où les civils ont été sacrifiés les uns après les autres, les Birmans vivant au Japon ont lancé un appel en larmes pour faire pression sur les responsables du gouvernement japonais pour qu’ils continuent de sévir contre les forces armées.

Myanmar
“Je pensais donner une très bonne image du Japon, mais je suis très déçu d’entendre la réponse maintenant, et je suis vraiment déçu.”
“Surveillez la transition de la situation et réfléchissez à ce qui est efficace”
“La jeune génération, qui sera responsable de l’avenir du Myanmar, n’est pas satisfaite de la réponse du gouvernement japonais.”
Médias d’ordures
Ajouter
J’étais inquiet pour l’avenir des relations bilatérales.

Je comprends la colère de la nationalité birmane, mais il est certain que le Japon n’est pas dans une situation où il peut agir.
Le Myanmar est membre des Nations Unies, donc si les Nations Unies ne jugent pas le Myanmar comme un conflit
Vous devez le comprendre car vous comprenez le droit international et le droit japonais et vivez au Japon.
Pourquoi le Japon est-il si bruyant, sauf pour les poubelles?
Parce que je comprends la loi.
L’Accord de partenariat économique global Japon-ASEAN
Dans la situation actuelle, il est certain que les actions entreprises entre les deux pays sont des interférences, car il ne s’agit pas d’une anarchie.

در پاسخ به وضعیت میانمار که غیرنظامیان یکی پس از دیگری قربانی می شدند ، مردم میانمار ساکن ژاپن با اشک فراوان خواستار فشار بر مقامات دولت ژاپن برای ادامه سرکوب نیروهای مسلح شدند.

میانمار
“من در فکر این بودم که تصویر بسیار خوبی از ژاپن ارائه دهم ، اما از شنیدن پاسخ بسیار ناامید شده ام و واقعاً ناامید شده ام.”
“انتقال اوضاع را تماشا کنید و آنچه م effectiveثر است را در نظر بگیرید”
“نسل جوان ، که مسئولیت آینده میانمار را بر عهده خواهد داشت ، از پاسخ دولت ژاپن ناراضی است.”
رسانه زباله
اضافه کردن
من نگران آینده روابط دوجانبه بودم.

من خشم ملیت میانمار را درک می کنم ، اما مسلم است که ژاپن در شرایطی نیست که بتواند اقدام کند.
میانمار یکی از اعضای سازمان ملل است ، بنابراین اگر سازمان ملل میانمار را به عنوان یک درگیری قضاوت نکند
شما باید آن را درک کنید زیرا حقوق بین الملل و قانون ژاپن را می دانید و در ژاپن زندگی می کنید.
چرا ژاپن به جز رسانه های زباله بسیار پر سر و صدا است؟
چون قانون را می فهمم.
توافقنامه مشارکت اقتصادی جامع ژاپن و آسه آن
در شرایط فعلی مسلم است که اقدامات انجام شده بین دو کشور مداخله است ، زیرا آنارشی نیست.

ردًا على الوضع في ميانمار حيث تم التضحية بالمدنيين واحدًا تلو الآخر ، ناشد سكان ميانمار الذين يعيشون في اليابان بالدموع الضغط على مسؤولي الحكومة اليابانية لمواصلة قمع القوات المسلحة.

ميانمار
“كنت أفكر في إعطاء صورة جيدة جدًا عن اليابان ، لكنني أشعر بخيبة أمل كبيرة لسماع الإجابة الآن ، وأشعر بخيبة أمل حقًا.”
“شاهد انتقال الموقف وفكر في ما هو فعال”
“جيل الشباب ، الذي سيكون مسؤولاً عن مستقبل ميانمار ، غير راضٍ عن استجابة الحكومة اليابانية”.
وسائط القمامة
يضيف
كنت قلقة بشأن مستقبل العلاقات الثنائية.

أتفهم غضب جنسية ميانمار ، لكن من المؤكد أن اليابان ليست في وضع يمكنها من التصرف فيه.
ميانمار عضو في الأمم المتحدة ، لذلك إذا لم تحكم الأمم المتحدة على ميانمار على أنها نزاع
يجب أن تفهمها لأنك تفهم القانون الدولي والقانون الياباني وتعيش في اليابان.
لماذا اليابان صاخبة جدًا باستثناء وسائط القمامة؟
لأنني أفهم القانون.
اتفاقية الشراكة الاقتصادية الشاملة بين اليابان والاسيان
في الوضع الحالي ، من المؤكد أن الإجراءات التي يتم اتخاذها بين البلدين هي تدخلات ، لأنها ليست فوضى.

V reakci na situaci v Myanmaru, kde byli obětováni civilisté jeden za druhým, Myanmar lidé žijící v Japonsku se slzami apelovali na tlak na japonské vládní úředníky, aby pokračovali v zásahu proti ozbrojeným silám.

Myanmar
„Přemýšlel jsem o velmi dobrém obrazu Japonska, ale jsem velmi zklamaný, když teď slyším odpověď, a jsem opravdu zklamaný.“
„Sledujte přechod situace a zvažte, co je efektivní“
„Mladá generace, která bude odpovědná za budoucnost Myanmaru, není spokojena s reakcí japonské vlády.“
Odpadky média
Přidat
Bál jsem se o budoucnost bilaterálních vztahů.

Rozumím hněvu myanmarské národnosti, ale je jisté, že Japonsko není v situaci, kdy by mohlo jednat.
Myanmar je členem Organizace spojených národů, takže pokud OSN neposuzuje Myanmar jako konflikt
Měli byste to pochopit, protože rozumíte mezinárodnímu právu a japonskému právu a žijete v Japonsku.
Proč je Japonsko tak hlučné, až na nesmyslná média?
Protože rozumím zákonu.
Komplexní dohoda o hospodářském partnerství Japonsko-ASEAN
Za současné situace je jisté, že opatření přijatá mezi těmito dvěma zeměmi jsou překážkami, protože nejde o anarchii.

В ответ на ситуацию в Мьянме, где мирные жители приносились в жертву один за другим, жители Мьянмы, живущие в Японии, со слезами на глазах призывали японских правительственных чиновников продолжать расправы с вооруженными силами.

Мьянма
«Я думал дать очень хороший образ Японии, но я очень разочарован, услышав ответ сейчас, и я действительно разочарован».
«Наблюдайте за изменением ситуации и подумайте, что является эффективным»
«Молодое поколение, которое будет нести ответственность за будущее Мьянмы, недовольно реакцией японского правительства».
Мусорный носитель
Добавлять
Меня беспокоило будущее двусторонних отношений.

Я понимаю гнев мьянманского гражданства, но уверен, что Япония не в такой ситуации, когда она может действовать.
Мьянма является членом Организации Объединенных Наций, поэтому, если Организация Объединенных Наций не рассматривает Мьянму как конфликт
Вы должны это понимать, потому что вы разбираетесь в международном праве и японском праве и живете в Японии.
Почему в Японии так шумно, если не считать мусора?
Потому что я понимаю закон.
Соглашение о всеобъемлющем экономическом партнерстве между Японией и АСЕАН
В нынешней ситуации очевидно, что действия, предпринятые между двумя странами, являются вмешательством, поскольку это не анархия.

In risposta alla situazione in Myanmar, dove i civili sono stati sacrificati uno dopo l’altro, la popolazione del Myanmar che vive in Giappone ha fatto appello con le lacrime per fare pressione sui funzionari del governo giapponese affinché continuassero a reprimere le forze armate.

Myanmar
“Stavo pensando di dare un’immagine molto buona del Giappone, ma sono molto deluso di sentire la risposta ora, e sono davvero deluso”.
“Guarda la transizione della situazione e considera ciò che è efficace”
“La generazione più giovane, che sarà responsabile del futuro del Myanmar, è insoddisfatta della risposta del governo giapponese”.
Media spazzatura
Inserisci
Ero preoccupato per il futuro delle relazioni bilaterali.

Capisco la rabbia della nazionalità birmana, ma è certo che il Giappone non si trova in una situazione in cui può agire.
Il Myanmar è un membro delle Nazioni Unite, quindi se le Nazioni Unite non giudicano il Myanmar come un conflitto
Dovresti capirlo perché conosci il diritto internazionale e il diritto giapponese e vivi in ​​Giappone.
Perché il Giappone è così rumoroso tranne che per i media spazzatura?
Perché capisco la legge.
L’accordo di partenariato economico globale tra Giappone e ASEAN
Nella situazione attuale, è certo che le azioni intraprese tra i due paesi sono interferenze, in quanto non è anarchia.

En respuesta a la situación en Myanmar, donde los civiles fueron sacrificados uno tras otro, la gente de Myanmar que vive en Japón hizo un llamamiento con lágrimas para presionar a los funcionarios del gobierno japonés para que continúen reprimiendo a las fuerzas armadas.

Myanmar
“Estaba pensando en dar una muy buena imagen de Japón, pero estoy muy decepcionado de escuchar la respuesta ahora, y estoy realmente decepcionado”.
“Observe la transición de la situación y considere qué es efectivo”
“La generación más joven, que será responsable del futuro de Myanmar, no está satisfecha con la respuesta del gobierno japonés”.
Medios de basura
Agregar
Estaba preocupado por el futuro de las relaciones bilaterales.

Entiendo el enfado de la nacionalidad de Myanmar, pero estoy seguro de que Japón no se encuentra en una situación en la que pueda actuar.
Myanmar es miembro de las Naciones Unidas, por lo que si las Naciones Unidas no juzgan a Myanmar como un conflicto
Debe comprenderlo porque comprende el derecho internacional y el derecho japonés y vive en Japón.
¿Por qué Japón es tan ruidoso a excepción de los medios basura?
Porque entiendo la ley.
El Acuerdo de Asociación Económica Integral Japón-ASEAN
En la situación actual, es cierto que las acciones tomadas entre los dos países son injerencias, ya que no es una anarquía.

国連は
「(ミャンマー国軍による)平和的なデモ参加者に対する暴力行使や、女性と子供を含む数百人もの市民の殺害を強く非難する」と強調した。
https://www.nikkei.com/article/DGXZQOGN020CI0S1A400C2000000/
しかし、これは、は理事国15カ国の全会一致ではない。
なので公式文書として出される報道声明より影響力は小さい。

マスゴミの不安視というのは、そもそも個人の一般的な想像であって報道に出す場合にはその根拠を問われる責任がある。
国際法の枠組みを、ミャンマーの方が理解していなければ、それを説明したう上で報道するという客観的な要素が抜けている
要は、メディアの知見が全く無い、メディアの流すだけの存在であり、記者だという事でしょう。雑過ぎます。
マスゴミの本質は、報道の中味はどうでも良く、自分達の給与が稼げれば、小学生以下の知識でもどうでも良いという視点です。

非常に酷な事を言うが
ミャンマーの人が、涙ながら訴える場所が違うと思うよ。

台湾の民主運動、彼らは自国を愛している。だから、台湾に戻り運動を行った。
国連が声明を出し、日本は応援できた。

ミャンマーの民主運動も彼らは自国で戦っている。
日本にいるミャンマーの人は、何も外的圧力の無いところから演技しているだけにしか見えない。
それは、ミャンマーで戦う民主運動の方に失礼かと思うよ。
日本は、法治国家である。
一部のイデオロギーに2国間を右往左往できるほど、雑な国家運営でもなく、
リテラシーを、思考して今できる最大限の行動を起こしている。

そのリテラシーが、理解できないのは、まずミャンマーの方
日本の法や国際法を、全く理解せず、日本に在住している事になるのでは?
そして、その事すら制止できないマスゴミの思考回路に欠陥がある。

United Nations
“We strongly condemn the use of violence against peaceful demonstrators (by the Myanmar Armed Forces) and the killing of hundreds of civilians, including women and children.”

However, this is not unanimous among the 15 members of the Security Council.
Therefore, it has less influence than the press statement issued as an official document.

The anxiety of the media such as garbage is a general imagination of an individual in the first place, and it is the responsibility to be asked the basis when reporting it.
If Myanmar does not understand the framework of international law, the objective element of reporting after explaining it is missing.
The point is that he is a reporter who has no knowledge of the media and is just a media outlet. It’s too messy.
The essence of media such as garbage is that the content of the press does not matter, and if we can earn our salary, we do not care about the knowledge of elementary school students and younger.

I say very terrible things
I think the place where Myanmar people complain with tears is different.

Taiwan’s democratic movement, they love their country. So I went back to Taiwan and started the movement.
The United Nations issued a statement and Japan was able to support it.

The democratic movement in Myanmar is also fighting in their own country.
Myanmar people in Japan can only be seen acting from a place without any external pressure.
I think it’s rude to the democratic movement fighting in Myanmar.
Japan is a law-abiding country.
It’s not a sloppy state operation that allows you to go back and forth between the two countries for some ideologies.
Thinking about literacy, we are taking the maximum action we can do now.

The first thing that I don’t understand about that literacy is Myanmar.
Do you live in Japan without understanding Japanese law or international law at all?
And there is a flaw in the thinking circuit of media such as garbage that cannot stop even that.

ကုလသမဂ္ဂ
အမျိုးသမီးများနှင့်ကလေးများအပါအ ၀ င်ငြိမ်းချမ်းစွာဆန္ဒပြသူများကို (မြန်မာလက်နက်ကိုင်တပ်များမှ) အကြမ်းဖက်မှုအသုံးပြုခြင်းနှင့်ရာပေါင်းများစွာသောအရပ်သားများအားသတ်ဖြတ်ခြင်းကိုကျွန်ုပ်တို့သည်ပြင်းထန်စွာရှုတ်ချသည်။

သို့သော်လုံခြုံရေးကောင်စီအဖွဲ့ဝင် ၁၅ ဦး အကြားဤအရာသည်တညီတညွတ်တည်းမဟုတ်ပါ။
ထို့ကြောင့်၊ ၎င်းသည်တရားဝင်စာရွက်စာတမ်းတစ်ခုအနေဖြင့်ထုတ်ပြန်သောသတင်းထုတ်ပြန်ချက်ထက်သြဇာညောင်းသည်။

အမှိုက်သရိုက်ကဲ့သို့သောမီဒီယာများ၏စိုးရိမ်ပူပန်မှုသည်လူတစ် ဦး ၏အထွေထွေစိတ်ကူးစိတ်သန်းဖြစ်သည်၊ ၎င်းကိုအစီရင်ခံသောအခါအခြေခံအားမေးမြန်းရန်တာ ၀ န်ရှိသည်။
အကယ်၍ မြန်မာနိုင်ငံသည်နိုင်ငံတကာဥပဒေ၏မူဘောင်ကိုနားမလည်ပါက၎င်းကိုရှင်းပြပြီးသည့်နောက်တွင်၎င်း၏ရည်ရွယ်ချက်မှာပျောက်ဆုံးနေသည်။
အဓိကအချက်မှာသူသည်သတင်းထောက်တစ် ဦး ဖြစ်ပြီးမီဒီယာကိုမသိသောကြောင့်မီဒီယာဖြစ်သည်။ အရမ်းရှုပ်ထွေးတယ်
အမှိုက်ပုံးကဲ့သို့သောမီဒီယာများ၏အနှစ်သာရမှာစာနယ်ဇင်းများ၏ပါဝင်မှုသည်အရေးမပါ၊ ကျွန်ုပ်တို့လစာရနိုင်လျှင်မူလတန်းကျောင်းသားလူငယ်များနှင့်လူငယ်များ၏အသိပညာကိုဂရုမစိုက်ပါ။

ငါအရမ်းကြောက်မက်ဘွယ်သောအမှုအရာပြောကြသည်
မြန်မာလူမျိုးတွေမျက်ရည်ကျတဲ့နေရာကကွဲပြားတယ်ထင်တယ်။

ထိုင်ဝမ်ရဲ့ဒီမိုကရေစီလှုပ်ရှားမှုကသူတို့နိုင်ငံကိုချစ်တယ်။ ဒါနဲ့ကျွန်တော်ထိုင်ဝမ်ကိုပြန်သွားပြီးလှုပ်ရှားမှုကိုစတင်ခဲ့သည်။
ကုလသမဂ္ဂကကြေငြာချက်တစောင်ထုတ်ပြန်ခဲ့ပြီးဂျပန်က၎င်းကိုထောက်ပံ့နိုင်ခဲ့သည်။

မြန်မာနိုင်ငံ၏ဒီမိုကရေစီလှုပ်ရှားမှုသည်သူတို့၏တိုင်းပြည်တွင်လည်းတိုက်ခိုက်နေသည်။
ဂျပန်ရှိမြန်မာလူမျိုးများကိုပြင်ပဖိအားမပါဘဲလုပ်ဆောင်ခြင်းကိုသာတွေ့မြင်နိုင်သည်။
မြန်မာပြည်ဒီမိုကရေစီရေးလှုပ်ရှားမှုမှာရိုင်းစိုင်းတယ်ထင်တယ်
ဂျပန်သည်ဥပဒေကိုလိုက်နာသောနိုင်ငံဖြစ်သည်။
အချို့သောအတွေးအခေါ်များအတွက်နှစ်နိုင်ငံအကြားရှေ့သို့ထွက်ခွာခွင့်ပြုသည့်ရေနံစိမ်းလုပ်ငန်းများမဟုတ်ပါ။
စာတတ်မြောက်မှုအကြောင်းကိုစဉ်းစားခြင်း၊ ယခုကျွန်ုပ်တို့လုပ်နိုင်သမျှအကောင်းဆုံးလုပ်ဆောင်နေသည်။

ဒီစာတတ်မြောက်မှုအကြောင်းကျွန်တော်နားမလည်တာကမြန်မာပဲ။
သင်သည်ဂျပန်နိုင်ငံတွင်နေထိုင်ပါသလားဂျပန်ဥပဒေသို့မဟုတ်နိုင်ငံတကာဥပဒေကိုနားမလည်ဘဲနေပါသလား။
ထို့အပြင်မီဒီယာများ၏စဉ်းစားဆင်ခြင်နေသောနေရာ၌အမှိုက်ကဲ့သို့သောအမှားများလည်းရှိနေသည်။

聯合國
“我們強烈譴責(緬甸武裝部隊)對和平示威者使用暴力,殺害包括婦女和兒童在內的數百名平民。”

但是,這在安全理事會15個成員中並不是一致的。
因此,它的影響力不及作為正式文件發布的新聞聲明。

首先,諸如垃圾之類的媒體的焦慮是個人的普遍想像力,當被報導時被問及依據是責任。
如果緬甸不了解國際法的框架,則說明之後的報告客觀內容將丟失。
關鍵是他是一個不了解媒體的記者,只是一個媒體。太亂了
諸如垃圾之類的媒體的本質是新聞的內容無關緊要,如果我們能掙到薪水,我們就不會在意小學生及以下的知識。

我說的很糟糕
我認為緬甸人民哭泣的地方是不同的。

台灣的民主運動,他們熱愛自己的國家。於是我回到台灣開始了運動。
聯合國發表了聲明,日本對此表示支持。

緬甸的民主運動也在自己的國家裡戰鬥。
只能看到日本的緬甸人民在沒有任何外部壓力的情況下從一個地方行動。
我認為這對緬甸的民主運動是無禮的。
日本是一個守法的國家。
這不是一個粗略的操作,它使您可以在某些思想上在兩國之間來回走動。
考慮到掃盲,我們正在採取我們現在可以採取的最大行動。

我對識字率不了解的第一件事是緬甸。
您是否根本不了解日本法律或國際法就住在日本?
而且,諸如垃圾之類的媒體在思考過程中存在一個缺陷,即使這樣也無法阻止。

Vereinte Nationen
“Wir verurteilen nachdrücklich die Anwendung von Gewalt gegen friedliche Demonstranten (durch die Streitkräfte von Myanmar) und die Tötung von Hunderten von Zivilisten, darunter Frauen und Kinder.”

Dies ist jedoch unter den 15 Mitgliedern des Sicherheitsrates nicht einstimmig.
Daher hat es weniger Einfluss als die als offizielles Dokument herausgegebene Pressemitteilung.

Die Angst der Medien wie Müll ist in erster Linie eine allgemeine Vorstellung eines Individuums, und es liegt in der Verantwortung, nach der Grundlage gefragt zu werden, wenn darüber berichtet wird.
Wenn Myanmar den Rahmen des Völkerrechts nicht versteht, fehlt das objektive Element der Berichterstattung nach dessen Erläuterung.
Der Punkt ist, dass er ein Reporter ist, der keine Medienkenntnisse hat und nur ein Medienunternehmen ist. Es ist zu chaotisch.
Das Wesen von Medien wie Müll ist, dass der Inhalt der Presse keine Rolle spielt, und wenn wir unser Gehalt verdienen können, kümmern wir uns nicht um das Wissen von Grundschülern und jüngeren.

Ich sage sehr schreckliche Dinge
Ich denke, der Ort, an dem sich die Menschen in Myanmar mit Tränen beschweren, ist anders.

Taiwans demokratische Bewegung, sie lieben ihr Land. Also ging ich zurück nach Taiwan und startete die Bewegung.
Die Vereinten Nationen gaben eine Erklärung ab und Japan konnte diese unterstützen.

Die demokratische Bewegung in Myanmar kämpft auch im eigenen Land.
Die Menschen in Myanmar in Japan können nur von einem Ort aus gesehen werden, an dem kein äußerer Druck ausgeübt wird.
Ich denke, es ist unhöflich für die demokratische Bewegung, die in Myanmar kämpft.
Japan ist ein gesetzestreues Land.
Es ist keine grobe staatliche Operation, die es Ihnen ermöglicht, für einige Ideologien zwischen den beiden Ländern hin und her zu gehen.
Wenn wir über Alphabetisierung nachdenken, ergreifen wir die größtmöglichen Maßnahmen, die wir jetzt ergreifen können.

Das erste, was ich über diese Alphabetisierung nicht verstehe, ist Myanmar.
Leben Sie in Japan, ohne das japanische Recht oder das Völkerrecht überhaupt zu verstehen?
Und es gibt einen Fehler im Denkkreislauf von Medien wie Müll, der selbst das nicht aufhalten kann.

Les Nations Unies
“Nous condamnons fermement l’utilisation de la violence contre des manifestants pacifiques (par les forces armées du Myanmar) et le meurtre de centaines de civils, y compris des femmes et des enfants.”

Cependant, cela ne fait pas l’unanimité parmi les 15 membres du Conseil de sécurité.
Par conséquent, il a moins d’influence que le communiqué de presse publié en tant que document officiel.

L’anxiété des médias tels que les ordures est une imagination générale d’un individu en premier lieu, et il est de la responsabilité d’être interrogé sur la base quand il est rapporté.
Si le Myanmar ne comprend pas le cadre du droit international, l’élément objectif consistant à faire rapport après l’avoir expliqué manque.
Le fait est qu’il est un journaliste qui n’a aucune connaissance des médias et qui n’est qu’un média. C’est trop compliqué.
L’essence des médias tels que les ordures est que le contenu de la presse n’a pas d’importance, et si nous pouvons gagner notre salaire, nous ne nous soucions pas des connaissances des élèves du primaire et des plus jeunes.

Je dis des choses terribles
Je pense que l’endroit où les Birmans se plaignent en larmes est différent.

Mouvement démocratique de Taiwan, ils aiment leur pays. Je suis donc retourné à Taiwan et j’ai commencé le mouvement.
Les Nations Unies ont publié une déclaration et le Japon a pu l’appuyer.

Le mouvement démocratique au Myanmar se bat également dans son propre pays.
Le peuple birman au Japon ne peut être vu agir que depuis un endroit sans aucune pression extérieure.
Je pense que c’est impoli avec le mouvement démocratique qui se bat au Myanmar.
Le Japon est un pays respectueux des lois.
Ce n’est pas une opération étatique grossière qui permet de faire des allers-retours entre les deux pays pour certaines idéologies.
En pensant à l’alphabétisation, nous prenons le maximum d’action que nous pouvons faire maintenant.

La première chose que je ne comprends pas à propos de cette alphabétisation, c’est le Myanmar.
Vivez-vous au Japon sans comprendre du tout le droit japonais ou le droit international?
Et il y a une faille dans le circuit de pensée des médias tels que les ordures qui ne peuvent même pas arrêter cela.

Les Nations Unies
“Nous condamnons fermement l’utilisation de la violence contre des manifestants pacifiques (par les forces armées du Myanmar) et le meurtre de centaines de civils, y compris des femmes et des enfants.”

Cependant, cela ne fait pas l’unanimité parmi les 15 membres du Conseil de sécurité.
Par conséquent, il a moins d’influence que le communiqué de presse publié en tant que document officiel.

L’anxiété des médias tels que les ordures est une imagination générale d’un individu en premier lieu, et il est de la responsabilité d’être interrogé sur la base quand il est rapporté.
Si le Myanmar ne comprend pas le cadre du droit international, l’élément objectif consistant à faire rapport après l’avoir expliqué manque.
Le fait est qu’il est un journaliste qui n’a aucune connaissance des médias et qui n’est qu’un média. C’est trop compliqué.
L’essence des médias tels que les ordures est que le contenu de la presse n’a pas d’importance, et si nous pouvons gagner notre salaire, nous ne nous soucions pas des connaissances des élèves du primaire et des plus jeunes.

Je dis des choses terribles
Je pense que l’endroit où les Birmans se plaignent en larmes est différent.

Mouvement démocratique de Taiwan, ils aiment leur pays. Je suis donc retourné à Taiwan et j’ai commencé le mouvement.
Les Nations Unies ont publié une déclaration et le Japon a pu l’appuyer.

Le mouvement démocratique au Myanmar se bat également dans son propre pays.
Le peuple birman au Japon ne peut être vu agir que depuis un endroit sans aucune pression extérieure.
Je pense que c’est impoli avec le mouvement démocratique qui se bat au Myanmar.
Le Japon est un pays respectueux des lois.
Ce n’est pas une opération étatique grossière qui permet de faire des allers-retours entre les deux pays pour certaines idéologies.
En pensant à l’alphabétisation, nous prenons le maximum d’action que nous pouvons faire maintenant.

La première chose que je ne comprends pas à propos de cette alphabétisation, c’est le Myanmar.
Vivez-vous au Japon sans comprendre du tout le droit japonais ou le droit international?
Et il y a une faille dans le circuit de pensée des médias tels que les ordures qui ne peuvent même pas arrêter cela.

الأمم المتحدة
“إننا ندين بشدة استخدام العنف ضد المتظاهرين السلميين (من قبل القوات المسلحة الميانمارية) وقتل مئات المدنيين ، بمن فيهم النساء والأطفال”.

ومع ذلك ، هذا ليس بالإجماع بين أعضاء مجلس الأمن الخمسة عشر.
لذلك ، فإن تأثيره أقل من البيان الصحفي الصادر كوثيقة رسمية.

القلق من وسائل الإعلام مثل القمامة هو خيال عام للفرد في المقام الأول ، ومن المسؤولية أن يسأل عن الأساس عندما يتم الإبلاغ عنها.
إذا لم تفهم ميانمار إطار القانون الدولي ، فإن العنصر الموضوعي للإبلاغ بعد شرحه مفقود.
النقطة المهمة هي أنه مراسل ليس لديه معرفة بوسائل الإعلام وهو مجرد منفذ إعلامي. إنه فوضوي للغاية.
جوهر الإعلام مثل القمامة هو أن محتوى الصحافة لا يهم ، وإذا تمكنا من كسب رواتبنا ، فنحن لا نهتم بمعرفة طلاب المدارس الابتدائية والأصغر سنا.

أقول أشياء فظيعة جدا
أعتقد أن المكان الذي يشتكي فيه سكان ميانمار بالدموع مختلف.

الحركة الديمقراطية في تايوان ، إنهم يحبون بلدهم. لذلك عدت إلى تايوان وبدأت الحركة.
أصدرت الأمم المتحدة بيانا واستطاعت اليابان دعمه.

كما تقاتل الحركة الديمقراطية في ميانمار في بلادهم.
لا يمكن رؤية شعب ميانمار في اليابان يتصرف إلا من مكان دون أي ضغوط خارجية.
أعتقد أنه من الوقاحة للحركة الديمقراطية التي تقاتل في ميانمار.
اليابان دولة تحترم القانون.
إنها ليست عملية دولة فجة تسمح لك بالذهاب ذهابًا وإيابًا بين البلدين لبعض الأيديولوجيات.
بالتفكير في محو الأمية ، فإننا نتخذ أقصى إجراء يمكننا القيام به الآن.

أول شيء لا أفهمه بشأن محو الأمية هو ميانمار.
هل تعيش في اليابان دون فهم القانون الياباني أو القانون الدولي على الإطلاق؟
وهناك خلل في دائرة تفكير الوسائط كالقمامة لا يستطيع حتى إيقاف ذلك.

Spojené národy
„Důrazně odsuzujeme použití násilí proti pokojným demonstrantům (ze strany ozbrojených sil v Myanmaru) a zabití stovek civilistů, včetně žen a dětí.“

U 15 členů Rady bezpečnosti to však není jednomyslné.
Proto má menší vliv než tiskové prohlášení vydané jako oficiální dokument.

Úzkost médií, jako jsou odpadky, je v první řadě obecnou představivostí jednotlivce a je odpovědností, aby se jí při podávání zprávy položil základ.
Pokud Myanmar nechápe rámec mezinárodního práva, chybí objektivní prvek podávání zpráv po jeho vysvětlení.
Jde o to, že je reportér, který nemá žádné znalosti médií a je pouze mediálním výstupem. Je to příliš špinavé.
Podstatou médií, jako jsou odpadky, je to, že na obsahu tisku nezáleží, a pokud si dokážeme vydělat svůj plat, nezajímáme se o znalosti žáků základních škol a mladších.

Říkám velmi hrozné věci
Myslím, že místo, kde si Myanmar lidé stěžují se slzami, je jiné.

Tchajwanské demokratické hnutí miluje svoji zemi. Vrátil jsem se tedy na Tchaj-wan a zahájil pohyb.
Organizace spojených národů vydala prohlášení a Japonsko jej dokázalo podpořit.

Demokratické hnutí v Myanmaru také bojuje ve své vlastní zemi.
Myanmarské obyvatele v Japonsku lze vidět, že jednají pouze z místa bez jakéhokoli vnějšího tlaku.
Myslím, že je neslušné demokratické hnutí bojující v Myanmaru.
Japonsko je země dodržující zákony.
Nejedná se o hrubou státní operaci, která vám umožňuje procházet tam a zpět mezi dvěma zeměmi pro některé ideologie.
Když přemýšlíme o gramotnosti, činíme maximum, co nyní můžeme udělat.

První věcí, které na té gramotnosti nerozumím, je Myanmar.
Žijete v Japonsku, aniž byste vůbec rozuměli japonskému právu nebo mezinárodnímu právu?
A v okruhu myšlení médií, jako jsou odpadky, je chyba, která nedokáže zastavit ani to.

Организация Объединенных Наций
«Мы решительно осуждаем применение насилия против мирных демонстрантов (вооруженными силами Мьянмы) и убийство сотен мирных жителей, включая женщин и детей».

Однако среди 15 членов Совета Безопасности нет единого мнения.
Следовательно, он имеет меньшее влияние, чем заявление для прессы, выпущенное в качестве официального документа.

Беспокойство средств массовой информации, такое как мусор, – это, в первую очередь, общее воображение отдельного человека, и это ответственность – спрашивать об основании, когда о нем сообщают.
Если Мьянма не понимает основы международного права, объективный элемент сообщения после его объяснения отсутствует.
Дело в том, что он репортер, который ничего не знает о СМИ, а является просто средством массовой информации. Это слишком грязно.
Суть СМИ, таких как мусор, в том, что содержание прессы не имеет значения, и если мы можем заработать свою зарплату, нас не волнуют знания учеников начальной школы и младше.

Я говорю очень ужасные вещи
Я думаю, что место, где люди из Мьянмы жалуются со слезами на глазах, другое.

Демократическое движение Тайваня, они любят свою страну. Итак, я вернулся на Тайвань и начал движение.
Организация Объединенных Наций выступила с заявлением, и Япония смогла его поддержать.

Демократическое движение в Мьянме также борется в своей стране.
В Японии можно увидеть людей из Мьянмы, действующих с места, без какого-либо внешнего давления.
Я считаю, что это грубо по отношению к демократическому движению, воюющему в Мьянме.
Япония – законопослушная страна.
Это не грубая государственная операция, которая позволяет вам перемещаться между двумя странами в поисках каких-то идеологий.
Думая о грамотности, мы предпринимаем максимум действий, которые можем сделать сейчас.

Первое, чего я не понимаю в этой грамотности, – это Мьянма.
Вы живете в Японии, не понимая японского или международного права?
И есть изъян в мыслительном контуре средств массовой информации, такой как мусор, который не может остановить даже это.

Nazioni unite
“Condanniamo fermamente l’uso della violenza contro manifestanti pacifici (da parte delle forze armate del Myanmar) e l’uccisione di centinaia di civili, comprese donne e bambini”.

Tuttavia, questo non è unanime tra i 15 membri del Consiglio di sicurezza.
Pertanto, ha meno influenza rispetto al comunicato stampa rilasciato come documento ufficiale.

L’ansia dei media come la spazzatura è un’immaginazione generale di un individuo in primo luogo, ed è la responsabilità di essere chiesta la base quando viene segnalata.
Se il Myanmar non comprende il quadro del diritto internazionale, manca l’elemento oggettivo di rendicontazione dopo averlo spiegato.
Il punto è che è un giornalista che non conosce i media ed è solo un media. È troppo disordinato.
L’essenza di media come la spazzatura è che il contenuto della stampa non ha importanza, e se riusciamo a guadagnare il nostro stipendio, non ci interessa la conoscenza degli studenti delle scuole elementari e dei più giovani.

Dico cose terribili
Penso che il luogo in cui la gente del Myanmar si lamenta con le lacrime sia diverso.

Il movimento democratico di Taiwan, amano il loro paese. Così sono tornato a Taiwan e ho iniziato il movimento.
Le Nazioni Unite hanno rilasciato una dichiarazione e il Giappone è stato in grado di sostenerla.

Il movimento democratico in Myanmar sta combattendo anche nel proprio paese.
Il popolo del Myanmar in Giappone può essere visto agire solo da un luogo senza alcuna pressione esterna.
Penso che sia scortese nei confronti del movimento democratico che combatte in Myanmar.
Il Giappone è un paese rispettoso della legge.
Non è una rozza operazione di stato che ti permette di andare avanti e indietro tra i due paesi per alcune ideologie.
Pensando all’alfabetizzazione, stiamo intraprendendo la massima azione che possiamo fare ora.

La prima cosa che non capisco di quell’alfabetizzazione è il Myanmar.
Vivi in ​​Giappone senza comprendere affatto la legge giapponese o il diritto internazionale?
E c’è un difetto nel circuito di pensiero dei media come la spazzatura che non può fermare nemmeno questo.

Naciones Unidas
“Condenamos enérgicamente el uso de la violencia contra manifestantes pacíficos (por parte de las Fuerzas Armadas de Myanmar) y el asesinato de cientos de civiles, incluidos mujeres y niños”.

Sin embargo, esto no es unánime entre los 15 miembros del Consejo de Seguridad.
Por tanto, tiene menos influencia que el comunicado de prensa emitido como documento oficial.

La ansiedad de los medios como la basura es una imaginación general de un individuo en primer lugar, y es responsabilidad que se le pregunte la base cuando se informa.
Si Myanmar no comprende el marco del derecho internacional, falta el elemento objetivo de informar después de explicarlo.
El caso es que es un reportero que no tiene conocimiento de los medios y es solo un medio de comunicación. Es demasiado desordenado.
La esencia de los medios como la basura es que el contenido de la prensa no importa, y si podemos ganarnos nuestro salario, no nos importa el conocimiento de los estudiantes de primaria y los más jóvenes.

Digo cosas muy terribles
Creo que el lugar donde la gente de Myanmar se queja con lágrimas en los ojos es diferente.

El movimiento democrático de Taiwán, aman a su país. Así que volví a Taiwán y comencé el movimiento.
Las Naciones Unidas emitieron una declaración y Japón pudo apoyarla.

El movimiento democrático en Myanmar también está luchando en su propio país.
Solo se puede ver al pueblo de Myanmar en Japón actuando desde un lugar sin ninguna presión externa.
Creo que es de mala educación con el movimiento democrático que lucha en Myanmar.
Japón es un país que respeta la ley.
No es una operación estatal burda que te permite ir y venir entre los dos países por algunas ideologías.
Pensando en la alfabetización, estamos tomando la máxima acción que podemos hacer ahora.

Lo primero que no entiendo sobre la alfabetización es Myanmar.
¿Vives en Japón sin entender la ley japonesa o la ley internacional en absoluto?
Y hay una falla en el circuito de pensamiento de los medios, como la basura, que no puede detener ni siquiera eso.

ミャンマーの方の無知やマスゴミが言わないだろうからここ示そう
国連安全保障理事会
常任理事国
中国,フランス,ロシア,英国,米国
非常任理事国
ベルギー,ドミニカ共和国,ドイツ,インドネシア,南アフリカ(2020年末まで)
エストニア,ニジェール,セントビンセント及びグレナディーン諸島,チュニジア,ベトナム(2021年末まで)
この15か国が、一致しなければ、残念ながら干渉するような行為に加盟国は一切何もできない。
逆に、この15か国にミャンマーの方が働きかけるのであれば理解できる。
しかし、それを率先して行っていない以上、その涙は形だけの似非である事は確かでしょう。
ミャンマーの方が自分だけ逃げているとしか残念ながら思えない。

台湾のように、国家と認められなくても、あえて火中に向かう彼らは、賞賛に値する

I’ll show you here because the media like ignorance and garbage in Myanmar won’t say
United Nations Security Council
Permanent member country
China, France, Russia, United Kingdom, United States
Non-permanent member country
Belgium, Dominican Republic, Germany, Indonesia, South Africa (until the end of 2020)
Estonia, Niger, St. Vincent and the Grenadines, Tunisia, Vietnam (until the end of 2021)
If these 15 countries do not match, unfortunately, the member states cannot do anything to interfere.
On the contrary, it is understandable if Myanmar works on these 15 countries.
However, as long as we have not taken the initiative in doing so, it is certain that the tears are similar only in shape.
Unfortunately, I can only think that Myanmar is running away.

Like Taiwan, those who dare to go to the fire even if they are not recognized as a nation deserve praise.

မြန်မာပြည်မှာရှိတဲ့အဝိဇ္ဇာ၊ အမှိုက်သရိုက်လိုမျိုးမီဒီယာတွေကမပြောတတ်လို့မင်းကိုဒီမှာငါပြမယ်
ကုလသမဂ္ဂလုံခြုံရေးကောင်စီ
အမြဲတမ်းအဖွဲ့ဝင်နိုင်ငံ
တရုတ်, ပြင်သစ်, ရုရှား, ယူနိုက်တက်ကင်းဒမ်း, ယူနိုက်တက်စတိတ်
အမြဲတမ်းမဟုတ်သောအဖွဲ့ဝင်နိုင်ငံ
ဘယ်လ်ဂျီယံ၊ ဒိုမီနီကန်သမ္မတနိုင်ငံ၊ ဂျာမနီ၊ အင်ဒိုနီးရှား၊ တောင်အာဖရိက (၂၀၂၀ အကုန်အထိ)
အက်စ်တိုးနီးယား၊ နိုင်ဂျီးရီးယား၊ စိန့်ဗင်းဆင့်နှင့်ဂရီနဒင်းများ၊ တူနီးရှား၊ ဗီယက်နမ် (၂၀၂၁ ခုနှစ်အကုန်အထိ)
ဤ ၁၅ နိုင်ငံနှင့်မကိုက်ညီပါကကံမကောင်းအကြောင်းမလှပါကအဖွဲ့ဝင်နိုင်ငံများသည် ၀ င်ရောက်စွက်ဖက်ခြင်းမပြုနိုင်ပါ။
ဆန့်ကျင်ဘက်အနေဖြင့်မြန်မာနိုင်ငံသည်ဤ ၁၅ နိုင်ငံတွင်အလုပ်လုပ်သည်ဆိုလျှင်နားလည်နိုင်ပါသည်။
သို့သျောလညျးကြှနျုပျတို့သညျထိုသို့ပွုလုပျရနျပဏာမလုပျဆောငျမထားသျောလညျးအရညျအသှေးသညျအလားတူဖွစျကွောငျးသခြောပါသညျ။
ကံမကောင်းစွာပဲ၊ ငါဟာမြန်မာနိုင်ငံကပြေးနေပြီလို့ငါထင်တယ်။

ထိုင်ဝမ်လိုပဲ၊ လူမျိုးတစ်မျိုးအဖြစ်အသိအမှတ်မပြုရင်တောင်မီးထဲ ၀ င်ရဲတဲ့သူတွေဟာချီးမွမ်းထိုက်တယ်။

我在這裡告訴您,因為緬甸的無知和垃圾等媒體不會說
聯合國安理會
常任理事國
中國,法國,俄羅斯,英國,美國
非常任理事國
比利時,多米尼加共和國,德國,印度尼西亞,南非(至2020年底)
越南突尼斯,尼日爾,聖文森特和格林納丁斯的愛沙尼亞(至2021年年底)
不幸的是,如果這15個國家不匹配,成員國將無能為力。
相反,緬甸在這15個國家開展工作是可以理解的。
但是,只要我們沒有主動採取行動,就可以確定眼淚只是形狀相似。
不幸的是,我只能認為緬甸正在逃跑。

像台灣一樣,那些即使不被承認為國家也敢於大火的人也應受到讚揚。

Ich werde es Ihnen hier zeigen, weil die Medien wie Unwissenheit und Müll in Myanmar nichts sagen
UN-Sicherheitsrat
Ständiges Mitgliedsland
China, Frankreich, Russland, Vereinigtes Königreich, Vereinigte Staaten
Nicht ständiges Mitgliedsland
Belgien, Dominikanische Republik, Deutschland, Indonesien, Südafrika (bis Ende 2020)
Estland, Niger, St. Vincent und die Grenadinen, Tunesien, Vietnam (bis Ende 2021)
Wenn diese 15 Länder nicht übereinstimmen, können die Mitgliedstaaten leider nichts unternehmen, um sich einzumischen.
Im Gegenteil, es ist verständlich, wenn Myanmar in diesen 15 Ländern arbeitet.
Solange wir jedoch nicht die Initiative ergriffen haben, ist es sicher, dass die Tränen nur in ihrer Form ähnlich sind.
Leider kann ich nur denken, dass Myanmar wegläuft.

Wie Taiwan verdienen diejenigen, die es wagen, ans Feuer zu gehen, auch wenn sie nicht als Nation anerkannt sind, Lob.

Je vais vous montrer ici parce que les médias comme l’ignorance et les ordures au Myanmar ne diront pas
Conseil de sécurité des Nations Unies
Pays membre permanent
Chine, France, Russie, Royaume-Uni, États-Unis
Pays membre non permanent
Belgique, République dominicaine, Allemagne, Indonésie, Afrique du Sud (jusqu’à fin 2020)
Estonie, Niger, Saint-Vincent-et-les Grenadines, Tunisie, Vietnam (jusqu’à fin 2021)
Si ces 15 pays ne correspondent pas, malheureusement, les Etats membres ne peuvent rien faire pour intervenir.
Au contraire, il est compréhensible que le Myanmar travaille sur ces 15 pays.
Cependant, tant que nous n’avons pas pris l’initiative de le faire, il est certain que les larmes ne se ressemblent que par la forme.
Malheureusement, je ne peux que penser que le Myanmar s’enfuit.

Comme Taiwan, ceux qui osent aller au feu même s’ils ne sont pas reconnus comme une nation méritent des éloges.

من اینجا به شما نشان خواهم داد زیرا رسانه ها مانند جهل و زباله در میانمار چیزی نمی گویند
شورای امنیت سازمان ملل متحد
کشور عضو دائمی
چین ، فرانسه ، روسیه ، انگلستان ، ایالات متحده
کشور عضو غیر دائمی
بلژیک ، جمهوری دومنیکن ، آلمان ، اندونزی ، آفریقای جنوبی (تا پایان سال 2020)
استونی ، نیجر ، سنت وینسنت و گرنادین ها ، تونس ، ویتنام (تا پایان سال 2021)
اگر این 15 کشور با هم مطابقت نداشته باشند ، متأسفانه ، کشورهای عضو نمی توانند کاری برای مداخله انجام دهند.
برعکس ، اگر میانمار روی این 15 کشور کار کند قابل درک است.
با این حال ، تا زمانی که ابتکار عمل را انجام نداده ایم ، مسلم است که اشک فقط از نظر شکل شبیه است.
متأسفانه ، من فقط می توانم فکر کنم که میانمار در حال فرار است.

مانند تایوان ، کسانی که جرات رفتن به آتش را دارند حتی اگر به عنوان یک کشور شناخته نشوند ، شایسته ستایش هستند.

سأريكم هنا لأن وسائل الإعلام مثل الجهل والقمامة في ميانمار لن تقول
مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة
دولة عضو دائمة
الصين ، فرنسا ، روسيا ، المملكة المتحدة ، الولايات المتحدة
دولة عضو غير دائمة
بلجيكا ، جمهورية الدومينيكان ، ألمانيا ، إندونيسيا ، جنوب إفريقيا (حتى نهاية عام 2020)
إستونيا ، النيجر ، سانت فنسنت وجزر غرينادين ، تونس ، فيتنام (حتى نهاية عام 2021)
إذا لم تتطابق هذه البلدان الخمسة عشر ، للأسف ، لا تستطيع الدول الأعضاء فعل أي شيء للتدخل.
على العكس من ذلك ، من المفهوم أن تعمل ميانمار في هذه البلدان الخمسة عشر.
ومع ذلك ، طالما أننا لم نأخذ زمام المبادرة في القيام بذلك ، فمن المؤكد أن الدموع متشابهة في الشكل فقط.
لسوء الحظ ، لا يسعني إلا أن أعتقد أن ميانمار تهرب.

مثل تايوان ، فإن أولئك الذين يجرؤون على الذهاب إلى النار حتى لو لم يتم الاعتراف بهم كأمة يستحقون الثناء.

Ukážu vám to tady, protože média jako ignorance a odpadky v Myanmaru to neřeknou
Rada bezpečnosti OSN
Stálá členská země
Čína, Francie, Rusko, Spojené království, Spojené státy
Nestálá členská země
Belgie, Dominikánská republika, Německo, Indonésie, Jihoafrická republika (do konce roku 2020)
Estonsko, Niger, Svatý Vincenc a Grenadiny, Tunisko, Vietnam (do konce roku 2021)
Pokud se těchto 15 zemí neshoduje, bohužel členské státy nemohou dělat nic, co by do toho zasahovalo.
Naopak je pochopitelné, pokud Myanmar pracuje v těchto 15 zemích.
Pokud jsme však při tom nevyvinuli iniciativu, je jisté, že slzy jsou si podobné jen tvarem.
Bohužel si mohu jen myslet, že Myanmar utíká.

Stejně jako Tchaj-wan si zaslouží pochvalu ti, kdo se odváží jít do ohně, i když nejsou uznáni jako národ.

Я покажу вам здесь, потому что СМИ, такие как невежество и мусор в Мьянме, не говорят
Совет Безопасности ООН
Страна постоянного члена
Китай, Франция, Россия, Великобритания, США
Страна непостоянного члена
Бельгия, Доминиканская Республика, Германия, Индонезия, ЮАР (до конца 2020 г.)
Эстония, Нигер, Сент-Винсент и Гренадины, Тунис, Вьетнам (до конца 2021 года)
Если эти 15 стран не совпадают, то, к сожалению, государства-члены не могут ничего сделать, чтобы вмешаться.
Напротив, понятно, работает ли Мьянма с этими 15 странами.
Однако до тех пор, пока мы не проявили инициативу в этом, несомненно, что слезы похожи только по форме.
К сожалению, я могу только думать, что Мьянма убегает.

Как и Тайвань, те, кто осмеливается пойти на костер, даже если их не признают нацией, заслуживают похвалы.

Я покажу вам здесь, потому что СМИ, такие как невежество и мусор в Мьянме, не говорят
Совет Безопасности ООН
Страна постоянного члена
Китай, Франция, Россия, Великобритания, США
Страна непостоянного члена
Бельгия, Доминиканская Республика, Германия, Индонезия, ЮАР (до конца 2020 г.)
Эстония, Нигер, Сент-Винсент и Гренадины, Тунис, Вьетнам (до конца 2021 года)
Если эти 15 стран не совпадают, то, к сожалению, государства-члены не могут ничего сделать, чтобы вмешаться.
Напротив, понятно, работает ли Мьянма с этими 15 странами.
Однако до тех пор, пока мы не проявили инициативу в этом, несомненно, что слезы похожи только по форме.
К сожалению, я могу только думать, что Мьянма убегает.

Как и Тайвань, те, кто осмеливается пойти на костер, даже если их не признают нацией, заслуживают похвалы.

Les mostraré aquí porque a los medios de comunicación como la ignorancia y la basura en Myanmar no dirán
Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas
País miembro permanente
China, Francia, Rusia, Reino Unido, Estados Unidos
País miembro no permanente
Bélgica, República Dominicana, Alemania, Indonesia, Sudáfrica (hasta finales de 2020)
Estonia, Níger, San Vicente y las Granadinas, Túnez, Vietnam (hasta finales de 2021)
Si estos 15 países no coinciden, desafortunadamente, los estados miembros no pueden hacer nada para interferir.
Al contrario, es comprensible que Myanmar trabaje en estos 15 países.
Sin embargo, mientras no hayamos tomado la iniciativa de hacerlo, es seguro que las lágrimas son similares solo en forma.
Lamentablemente, solo puedo pensar que Myanmar se está escapando.

Como Taiwán, los que se atreven a ir al fuego incluso si no son reconocidos como nación merecen elogios.