「情報提供」タグアーカイブ

28歳のイギリス人女性が横浜で行方不明、情報提供を呼びかける!探そう!:A 28-year-old British woman is missing in Yokohama and calls for information! let’s search!

28歳のイギリス人女性が横浜で行方不明、情報提供を呼びかける!探そう!
https://article.auone.jp/detail/1/2/2/124_2_r_20210705_1625494675437879

横浜在住のイギリス人英会話講師が行方不明となっている。
英大手メディア『デイリー・メール』によると、行方不明となっているのはアリス・ホジキンソンさんという28歳の女性だ。
2020年3月に来日したホジキンソンさんは、横浜に暮らしながら、都内の大手英会話スクールで英会話を教えている。
先週から数日にわたって無断欠勤が続いており、心配になった関係者がホジキンソンさんの両親に連絡を入れたことで、事態が明らかになった。
ホジキンソンさんの父・スティーブンさんは、6月30日にスカイプを通じて連絡を取り合っていることから、失踪日は7月1日とみられる。
『デイリー・メール』によると、すでに警察は捜査を開始しており、ホジキンソンさんが住んでいたアパートを捜索したところ、メモ書きが残されていたという。メモの詳細は明らかになっていない。
スティーブンさんはイギリスの雑誌『テレグラフ』の取材に対し、「(失踪直前の連絡について)いつもどおりで、特に気にかかることはなかった。
父の日にプレゼントやメッセージを送ってくれて、本当に嬉しかった。
情報提供を伝えるチラシには神奈川県警の電話番号が記載されているが、本誌の取材に対し、同県警は「いまのところお答えできることはありません」と言葉を濁す。
現在も、ホジキンソンさんの友人や家族はツイッターなどのSNSを利用して、情報提供を呼びかけている。

A 28-year-old British woman is missing in Yokohama and calls for information! let’s search!

A British English teacher living in Yokohama is missing.
The missing person is Alice Hodgkinson, a 28-year-old woman, according to the British Daily Mail.
Hoji Kinson, who came to Japan in March 2020, teaches English conversation at a major English conversation school in Tokyo while living in Yokohama.
She has been absent from work for several days since last week, and a worried official contacted Hodgkinson’s her parents, revealing her situation.
Her Hojikinson’s father, Stephen, was in contact via Skype on June 30, so her disappearance is likely to be July 1.
According to the Daily Mail, police have already begun an investigation, and when Hodgkinson searched the apartment where she lived, a note was left behind. Details of the memo have not been revealed.
Stephen told the British magazine Telegraph, “As usual (about the contact just before her disappearance), I didn’t really care.
I was really happy to send presents and messages on her Father’s Day.
The phone number of the Kanagawa Prefectural Police is written on the leaflet that conveys the information, but the prefectural police said, “I can’t answer at the moment.”
Even now, Hodgkinson’s friends and her family are calling for information using SNS such as Twitter.

橫濱一28歲英國女子失踪求情報!讓我們搜索吧!

一位住在橫濱的英國英語老師失踪了。
據英國《每日郵報》報導,失踪者是 28 歲的愛麗絲·霍奇金森 (Alice Hodgkinson)。
霍奇金森於 2020 年 3 月來到日本,住在橫濱期間,在東京的一所主要英語會話學校教授英語會話。
在上週曠工幾天后,一位憂心忡忡的官員聯繫了霍奇金森的父母,結果就暴露了這種情況。
霍奇金森的父親斯蒂芬預計將於 7​​ 月 1 日失踪,因為他於 6 月 30 日通過 Skype 聯繫。
據《每日郵報》報導,警方已經開始調查,當他尋找霍奇金森先生居住的公寓時,留下了一份備忘錄。備忘錄的細節尚未透露。
斯蒂芬告訴英國雜誌電訊報,“(關於失踪前的接觸)像往常一樣,我並不在乎。
我真的很高興在父親節送你禮物和信息。
傳達信息的傳單上寫著神奈川縣警察的電話號碼,但縣警察說:“我暫時無法接聽。”
即使是現在,霍奇金森的朋友和家人也在使用 Twitter 等 SNS 尋求信息。

Eine 28-jährige Britin wird in Yokohama vermisst und fordert Informationen! lass uns suchen!

Ein britischer Englischlehrer, der in Yokohama lebt, wird vermisst.
Bei der vermissten Person handelt es sich laut der britischen Daily Mail um die 28-jährige Alice Hodgkinson.
Hodgkinson, der im März 2020 nach Japan kam, unterrichtet englische Konversation an einer großen englischen Konversationsschule in Tokio, während er in Yokohama lebt.
Die Situation wurde aufgedeckt, als ein besorgter Beamter Hodgkinsons Eltern nach einigen Tagen Abwesenheit von letzter Woche kontaktierte.
Hodgkinsons Vater Stephen wird voraussichtlich am 1. Juli verschwinden, da er am 30. Juni über Skype in Kontakt stand.
Laut Daily Mail hat die Polizei bereits Ermittlungen aufgenommen, und als er nach der Wohnung suchte, in der Herr Hodgkinson lebte, wurde ein Memo zurückgelassen. Details des Memos wurden nicht bekannt gegeben.
Stephen sagte dem britischen Magazin Telegraph: „(Über den Kontakt kurz vor dem Verschwinden) war es mir wie immer egal.
Ich habe mich sehr gefreut euch am Vatertag Geschenke und Nachrichten zu schicken.
Die Telefonnummer der Polizei der Präfektur Kanagawa steht auf dem Flugblatt, das die Informationen enthält, aber die Polizei der Präfektur sagte: “Ich kann im Moment nicht antworten.”
Schon jetzt rufen Freunde und Familie von Hodgkinson über SNS wie Twitter nach Informationen.

Une Britannique de 28 ans est portée disparue à Yokohama et demande des informations ! cherchons !

Un professeur d’anglais britannique vivant à Yokohama est porté disparu.
La personne disparue est Alice Hodgkinson, une femme de 28 ans, selon le British Daily Mail.
Hodgkinson, qui est arrivé au Japon en mars 2020, enseigne la conversation en anglais dans une grande école de conversation en anglais à Tokyo tout en vivant à Yokohama.
La situation a été révélée lorsqu’un responsable inquiet a contacté les parents de Hodgkinson après quelques jours d’absentéisme de la semaine dernière.
Le père de Hodgkinson, Stephen, devrait disparaître le 1er juillet, car il était en contact via Skype le 30 juin.
Selon le Daily Mail, la police a déjà ouvert une enquête et lorsqu’il a recherché l’appartement où vivait M. Hodgkinson, une note de service a été laissée. Les détails de la note n’ont pas été révélés.
Stephen a déclaré au magazine britannique Telegraph : “(À propos du contact juste avant la disparition) comme d’habitude, je m’en fichais vraiment.
J’étais vraiment heureuse de vous envoyer des cadeaux et des messages à l’occasion de la fête des pères.
Le numéro de téléphone de la police préfectorale de Kanagawa est inscrit sur le tract qui transmet l’information, mais la police préfectorale a déclaré : « Je ne peux pas répondre pour le moment.
Même maintenant, les amis et la famille de Hodgkinson appellent pour obtenir des informations en utilisant des SNS tels que Twitter.

یک زن 28 ساله انگلیسی در یوکوهاما گم شده و خواستار اطلاعات است! بیایید جستجو کنیم!

یک معلم انگلیسی انگلیسی که در یوکوهاما زندگی می کند مفقود شده است.
به گزارش روزنامه دیلی میل انگلیس ، فرد گمشده آلیس هاچکینسون ، زنی 28 ساله است.
هاچکینسون ، که در مارس 2020 به ژاپن آمد ، در حالی که در یوکوهاما زندگی می کرد ، در یک مدرسه بزرگ مکالمه انگلیسی در توکیو به تدریس مکالمه انگلیسی می پردازد.
این وضعیت زمانی آشکار شد که یک مقام نگران پس از چند روز غیبت از هفته گذشته با والدین هاجکینسون تماس گرفت.
پدر هاجکینسون ، استیفن ، انتظار می رود که در تاریخ 1 ژوئیه ناپدید شود ، زیرا او از 30 ژوئن از طریق اسکایپ در تماس بود.
به گزارش دیلی میل ، پلیس در حال حاضر تحقیقات را آغاز کرده است ، و هنگامی که او به دنبال آپارتمان محل زندگی آقای هاچکینسون بود ، یک یادداشت پشت سر گذاشت. جزئیات این یادداشت فاش نشده است.
استفان به مجله انگلیسی تلگراف گفت: “(درباره تماس دقیقاً قبل از ناپدید شدن) طبق معمول ، من خیلی برایم مهم نبود.
من واقعاً خوشحال شدم که در روز پدر برای شما هدیه و پیام ارسال کردم.
شماره تلفن پلیس استان کاناگاوا بر روی بروشور نوشته شده که اطلاعات را منتقل می کند ، اما پلیس استان گفت: “فعلاً نمی توانم پاسخ دهم.”
هم اکنون ، دوستان و خانواده هاچکینسون با استفاده از SNS مانند توییتر خواستار کسب اطلاعات هستند.

امرأة بريطانية تبلغ من العمر 28 عامًا مفقودة في يوكوهاما وتطلب معلومات! دعنا نبحث!

مدرس اللغة الإنجليزية البريطاني الذي يعيش في يوكوهاما مفقود.
الشخص المفقود هو أليس هودجكينسون ، وهي امرأة تبلغ من العمر 28 عامًا ، وفقًا لصحيفة ديلي ميل البريطانية.
هودجكينسون ، الذي جاء إلى اليابان في مارس 2020 ، يقوم بتدريس المحادثة باللغة الإنجليزية في مدرسة محادثة باللغة الإنجليزية في طوكيو أثناء إقامته في يوكوهاما.
تم الكشف عن الموقف عندما اتصل مسؤول قلق بوالدي هودجكينسون بعد بضعة أيام من التغيب عن العمل الأسبوع الماضي.
من المتوقع أن يختفي والد هودجكنسون ، ستيفن ، في الأول من يوليو ، حيث كان على اتصال عبر سكايب في 30 يونيو.
وفقًا لصحيفة ديلي ميل ، بدأت الشرطة بالفعل تحقيقًا ، وعندما بحث عن الشقة التي يعيش فيها السيد هودجكينسون ، تُركت مذكرة وراءه. لم يتم الكشف عن تفاصيل المذكرة.
قال ستيفن لمجلة Telegraph البريطانية: “(بخصوص الاتصال قبل الاختفاء بقليل) كالمعتاد ، لم أهتم حقًا.
لقد كنت سعيدًا حقًا بإرسال هدايا ورسائل إليك في عيد الأب.
رقم هاتف شرطة محافظة كاناغاوا مكتوب على المنشور الذي ينقل المعلومات ، لكن شرطة المحافظة قالت ، “لا يمكنني الرد في الوقت الحالي”.
حتى الآن ، يدعو أصدقاء وعائلة هودجكنسون للحصول على معلومات باستخدام مواقع التواصل الإجتماعي مثل تويتر.

28letá Britka je nezvěstná v Jokohamě a žádá o informace! pojďme hledat!

Britský učitel angličtiny žijící v Jokohamě je nezvěstný.
Podle British Daily Mail je pohřešovanou osobou 28letá žena Alice Hodgkinsonová.
Hodgkinson, který přišel do Japonska v březnu 2020, učí konverzaci angličtiny na velké škole konverzace v Tokiu, zatímco žije v Jokohamě.
Situace byla odhalena, když znepokojený úředník kontaktoval Hodgkinsonovy rodiče po několika dnech absence z minulého týdne.
Hodgkinsonův otec Stephen by měl zmizet 1. července, protože byl 30. června v kontaktu přes Skype.
Podle Daily Mail policie již zahájila vyšetřování, a když hledal byt, kde pan Hodgkinson žil, zůstalo po něm sdělení. Podrobnosti poznámky nebyly zveřejněny.
Stephen řekl britskému časopisu Telegraph: „(O kontaktu těsně před zmizením), jako obvykle, mi to bylo úplně jedno.
Byl jsem opravdu rád, že vám mohu poslat dary a zprávy na Den otců.
Telefonní číslo prefekturní policie Kanagawa je napsáno na letáku, který poskytuje informace, ale prefekturní policie řekla: „V tuto chvíli nemohu odpovědět.“
Už nyní Hodgkinsonovi přátelé a rodina volají po informacích pomocí SNS, jako je Twitter.

28-летняя британка пропала в Иокогаме и требует информации! давайте искать!

Пропал британский учитель английского языка, проживающий в Иокогаме.
По данным British Daily Mail, пропавшим без вести является Элис Ходжкинсон, 28-летняя женщина.
Ходжкинсон, приехавший в Японию в марте 2020 года, преподает разговорный английский в крупной школе разговорного английского в Токио, живя в Иокогаме.
Ситуация раскрылась, когда обеспокоенный чиновник связался с родителями Ходжкинсона после нескольких дней прогула с прошлой недели.
Отец Ходжкинсона, Стивен, как ожидается, исчезнет 1 июля, поскольку 30 июня он поддерживал связь через Skype.
По данным Daily Mail, полиция уже начала расследование, и когда он обыскивал квартиру, где жил г-н Ходжкинсон, записка была оставлена. Подробности служебной записки не разглашаются.
Стивен сказал британскому журналу Telegraph: «(Насчет контакта непосредственно перед исчезновением), как обычно, мне было все равно.
Я был очень счастлив отправить вам подарки и сообщения в День отца.
Номер телефона полиции префектуры Канагава написан на листовке, содержащей информацию, но полиция префектуры сказала: «Я не могу ответить в данный момент».
Даже сейчас друзья и семья Ходжкинсона запрашивают информацию через социальные сети, такие как Twitter.

Una donna britannica di 28 anni è scomparsa a Yokohama e chiede informazioni! cerchiamo!

Un insegnante di inglese britannico che vive a Yokohama è scomparso.
La persona scomparsa è Alice Hodgkinson, una donna di 28 anni, secondo il British Daily Mail.
Hodgkinson, che è venuto in Giappone nel marzo 2020, insegna conversazione inglese in una grande scuola di conversazione inglese a Tokyo mentre vive a Yokohama.
La situazione è stata rivelata quando un funzionario preoccupato ha contattato i genitori di Hodgkinson dopo alcuni giorni di assenteismo della scorsa settimana.
Il padre di Hodgkinson, Stephen, dovrebbe scomparire il 1 luglio, poiché era in contatto tramite Skype il 30 giugno.
Secondo il Daily Mail, la polizia ha già avviato un’indagine e quando ha cercato l’appartamento in cui viveva il signor Hodgkinson, è stato lasciato un promemoria. I dettagli della nota non sono stati rivelati.
Stephen ha dichiarato alla rivista britannica Telegraph: “(A proposito del contatto appena prima della scomparsa) come al solito, non mi importava davvero.
Sono stato davvero felice di inviarti regali e messaggi per la festa del papà.
Il numero di telefono della polizia della prefettura di Kanagawa è scritto sul volantino che trasmette le informazioni, ma la polizia della prefettura ha detto: “Al momento non posso rispondere”.
Anche ora, gli amici e la famiglia di Hodgkinson chiedono informazioni utilizzando SNS come Twitter.

¡Una mujer británica de 28 años está desaparecida en Yokohama y pide información! busquemos!

Falta un profesor de inglés británico que vive en Yokohama.
La persona desaparecida es Alice Hodgkinson, una mujer de 28 años, según el Daily Mail británico.
Hodgkinson, que llegó a Japón en marzo de 2020, enseña conversación en inglés en una importante escuela de conversación en inglés en Tokio mientras vive en Yokohama.
La situación se reveló cuando un funcionario preocupado se puso en contacto con los padres de Hodgkinson después de unos días de ausentismo de la semana pasada.
Se espera que el padre de Hodgkinson, Stephen, desaparezca el 1 de julio, ya que estuvo en contacto a través de Skype el 30 de junio.
Según el Daily Mail, la policía ya inició una investigación, y cuando buscó el apartamento donde vivía el Sr. Hodgkinson, dejó un memo. Los detalles del memorando no se han revelado.
Stephen le dijo a la revista británica Telegraph, “(Sobre el contacto justo antes de la desaparición) como de costumbre, realmente no me importaba.
Me alegró mucho enviarles regalos y mensajes el Día del Padre.
El número de teléfono de la policía de la prefectura de Kanagawa está escrito en el folleto que transmite la información, pero la policía de la prefectura dijo: “No puedo responder en este momento”.
Incluso ahora, los amigos y la familia de Hodgkinson están pidiendo información mediante redes sociales como Twitter.

Một phụ nữ 28 tuổi người Anh mất tích ở Yokohama và gọi điện để tìm kiếm thông tin! chúng ta hãy tìm kiếm!

Một giáo viên tiếng Anh người Anh sống ở Yokohama đã mất tích.
Người mất tích là Alice Hodgkinson, một phụ nữ 28 tuổi, theo Daily Mail của Anh.
Hodgkinson, người đến Nhật Bản vào tháng 3 năm 2020, dạy đàm thoại tiếng Anh tại một trường dạy đàm thoại tiếng Anh lớn ở Tokyo khi sống ở Yokohama.
Tình hình được tiết lộ khi một quan chức lo lắng liên lạc với cha mẹ của Hodgkinson sau vài ngày vắng mặt từ tuần trước.
Cha của Hodgkinson, Stephen, dự kiến ​​sẽ biến mất vào ngày 1 tháng 7, vì ông đã liên lạc qua Skype vào ngày 30 tháng 6.
Theo Daily Mail, cảnh sát đã bắt đầu điều tra, và khi khám xét căn hộ nơi ông Hodgkinson sống, một bản ghi nhớ đã bị bỏ lại. Thông tin chi tiết về bản ghi nhớ vẫn chưa được tiết lộ.
Stephen nói với tạp chí Telegraph của Anh, “(Về cuộc liên lạc ngay trước khi mất tích) như thường lệ, tôi không thực sự quan tâm.
Tôi thực sự rất vui khi gửi cho bạn những món quà và tin nhắn vào Ngày của Cha.
Số điện thoại của Cảnh sát tỉnh Kanagawa được viết trên tờ rơi truyền tải thông tin, nhưng cảnh sát tỉnh cho biết, “Tôi không thể trả lời vào lúc này.”
Ngay cả bây giờ, bạn bè và gia đình của Hodgkinson đang kêu gọi thông tin bằng SNS chẳng hạn như Twitter.

大雨特別警報で情報提供や災害対策を指示

総理大臣は特別警報が発表されている熊本県・鹿児島県の大雨を受けて
国民への情報提供や避難のための支援を行うなど指示を出しました。

これは、メディアにすら報道されないようだ。
要は、この機敏な政府や行政の行動は、作為的に報道されません。
だから、SNSやこのようなオンデマンドニュースで報道されます。
地方自治体とも緊密に連携し、浸水が想定される地区の住民の避難が確実に行われるよう支援などの事前対策に万全を期すとしています。
また、被害が発生した場合として、状況を迅速に把握して政府一体となって人命第一で災害応急対策に全力で取り組むとしています。
政府は官邸危機管理センターに対策室を設置し、情報の収集など対応にあたっています。

Prime Minister received heavy rain in Kumamoto and Kagoshima prefectures where special warnings were announced
We gave instructions such as providing information to the people and providing support for evacuation.

This doesn’t seem to be reported even in the media.
In short, this agile government or administrative action is not intentionally reported.
Therefore, it is reported on SNS and such on-demand news.
In close cooperation with local governments, we will take all possible precautions such as support to ensure that people in areas that are expected to be flooded will be evacuated.
In addition, in the event of damage, the government will work quickly to understand the situation and work as one to put all efforts into disaster emergency measures with human life first.
The government has set up a countermeasure room at the official residence crisis management center to collect information.

首相在熊本縣和鹿兒島縣大雨中宣布特別警告
我們給出了指示,例如向人們提供信息和為疏散提供支持。

即使在媒體上似乎也沒有報導。
簡而言之,沒有有意報導這種敏捷的政府或行政行為。
因此,有關SNS和此類點播新聞的報導。
在與地方政府的密切合作下,我們將採取一切可能的預防措施,例如提供支持,以確保疏散預計將被洪水淹沒的地區的居民。
此外,一旦發生破壞,政府將迅速工作以了解情況,並儘一切努力將災難放在首位,將人類生命放在首位。
政府已在官邸危機管理中心設立了對策室,以收集信息。

Premierminister erhielt starken Regen in den Präfekturen Kumamoto und Kagoshima, wo besondere Warnungen angekündigt wurden
Wir gaben Anweisungen wie die Bereitstellung von Informationen für die Menschen und die Unterstützung bei der Evakuierung.

Dies scheint nicht einmal in den Medien berichtet zu werden.
Kurz gesagt, diese agile Regierungs- oder Verwaltungsmaßnahme wird nicht absichtlich gemeldet.
Daher wird über SNS und solche On-Demand-Nachrichten berichtet.
In enger Zusammenarbeit mit den lokalen Regierungen werden wir alle möglichen Vorkehrungen treffen, z. B. Unterstützung, um die Evakuierung der Bewohner in Gebieten zu gewährleisten, in denen eine Überschwemmung zu erwarten ist.
Darüber hinaus wird die Regierung im Schadensfall daran arbeiten, die Situation schnell zu verstehen und alle Anstrengungen in Katastrophenschutzmaßnahmen zu investieren, bei denen das menschliche Leben an erster Stelle steht.
Die Regierung hat im offiziellen Krisenmanagementzentrum für Wohnheime einen Gegenmaßnahmenraum eingerichtet, um Informationen zu sammeln.

Le Premier ministre a reçu de fortes pluies dans les préfectures de Kumamoto et de Kagoshima où des avertissements spéciaux ont été annoncés
Nous avons donné des instructions telles que fournir des informations aux gens et fournir un soutien pour l’évacuation.

Cela ne semble pas être rapporté même dans les médias.
En bref, cette action gouvernementale ou administrative agile n’est pas intentionnellement signalée.
Par conséquent, il est rapporté sur SNS et ces nouvelles à la demande.
En étroite collaboration avec les gouvernements locaux, nous prendrons toutes les précautions possibles, comme soutenir l’évacuation des résidents dans les zones qui devraient être inondées.
De plus, en cas de dommages, le gouvernement s’efforcera rapidement de comprendre la situation et fera de son mieux pour faire passer les catastrophes en premier, la vie humaine en premier.
Le gouvernement a mis en place une salle de contre-mesures au centre de gestion de crise des résidences officielles pour recueillir des informations.

نخست وزیر باران های شدیدی را در بخشداری های کوماموتو و کاگوشیما دریافت کرد که در آن اخطارهای ویژه اعلام شد
ما دستورالعمل هایی از قبیل ارائه اطلاعات به مردم و ارائه پشتیبانی از تخلیه را داده ایم.

به نظر نمی رسد این حتی در رسانه ها گزارش شود.
خلاصه اینکه ، این اقدام چالاکی دولت یا اداری عمداً گزارش نشده است.
بنابراین ، آن را در SNS و اخبار مربوط به تقاضا گزارش شده است.
با همکاری نزدیک با دولت های محلی ، همه اقدامات احتیاطی از جمله پشتیبانی از تخلیه ساکنان در مناطقی را که انتظار می رود سیل شوند ، خواهیم کرد.
علاوه بر این ، در صورت خسارت ، دولت تلاش خواهد کرد تا به سرعت وضعیت را درک کند و به عنوان یکی کار کند تا نخستین تلاش خود را برای اقدامات اضطراری فاجعه با زندگی انسان انجام دهد.
دولت برای جمع آوری اطلاعات ، یک اتاق متقابل در مرکز مدیریت بحران اقامتگاه مستقر کرده است.

تلقى رئيس الوزراء أمطارا غزيرة في محافظتي كوماموتو وكاغوشيما حيث تم الإعلان عن تحذيرات خاصة
أعطينا تعليمات مثل توفير المعلومات للناس وتقديم الدعم للإخلاء.

لا يبدو أن هذا يتم الإبلاغ عنه حتى في وسائل الإعلام.
باختصار ، لم يتم الإبلاغ عن هذه الحكومة الرشيقة أو الإجراء الإداري عن عمد.
لذلك ، يتم الإبلاغ عنه على SNS وأخبار عند الطلب.
بالتعاون الوثيق مع الحكومات المحلية ، سنتخذ جميع الاحتياطات الممكنة مثل الدعم لضمان إجلاء الأشخاص في المناطق التي يتوقع أن تغمرها المياه.
بالإضافة إلى ذلك ، في حالة حدوث ضرر ، ستعمل الحكومة بسرعة لفهم الوضع والعمل كواحد لوضع كل الجهود في تدابير الطوارئ في حالات الكوارث مع حياة الإنسان أولاً.
أنشأت الحكومة غرفة إجراءات مضادة في مركز إدارة أزمة الإقامة الرسمي لجمع المعلومات.

Předseda vlády obdržel silný déšť v prefekturách Kumamoto a Kagoshima, kde byla vyhlášena zvláštní varování
Dali jsme pokyny, jako je poskytování informací lidem a poskytování podpory při evakuaci.

Nezdá se, že by to bylo hlášeno ani v médiích.
Stručně řečeno, tato agilní vláda nebo administrativní opatření nejsou záměrně hlášeny.
Proto je hlášena na serveru SNS a takových zprávách na vyžádání.
V úzké spolupráci s místními vládami přijmeme veškerá možná opatření, například podporu, abychom zajistili evakuaci obyvatel v oblastech, u nichž se očekává, že budou zaplaveny.
Kromě toho bude vláda v případě poškození usilovat o rychlé pochopení situace a jako první vynaloží veškeré úsilí na mimořádná opatření v případě katastrof s lidským životem jako první.
Vláda zřídila protiopatření v oficiálním rezidenčním středisku krizového řízení pro shromažďování informací.

Премьер-министр получил сильный дождь в префектурах Кумамото и Кагосима, где были объявлены специальные предупреждения
Мы давали такие инструкции, как предоставление информации людям и оказание поддержки в эвакуации.

Об этом, кажется, не сообщают даже в СМИ.
Короче говоря, об этом гибком правительственном или административном действии намеренно не сообщается.
Поэтому об SNS сообщают и такие новости по запросу.
В тесном сотрудничестве с местными органами власти мы примем все возможные меры предосторожности, такие как поддержка эвакуации жителей в районах, которые, как ожидается, будут затоплены.
Кроме того, в случае ущерба правительство будет стремиться к быстрому пониманию ситуации и действовать как единое целое, чтобы в первую очередь приложить все усилия для принятия мер в чрезвычайных ситуациях, связанных с бедствиями, прежде всего с человеческой жизнью.
Правительство создало контрмерную комнату в официальном центре управления кризисными ситуациями в резиденции для сбора информации.

Il Primo Ministro ha ricevuto forti piogge nelle prefetture di Kumamoto e Kagoshima, dove sono stati annunciati speciali avvertimenti
Abbiamo dato istruzioni come fornire informazioni alle persone e fornire supporto per l’evacuazione.

Questo non sembra essere riportato nemmeno nei media.
In breve, questa agile azione governativa o amministrativa non viene segnalata intenzionalmente.
Pertanto, viene riportato su SNS e tali notizie su richiesta.
In stretta collaborazione con le amministrazioni locali, prenderemo tutte le precauzioni possibili come sostenere l’evacuazione dei residenti nelle aree che dovrebbero essere allagate.
Inoltre, in caso di danni, il governo lavorerà rapidamente per comprendere la situazione e lavorerà come uno per compiere ogni sforzo per mettere al primo posto i disastri, con prima la vita umana.
Il governo ha istituito una sala di contromisure presso il centro ufficiale di gestione delle crisi di residenza per raccogliere informazioni.

El primer ministro recibió fuertes lluvias en las prefecturas de Kumamoto y Kagoshima donde se anunciaron advertencias especiales
Dimos instrucciones como proporcionar información a las personas y brindar apoyo para la evacuación.

Esto no parece ser reportado incluso en los medios de comunicación.
En resumen, esta ágil acción administrativa o gubernamental no se informa intencionalmente.
Por lo tanto, se informa en SNS y tales noticias a pedido.
En estrecha cooperación con los gobiernos locales, tomaremos todas las precauciones posibles, como apoyar la evacuación de los residentes en áreas que se espera que se inunden.
Además, en caso de daños, el gobierno trabajará para comprender rápidamente la situación y trabajará como uno solo para poner todos los esfuerzos en las medidas de emergencia ante desastres con la vida humana primero.
El gobierno ha establecido una sala de contramedidas en el centro de gestión de crisis de residencia oficial para recopilar información.