「モンゴル国籍」タグアーカイブ

サービスに納得がいかなかった、モンゴル国籍、風俗店の店員を殴る逮捕:Arrested to beat a Mongolian nationality, sex shop clerk who was not satisfied with the service:

札幌市中央区の雑居ビルで、26歳のモンゴル人の男が、風俗店の男性店員の顔を殴った疑いで逮捕
暴行の疑いで逮捕されたのは、
ガンフヤグ・ダワ―ドルジ容疑者26歳
13日午前1時半すぎ、札幌市中央区南6条西5丁目の雑居ビル内で「男と男がもめている」と通行人が警察に通報
ガンフヤグ容疑者は、ビルに入っている風俗店を利用した後、37歳の男性店員ともめて、顔を殴った疑い
ガンフヤグ容疑者は、埼玉県上尾市在住の自称・会社員で、北海道には旅行で来ていました。
https://this.kiji.is/721919825150836736?c=388701204576175201

A 26-year-old Mongolian man arrested on suspicion of hitting the face of a male clerk at a sex shop in a multi-tenant building in Chuo-ku, Sapporo
The one who was arrested on suspicion of assault
Ganhuyag Dawadruj, 26 years old
After 1:30 am on the 13th, a passerby reported to the police that “a man and a man are worried” in a multi-tenant building in Minami 6 Jonishi 5-chome, Chuo-ku, Sapporo.
Ganhuyagu suspected that he hit his face with a 37-year-old male clerk after using the sex shop in the building.
Ganhuyagu is a self-proclaimed office worker living in Ageo City, Saitama Prefecture, and has traveled to Hokkaido.

一名26歲的蒙古男子涉嫌在札幌市中央區一棟多租戶大樓的一家性用品商店內撞到一名男店員的臉而被捕。
一名涉嫌毆打被捕的人
Ganhuyag Dawadruj,26歲
13日凌晨1點30分之後,一名路人向警方報告說,札幌市中央區南6喬西5丁目的一棟多租戶建築物中有“一個男人和一個男人很擔心”。
Ganhuyagu被懷疑在使用大樓的海關商店後與一名37歲的男店員撞到了臉。
Ganhuyagu是一個自稱為辦公室的上班族,居住在U玉縣上尾市,並曾去過北海道。

Ein 26-jähriger mongolischer Mann wurde wegen des Verdachts verhaftet, einem männlichen Angestellten in einem Sexshop in einem Gebäude mit mehreren Mietern in Chuo-ku, Sapporo, ins Gesicht geschlagen zu haben.
Derjenige, der wegen Verdachts auf Körperverletzung festgenommen wurde
Ganhuyag Dawadruj, 26 Jahre alt
Nach 13:30 Uhr am 13. meldete ein Passant der Polizei, dass “ein Mann und ein Mann besorgt sind” in einem Gebäude mit mehreren Mietern in Minami 6-jo Nishi 5-chome, Chuo-ku, Sapporo.
Ganhuyagu wird verdächtigt, sich mit einem 37-jährigen männlichen Angestellten ins Gesicht geschlagen zu haben, nachdem er den Zollladen im Gebäude benutzt hatte.
Ganhuyagu ist ein selbsternannter Büroangestellter, der in Ueo City, Präfektur Saitama, lebt und nach Hokkaido gereist ist.

Un homme mongol de 26 ans a été arrêté, soupçonné d’avoir frappé le visage d’un employé dans un sex-shop dans un immeuble à plusieurs locataires à Chuo-ku, Sapporo.
Celui qui a été arrêté pour agression
Ganhuyag Dawadruj, 26 ans
Après 1h30 du matin le 13, un passant a signalé à la police qu ‘”un homme et un homme sont inquiets” dans un immeuble à plusieurs locataires à Minami 6-jo Nishi 5-chome, Chuo-ku, Sapporo.
Ganhuyagu est soupçonné de s’être cogné le visage avec un employé de 37 ans après avoir utilisé le magasin des douanes du bâtiment.
Ganhuyagu est un employé de bureau autoproclamé vivant dans la ville d’Ueo, dans la préfecture de Saitama, et s’est rendu à Hokkaido.

یک جوان 26 ساله مغولی به ظن برخورد به صورت منشی مرد در یک فروشگاه جنسی در یک ساختمان چند مستاجر در چو-کو ، ساپورو دستگیر شد.
کسی که به ظن تعرض دستگیر شد
Ganhuyag Dawadruj ، 26 ساله
پس از ساعت 1:30 بامداد روز سیزدهم ، یک رهگذر به پلیس گزارش داد که “یک مرد و یک مرد نگران هستند” در یک ساختمان چند مستاجر در مینامی 6-jo Nishi 5-chome ، Chuo-ku ، Sapporo.
گانهویو مظنون است که پس از استفاده از فروشگاه گمرک در ساختمان ، با یک کارمند مرد 37 ساله به صورت خود برخورد کرده است.
Ganhuyagu یک کارمند اداری خود خوانده است که در شهر اوئو ، استان سایتاما زندگی می کند و به هوکایدو سفر کرده است.

قُبض على رجل منغولي يبلغ من العمر 26 عامًا للاشتباه في قيامه بضرب وجه كاتب في متجر للجنس في مبنى متعدد المستأجرين في تشو كو ، سابورو.
– الشخص الذي تم القبض عليه بشبهة الاعتداء
جانهياج داوادروج 26 سنة
بعد الساعة 1:30 من صباح يوم 13 ، أبلغ أحد المارة الشرطة أن “رجلًا ورجلًا قلقان” في مبنى متعدد المستأجرين في مينامي 6-جو نيشي 5-تشومي ، تشو-كو ، سابورو.
يشتبه في أن جانهوياغو قام بضرب وجهه مع كاتب يبلغ من العمر 37 عامًا بعد استخدام متجر الجمارك في المبنى.
جانهوياغو هو عامل مكتب نصب نفسه بنفسه ويعيش في مدينة أويو بمحافظة سايتاما ، وقد سافر إلى هوكايدو.

26letý mongolský muž byl zatčen pro podezření, že udeřil do tváře mužského úředníka v obchodě se sexem v budově s více nájemci v Chuo-ku v Sapporu.
Ten, kdo byl zatčen pro podezření z útoku
Ganhuyag Dawadruj, 26 let
Po 13:30 dne 13. dne kolemjdoucí nahlásil policii, že „muž a muž se obávají“ v budově s více nájemci v Minami 6-jo Nishi 5-chome, Chuo-ku, Sapporo.
Ganhuyagu je podezřelý z toho, že si po použití celního skladu v budově udeřil do tváře 37letého úředníka.
Ganhuyagu je samozvaný administrativní pracovník žijící v Ueo City v prefektuře Saitama a cestoval na Hokkaido.

26-летний монгол был арестован по подозрению в нанесении удара по лицу служащему секс-шопа в многоквартирном доме в Чуо-ку, Саппоро.
Тот, кого арестовали по подозрению в нападении
Ганхуяг Давадрудж, 26 лет
13-го числа после 1:30 утра прохожий сообщил в полицию, что «мужчина и мужчина обеспокоены» в многоквартирном доме в Минами 6-дзё Ниси 5-чоме, Тюо-ку, Саппоро.
Ганхуягу подозревается в том, что он ударил лицо 37-летним служащим после посещения таможенного магазина в здании.
Ганхуягу – самопровозглашенный офисный работник, живущий в городе Уэо, префектура Сайтама, он побывал на Хоккайдо.

Un uomo mongolo di 26 anni è stato arrestato perché sospettato di aver colpito la faccia di un impiegato di sesso maschile in un sexy shop in un edificio multi-tenant a Chuo-ku, Sapporo.
Quello che è stato arrestato perché sospettato di aggressione
Ganhuyag Dawadruj, 26 anni
Dopo l’1: 30 del mattino del 13, un passante ha riferito alla polizia che “un uomo e un uomo sono preoccupati” in un edificio multi-inquilino a Minami 6-jo Nishi 5-chome, Chuo-ku, Sapporo.
Ganhuyagu è sospettato di aver colpito la faccia con un impiegato di 37 anni dopo aver usato il deposito doganale nell’edificio.
Ganhuyagu è un autoproclamato impiegato che vive a Ueo City, nella prefettura di Saitama, e ha viaggiato a Hokkaido.

Un hombre mongol de 26 años fue arrestado bajo sospecha de golpear en la cara a un empleado en un sex shop en un edificio de múltiples inquilinos en Chuo-ku, Sapporo.
El que fue detenido por sospecha de agresión
Ganhuyag Dawadruj, 26 años
Después de la 1:30 am del día 13, un transeúnte informó a la policía que “un hombre y un hombre están preocupados” en un edificio de múltiples inquilinos en Minami 6-jo Nishi 5-chome, Chuo-ku, Sapporo.
Se sospecha que Ganhuyagu se golpeó la cara con un empleado de 37 años después de usar la tienda de aduanas del edificio.
Ganhuyagu es un oficinista autoproclamado que vive en la ciudad de Ueo, prefectura de Saitama, y ​​ha viajado a Hokkaido.

Саппоро хотын Чуо-ку дахь олон түрээслэгч байшинд байрлах секс дэлгүүрт үйлчлэгч эрэгтэйн нүүр рүү цохисон байж болзошгүй 26 настай залууг баривчилжээ.
Танхайн хэрэгт сэжиглэгдэн баривчлагдсан хүн
Давадрүжийн Ганхуяг, 26 настай
13-ны шөнийн 1 цаг 30 минутын дараа Саппоро хотын Чуо-ку, Минами 6-jo Nishi 5-chome дахь олон түрээслэгчийн байранд “эрэгтэй, эрэгтэй хүмүүс санаа зовж байна” гэж хажуугаар өнгөрөх хүн цагдаад мэдэгджээ.
Ганхуягийг уг барилга дахь гаалийн дэлгүүрийг ашиглаад 37 настай эрэгтэй бичиг хэргийн ажилтан нүүрээрээ цохисон гэж сэжиглэж байгаа юм.
Ганхуягу нь өөрийгөө Сайтама мужийн Уэо хотод амьдардаг оффисын ажилтан хэмээн өөрийгөө зарладаг бөгөөд Хоккайдо арал руу аялжээ.

商業施設でヘアオイルと菓子盗む、モンゴル国籍27歳女逮捕

商業施設でヘアオイルと菓子盗む、モンゴル国籍27歳女逮捕

窃盗の現行犯で逮捕されたのは、北海道札幌市北区に住むモンゴル国籍の研究生で27歳の女性
女は1月10日午後7時15分ごろ、札幌市中央区の商業施設内にある輸入雑貨店で、
ヘアオイルとお菓子が入った袋2点(販売価格計2238円)を持参したバッグに入れて盗み
目撃した私服警備員が逮捕。
「万引きした者を捕まえています」との店関係者の通報で駆け付けた警察官に引き渡されました。

問題は、輸入雑貨店と言う時点で、お金がない自体おかしいでしょう。
盗むものに、質を求めている時点で生活困窮の視点が一切考えられないでしょ。
要は、転売目的でしかねーだろ。

https://riley.jp/no-category/421723

Mongolian nationality 27-year-old woman arrested for stealing hair oil and sweets at a commercial facility

A 27-year-old female research student of Mongolian nationality living in Kita-ku, Sapporo, Hokkaido, was arrested for the current crime of theft.
The woman was at an import general store in a commercial facility in Chuo-ku, Sapporo, around 7:15 pm on January 10.
She stole two bags of hair oil and sweets (total selling price: 2238 yen) in a bag she brought.
A plainclothes guard who witnessed was arrested.
She said, “She is catching shoplifters,” she was handed over to a police officer who rushed to her in a report from a store official.

The problem is that when it comes to import grocery stores, it’s strange that you don’t have the money.
When you are looking for quality in what you steal, you can’t think of any perspective of life in poverty.
In short, it’s only for resale.

一名27歲的蒙古國民因在一家商業設施中竊取髮油和糖果而被捕

居住在北海道札幌市北區的一名27歲的蒙古族研究學生因當前的盜竊罪而被捕。
該名女子於1月10日下午7:15在札幌市中央區一家商業設施的進口雜貨店裡。
將兩個裝有髮油和甜食的袋子(總售價2238日元)放到您帶來的袋子中進行偷竊
目擊者的便衣警衛被捕。
它被移交給了一名警官,當一名商店官員報告說他正在抓住一名購物者時,他衝了進來。

問題是,在進口雜貨店時,沒有錢會很奇怪。
當您在偷東西中尋找質量時,您不會想到貧困中的生活的任何觀點。
簡而言之,它僅用於轉售。

Der 27-jährige mongolische Staatsbürger wurde verhaftet, weil er in einer kommerziellen Einrichtung Haaröl und Süßigkeiten gestohlen hatte

Ein 27-jähriger Forschungsstudent mongolischer Nationalität, der in Kita-ku, Sapporo, Hokkaido, lebt, wurde wegen des aktuellen Diebstahls verhaftet.
Die Frau war am 10. Januar gegen 19.15 Uhr in einem importierten Gemischtwarenladen in einer Handelsanlage in Chuo-ku, Sapporo.
Stehlen Sie, indem Sie zwei Beutel mit Haaröl und Süßigkeiten (Gesamtverkaufspreis 2238 Yen) in den Beutel legen, den Sie mitgebracht haben
Ein Wachmann in Zivil, der Zeuge war, wurde festgenommen.
Es wurde einem Polizisten übergeben, der in den Laden eilte, als ein Ladenbeamter berichtete, er habe einen Käufer erwischt.

Das Problem ist, dass es beim Import von Gemischtwarenläden seltsam wäre, kein Geld zu haben.
Wenn Sie nach Qualität für das suchen, was Sie stehlen, können Sie sich keine Perspektive für das Leben in Armut vorstellen.
Kurz gesagt, es ist nur für den Wiederverkauf.

Un ressortissant mongol de 27 ans arrêté pour avoir volé de l’huile capillaire et des bonbons dans un établissement commercial

Un étudiant-chercheur de 27 ans de nationalité mongole vivant à Kita-ku, Sapporo, Hokkaido, a été arrêté pour le crime actuel de vol.
La femme se trouvait dans un magasin général importé dans une installation commerciale à Chuo-ku, Sapporo, vers 19 h 15 le 10 janvier.
Volez en mettant deux sacs contenant de l’huile capillaire et des bonbons (prix de vente total 2238 yens) dans le sac que vous avez apporté
Un garde en civil qui a témoigné a été arrêté.
Il a été remis à un policier qui s’est précipité lorsqu’un responsable du magasin a signalé qu’il attrapait un acheteur.

Le problème est que lorsqu’il s’agit d’importer des magasins généraux, il serait étrange de ne pas avoir d’argent.
Lorsque vous recherchez la qualité dans ce que vous volez, vous ne pouvez penser à aucune perspective de vie dans la pauvreté.
Bref, c’est uniquement pour la revente.

تبعه مغولستان 27 ساله به جرم سرقت روغن مو و شیرینی در یک مرکز تجاری دستگیر شد

یک دانشجوی 27 ساله پژوهش از ملیت مغولی که در کیتا کو ساپورو ، هوکایدو زندگی می کرد ، به جرم فعلی سرقت دستگیر شد.
این زن حدود ساعت 7:15 بعد از ظهر 10 ژانویه در یک فروشگاه عمومی وارداتی در یک مرکز تجاری در چو-کو ، ساپورو بود.
با قرار دادن دو کیسه حاوی روغن مو و شیرینی (قیمت کلی فروش 2238 ین) در کیسه ای که آورده اید ، سرقت کنید
یک نگهبان لباس شخصی که شاهد آن بود دستگیر شد.
این به یک افسر پلیس تحویل داده شد که وقتی یکی از مسئولان فروشگاه اعلام کرد که در حال دستگیری یک خریدار است ، هجوم آورد.

مشکل این است که وقتی صحبت از واردات فروشگاه های عمومی می شود ، نداشتن پول عجیب است.
وقتی به دنبال کیفیت در آنچه می دزدید ، نمی توانید به هیچ چشم انداز زندگی در فقر فکر کنید.
به طور خلاصه ، این فقط برای فروش مجدد است.

اعتقال مواطن منغولي يبلغ من العمر 27 عامًا لسرقة زيت الشعر والحلويات في منشأة تجارية

ألقي القبض على طالب بحث يبلغ من العمر 27 عامًا يحمل الجنسية المنغولية ويعيش في كيتا-كو ، سابورو ، هوكايدو ، بتهمة السرقة الحالية.
كانت المرأة في متجر عام مستورد في منشأة تجارية في تشو-كو ، سابورو ، حوالي الساعة 7:15 مساءً يوم 10 يناير.
اسرق عن طريق وضع كيسين يحتويان على زيت الشعر والحلويات (سعر البيع الإجمالي 2238 ين) في الحقيبة التي أحضرتها
واعتقل حارس في ثياب مدنية شهد.
تم تسليمها إلى ضابط شرطة هرع إلى الداخل عندما أبلغ مسؤول في المتجر أنه كان يصطاد أحد المتسوقين.

المشكلة هي أنه عندما يتعلق الأمر باستيراد المخازن العامة ، سيكون من الغريب عدم وجود نقود.
عندما تبحث عن الجودة فيما تسرقه ، لا يمكنك التفكير في أي منظور للحياة في فقر.
باختصار ، إنها فقط لإعادة البيع.

27letý mongolský občan zatčen za krádež vlasového oleje a sladkostí v komerčním zařízení

27letý student výzkumu mongolské národnosti žijící v Kita-ku v Sapporu na Hokkaidu byl zatčen za současný zločin krádeže.
Žena byla 10. ledna kolem 19:15 hodin v dováženém obchodě se smíšeným zbožím v obchodním zařízení v Chuo-ku v Sapporu.
Ukradněte vložením dvou sáčků obsahujících vlasový olej a sladkosti (celková prodejní cena 2238 jenů) do sáčku, který jste si přinesli
Byl zatčen strážce v civilu, který byl svědkem.
Byl předán policistovi, který se vrhl dovnitř, když úředník obchodu oznámil, že chytí nakupujícího.

Problém je v tom, že pokud jde o dovoz obchodů se smíšeným zbožím, bylo by divné, kdybyste neměli peníze.
Když hledáte kvalitu v tom, co kradete, nemůžete myslet na žádnou perspektivu života v chudobě.
Stručně řečeno, je to jen pro další prodej.

27-летний гражданин Монголии арестован за кражу масла для волос и сладостей на коммерческом объекте

27-летний студент-исследователь монгольской национальности, проживающий в Кита-ку, Саппоро, Хоккайдо, был арестован по обвинению в воровстве.
Женщина была в импортном универсальном магазине на коммерческом объекте в Тюо-ку, Саппоро, примерно в 19:15 10 января.
Украдите, положив два пакета с маслом для волос и сладостями (общая цена продажи 2238 иен) в сумку, которую вы принесли.
Был арестован очевидец в штатском.
Он был передан сотруднику полиции, который ворвался в магазин, когда сотрудник магазина сообщил, что он ловит покупателя.

Проблема в том, что когда дело касается импортных универсальных товаров, было бы странно не иметь денег.
Когда вы ищете качества в том, что вы воруете, вы не можете думать ни о какой перспективе жизни в бедности.
Короче, только для перепродажи.

Худалдааны зориулалттай газарт үсний тос, чихэр хулгайлсан хэргээр баривчлагдсан 27 настай Монгол Улсын иргэн

Хоккайдогийн Саппоро хотын Кита-ку хотод амьдардаг, монгол үндэстний судлаач, 27 настай оюутан залуу өнөөгийн хулгайн гэмт хэргээр баривчлагджээ.
Эмэгтэй энэ сарын 10-ны 19.15 цагийн орчимд Саппоро хотын Чуо-ку дахь худалдааны байгууламж дахь импортын ерөнхий дэлгүүрт байжээ.
Авч ирсэн цүнхэндээ үсний тос, чихэр агуулсан хоёр уут (зарах нийт үнэ 2238 иен) хийж хулгай хий
Гэрч болсон энгийн хувцастай манаачийг баривчилжээ.
Дэлгүүрийн ажилтан худалдан авагч барьж байна гэж мэдээлэхэд яаран орж ирсэн цагдаагийн ажилтанд хүлээлгэн өгчээ.

Асуудлын гол нь ердийн дэлгүүрүүдийг импортлох гэхээр мөнгөгүй байх нь хачин зүйл болно.
Хулгайлсан зүйлээсээ чанар хайж байгаа бол та ядуу амьдралын ямар ч өнцгөөс бодож чадахгүй.
Товчоор хэлбэл, энэ нь зөвхөн дахин борлуулах зориулалттай юм.