「ブータンのトブゲー首相と会談しました」タグアーカイブ

ブータンのトブゲー首相と会談しました。I met with Prime Minister Tobgay of Bhutan.

ブータンのトブゲー首相と会談しました。
https://x.com/kantei/status/2032448171293675546

ブータンのトブゲー首相と会談しました。「自由で開かれたインド太平洋」の実現に向け、AI等も活用し、同国🇧🇹の社会経済開発を通じた自律性・強靱性の強化のための協力を進めていきます。本年は日ブータン外交関係樹立40周年です。国民間の交流を促進し、二国間関係を一層強化していきます。

ブータンのトブゲー首相と会談しました。
ブータンのトブゲー首相と会談しました。「自由で開かれたインド太平洋」の実現に向け、AI等も活用し、同国🇧🇹の社会経済開発を通じた自律性・強靱性の強化のための協力を進めていきます。本年は日ブータン外交関係樹立40周年です。国民間の交流を促進し、二国間関係を一層強化していきます。

【英語 (English)】
I met with Prime Minister Tobgay of Bhutan.
I met with Prime Minister Tobgay of Bhutan. To realize a “Free and Open Indo-Pacific,” we will promote cooperation for strengthening Bhutan’s autonomy and resilience through socio-economic development, utilizing technologies such as AI. This year marks the 40th anniversary of the establishment of diplomatic relations between Japan and Bhutan. We will promote people-to-people exchanges and further strengthen our bilateral relationship.

【イタリア語 (Italiano)】
Ho incontrato il Primo Ministro Tobgay del Bhutan.
Ho incontrato il Primo Ministro Tobgay del Bhutan. Per realizzare un “Indo-Pacifico libero e aperto”, promuoveremo la cooperazione per rafforzare l’autonomia e la resilienza del Paese attraverso lo sviluppo socio-economico, utilizzando anche l’IA. Quest’anno ricorre il 40° anniversario dell’istituzione delle relazioni diplomatiche tra Giappone e Bhutan. Promuoveremo gli scambi tra i cittadini e rafforzeremo ulteriormente le relazioni bilaterali.

【ポルトガル語 (Português)】
Reuni-me com o Primeiro-Ministro Tobgay do Butão.
Reuni-me com o Primeiro-Ministro Tobgay do Butão. Para alcançar um “Indo-Pacífico Livre e Aberto”, promoveremos a cooperação para o fortalecimento da autonomia e resiliência do país através do desenvolvimento socioeconómico, utilizando também a IA. Este ano assinala o 40.º aniversário do estabelecimento de relações diplomáticas entre o Japão e o Butão. Promoveremos o intercâmbio entre os cidadãos e reforçaremos ainda mais as relações bilaterais.

【ドイツ語 (Deutsch)】
Ich traf mich mit Premierminister Tobgay von Bhutan.
Ich traf mich mit Premierminister Tobgay von Bhutan. Um ein „freies und offenes Indopazifik“ zu verwirklichen, werden wir die Zusammenarbeit zur Stärkung der Autonomie und Widerstandsfähigkeit des Landes durch sozioökonomische Entwicklung fördern, auch unter Einsatz von KI. In diesem Jahr jährt sich die Aufnahme diplomatischer Beziehungen zwischen Japan und Bhutan zum 40. Mal. Wir werden den Austausch zwischen den Bürgern fördern und die bilateralen Beziehungen weiter stärken.

【フランス語 (Français)】
J’ai rencontré le Premier ministre Tobgay du Bhoutan.
J’ai rencontré le Premier ministre Tobgay du Bhoutan. Afin de réaliser un « Indopacifique libre et ouvert », nous promouvrons la coopération pour renforcer l’autonomie et la résilience du pays grâce au développement socio-économique, en utilisant également l’IA. Cette année marque le 40e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre le Japon et le Bhoutan. Nous favoriserons les échanges entre les citoyens et renforcerons encore davantage les relations bilatérales.

【中国語(繁体) (Traditional Chinese)】
我與不丹首相托傑進行了會談。
我與不丹首相托傑進行了會談。為了實現「自由開放的印太地區」,我們將利用AI等技術,通過社會經濟發展來加強該國🇧🇹的自主性與韌性,並推動相關合作。今年是日本與不丹建交40週年。我們將促進國民間的交流,進一步強化雙邊關係。

【アラビア語 (العربية)】
التقيت برئيس وزراء بوتان توبغاي.
التقيت برئيس وزراء بوتان توبغاي. من أجل تحقيق “منطقة المحيطين الهندي والهادئ حرة ومفتوحة”، سنمضي قدماً في التعاون لتعزيز الاستقلالية والمرونة في هذا البلد من خلال التنمية الاجتماعية والاقتصادية، باستخدام الذكاء الاصطناعي وغيره من التقنيات. يصادف هذا العام الذكرى الأربعين لتأسيس العلاقات الدبلوماسية بين اليابان وبوتان. سنعمل على تعزيز التبادلات بين الشعبين ومواصلة تقوية العلاقات الثنائية.

【チェコ語 (Čeština)】
Setkal jsem se s předsedou vlády Bhútánu Tobgayem.
Setkal jsem se s předsedou vlády Bhútánu Tobgayem. Za účelem realizace „svobodného a otevřeného Indo-Pacifiku“ budeme prosazovat spolupráci pro posílení autonomie a odolnosti země prostřednictvím socioekonomického rozvoje, a to i s využitím AI. Letos si připomínáme 40. výročí navázání diplomatických vztahů mezi Japonskem a Bhútánem. Budeme podporovat výměny mezi občany a dále posilovat bilaterální vztahy.

【ロシア語 (Русский)】
Я встретился с премьер-министром Бутана Тобгаем.
Я встретился с премьер-министром Бутана Тобгаем. В целях реализации концепции «Свободного и открытого Индо-Тихоокеанского региона» мы будем продвигать сотрудничество для укрепления автономии и устойчивости страны посредством социально-экономического развития, в том числе с использованием ИИ. В этом году исполняется 40 лет со дня установления дипломатических отношений между Японией и Бутаном. Мы будем способствовать обменам между гражданами и способствовать дальнейшему укреплению двусторонних отношений.

【スペイン語 (Español)】
Me reuní con el primer ministro Tobgay de Bután.
Me reuní con el primer ministro Tobgay de Bután. Con el fin de lograr un “Indo-Pacífico libre y abierto”, promoveremos la cooperación para fortalecer la autonomía y la resiliencia del país a través del desarrollo socioeconómico, utilizando también la IA. Este año se cumple el 40.º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre Japón y Bután. Fomentaremos el intercambio entre los ciudadanos y fortaleceremos aún más las relaciones bilaterales.

【ベトナム語 (Tiếng Việt)】
Tôi đã hội đàm với Thủ tướng Bhutan Tobgay.
Tôi đã hội đàm với Thủ tướng Bhutan Tobgay. Nhằm hiện thực hóa một “Ấn Độ Dương – Thái Bình Dương tự do và rộng mở”, chúng tôi sẽ thúc đẩy hợp tác để tăng cường tính tự chủ và khả năng phục hồi của quốc gia này thông qua phát triển kinh tế xã hội, đồng thời ứng dụng AI và các công nghệ khác. Năm nay đánh dấu kỷ niệm 40 năm thiết lập quan hệ ngoại giao giữa Nhật Bản và Bhutan. Chúng tôi sẽ thúc đẩy giao lưu giữa nhân dân hai nước và tăng cường hơn nữa quan hệ song phương.

【ヒンディー語 (हिन्दी)】
मैंने भूटान के प्रधानमंत्री तोबगे के साथ बैठक की।
मैंने भूटान के प्रधानमंत्री तोबगे के साथ बैठक की। “स्वतंत्र और खुले हिंद-प्रशांत” को साकार करने के लिए, हम एआई आदि का उपयोग करते हुए सामाजिक-आर्थिक विकास के माध्यम से देश की स्वायत्तता और लचीलेपन को मजबूत करने के लिए सहयोग को आगे बढ़ाएंगे। यह वर्ष जापान और भूटान के बीच राजनयिक संबंधों की स्थापना की 40वीं वर्षगांठ है। हम नागरिकों के बीच आदान-प्रदान को बढ़ावा देंगे और द्विपक्षीय संबंधों को और मजबूत करेंगे।

【リトアニア語 (Lietuvių)】
Susitikau su Butano ministru pirmininku Tobgay.
Susitikau su Butano ministru pirmininku Tobgay. Siekdami įgyvendinti „laisvą ir atvirą Indijos ir Ramiojo vandenynų regioną“, skatinsime bendradarbiavimą stiprinant šalies autonomiją ir atsparumą per socioekonominį vystymąsi, pasitelkiant ir dirbtinį intelektą. Šiais metais minimos 40-osios Japonijos ir Butano diplomatinių santykių užmezgimo metinės. Skatinsime piliečių mainus ir toliau stiprinsime dvišalius santykius.

【スワヒリ語 (Kiswahili)】
Nilikutana na Waziri Mkuu Tobgay wa Bhutan.
Nilikutana na Waziri Mkuu Tobgay wa Bhutan. Ili kufikia “Indo-Pacific huru na wazi,” tutakuza ushirikiano kwa ajili ya kuimarisha uhuru na uthabiti wa nchi kupitia maendeleo ya kijamii na kiuchumi, tukiitumia pia AI na teknolojia nyinginezo. Mwaka huu ni kumbukumbu ya miaka 40 tangu kuanzishwa kwa uhusiano wa kidiplomasia kati ya Japani na Bhutan. Tutahimiza kubadilishana kati ya wananchi na kuimarisha zaidi uhusiano wa nchi mbili.

【ゾンカ語 (རྫོང་ཁ།)】
འབྲུག་གི་སྲིད་བློན་ཚེ་རིང་སྟོབས་རྒྱས་མཆོག་དང་ཅིག་ཁར་ ཞལ་འཛོམས་གནང་ཡི།
འབྲུག་གི་སྲིད་བློན་ཚེ་རིང་སྟོབས་རྒྱས་མཆོག་དང་ཅིག་ཁར་ ཞལ་འཛོམས་གནང་ཡི། “རང་དབང་དང་ཕྱེ་བའི་རྒྱ་གར་ཞི་བདེ་རྒྱ་མཚོའི་མངའ་ཁུལ་” འགྲུབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེ་ཨའི་ (AI) ལ་སོགས་པ་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ རྒྱལ་ཁབ་འདི་གི་ སྤྱི་ཚོགས་དཔལ་འབྱོར་ཡར་རྒྱས་བརྒྱུད་དེ་ རང་དབང་དང་སྒྲིང་སྒྲིང་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཉམ་འབྲེལ་འབད་ནི་ཨིན། འདི་ལོ་འདི་ ཇ་པཱན་དང་འབྲུག་གི་བར་ན་ ཕྱི་འབྲེལ་མཐུན་ལམ་བཙུགས་ཏེ་ ལོ་ངོ་ ༤༠ འཁོར་བའི་དུས་སྟོན་ཨིན། མི་སེར་ནང་འཁོད་ཀྱི་བརྗེ་སོར་གོང་འཕེལ་བཏང་སྟེ་ རྒྱལ་ཁབ་གཉིས་ཀྱི་མཐུན་ལམ་ ལྷག་པར་དུ་སྒྲིང་སྒྲིང་བཟོ་ནི་ཨིན།