「アジア人」タグアーカイブ

新型コロナ、海外でアジア人が暴行被害ですと

ロンドン中心部でシンガポールからの留学生が
若者グループから暴行を受けました。
「コロナウイルスを持ち込むな」
ロンドン中心部オックスフォード・ストリート
で若者4、5人とすれ違った際、「コロナウイルス」などと言われました。

International students from Singapore in central London
Assaulted by youth groups.
“Don’t bring the coronavirus”
Oxford Street in central London
When I passed four or five young people, I was called “coronavirus.”

來自倫敦市中心新加坡的國際學生
被青年團體毆打。
“不要帶冠狀病毒”
倫敦市中心的牛津街
當我通過四,五個年輕人時,我被稱為“冠狀病毒”。

Internationale Studenten aus Singapur im Zentrum von London
Von Jugendgruppen angegriffen.
“Bringen Sie das Coronavirus nicht mit”
Oxford Street im Zentrum von London
Als ich an vier oder fünf jungen Leuten vorbeikam, wurde ich “Coronavirus” genannt.

Étudiants internationaux de Singapour dans le centre de Londres
Agressé par des groupes de jeunes.
“N’apportez pas le coronavirus”
Oxford Street dans le centre de Londres
Quand j’ai croisé quatre ou cinq jeunes, on m’a appelé “coronavirus”.

دانشجویان بین المللی سنگاپور در مرکز لندن
مورد حمله گروه های جوانان قرار گرفت.
“تاج را نزنید”
خیابان آکسفورد در مرکز لندن
وقتی چهار یا پنج جوان را پشت سر گذاشتم ، به من “coronavirus” گفته شد.

الطلاب الدوليين من سنغافورة في وسط لندن
الاعتداء من قبل مجموعات الشباب.
“لا تحضر فيروس كورونا”
شارع أكسفورد في وسط لندن
عندما مررت أربعة أو خمسة شباب ، أطلق علي “فيروس كورونا”.

Mezinárodní studenti ze Singapuru v centru Londýna
Napadeny skupinami mládeže.
“Přineste koronavirus”
Oxford Street v centru Londýna
Když jsem prošel kolem čtyř nebo pěti mladých lidí, byl jsem nazýván „koronavirus“.

Иностранные студенты из Сингапура в центре Лондона
Нападение на молодежные группы.
«Не бери коронавирус»
Оксфорд Стрит в центре Лондона
Когда я проходил мимо четырех или пяти молодых людей, меня называли «коронавирус».

パレスチナ自治区ラマラで1日、
NGO(非政府組織)に勤める日本人女性2人に対し、
通りすがりのパレスチナ人の母と娘が「コロナ、コロナ」と呼び、女性がスマートフォンで撮影するふりをすると
母親が逆上して暴行を加えた。
「母親の方がやってきて、わたしを襲い、髪を引っ張って押してきた」と話した。

One day in Ramallah, Palestinian Territories
For two Japanese women working for NGOs (non-governmental organizations),
When a Palestinian mother and daughter passing by call “Corona, Corona” and a woman pretends to shoot with a smartphone
Her mother frenzy and assaulted.
“My mother came and attacked me and pulled my hair and pushed it,” he said.

有一天在巴勒斯坦領土拉馬拉
對於在非政府組織(非政府組織)工作的兩名日本婦女,
當一名巴勒斯坦母親和女兒路過“ Corona,Corona”,一名婦女假裝用智能手機拍攝時
她的母親瘋狂地毆打。
他說:“我母親來攻擊我,拉扯我的頭髮,然後推它。”

Eines Tages in Ramallah, Palästinensische Gebiete
Für zwei japanische Frauen, die für NGOs (Nichtregierungsorganisationen) arbeiten,
Wenn eine palästinensische Mutter und Tochter, die vorbeikommen, “Corona, Corona” anrufen und eine Frau vorgibt, mit einem Smartphone zu schießen
Ihre Mutter rasend und angegriffen.
“Meine Mutter kam und griff mich an und zog an meinen Haaren und schob sie”, sagte er.

Un jour à Ramallah, Territoires palestiniens
Pour deux femmes japonaises travaillant pour des ONG (organisations non gouvernementales),
Lorsqu’une mère et une fille palestiniennes de passage appellent “Corona, Corona” et une femme fait semblant de tirer avec un smartphone
Sa mère frénétique et agressée.
“Ma mère est venue m’attaquer et m’a tiré les cheveux et les a poussés”, a-t-il dit.

یک روز در رام الله ، سرزمین های فلسطین
برای دو زن ژاپنی که در سازمان های غیر دولتی (سازمان های غیر دولتی) مشغول به کار هستند ،
هنگامی که یک مادر و دختر فلسطینی با تماس با “Corona ، Corona” می گذرند و یک زن وانمود می کند که با تلفن هوشمند عکس می گیرد
مادرش دیوانگی و حمله کرد.
وی گفت: “مادرم آمد و به من حمله کرد ، موهایم را کشید و فشار داد.”

يوم واحد في رام الله ، الأراضي الفلسطينية
بالنسبة إلى امرأتين يابانيتين تعملان في منظمات غير حكومية (منظمات غير حكومية) ،
عندما تتظاهر الأم وابنتها الفلسطينية المارة “كورونا ، كورونا” وامرأة بإطلاق النار باستخدام هاتف ذكي
والدتها الهيجان والاعتداء.
وقال “جاءت أمي وهاجمتني وسحبت شعري ودفعته.”

Jednoho dne v Ramalláhu na palestinských územích
Pro dvě japonské ženy pracující pro nevládní organizace (nevládní organizace)
Když palestinská matka a dcera procházející telefonátem „Corona, Corona“ a žena předstírají, že střílí pomocí smartphonu
Její matka zběsile a napadla.
„Moje matka přišla a napadla mě, vytáhla si vlasy a strčila je,“ řekl.

Один день в Рамаллахе, Палестинские Территории
Для двух японских женщин, работающих в НПО (неправительственных организациях),
Когда палестинская мать и дочь проезжают мимо, звонят «Корона, Корона» и женщина притворяется, что стреляет со смартфона
Ее мать взбесилась и напала.
«Моя мама пришла, напала на меня, вытащила мои волосы и толкнула их», – сказал он.

JICAの協力
ヨルダン編
~パレスチナ難民の生計向上支援~
日本は地道にやってきたが、
結局、日本人はウィルス人
汚物扱いされてしまったようだ。
残念でならない。

JICA’s cooperation
Jordan
-Support for Palestinian refugees’ livelihood improvement-
Japan came to a steady state,
After all, Japanese are virus people
It seems to have been treated as filth.
I’m sorry.

Die Zusammenarbeit von JICA
Jordanien
– Unterstützung für die Verbesserung des Lebensunterhalts palästinensischer Flüchtlinge –
Japan kam zu einem stabilen Zustand,
Japaner sind schließlich Virenmenschen
Es scheint als Dreck behandelt worden zu sein.
Es tut mir leid.

Coopération de la JICA
Jordanie
-Soutien à l’amélioration des moyens d’existence des réfugiés palestiniens-
Le Japon est arrivé à un état stable,
Après tout, les Japonais sont des virus
Il semble avoir été traité comme de la saleté.
Je suis désolé.

همکاری جیکا
اردن
– پشتیبانی برای بهبود وضعیت معیشت پناهندگان فلسطینی-
ژاپن به حالت پایداری رسید ،
پس از همه، مردم ویروس ژاپنی
به نظر می رسد که با کثیفی رفتار شده است.
متاسفم

تعاون جايكا
الاردن
دعم تحسين سبل معيشة اللاجئين الفلسطينيين
جاءت اليابان إلى حالة مستقرة ،
بعد كل شيء، والناس فيروس الياباني
يبدو وكان معالجة النفايات كان.
انا اسف

Spolupráce JICA
Jordánsko
-Podpora pro zlepšení obživy palestinských uprchlíků-
Japonsko se dostalo do ustáleného stavu,
Koneckonců, Japonci jsou virové
Zdá se, že se s ním zacházelo jako s nečistotou.
Omlouvám se.

Сотрудничество JICA
Джордан ред.
-Поддержка улучшения жизни палестинских беженцев-
Япония пришла в устойчивое состояние,
В конце концов, японцы вирусные люди
Кажется, это воспринимается как грязь.
Прости