President Donald J. Trump:Introducing the Americas Counter Cartel Coalition, designed to crush dangerous criminal cartels in the Western Hemisphere.
https://x.com/WhiteHouse/status/2030307090711888296
“And on this historic day, we come together to announce a brand new military coalition to eradicate the criminal cartels plaguing our region. And you have a lot of it. You know, one of the things when we were talking backstage, you were telling me the crime, the- the cartels, and we’re knocking the hell out of them where we can. And we’re going to go heavier. You saw what we were doing with the- the boats coming in. The boats- there’s not a lot of people coming in by boats anymore. We knocked down drugs coming in by sea. Drugs coming in through water is down 96%. We’re trying to find out who the other 4% are because I think they’re the bravest people in the world. Either that or they don’t watch television, right? They’re either very brave or they’re not watching. But we’re calling this military partnership the Americas Counter Cartel Coalition. And that’s what you need. You have cartels; they- they seem to grow in this region unbelievably rapidly. Has to do with drugs largely. Earlier this week here in Miami, Secretary of War Pete Hegseth, who’s right here- Pete, you are fantastic, doing a great job, we’re proud of you- and representatives of 17 different nations formally entered this new alliance. The heart of our agreement is a commitment to using lethal military force to destroy the sinister cartels and terrorist networks once and for all. We’ll get rid of them.”
1. 日本語 (Japanese)
「そして、この歴史的な日に、私たちは私たちの地域を苦しめている犯罪カルテルを根絶するための、真新しい軍事連合を発表するために集まりました。そして、あなた方はそれをたくさん抱えています。舞台裏で話していたとき、あなたが私に犯罪、その―そのカルテルのことを話してくれました。私たちは可能な限り彼らを徹底的に叩いています。そして、さらに激しく攻めるつもりです。ボートが入ってくるのに対して私たちが何をしていたか、あなたは見ましたね。ボートは―もはやボートで入ってくる人はそれほど多くありません。私たちは海から入ってくる麻薬を叩き潰しました。水路を通じて入ってくる麻薬は96%減少しています。残りの4%が誰なのか突き止めようとしています。なぜなら、彼らは世界で最も勇敢な人々だと思うからです。あるいは、テレビを見ていないかのどちらかでしょう? 非常に勇敢か、見ていないかのどちらかです。しかし、私たちはこの軍事パートナーシップを『米州対カルテル連合(Americas Counter Cartel Coalition)』と呼んでいます。そして、それこそがあなた方に必要なものです。あなた方にはカルテルがあります。彼らは―彼らはこの地域で信じられないほど急速に成長しているようです。主に麻薬に関係しています。今週初め、ここマイアミで、今ここにいるピート・ヘグセス戦争長官―ピート、君は素晴らしい、素晴らしい仕事をしている、私たちは君を誇りに思っている―と17カ国の代表者が、正式にこの新しい同盟に加わりました。私たちの合意の核心は、邪悪なカルテルとテロリスト・ネットワークをきっぱりと全滅させるために、致死的な軍事力を行使するという約束です。私たちは彼らを排除します。」
2. Italiano (Italian)
“E in questo giorno storico, ci riuniamo per annunciare una nuovissima coalizione militare per sradicare i cartelli criminali che affliggono la nostra regione. E voi ne avete molti. Sapete, una delle cose di cui parlavamo nel backstage, mi stavate raccontando del crimine, dei- dei cartelli, e li stiamo prendendo a calci nel sedere dove possiamo. E andremo giù più pesanti. Avete visto cosa stavamo facendo con le- le barche che entravano. Le barche- non ci sono più molte persone che arrivano con le barche. Abbiamo abbattuto la droga che arrivava via mare. La droga che entra via acqua è diminuita del 96%. Stiamo cercando di scoprire chi sia l’altro 4% perché penso che siano le persone più coraggiose del mondo. O quello, o non guardano la televisione, giusto? O sono molto coraggiosi o non la guardano. Ma chiamiamo questa partnership militare la Americas Counter Cartel Coalition. Ed è ciò di cui avete bisogno. Avete i cartelli; sembrano- sembrano crescere in questa regione in modo incredibilmente rapido. Ha a che fare in gran parte con la droga. All’inizio di questa settimana qui a Miami, il Segretario alla Guerra Pete Hegseth, che è proprio qui- Pete, sei fantastico, stai facendo un ottimo lavoro, siamo orgogliosi di te- e i rappresentanti di 17 nazioni diverse sono entrati formalmente in questa nuova alleanza. Il cuore del nostro accordo è l’impegno a usare la forza militare letale per distruggere i sinistri cartelli e le reti terroristiche una volta per tutte. Ce ne sbarazzeremo.”
3. Português (Portuguese)
“E neste dia histórico, nos reunimos para anunciar uma nova coalizão militar para erradicar os cartéis criminosos que assolam nossa região. E vocês têm muito disso. Sabe, uma das coisas quando estávamos conversando nos bastidores, você estava me contando sobre o crime, os- os cartéis, e estamos dando uma surra neles onde podemos. E vamos pegar mais pesado. Você viu o que estávamos fazendo com os- os barcos chegando. Os barcos- não tem muita gente chegando de barco mais. Nós derrubamos as drogas que vinham pelo mar. As drogas que chegam pela água caíram 96%. Estamos tentando descobrir quem são os outros 4% porque acho que são as pessoas mais corajosas do mundo. Ou isso, ou eles não assistem televisão, certo? Ou são muito corajosos ou não estão assistindo. Mas estamos chamando essa parceria militar de Americas Counter Cartel Coalition. E é disso que vocês precisam. Vocês têm cartéis; eles- eles parecem crescer nesta região incrivelmente rápido. Tem a ver com drogas, em grande parte. No início desta semana, aqui em Miami, o Secretário de Guerra Pete Hegseth, que está bem aqui- Pete, você é fantástico, fazendo um ótimo trabalho, estamos orgulhosos de você- e representantes de 17 nações diferentes entraram formalmente nesta nova aliança. O coração do nosso acordo é o compromisso de usar força militar letal para destruir os cartéis sinistros e as redes terroristas de uma vez por todas. Vamos nos livrar deles.”
4. Deutsch (German)
“Und an diesem historischen Tag kommen wir zusammen, um eine brandneue Militärkoalition zur Ausrottung der kriminellen Kartelle anzukündigen, die unsere Region plagen. Und Sie haben eine Menge davon. Wissen Sie, eines der Dinge, über die wir hinter der Bühne gesprochen haben, Sie haben mir von dem Verbrechen erzählt, den- den Kartellen, und wir hauen ihnen die Hölle heiß, wo wir nur können. Und wir werden noch härter vorgehen. Sie haben gesehen, was wir mit den- den Booten gemacht haben, die reinkamen. Die Boote- es kommen nicht mehr viele Leute mit Booten rein. Wir haben den Drogenschmuggel über den Seeweg unterbunden. Drogen, die über das Wasser kommen, sind um 96 % zurückgegangen. Wir versuchen herauszufinden, wer die anderen 4 % sind, denn ich glaube, das sind die tapfersten Menschen der Welt. Entweder das, oder sie schauen kein Fernsehen, richtig? Sie sind entweder sehr tapfer oder sie schauen nicht zu. Aber wir nennen diese Militärpartnerschaft die Americas Counter Cartel Coalition. Und das ist es, was Sie brauchen. Sie haben Kartelle; sie- sie scheinen in dieser Region unglaublich schnell zu wachsen. Das hat größtenteils mit Drogen zu tun. Anfang dieser Woche hier in Miami sind Kriegsminister Pete Hegseth, der genau hier ist- Pete, du bist fantastisch, du machst einen tollen Job, wir sind stolz auf dich- und Vertreter von 17 verschiedenen Nationen formell diesem neuen Bündnis beigetreten. Der Kern unserer Vereinbarung ist die Verpflichtung, tödliche militärische Gewalt anzuwenden, um die finsteren Kartelle und Terrornetzwerke ein für alle Mal zu vernichten. Wir werden sie loswerden.”
5. Français (French)
“Et en ce jour historique, nous nous réunissons pour annoncer une toute nouvelle coalition militaire afin d’éradiquer les cartels criminels qui tourmentent notre région. Et vous en avez beaucoup. Vous savez, l’une des choses dont nous parlions dans les coulisses, vous me parliez du crime, des- des cartels, et nous les frappons de toutes nos forces là où nous le pouvons. Et nous allons y aller plus fort. Vous avez vu ce que nous faisions avec les- les bateaux qui arrivaient. Les bateaux- il n’y a plus beaucoup de gens qui arrivent par bateau. Nous avons neutralisé la drogue qui arrivait par mer. La drogue arrivant par l’eau a baissé de 96 %. Nous essayons de découvrir qui sont les 4 % restants parce que je pense que ce sont les personnes les plus braves au monde. Soit ça, soit ils ne regardent pas la télévision, n’est-ce pas ? Ils sont soit très braves, soit ils ne regardent pas. Mais nous appelons ce partenariat militaire l’Americas Counter Cartel Coalition. Et c’est ce dont vous avez besoin. Vous avez des cartels ; ils- ils semblent croître dans cette région avec une rapidité incroyable. C’est en grande partie lié à la drogue. Plus tôt cette semaine, ici à Miami, le secrétaire à la Guerre Pete Hegseth, qui est juste ici- Pete, tu es fantastique, tu fais un excellent travail, nous sommes fiers de toi- et des représentants de 17 nations différentes ont formellement rejoint cette nouvelle alliance. Le cœur de notre accord est l’engagement à utiliser la force militaire létale pour détruire les cartels sinistres et les réseaux terroristes une fois pour toutes. Nous nous en débarrasserons.”
6. 中國語(繁體) (Traditional Chinese)
「而在這歷史性的一天,我們聚集在一起,宣布成立一個全新的軍事聯盟,以根除困擾我們地區的犯罪集團。你們這裡有很多這樣的情況。你知道,當我們在後台交談時,你告訴我那些犯罪、那些——那些卡特爾(集團),我們正在盡可能地痛擊他們。而且我們要加大力度。你看到了我們對那些——那些進入的船隻所做的事情。那些船——現在已經沒有多少人乘船進來了。我們打擊了通過海上進入的毒品。通過水路進入的毒品減少了 96%。我們正試圖找出另外 4% 是誰,因為我認為他們是世界上最勇敢的人。要嘛是那樣,要嘛是他們不看電視,對吧?他們要嘛非常勇敢,要嘛就是沒在看。但我們將這種軍事夥伴關係稱為『美洲反卡特爾聯盟』(Americas Counter Cartel Coalition)。而這正是你們需要的。你們有卡特爾;他們——他們在這個地區的成長似乎快得令人難以置信。這主要與毒品有關。本週早些時候在邁阿密,戰爭部長皮特·海格塞斯(Pete Hegseth)就在這裡——皮特,你太棒了,做得很好,我們為你感到驕傲——以及 17 個不同國家的代表正式加入了這個新聯盟。我們協議的核心是承諾使用致命的軍事力量,一舉摧毀邪惡的卡特爾和恐怖網絡。我們會除掉他們。」
7. العربية (Arabic)
“وفي هذا اليوم التاريخي، نجتمع معًا لنعلن عن تحالف عسكري جديد تمامًا للقضاء على الكارتلات الإجرامية التي تعصف بمنطقتنا. ولديكم الكثير منها. كما تعلمون، أحد الأشياء التي كنا نتحدث عنها في الكواليس، كنت تخبرني عن الجريمة، عن الكارتلات، ونحن نضربهم بشدة أينما استطعنا. وسوف نذهب إلى أبعد من ذلك. لقد رأيتم ما كنا نفعله مع القوارب القادمة. القوارب- لم يعد هناك الكثير من الناس يأتون بالقوارب بعد الآن. لقد قضينا على المخدرات القادمة عن طريق البحر. المخدرات القادمة عبر المياه انخفضت بنسبة 96%. نحن نحاول معرفة من هم الـ 4% الآخرون لأنني أعتقد أنهم أشجع الناس في العالم. إما ذلك أو أنهم لا يشاهدون التلفزيون، أليس كذلك؟ إنهم إما شجعان جدًا أو أنهم لا يشاهدون. لكننا نطلق على هذه الشراكة العسكرية اسم تحالف الأمريكتين لمكافحة الكارتلات (Americas Counter Cartel Coalition). وهذا هو ما تحتاجون إليه. لديكم كارتلات؛ يبدو أنها تنمو في هذه المنطقة بسرعة لا تصدق. الأمر يتعلق بالمخدرات إلى حد كبير. في وقت سابق من هذا الأسبوع هنا في ميامي، دخل وزير الحرب بيت هيغسيث، الموجود هنا- بيت، أنت رائع، تقوم بعمل عظيم، نحن فخورون بك- وممثلو 17 دولة مختلفة رسميًا في هذا التحالف الجديد. جوهر اتفاقنا هو الالتزام باستخدام القوة العسكرية الفتاكة لتدمير الكارتلات الشريرة والشبكات الإرهابية مرة واحدة وإلى الأبد. سوف نتخلص منهم.”
8. Čeština (Czech)
“A v tento historický den se setkáváme, abychom oznámili zbrusu novou vojenskou koalici k vyhlazení zločineckých kartelů, které sužují náš region. A máte jich hodně. Víte, jedna z věcí, o kterých jsme mluvili v zákulisí, vyprávěl jste mi o tom zločinu, o těch- těch kartelech, a my z nich vymlátíme duši všude, kde můžeme. A půjdeme do toho tvrději. Viděli jste, co jsme dělali s těmi- těmi loděmi, co přijížděly. Lodě- už moc lidí na lodích nepřijíždí. Zlikvidovali jsme drogy přicházející po moři. Drogy přicházející přes vodu klesly o 96 %. Snažíme se zjistit, kdo jsou těch zbývajících 4 %, protože si myslím, že jsou to nejstatečnější lidé na světě. Buď to, nebo se nedívají na televizi, že? Buď jsou velmi stateční, nebo se nedívají. Ale toto vojenské partnerství nazýváme Americas Counter Cartel Coalition (Americká protikartelová koalice). A to je to, co potřebujete. Máte kartely; zdá se, že v tomto regionu rostou neuvěřitelně rychle. Souvisí to především s drogami. Začátkem tohoto týdne zde v Miami ministr války Pete Hegseth, který je přímo zde – Pete, jsi fantastický, odvádíš skvělou práci, jsme na tebe hrdí – a zástupci 17 různých národů formálně vstoupili do této nové aliance. Srdcem naší dohody je závazek použít smrtící vojenskou sílu ke zničení zlověstných kartelů a teroristických sítí jednou provždy. Zbavíme se jich.”
9. Русский (Russian)
“И в этот исторический день мы собрались вместе, чтобы объявить о создании новой военной коалиции для искоренения преступных картелей, наводнивших наш регион. И у вас их много. Знаете, когда мы разговаривали за кулисами, вы рассказывали мне о преступности, об этих картелях, и мы выбиваем из них всю дурь там, где только можем. И мы будем действовать еще жестче. Вы видели, что мы делали с этими лодками, которые прибывали. Лодки — сейчас на лодках прибывает не так много людей. Мы пресекли поставки наркотиков по морю. Поток наркотиков через воду сократился на 96%. Мы пытаемся выяснить, кто эти остальные 4%, потому что я думаю, что это самые смелые люди в мире. Либо так, либо они не смотрят телевизор, верно? Они либо очень смелые, либо просто не смотрят. Но мы называем это военное партнерство «Коалицией Америк по борьбе с картелями» (Americas Counter Cartel Coalition). И это именно то, что вам нужно. У вас есть картели; они — кажется, они растут в этом регионе невероятно быстро. В основном это связано с наркотиками. Ранее на этой неделе здесь, в Майами, военный министр Пит Хегсет, который находится прямо здесь — Пит, ты великолепен, ты делаешь отличную работу, мы гордимся тобой — и представители 17 различных стран официально вступили в этот новый альянс. Сердце нашего соглашения — это обязательство использовать смертоносную военную силу для окончательного уничтожения зловещих картелей и террористических сетей. Мы избавимся от них.”
10. Español (Spanish)
“Y en este día histórico, nos reunimos para anunciar una nueva coalición militar para erradicar a los carteles criminales que plagan nuestra región. Y ustedes tienen mucho de eso. Saben, una de las cosas de las que hablábamos entre bastidores, me contaban sobre el crimen, los- los carteles, y les estamos dando con todo donde podemos. Y vamos a ir con más fuerza. Vieron lo que estábamos haciendo con los- los barcos que entraban. Los barcos- ya no entra mucha gente en barcos. Derribamos las drogas que entraban por mar. Las drogas que entran por el agua han bajado un 96%. Estamos tratando de averiguar quiénes son el otro 4% porque creo que son las personas más valientes del mundo. O eso, o no ven la televisión, ¿verdad? O son muy valientes o no la están viendo. Pero estamos llamando a esta asociación militar la Americas Counter Cartel Coalition. Y eso es lo que necesitan. Tienen carteles; parecen- parecen crecer en esta región de manera increíblemente rápida. Tiene que ver con las drogas en gran medida. A principios de esta semana aquí en Miami, el Secretario de Guerra Pete Hegseth, que está aquí mismo- Pete, eres fantástico, estás haciendo un gran trabajo, estamos orgullosos de ti- y representantes de 17 naciones diferentes entraron formalmente en esta nueva alianza. El corazón de nuestro acuerdo es el compromiso de usar la fuerza militar letal para destruir a los siniestros carteles y las redes terroristas de una vez por todas. Nos desharemos de ellos.”
11. Tiếng Việt (Vietnamese)
“Và vào ngày lịch sử này, chúng ta cùng nhau tập hợp để công bố một liên minh quân sự hoàn toàn mới nhằm xóa sổ các băng đảng tội phạm đang hoành hành trong khu vực của chúng ta. Và các bạn đang có rất nhiều điều đó. Bạn biết đấy, một trong những điều khi chúng ta nói chuyện ở hậu trường, bạn đã kể cho tôi nghe về tội phạm, về các băng đảng, và chúng ta đang đánh tan xác chúng ở bất cứ nơi nào có thể. Và chúng ta sẽ tiến hành mạnh mẽ hơn. Bạn đã thấy những gì chúng ta đang làm với những- những chiếc thuyền đi vào. Những chiếc thuyền- giờ đây không còn nhiều người vào bằng thuyền nữa. Chúng ta đã đánh sập ma túy vào bằng đường biển. Ma túy vào qua đường thủy đã giảm 96%. Chúng ta đang cố gắng tìm xem 4% còn lại là ai vì tôi nghĩ họ là những người dũng cảm nhất thế giới. Hoặc là vậy, hoặc là họ không xem tivi, đúng không? Họ hoặc là rất dũng cảm hoặc là họ không xem. Nhưng chúng ta gọi quan hệ đối tác quân sự này là Liên minh Chống Băng đảng Châu Mỹ (Americas Counter Cartel Coalition). Và đó là những gì các bạn cần. Các bạn có các băng đảng; chúng- chúng dường như phát triển ở khu vực này một cách nhanh chóng không thể tin nổi. Phần lớn liên quan đến ma túy. Đầu tuần này tại Miami, Bộ trưởng Chiến tranh Pete Hegseth, người đang ở ngay đây- Pete, anh thật tuyệt vời, đang làm một công việc tuyệt vời, chúng tôi tự hào về anh- và đại diện của 17 quốc gia khác nhau đã chính thức gia nhập liên minh mới này. Trọng tâm của thỏa thuận của chúng ta là cam kết sử dụng lực lượng quân sự gây chết người để tiêu diệt các băng đảng độc ác và mạng lưới khủng bố một lần và mãi mãi. Chúng ta sẽ loại bỏ chúng.”
12. हिन्दी (Hindi)
“और इस ऐतिहासिक दिन पर, हम अपने क्षेत्र को त्रस्त करने वाले आपराधिक गिरोहों (कार्टेल्स) को जड़ से खत्म करने के लिए एक बिल्कुल नए सैन्य गठबंधन की घोषणा करने के लिए एक साथ आए हैं। और आपके पास यह बहुत अधिक है। आप जानते हैं, जब हम बैकस्टेज बात कर रहे थे, तो आप मुझे अपराध, उन- उन कार्टेल्स के बारे में बता रहे थे, और जहाँ हम कर सकते हैं, हम उन्हें कड़ी टक्कर दे रहे हैं। और हम और भी भारी प्रहार करने जा रहे हैं। आपने देखा कि हम उन- उन नावों के साथ क्या कर रहे थे जो आ रही थीं। नावें- अब नावों से बहुत अधिक लोग नहीं आ रहे हैं। हमने समुद्र के रास्ते आने वाली दवाओं (ड्रग्स) को रोक दिया है। पानी के रास्ते आने वाली ड्रग्स में 96% की कमी आई है। हम यह पता लगाने की कोशिश कर रहे हैं कि बाकी 4% कौन हैं क्योंकि मुझे लगता है कि वे दुनिया के सबसे बहादुर लोग हैं। या तो यह, या वे टेलीविजन नहीं देखते हैं, है ना? वे या तो बहुत बहादुर हैं या वे देख नहीं रहे हैं। लेकिन हम इस सैन्य साझेदारी को ‘अमेरिका काउंटर कार्टेल गठबंधन’ (Americas Counter Cartel Coalition) कह रहे हैं। और यही वह है जिसकी आपको आवश्यकता है। आपके पास कार्टेल्स हैं; वे- वे इस क्षेत्र में अविश्वसनीय रूप से तेजी से बढ़ते दिख रहे हैं। इसका मुख्य रूप से ड्रग्स से लेना-देना है। इस हफ्ते की शुरुआत में यहाँ मियामी में, युद्ध सचिव पीट हेगसेथ, जो यहीं हैं- पीट, आप शानदार हैं, बहुत अच्छा काम कर रहे हैं, हमें आप पर गर्व है- और 17 अलग-अलग देशों के प्रतिनिधियों ने औपचारिक रूप से इस नए गठबंधन में प्रवेश किया। हमारे समझौते का मुख्य हिस्सा घातक सैन्य बल का उपयोग करके उन भयानक कार्टेल्स और आतंकवादी नेटवर्क को हमेशा के लिए नष्ट करने की प्रतिबद्धता है। हम उनसे छुटकारा पा लेंगे।”
13. Lietuvių (Lithuanian)
„Ir šią istorinę dieną mes susirenkame pranešti apie visiškai naują karinę koaliciją, skirtą išnaikinti nusikalstamus kartelius, varginančius mūsų regioną. Ir jūs to turite daug. Žinote, vienas iš dalykų, kai kalbėjomės užkulisiuose, pasakojote man apie nusikalstamumą, tuos- tuos kartelius, ir mes juos triuškiname ten, kur galime. Ir mes veiksime dar stipriau. Matėte, ką darėme su tomis- tomis atplaukiančiomis valtimis. Valtys- valtimis atvyksta jau nebe tiek daug žmonių. Mes sustabdėme narkotikus, patenkančius jūra. Narkotikų, patenkančių per vandenį, sumažėjo 96 %. Mes bandome išsiaiškinti, kas yra tie kiti 4 %, nes manau, kad jie yra drąsiausi žmonės pasaulyje. Arba tai, arba jie nežiūri televizoriaus, tiesa? Jie arba labai drąsūs, arba nežiūri. Tačiau mes vadiname šią karinę partnerystę Amerikos kovos su karteliais koalicija (Americas Counter Cartel Coalition). Ir tai yra tai, ko jums reikia. Jūs turite kartelius; jie- atrodo, kad šiame regione jie auga neįtikėtinai greitai. Tai daugiausia susiję su narkotikais. Šios savaitės pradžioje čia, Majamyje, karo sekretorius Pete’as Hegsethas, kuris yra čia pat – Pete’ai, tu esi fantastiškas, dirbi puikų darbą, mes tavimi didžiuojamės – ir 17 skirtingų šalių atstovai oficialiai įstojo į šį naują aljansą. Mūsų susitarimo esmė yra įsipareigojimas panaudoti mirtiną karinę jėgą, kad kartą ir visiems laikams sunaikintume piktavališkus kartelius ir teroristų tinklus. Mes jais atsikratysime.“
14. Swahili (Swahili)
“Na katika siku hii ya kihistoria, tunakusanyika pamoja kutangaza muungano mpya kabisa wa kijeshi wa kutokomeza magenge ya uhalifu yanayosumbua eneo letu. Na ninyi mnayo mengi. Unajua, moja ya mambo tulipokuwa tukizungumza nyuma ya jukwaa, ulikuwa unaniambia juu ya uhalifu, magenge- hayo magenge, na tunayapiga vilivyo pale tunapoweza. Na tutaenda kwa nguvu zaidi. Mliona tulichokuwa tukifanya na zile- zile boti zilizokuwa zikiingia. Boti- hakuna watu wengi wanaoingia kwa boti tena. Tulipunguza dawa za kulevya zinazoingia kwa njia ya bahari. Dawa za kulevya zinazoingia kupitia majini zimepungua kwa asilimia 96. Tunajaribu kujua hao asilimia 4 wengine ni nani kwa sababu nadhani ni watu jasiri zaidi duniani. Aidha ni hivyo au hawaangalii televisheni, sivyo? Aidha ni jasiri sana au hawaangalii. Lakini tunauita ushirikiano huu wa kijeshi ‘Americas Counter Cartel Coalition’. Na hilo ndilo mnalohitaji. Mna magenge; yanaonekana- yanaonekana kukua katika eneo hili kwa haraka isivyo kawaida. Inahusiana na dawa za kulevya kwa kiasi kikubwa. Mapema wiki hii hapa Miami, Katibu wa Vita Pete Hegseth, ambaye yuko hapa- Pete, wewe ni mzuri sana, unafanya kazi nzuri, tunajivunia wewe- na wawakilishi wa mataifa 17 tofauti waliingia rasmi katika muungano huu mpya. Kiini cha makubaliano yetu ni kujitolea kutumia nguvu hatari ya kijeshi kuharibu magenge hayo mabaya na mitandao ya kigaidi mara moja na kwa wakati wote. Tutawaondoa.”
15. Tiếng Việt (Vietnamese) / 再掲
(注:リストに15番目として含まれていたため、正確を期して再度掲載します)
「Và vào ngày lịch sử này, chúng ta cùng nhau tập hợp để công bố một liên minh quân sự hoàn toàn mới nhằm xóa sổ các băng đảng tội phạm đang hoành hành trong khu vực của chúng ta. Và các bạn đang có rất nhiều điều đó. Bạn biết đấy, một trong những điều khi chúng ta nói chuyện ở hậu trường, bạn đã kể cho tôi nghe về tội phạm, về các băng đảng, và chúng ta đang đánh tan xác chúng ở bất cứ nơi nào có thể. Và chúng ta sẽ tiến hành mạnh mẽ hơn. Bạn đã thấy những gì chúng ta đang làm với những- những chiếc thuyền đi vào. Những chiếc thuyền- giờ đây không còn nhiều người vào bằng thuyền nữa. Chúng ta đã đánh sập ma túy vào bằng đường biển. Ma túy vào qua đường thủy đã giảm 96%. Chúng ta đang cố gắng tìm xem 4% còn lại là ai vì tôi nghĩ họ là những người dũng cảm nhất thế giới. Hoặc là vậy, hoặc là họ không xem tivi, đúng không? Họ hoặc là rất dũng cảm hoặc là họ không xem. Nhưng chúng ta gọi quan hệ đối tác quân sự này là Liên minh Chống Băng đảng Châu Mỹ (Americas Counter Cartel Coalition). Và đó là những gì các bạn cần. Các bạn có các băng đảng; chúng- chúng dường như phát triển ở khu vực này một cách nhanh chóng không thể tin nổi. Phần lớn liên quan đến ma túy. Đầu tuần này tại Miami, Bộ trưởng Chiến tranh Pete Hegseth, người đang ở ngay đây- Pete, anh thật tuyệt vời, đang làm một công việc tuyệt vời, chúng tôi tự hào về anh- và đại diện của 17 quốc gia khác nhau đã chính thức gia nhập liên minh mới này. Trọng tâm của thỏa thuận của chúng ta là cam kết sử dụng lực lượng quân sự gây chết người để tiêu diệt các băng đảng độc ác và mạng lưới khủng bố một lần và mãi mãi. Chúng ta sẽ loại bỏ chúng.」