「日本の臨時便で出国可能ですよ」タグアーカイブ

インド全土の封鎖で日本人と在留台湾人も日本の臨時便で出国可能ですよ

インド全土の封鎖で日本人と在留台湾人も日本の臨時便で出国可能ですよ
あまりメディアが報道しないでしょうが、
インド25日から約3週間、出入国禁止で工場や会社なども原則的に閉鎖された。
現地で暮らす日本人を帰国させるため、日本政府はデリー発羽田行きの臨時便を手配。日本航空が29日から来月4日まで1日1便を運航している。
同処の要請を受けた日本航空が、空席があった場合、台湾人の予約を受け付けることに同意したという

https://www.excite.co.jp/news/article/Jpcna_CNA_20200331_202003310002/

With the blockade across India, Japanese and Taiwanese residents can also leave Japan on special flights.
The media will not report much
For about three weeks since the 25th of India, factories and companies have been shut down due to entry and exit.
The Japanese government has arranged a special flight from Delhi to Haneda to return the Japanese living there. Japan Airlines operates one flight a day from the 29th to the 4th of next month.
Japan Airlines requested to accept the request and agreed to accept Taiwanese reservations if there were vacancies

隨著印度各地的封鎖,日本和台灣居民也可以乘坐特殊航班離開日本。
媒體報導不多
自印度25日起大約三個星期以來,工廠和公司因進出工廠而被關閉。
日本政府已安排從德里飛往羽田的特別航班,以將居住在那裡的日本人遣返。 日本航空從下月29日至下月4日每天運營一次航班。
日本航空要求接受此請求,並同意在有空缺的情況下接受台灣的預訂

Mit der Blockade in ganz Indien können japanische und taiwanesische Einwohner Japan auch auf Sonderflügen verlassen.
Die Medien werden nicht viel berichten
Seit dem 25. Indien sind Fabriken und Unternehmen seit etwa drei Wochen wegen Ein- und Ausstiegs geschlossen.
Die japanische Regierung hat einen Sonderflug von Delhi nach Haneda arrangiert, um die dort lebenden Japaner zurückzugeben. Japan Airlines bietet vom 29. bis 4. des nächsten Monats einen Flug pro Tag an.
Japan Airlines beantragte die Annahme der Anfrage und erklärte sich damit einverstanden, taiwanesische Reservierungen anzunehmen, wenn freie Stellen vorhanden waren

Avec le blocus à travers l’Inde, les résidents japonais et taiwanais peuvent également quitter le Japon sur des vols spéciaux.
Les médias ne rapporteront pas grand-chose
Depuis environ trois semaines depuis le 25 Inde, des usines et des sociétés ont été fermées en raison de l’entrée et de la sortie.
Le gouvernement japonais a organisé un vol spécial de Delhi à Haneda pour y renvoyer les Japonais. Japan Airlines opère un vol par jour du 29 au 4 du mois prochain.
Japan Airlines a demandé à accepter la demande et a accepté d’accepter les réservations taïwanaises en cas de vacance

با محاصره در سراسر هند ، ساکنان ژاپنی و تایوانی نیز می توانند ژاپن را در پروازهای ویژه ترک کنند.
رسانه ها گزارش چندانی نخواهند کرد
حدود سه هفته از تاریخ بیست و پنجم هندوستان ، کارخانه ها و شرکت ها به دلیل ورود و خروج تعطیل شده اند.
دولت ژاپن برای بازگرداندن ژاپنیانی که در آنجا زندگی می کنند ، پرواز ویژه ای از دهلی به هاندا ترتیب داده است. خطوط هوایی ژاپن روزانه از 29 تا 4 ماه آینده یک پرواز را انجام می دهد.
شرکت هواپیمایی ژاپن درخواست پذیرش این درخواست را کرد و در صورت وجود جای خالی موافقت کرد که رزرو تایوانی را بپذیرید

مع الحصار عبر الهند ، يمكن للمقيمين اليابانيين والتايوانيين أيضًا مغادرة اليابان في رحلات خاصة.
وسائل الإعلام لن تقدم الكثير
لمدة ثلاثة أسابيع منذ الخامس والعشرين من الهند ، تم إغلاق المصانع والشركات بسبب الدخول والخروج.
رتبت الحكومة اليابانية رحلة خاصة من دلهي إلى هانيدا لإعادة اليابانيين الذين يعيشون هناك. تشغل الخطوط الجوية اليابانية رحلة واحدة يوميًا من 29 إلى 4 من الشهر المقبل.
طلبت شركة الخطوط الجوية اليابانية قبول الطلب ووافقت على قبول الحجوزات التايوانية إذا كانت هناك شواغر

S blokádou v Indii mohou japonští a tchajwanští obyvatelé opustit Japonsko na zvláštních letech.
Média to nebudou moc reportovat
Asi 25 týdnů od 25. Indie byly továrny a společnosti zavřeny kvůli vstupu a výstupu.
Japonská vláda uspořádala speciální let z Dillí do Hanedy, aby tam navrátila japonské obyvatelstvo. Japan Airlines provozuje jeden let denně od 29. do 4. příštího měsíce.
Japan Airlines požádaly o přijetí žádosti a souhlasily s přijetím tchajwanských rezervací, pokud by existovaly volné pozice

С помощью блокады через Индию японские и тайваньские жители также могут покинуть Японию на специальных рейсах.
СМИ не будут много сообщать
В течение примерно трех недель после 25-го в Индии заводы и компании были закрыты из-за въезда и выезда.
Правительство Японии организовало специальный рейс из Дели в Ханеду, чтобы вернуть проживающих там японцев. Japan Airlines выполняет один рейс в день с 29 по 4 следующего месяца.
Japan Airlines запросила принять запрос и согласилась принять тайваньское бронирование, если были вакансии

Con il blocco in tutta l’India, i residenti giapponesi e taiwanesi possono anche lasciare il Giappone con voli speciali.
I media non riferiranno molto
Per circa tre settimane dal 25 India, le fabbriche e le aziende sono state chiuse a causa dell’entrata e dell’uscita.
Il governo giapponese ha organizzato un volo speciale da Delhi a Haneda per restituire i giapponesi che vivono lì. Japan Airlines opera un volo al giorno dal 29 al 4 del prossimo mese.
Japan Airlines ha chiesto di accettare la richiesta e ha accettato di accettare le prenotazioni di Taiwan in caso di posti vacanti

Con el bloqueo en India, los residentes japoneses y taiwaneses también pueden salir de Japón en vuelos especiales.
Los medios no informarán mucho
Durante aproximadamente tres semanas desde el 25 de India, las fábricas y compañías han sido cerradas debido a la entrada y salida.
El gobierno japonés ha organizado un vuelo especial desde Delhi a Haneda para devolver a los japoneses que viven allí. Japan Airlines opera un vuelo al día del 29 al 4 del próximo mes.
Japan Airlines solicitó aceptar la solicitud y acordó aceptar reservas taiwanesas si hubiera vacantes