「中国への多額の投資」タグアーカイブ

国立アレルギー感染症研究所(NIAID)の所長が、 中国への多額の投資ですと:With the new release of financial statements, US healthcare professionals are in the spotlight. Controversial is Anthony Fauci, director of the National Institute of Allergy and Infectious Diseases (NIAID).

新たに財務諸表が公開されたことで、米国の医療専門家が注目の的となっています。
議論の的となっているのは、国立アレルギー感染症研究所(NIAID)のアンソニー・ファウチ所長です。

国立アレルギー感染症研究所(NIAID)の所長が、 中国への多額の投資ですと
一部の富裕層だけが生き残れる仕組みはこれだな。
結局、底辺は、フライパンの上って事でしょ。

———————-

With the new release of financial statements, US healthcare professionals are in the spotlight.
Controversial is Anthony Fauci, director of the National Institute of Allergy and Infectious Diseases (NIAID).

The director of the National Institute of Allergy and Infectious Diseases (NIAID) said that it is a large investment in China.
This is the mechanism that only some wealthy people can survive.
After all, the bottom is on the frying pan

———————-
———————-

隨著新版財務報表的發布,美國醫療保健專業人士備受關注。
有爭議的是美國國家過敏症和傳染病研究所(NIAID)主任安東尼·福奇(Anthony Fauci)。

美國國家過敏症和傳染病研究所(NIAID)所長表示,這是對中國的一大筆投資。
這是只有一些有錢人才能生存的機制。
畢竟,底部在煎鍋上

———————-
———————-

با انتشار جدید صورت های مالی، متخصصان مراقبت های بهداشتی ایالات متحده در کانون توجه قرار دارند.
آنتونی فائوچی، مدیر موسسه ملی آلرژی و بیماری های عفونی (NIAID) بحث برانگیز است.

مدیر موسسه ملی آلرژی و بیماری های عفونی (NIAID) گفت که این یک سرمایه گذاری بزرگ در چین است.
این مکانیسمی است که فقط برخی از افراد ثروتمند می توانند زنده بمانند.
از این گذشته ، ته آن روی ماهیتابه است

———————-
———————-

مع الإصدار الجديد من البيانات المالية ، أصبح المتخصصون في الرعاية الصحية في الولايات المتحدة في دائرة الضوء.
المثير للجدل هو أنتوني فوسي ، مدير المعهد الوطني للحساسية والأمراض المعدية (NIAID).

قال مدير المعهد الوطني للحساسية والأمراض المعدية (NIAID) إنه استثمار كبير في الصين.
هذه هي الآلية التي يمكن لبعض الأثرياء فقط البقاء على قيد الحياة.
بعد كل شيء ، القاع في المقلاة

———————-
———————-

Mit der neuen Veröffentlichung der Jahresabschlüsse stehen die US-amerikanischen Gesundheitsexperten im Rampenlicht.
Umstritten ist Anthony Fauci, Direktor des National Institute of Allergy and Infectious Diseases (NIAID).

Der Direktor des Nationalen Instituts für Allergien und Infektionskrankheiten (NIAID) sagte, es handele sich um eine große Investition in China.
Dies ist der Mechanismus, den nur einige wohlhabende Menschen überleben können.
Schließlich liegt der Boden auf der Bratpfanne

———————-
———————-

Avec la nouvelle publication des états financiers, les professionnels de la santé américains sont à l’honneur.
Controversé est Anthony Fauci, directeur de l’Institut national des allergies et des maladies infectieuses (NIAID).

Le directeur de l’Institut national des allergies et des maladies infectieuses (NIAID) a déclaré qu’il s’agissait d’un investissement important en Chine.
C’est le mécanisme auquel seules certaines personnes riches peuvent survivre.
Après tout, le fond est sur la poêle

———————-
———————-

Byla zveřejněna nová účetní závěrka a americké lékařské profesionálové přitahují pozornost.
Kontroverzní je Anthony Fau Chira, Niaid (NIAID).

Ředitel Národní infekce infekce alergie (NIAID) je velká investice do Číny
To je mechanismus, který mohou přežít jen někteří bohatí lidé.
Koneckonců, dno je pánev

———————-
———————-

В новом выпуске финансовой отчетности в центре внимания находятся специалисты в области здравоохранения США.
Спорным является Энтони Фаучи, директор Национального института аллергии и инфекционных заболеваний (NIAID).

Директор Национального института аллергии и инфекционных заболеваний (NIAID) сказал, что это крупная инвестиция в Китай.
Это механизм, который могут выжить только некоторые богатые люди.
Ведь дно на сковороде

———————-
———————-

Con la nuova versione dei rendiconti finanziari, gli operatori sanitari statunitensi sono sotto i riflettori.
Controverso è Anthony Fauci, direttore dell’Istituto nazionale di allergie e malattie infettive (NIAID).

Il direttore del National Institute of Allergy and Infectious Diseases (NIAID) ha affermato che si tratta di un grande investimento in Cina.
Questo è il meccanismo per cui solo alcune persone ricche possono sopravvivere.
Dopotutto, il fondo è sulla padella

———————-
———————-

Con la nueva publicación de los estados financieros, los profesionales de la salud de EE. UU. están en el centro de atención.
Controvertido es Anthony Fauci, director del Instituto Nacional de Alergias y Enfermedades Infecciosas (NIAID).

El director del Instituto Nacional de Alergias y Enfermedades Infecciosas (NIAID) dijo que es una gran inversión en China.
Este es el mecanismo por el que solo algunas personas ricas pueden sobrevivir.
Después de todo, el fondo está en la sartén

———————-
———————-

Với việc công bố báo cáo tài chính mới, các chuyên gia chăm sóc sức khỏe của Hoa Kỳ đang được chú ý.
Gây tranh cãi là Anthony Fauci, giám đốc Viện Dị ứng và Bệnh truyền nhiễm Quốc gia (NIAID).

Giám đốc Viện Dị ứng và Bệnh truyền nhiễm Quốc gia (NIAID) cho biết đây là khoản đầu tư lớn vào Trung Quốc.
Đây là cơ chế mà chỉ một số người giàu có mới có thể tồn tại.
Rốt cuộc, đáy là trên chảo rán

———————-
———————-

वित्तीय विवरणों की नई रिलीज के साथ, अमेरिकी स्वास्थ्य सेवा पेशेवर सुर्खियों में हैं।
नेशनल इंस्टीट्यूट ऑफ एलर्जी एंड इंफेक्शियस डिजीज (NIAID) के निदेशक एंथोनी फौसी विवादास्पद हैं।

नेशनल इंस्टीट्यूट ऑफ एलर्जी एंड इंफेक्शियस डिजीज (NIAID) के निदेशक ने कहा कि यह चीन में एक बड़ा निवेश है।
यह वह तंत्र है जिससे केवल कुछ धनी लोग ही जीवित रह सकते हैं।
सब के बाद, तल फ्राइंग पैन पर है

———————-
———————-

আর্থিক বিবৃতিগুলির নতুন প্রকাশের সাথে, মার্কিন স্বাস্থ্যসেবা পেশাদাররা স্পটলাইটে রয়েছে৷
বিতর্কিত হলেন ন্যাশনাল ইনস্টিটিউট অফ অ্যালার্জি অ্যান্ড ইনফেকশাস ডিজিজেস (এনআইএআইডি) এর পরিচালক অ্যান্থনি ফৌসি।

ন্যাশনাল ইনস্টিটিউট অফ অ্যালার্জি অ্যান্ড ইনফেকশাস ডিজিজেস (এনআইএআইডি) এর পরিচালক বলেছেন যে এটি চীনের একটি বড় বিনিয়োগ।
এই পদ্ধতি যে শুধুমাত্র কিছু ধনী মানুষ বেঁচে থাকতে পারে.
সব পরে, নীচে ফ্রাইং প্যান উপর হয়

———————-
———————-

वित्तीय विवरणहरूको नयाँ रिलीजको साथ, अमेरिकी स्वास्थ्य सेवा पेशेवरहरू स्पटलाइटमा छन्।
विवादास्पद एन्थोनी फौसी, राष्ट्रिय एलर्जी र संक्रामक रोग संस्थान (NIAID) को निर्देशक हुन्।

नेशनल इन्स्टिच्युट अफ एलर्जी एन्ड इन्फेक्सियस डिजिज (एनआईएआईडी)का निर्देशकले यो चीनको ठूलो लगानी रहेको बताए।
यो त केही धनी मान्छे मात्र बाँच्न सक्ने संयन्त्र हो।
आखिर, तल फ्राइङ प्यान मा छ

———————-
———————-

Paskelbtos naujos finansinės ataskaitos, o JAV medicinos specialistai pritraukia dėmesį.
Prieštaringas yra Anthony Fau Chira, NISID (NISID).

Nacionalinės alergijos infekcijos infekcijos (NISID) direktorius yra didelė investicija į Kiniją
Tai mechanizmas, kurį gali išgyventi tik keletas turtingų žmonių.
Galų gale, apačioje yra keptuvė

———————-
———————-

Kwa kutolewa mpya kwa taarifa za fedha, wataalamu wa afya wa Marekani wanaangaziwa.
Mwenye utata ni Anthony Fauci, mkurugenzi wa Taasisi ya Kitaifa ya Mzio na Magonjwa ya Kuambukiza (NIAID).

Mkurugenzi wa Taasisi ya Kitaifa ya Magonjwa ya Mzio na Magonjwa ya Kuambukiza (NIAID) alisema kuwa ni uwekezaji mkubwa nchini China.
Huu ndio utaratibu ambao ni baadhi tu ya watu matajiri wanaweza kuishi.
Baada ya yote, chini iko kwenye sufuria ya kukata

———————-