「ゴーン」タグアーカイブ

ゴーンさん人権団体「人質司法」調査を検討

えーと
人権団体「人質司法」調査を検討
ゴーン被告勾留で
「日本の刑事司法制度は国際スタンダードとかけ離れている」と話す土井さん
国際人権団体ヒューマン・ライツ・ウオッチ(HRW)の土井・日本代表は20日までに、
長期勾留など「人質司法」と批判される日本の刑事司法制度の問題点を洗い出す調査ができないか検討を始めたことを明らかにした。

記事
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20190120-00000086-kyodonews-soci
article

Um
Study human rights organization “hostage justice” investigation
Gone defendant in detention
“The criminal justice system in Japan is far from international standards” Mr. Doi
Doi and Japan representatives of the International Human Rights Organization Human Rights Watch (HRW)
We began investigating whether it is possible to investigate the problem of Japan’s criminal justice system which is criticized as “hostage justice” such as long-term detention.
This Doi also moves for money.

Hum
Étude d’enquête sur “la justice des otages” menée par une organisation de défense des droits de l’homme
Gone défendeur en détention
“Le système de justice pénale au Japon est loin des normes internationales” M. Doi
Dr. Doi et des représentants du Japon de l’Organisation internationale des droits de l’homme, Human Rights Watch (HRW)
Nous avons commencé à rechercher s’il était possible d’enquêter sur le problème du système de justice pénale japonais, que l’on qualifie de “justice pour otages”, comme la détention de longue durée.

チベット問題、日本の人権団体の対応に言及する

中国には一切言わない。
これは、人権団体でなはいだろう。

Tibet problem, refer to correspondence of human rights groups in Japan

I will not say it to China at all.
This would not be a human rights organization.

Um
Study human rights organization “hostage justice” investigation
Gone defendant in detention
“The criminal justice system in Japan is far from international standards” Mr. Doi
Dr. Doi and Japan representatives of the International Human Rights Organization Human Rights Watch (HRW)
We began investigating whether it is possible to investigate the problem of Japan’s criminal justice system which is criticized as “hostage justice” such as long-term detention.

本当に必要なのは、
チベットのような悲惨な方々であって、
ヒューマン・ライツ・ウオッチ(HRW)は
富裕層の書簡一つで、
簡単に動きます。
そして富裕層の犯罪を、消滅させます
日産で解雇された2万人の従業員と家族
が、ヒューマン・ライツ・ウオッチ(HRW)

永遠に覚えているでしょう。
富裕層のためにある団体。
ヒューマン・ライツ・ウオッチ(HRW)はチベットなどの本当に必要な人のためでない。
富裕層の為である。
富裕層のためにある団体。
ヒューマン・ライツ・ウオッチ(HRW)は
チベットなどの本当に必要な人々の為でない。
富裕層の為である。
いくら、チベットの人たちが、焼身自殺しようが
全く動かなかった。

What I really need is,
Miserable people like Tibet,
Human Rights Watch (HRW)
In one letter of the rich,
It moves easily.
And we will extinguish rich criminal
20 thousand employees and families fired at Nissan
, Human Rights Watch (HRW)
To
I will remember forever.
An organization for the rich.
Human Rights Watch (HRW)
Not for the people who really need such as Tibet.
It is for the wealthy.
How much, Tibetan people, but trying to self-immolation
It did not move at all.

Ce dont j’ai vraiment besoin, c’est
Des gens misérables comme le Tibet,
Human Rights Watch (HRW)
Dans une lettre des riches,
Ça bouge facilement.
Et nous allons éteindre les criminels riches
20 000 employés et familles licenciés chez Nissan
, Human Rights Watch (HRW)
À
Je me souviendrai pour toujours.
Une organisation pour les riches.
Human Rights Watch (HRW)
Pas pour ceux qui en ont vraiment besoin, comme le Tibet.
C’est pour les riches.
Combien de tibétains vont-ils se suicider en brûlant?
Il n’a pas bougé du tout.

その上
Moreover
ヒューマン・ライツ・ウォッチは、2007年8月29日に、の報告
https://www.hrw.org/reports/2007/iopt0807/
Civilians Under Assault: Hezbollah’s Rocket Attacks on Israel in the 2006
Rapporté par Human Rights Watch le 29 août 2007
Civils attaqués: les attaques à la roquette du Hezbollah contre Israël en 2006
Dr, Franklin P
は、”Is Human Rights Watch Caving to the Israeli Lobby?” Tuesday, 4 September 2007
“Human Rights Watch fait-il une spéléologie devant le lobby israélien?” Mardi 4 septembre 2007
http://www.scoop.co.nz/stories/HL0709/S00063.htm
で痛烈に、ヒューマン・ライツ・ウォッチを批判しています。
それに対するヒューマン・ライツ・ウォッチ側の反論
He is criticizing Human Rights Watch intensely.
Human Rights Watch side’s refutation against it
http://hrw.org/english/docs/2007/10/10/lebano17059_txt.htm
Il critique intensément Human Rights Watch.
La réfutation de Human Rights Watch contre elle

抽象的で、おおよそ反論にはなっていません。
It is abstract, and it is not an objection at all.
C’est abstrait et ce n’est pas une objection du tout.

先のヒズボラの攻撃に関するレポートを読むと、そのHRWの偏向ぶりがよく分ります。
なにせ、彼らの「調査団」というのは、砲弾や戦車が動き回り人々が傷つき殺されている現場にいるのではなく、静かになった後にやってきて「調査」します。
滑稽ですね。体
を張った報道記者の方が遥かに当を得た記事を書いていますよ。
彼らHRWのイスラエル寄りは鮮明です。
と語られています。
When you read the report on the previous attack on Hezbollah, you can see the deflection of that HRW well.
Anyway, their “research team” came after the shells and tanks moved around and the people were injured and killed, but they came “quake” and “survey”.
It is comical.
Body-lit press reporters are
I am writing an article that gotten far away.
Their HRW’s clearness to Israel is clear.
It is said.
Lorsque vous lisez le rapport sur l’attaque précédente contre le Hezbollah, vous pouvez voir que la flèche de HRW est bien déviée.
Quoi qu’il en soit, leur “équipe de recherche” est arrivée après que les obus et les chars se soient déplacés et que les personnes aient été blessées et tuées, mais ils sont venus “tremblement” et “enquête”.
C’est comique.
Des reporters de presse éclairés sont
J’écris un article qui s’est éloigné.
La clarté de HRW envers Israël est claire.
C’est dit.

自分は、信じています。
フランス革命の時からフランスは、
体を張って生きています。
このような、
富裕層の何も手を汚さない、口でだけで国際的という
実際は、資金が何処かだけです。
I believe.
From the time of the French Revolution France,
Put the body is alive.
like this,
Nothing of the wealthy people do not defile hands, only by mouth and international
Actually, the funds are just somewhere.
Je crois.
France à partir du moment de la Révolution française,
Mettez le corps est vivant.
Comme ça,
Rien des riches ne souille pas les mains,
Il est appelé international que par la bouche
En fait, les fonds sont juste quelque part.

これは、その一部らしいです。
米国連選挙監理委員会(2003-2004)によるものです。
米国民主党関係者への政治寄付金の額及び寄付者のリスト。
This seems to be a part of it.
It is from the United Nations Election Supervision Committee (2003-2004).
Amount of political donation to the US Democratic Party and a list of donors.
Cela semble en faire partie.
Il provient du Comité de supervision des élections des Nations Unies (2003-2004).
Montant du don politique au parti démocrate américain et liste des donateurs.

Allina, Marcia
6/18/2003 $1,000.00, Bronx, NY 10471
Human Rights Watch/Staff -[Contribution]
JERRYS POLITICAL ACTION COMMITTEE (JERRYS PAC)

Allina, Marcia
3/7/2003 $500.00, Bronx, NY 10471
Human Rights Watch/Activist -[Contribution]
JOHN KERRY FOR PRESIDENT INC

Allina, Marcia
5/30/2003 $200.00, Bronx, NY 10471
Human Rights Watch/Activist -[Contribution]
JOHN KERRY FOR PRESIDENT INC

Allina, Marcia
6/27/2003 $800.00, Bronx, NY 10471
Human Rights Watch/Activist -[Contribution]
JOHN KERRY FOR PRESIDENT INC

Allina, Marcia
5/12/2003 $500.00, Bronx, NY 10471
Human Rights Watch/Activist -[Contribution]
JOHN KERRY FOR PRESIDENT INC

Allina, Marcia
3/17/2003 $250.00, Bronx, NY 10471
Human Rights Watch/Administrator -[Contribution]
TIM BISHOP FOR CONGRESS

Allina, Marcia
1/21/2003 $500.00. Bronx, NY 10471
Human Rights Watch/Executive -[Contribution]
PROGRESSIVE MAJORITY

Allina, Marcia
12/12/2003 $500.00, Bronx, NY 10471
Human Rights Watch/Administration -[Contribution]
ALLYSON SCHWARTZ FOR CONGRESS

Allina, Marcia
10/21/2003 $1,000.00, Bronx, NY 10471
Human Rights Watch/Administrator -[Contribution]
ENGEL FOR CONGRESS

Allina, Marcia Ms.
2/3/2004 $1,000.00, Bronx, NY 10471
Human Rights Watch/Program Associat -[Contribution]
EMILY’S LIST

Allina, Marcia Ms.
8/14/2003 $1,000.00, Bronx, NY 10471
Human Rights Watch/Program Associat -[Contribution]
EMILY’S LIST

Allina, Marcia Ms.
7/20/2004 $1,000.00, Bronx, NY 10471
Human Rights Watch/Administrator -[Contribution]
NEW YORK CHOICE PAC II FKA CITIZENS FOR FAMILY PLANNING II

Allinz, Marcia
8/25/2004 $250.00, Bronx, NY 10471
Human Rights Watch/Administrator -[Contribution]
MARK THOMAS FOR CONGRESS

ATTINA, MARCIA
5/2/2004 $250.00, BRONX, NY 10471
HUMAN RIGHTS WATCH -[Contribution]
BRAD CARSON FOR SENATE

Bogert, Carroll
10/30/2004 $500.00, New York, NY 10128
Human Rights Watch/Associate Direct -[Contribution]
FRIENDS OF FRANK BARBARO

BOGERT, CARROLL
4/23/2004 $1,000.00, NEW YORK, NY 10128
HUMAN RIGHTS WATCH -[Contribution]
OBAMA FOR ILLINOIS INC

BOGERT, CARROLL
6/10/2004 $1,000.00, NEW YORK, NY 10128
HUMAN RIGHTS WATCH -[Contribution]
OBAMA FOR ILLINOIS INC

Bogert, Carroll
7/22/2004 $750.00, New York, NY 10128
Human Rights Watch -[Contribution]
JOHN KERRY FOR PRESIDENT INC

Brown, Cynthia G
2/10/2004 $500.00, New York, NY 10011
Human Rights Watch/Department Direc -[Contribution]
JOHN KERRY FOR PRESIDENT INC

Brown, Cynthia G Ms.
7/14/2004 $1,500.00, New York, NY 10011
Human Rights Watch/Department Direc -[Contribution]
JOHN KERRY FOR PRESIDENT INC

CHATTREE, RITU R
12/9/2004 $250.00, NEW YORK, NY 10014
HUMAN RIGHTS WATCH -[Contribution]
FRIENDS OF HILLARY

Cherniavsky, Emma
10/29/2004 $250.00, Santa Monica, CA 90405
Human Rights Watch/Nonprofit direct -[Contribution]
DNC SERVICES CORPORATION/DEMOCRATIC NATIONAL COMMITTEE

Galaich, Glen
3/19/2004 $250.00
San Anselmo, CA 94960, Human Rights Watch/Director -[Contribution]
JOHN KERRY FOR PRESIDENT INC

Olson, Jane T
5/25/2004 $1,000.00, Pasadena, CA 91106
Human Rights Watch/Co-Chair -[Contribution]
JOHN KERRY FOR PRESIDENT INC

Pokempner, Dinah
5/10/2004 $500.00, South Orange, NJ 07079
Human Rights Watch/attorney -[Contribution]
JOHN KERRY FOR PRESIDENT INC

PoKempner, Dinah
10/21/2004 $250.00, South Orange, NJ 07079
Human Rights Watch/lawyer -[Contribution]
DNC SERVICES CORPORATION/DEMOCRATIC NATIONAL COMMITTEE

Ross, James
7/3/2004 $200.00, New York, NY 10118
HUMAN RIGHTS WATCH/Attorney -[Contribution]
JOHN KERRY FOR PRESIDENT INC

Ross, James
6/24/2004 $500.00, New York, NY 10118
HUMAN RIGHTS WATCH/Attorney -[Contribution]
JOHN KERRY FOR PRESIDENT INC

Vandenberg, Martina E
7/28/2004 $1,000.00, Washington, DC 20009
Human Rights Watch/Researcher -[Contribution]
JOHN KERRY FOR PRESIDENT INC

Vandenberg, Martina E
4/14/2004 $500.00, Washington, DC 20009
Human Rights Watch/Researcher -[Contribution]
JOHN KERRY FOR PRESIDENT INC

Vandenberg, Martina E
7/12/2004 $200.00, Washington, DC 20009
Human Rights Watch/Researcher -[Contribution]
JOHN KERRY FOR PRESIDENT INC

Waff, Emily
7/22/2004 $250.00, New York, NY 10012
Human Rights Watch/Fundraiser -[Contribution]
JOHN KERRY FOR PRESIDENT INC

Whitman, Lois
8/6/2004 $250.00, New York, NY 10024
Human Rights Watch/Attorney -[Contribution]
KERRY VICTORY 2004

Whitman, Lois
10/19/2004 $1,000.00, New York, NY 10024
Human Rights Watch/Lawyer -[Contribution]
DNC SERVICES CORPORATION/DEMOCRATIC NATIONAL COMMITTEE

Whitman, Lois
10/19/2004 $1,000.00, New York, NY 10024
Human Rights Watch/Lawyer -[Contribution]
DNC SERVICES CORPORATION/DEMOCRATIC NATIONAL COMMITTEE

Whitman, Lois
10/30/2004 $1,000.00, New York, NY 10024
Human Rights Watch/Lawyer -[Contribution]
DNC SERVICES CORPORATION/DEMOCRATIC NATIONAL COMMITTEE

Whitman, Lois
12/1/2004 $500.00, New York, NY 10024
Human Rights Watch/Lawyer -[Contribution]
DNC SERVICES CORPORATION/DEMOCRATIC NATIONAL COMMITTEE

Whitman, Lois
10/4/2004 $500.00, New York, NY 10024
Human Rights Watch/Lawyer -[Contribution]
DNC SERVICES CORPORATION/DEMOCRATIC NATIONAL COMMITTEE

Whitman, Lois
9/30/2004 $250.00, New York, NY 10024
Human Rights Watch/Lawyer -[Contribution]
ALLYSON SCHWARTZ FOR CONGRESS

Whitman, Lois
3/4/2004 $500.00, New York, NY 10024
Human Rights Watch/Lawyer -[Contribution]
DEAN FOR AMERICA

Whitman, Lois
11/13/2003 $500.00, New York, NY 10024
Human Rights Watch/Lawyer -[Contribution]
DEAN FOR AMERICA

Whitman, Lois
9/30/2004 $500.00, New York, NY 10024
Human Rights Watch/Lawyer -[Contribution]
LOIS MURPHY FOR CONGRESS

Whitman, Lois Dr Jr
10/19/2004 $500.00, New York, NY 10024
Human Rights Watch/Attorney -[earmarked intermediary out]
MOVEON PAC

Whitman, Lois Dr Jr
10/21/2004 $500.00, New York, NY 10024
Human Rights Watch/Attorney -[Contribution]
MOVEON PAC

WHITMAN, LOIS O
9/9/2003 $500.00, NEW YORK, NY 10024
HUMAN RIGHTS WATCH -[Contribution]
DEMOCRATIC SENATORIAL CAMPAIGN COMMITTEE

Whitman, Lois Q
10/11/2004 $1,000.00, New York, NY 10024
Human Rights Watch/Attorney -[Contribution]
DEMOCRACY FOR AMERICA

ZIA-ZARIFI, SAMAN
9/14/2004 $300.00, NEW YORK, NY 10118
HUMAN RIGHTS WATCH -[Contribution]
SALAZAR FOR SENATE

真意はともかく探すと非常に多く出てきます。
In any case searching for real intention
Very often it comes out.
En tout cas à la recherche d’une réelle intention
Très souvent, ça sort.

えーと
金融商品取引法違反などの罪で勾留されている日産自動車前会長ゴーンさん
の妻が、日本の拘置所で「過酷な扱い」を受けているとして、
国際人権団体ヒューマン・ライツ・ウォッチに書簡を提出した。

記事
https://www.bbc.com/japanese/46860225
article

Um
Mr. Gone, former chairman of Nissan Motor, who is detained for crimes such as violation of the Financial Instruments and Exchange Act
His wife is undergoing “harsh treatment” at Japanese detention centers,
I submitted a letter to the International Human Rights Organization Human Rights Watch.

他国と違い、日本は、すべて
人権的にも、待遇も
健康管理と平等な待遇です。
権利は、”人”であるという前提です。
人の後に、権利が存在します。
女性が日本に
指示すること
人の前に
富裕層相違
人種相違
特別にあるのが
当然と
お考えでしょうか?

他国はあったとしても、日本は全くありません。
その上、国連人権団体は、以下の状態である事は世界が知っています。
それは、
富裕層であるが
当然の圧力
でしょうか?
そうであるなら、世界中で雇用された方々、
そして不幸にも、解雇された方でも
契約上の問題が無い雇用体系と整理であれば諦めもある。
それが私利私欲であったなら、
これから、納得のできる人生を歩めないのでは?

Unlike other countries, Japan is all
Human rights as well, even treatment
Health care and equal treatment.
The right is a premise that it is “person”.
After the person, the right exists.
Women in Japan
To instruct
In front of people
Wealthy divergence
Racial divergence
There are special
Naturally
Do you think?

Even if there are other countries, Japan is not at all.
Besides, the world knows that the United Nations human rights groups are in the following states.
that is,
Although it is an affluent
Of course the pressure
Is it?

If so, people employed all over the world,
And unfortunately, even those who were dismissed
There is also a give up if it is an employment system without contractual problems and arrangement.
If it was desire for private interest,
from now on,
You will not be able to comprehend your life

そりゃ人権違反だよーが国連
国連の法では、
極論、他人の物を壊しても、認めなければ、罪にならないらしい。
警備された私有地、公有地に無断で立ち入り、物を壊しても認めなければ、罪にならないらしい。
北の密航船が、勝手に事務所に上がり込み、物を奪ったり、壊したとしても認めなければ、罪にならないらしい。
目的が、はっきりしなくて他人の物を壊しても認めなければ、罪にならないらしい。
ふーん。

Arbitrary
Carefree a selfish way.
There is no logical necessity,
In such act at will
I caught it.
That’s a human rights violation –
Under the law of the United Nations,
Extreme argument
Even if you destroy others’
If you do not admit it,
It seems not to be a crime.
Guarded private property,
Without permission to public land,
Even if I break down things,
It seems not to be a crime.
Northern stowaway ship,
Arbitrarily went up to the office,
I take things away,
Even if you break it
If you do not admit it,
It seems not to be a crime.
The purpose is
Not clear
Even if you destroy others’ stuff
If you do not admit it,
It seems not to be a crime.
Hmm.

しかし、国連人権理事会は米国はすでに
偽善と自己満足」に満ちた組織が「人権を物笑いの種にしている」と述べた。
同大使は昨年にも、「慢性的な反イスラエル的な偏見」があるとして人権理事会を非難し、加盟を見直す。

記事
https://www.bbc.com/japanese/44543478
article

However, the UN Human Rights Council
The US already
Hypocrisy and self-satisfaction “stated that” human rights are making a sort of laughter. ”
Last year the same ambassador,
Given “chronic anti-Israeli prejudice”
Condemned the Human Rights Council, review the membership.

What Are China’s Human Rights Violations?

中国の人権侵害とは

これは、国連では許されるってさー
This is allowed in the United Nations

天安門事件の討論会で拘束 中国当局が3人だけ釈放
これはどうなんだ?

Restrained at the Tiananmen Incident debate
Chinese authorities release only three people
How is this?

未だに、ほとんど釈放されてないけど
Although I have not been released yet

人権派弁護士長期拘束

Human rights attorney long-term detention

中国の著名写真家が新疆ウイグル自治区で拘束

A famous Chinese photographer
Restrained in Xinjiang Uighur Autonomous Region

中国拘束のインターポール総裁

President Interpol of China restraint

中国で労働争議 女性リーダー不明、学生ら50人拘束

Labor disputes in China Unknown female leader, 50 students and others restrained

国連、懸念だけ言われているが、それ以上の事は全くなし。
The United Nations, only concerns are told, but no more than that.

本当に、人権に対して前向きなら、中国のウイグルにしていること
乗り込んでも通知してください。

Truly, if it is positive for human rights,
What you are doing in Uyghur in China
Please notify me even if you get in.

NGOが中国政府による宗教弾圧の実態を報告

NGO’s by the Chinese government
Report on reality of religious repression

国連本部前で法輪功学習者が中国政府の弾圧訴え

In front of UN Headquarters
Falun Gong practitioners
Crackdown on Chinese government repression

‘A really dangerous escalation’ with China as Canadian sentenced to death

カナダ人として中国が死刑判決を受けた「本当に危険なエスカレーション」
これでも、人権団体は、一切動きません。
Again, human rights organizations will not move at all.

China releases human rights ‘report card’

中国は人権「報告カード」を発表

それを行わない人権部会は、中国などの圧力で動いているようにしか見えない。
The human rights group not doing that,
With the pressure of China etc.
To be moving I can only see.

まだまだ2000件以上有るけど
言いやすい国だけに言うなよ。
機能していないのでは?
I have more than 2000 items yet
Do not say it only to countries that are easy to say.
Is it corruption or not working?

国連の部会は、機能していないのでは?
The United Nations of the Subcommittee,
Is not it functioning?

国連の部会は、機能していないのでは?
The United Nations of the Subcommittee,
Is not it functioning?
なんと
アメリカ合衆国のバラク・オバマ政権時代、
キース・ハーパー氏が語る
人権理事会を牛耳っていたのは中国やキューバ、
パキスタンのような
人権抑圧国家だったと批判している
ですと
え本当ですか?
How
During the Barack Obama administration in the United States,
Keith Harper talks
Human rights councils were crowded in China, Cuba,
Like pakistan
Criticizing that it was a human rights suppression state
If
Is it true?

そして
中国が指示する
「宗教が社会主義に適応するよう積極的に導く」
として
「過激主義防止」
「職業訓練」
思想教育のために強制収容施設を多数設置
外交官や記者が接触を許された住民は習指導部の方針に沿った発言をするように指示を受けていたもようだ。
自治区の調査のために国連職員らを受け入れ
「内政干渉を避け、一方的な話を信じない」ことなどを条件に挙げ、共産党政権に対する批判を認めない態度

記事
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20190114-00000005-jij-cn

And
China directs
“Actively guide religion to adapt to socialism”
As
“Prevent extremism”
“Job training”
Many compulsory detention facilities were installed for ideological education
Diplomats and reporters have been allowed to contact
Residents along the policy of learning leadership
It seems to have been instructed to speak.
Accept UN staff for investigation of autonomous region
By avoiding interference with domestic affairs, do not believe in one-sided story, etc., on the condition that attitudes that do not allow criticism against the Communist party regime

————————————

えーと
日産自動車の前会長、ゴーンさん
日産が機密費を支出したオマーンの会社側からゴーン容疑者が約16億円相当を受け取っていたとみられることが分かりました。

記事

article

Um
Mr. Gone, former chairman of Nissan Motor
From Oman’s company side where Nissan spent its secret expenses
Gone suspect is the equivalent of about 16 billion yen
Be seen to have been received was found.

Hum
M. Gone, ancien président de Nissan Motor
Du côté de la société omanaise où Nissan a dépensé ses dépenses secrètes
Gone suspect est l’équivalent d’environ
16 milliards de yens
Être vu avoir été reçu a été trouvé.

えーと
年始めです
私的な損失を日産に付け替えたなどとして逮捕された特別背任事件
日産子会社からサウジアラビアの実業家ハリド・ジュファリ氏に送金した約16億円について、
子会社の担当者(当時)が東京地検特捜部に「明らかに不自然な支出で、現場から要請もしていない」と証言ですと
約16億円が使途不明の支出であり、実態は前会長らの私的な利益と調べている。

記事
https://www.asahi.com/articles/ASM154TWYM15UTIL006.html
Article

Um
It is beginning of the year
Special tampering case arrested for replacing private loss with Nissan
About about 1.6 billion yen remitted from a Nissan subsidiary to a Saudi businessman,
The person in charge of the subsidiary (then) to the Tokyo District Public Prosecutors’ Department
“It is obviously unnatural expenditure, I have not requested from the workplace”
When you testified that
About 1.6 billion yen is an unknown expenditure, and I am investigating it as a private interest of the former president and others.

Hum
C’est le début de l’année
Il a été arrêté pour avoir remplacé la perte privée par Nissan
Cas de falsification spécial
Environ 1,6 milliard de yens ont été transférés d’une filiale de Nissan à un homme d’affaires saoudien,
Un responsable d’une filiale (alors)
Au bureau du procureur du district de Tokyo
“C’est évidemment une dépense artificielle, je n’ai pas demandé de travail”
C’est un témoignage
Environ 1,6 milliard de yens est une dépense inconnue,
Nous enquêtons sur la situation réelle en tant qu’intérêts privés de l’ancien président.

えーと
年末です。
ゴーンさんは、自身の資産管理会社と新生銀行との間で契約した通貨のデリバティブ(金融派生商品)取引
生じた約18億5千万円の評価損を日産に付け替え再逮捕
さらに契約を資産管理会社に戻す際、信用保証に協力したサウジアラビアの実業家、
ハリドさんが経営する会社に日産子会社から計1470万ドル(現在のレートで約16億円)を入金させた疑い。

記事
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20181230-00000513-san-soci

https://headlines.yahoo.co.jp/videonews/jnn?a=20181230-00000016-jnn-soci

Um
It is the end of the year.
Mr. Ghosn, with his own asset management company
The currency contracted with Shinsei Bank
Derivatives (derivative financial instruments) transactions
Evaluation loss of about 1.85 billion yen that occurred
Re-arrested in exchange for Nissan
In returning the contract to the asset management company,
A Saudi businessman who cooperated with credit guarantee,
To a company operated by Harido
Suspected to have paid total 14.7 million dollars from Nissan subsidiary.

Hum
C’est la fin de l’année.
M. Ghosn, avec sa propre société de gestion d’actifs
La devise contractée avec la banque Shinsei
Transactions sur instruments dérivés (instruments financiers dérivés)
Perte d’évaluation d’environ 1,85 milliard de yens
Re-arrêté en échange de Nissan
En renvoyant le contrat à la société de gestion d’actifs,
Un homme d’affaires saoudien qui a coopéré avec une garantie de crédit,
À une société exploitée par Harido
Suspecté d’avoir payé au total 14,7 millions de dollars de la filiale de Nissan.

今の日産大変な苦境です。
それに、昔の日産にいた2万人乗従業員とその家族。
過去の精算が正当な内容であれば、彼らは、立ち上がり前を進むことが出来るでしょう。
しかし、今は
キャロラインさんが言う
「父はテロリストではないのに聞こえてくるのは心が痛くなるような話ばかり」だと語っています。
テロリストだから、苦境に即した扱い!?
人道的にどうだろう。
日本は、犯罪者、容疑者に容姿や裕福という思考は全く無い。
皆さん平等の扱いです。特別にするような不平等な国では無い。
平等が、駄目というなら謝るでしょう。
それは、世界に背を向ける事になる。
今の日産の社員、その家族、昔の日産にいた2万人乗従業員とその家族。
彼らに、今の境遇が理解出来るでしょうか?
彼らは、テロリストではない。
しかし、食事も満足にできなかっただろう。
会社の責任?
会社は、役職以上の全責任です。
そのようなことは、知らない?
それこそ
目の前に苦境に、逃亡しているようにしか見えません。
逃亡は、誰よりも嫌う国

Nissan is a tough one today.
And, 20,000-passenger employees and their families were in the old Nissan.
If the past of the settlement is a legitimate content, they will be able to advance the previous rise.
But now
Caroline says
“I hear that my father is not a terrorist is only a story that makes my heart hurt.”
Because it is a terrorist,
Treatment in line with the predicament! What?
How about humanely.
In Japan, criminals, suspects have no thought of appearance or wealthy at all.
Everyone is treated for equality.
It is not an inequitable country like a special one.
I will apologize if equality is bad.
It will turn away from the world.
Current Nissan employees,
Their families,
An employee of 20,000 people and his / her family in the past Nissan.
To them,
Can you understand the current circumstances?
They are not terrorists.
However, meals would not be satisfied.
Company’s responsibility?
The company is full responsibility over the position.
Do not you know such a thing?
That’s what
I can not see it as if I’m running away in the hardship in front of my eyes.
Fugitive is a country that dislikes anyone

Nissan est un dur aujourd’hui.
En outre, les 20 000 employés de l’équipe et leurs familles qui se trouvaient dans le passé chez Nissan.
Si les colonies du passé sont légitimes, elles pourront continuer leur progression.
Mais maintenant
Caroline dit
“J’entends dire que mon père n’est pas un terroriste, c’est seulement une histoire qui me fait mal au cœur.”
Parce que c’est un terroriste,
Traitement qui s’adapte avec difficulté! Quoi
Que diriez-vous sans cruauté.
Au Japon,Les criminels,soupçonner
Il n’y a aucune pensée d’apparence ou de richesse.
Tout le monde est traité pour l’égalité.
Ce n’est pas un pays inéquitable comme un pays spécial.
Je m’excuserai si l’égalité est mauvaise.
Il se détournera du monde.
Employés actuels de Nissan,
Cette famille,
Un employé de 20 000 personnes et sa famille dans le passé Nissan.
Pour eux,
Pouvez-vous comprendre les circonstances actuelles?
Ce ne sont pas des terroristes.
Cependant, les repas ne seraient pas satisfaits.
Responsabilité de l’entreprise?
La société est entièrement responsable du poste.
Ne savez-vous pas une telle chose?
C’est ce que
Aux épreuves devant vous,
On dirait qu’il s’enfuit.
Fugitive est un pays qui n’aime personne

えーと
特別背任とは、
会社の取締役らが自己の利益を図る目的で、会社に損害を与える行為。
容疑者はまず、2008年のリーマンショックの影響で、
自身の資産管理会社が抱えたおよそ18億5,000万円の評価損を含む投資の契約を日産に移して、
損害を与えた疑いが持たれている。

その後、巨額の評価損を含むこの契約を自身の資産管理会社に戻したが、
その際に信用保証をしてもらったサウジアラビア人の知人の会社に謝礼として
日産側からおよそ16億円を支払わせ、日産に損害を与えた疑いが持たれている。

容疑者は、契約を日産に移したことは認めたうえで、
「評価損は確定的な損失ではなく、背任にはあたらない」と主張。
知人への資金の支払いについては、「業務を委託していて、日産のためだった」と供述
そもそも、自分の運用している資産
企業を絡ませる時点で私物でしょ。
企業に儲けや損失が出たとしても、税法上問題
この金額なら、10000人以上の従業員と家族は冬を越せた

記事
https://headlines.yahoo.co.jp/videonews/fnn?a=20181222-00408302-fnn-soci

Um
The special breach of trust,
In order for the directors of the company to gain their own interests,
The act of damage to the company.
The suspects, first in the influence of the Lehman shock in 2008,
Your own asset management company
Including valuation loss of approximately 1.85 billion yen which it held
After transferring the investment contract to Nissan,
There is doubt that it caused damage.
After that, this contract including huge valuation loss
I returned to my property management company,
I got credit guarantee at that time
As a reward to Saudi Arabia’s acquaintance of the company
Nissan side paid approximately 1.6 billion yen,
There is doubt that it damaged Nissan.
The suspect admitted that the contract was transferred to Nissan,
“Evaluation loss is not a deterministic loss, it does not fall behind.”
Regarding the payment of funds to acquaintances,
“It was outsourcing and it was for Nissan”
In the first place, assets under management
It is private thing at the time of entering into a company.
To companies
Beneficial
Even if there is a loss,
Tax on the problem
For this amount, more than 10,000 employees and their families passed winter

Hum
La violation de confiance particulière,
Aux fins d’administration de la société et al ATTEINDRE intérêt,
L’acte de nuire à l’entreprise.
Les suspects, d’abord sous l’influence du choc de Lehman en 2008,
Votre propre société de gestion d’actifs
Dont une perte de valeur d’environ 1,85 milliard de yens qu’elle détenait
Après avoir transféré le contrat d’investissement à Nissan,
Il est à craindre que cela ait causé des dégâts.
Après cela, ce contrat, y compris une perte de valeur énorme
Je suis retourné à ma société de gestion immobilière,
J’ai eu une garantie de crédit à ce moment
En récompense à la connaissance de l’Arabie Saoudite de l’entreprise
Côté Nissan a payé environ 1,6 milliard de yens,
Suspecté d’avoir endommagé Nissan.
Le suspect a admis que le contrat avait été transféré à Nissan,
Il a fait valoir que « les dépréciations ne sont pas une perte définitive, ne vient pas comme un abus de confiance. »
En ce qui concerne le versement de fonds à des connaissances,
“C’était de la sous-traitance et c’était pour Nissan”
En premier lieu, les actifs sous gestion
Probablement effets personnels au moment de emmêlant l’entreprise.
Aux entreprises
Bénéfique
Même s’il y a une perte,
Problèmes de droit fiscal
Pour cette somme, plus de 10 000 employés et leurs familles ont passé l’hiver

えーと
日産とルノー幹部、8年前に報酬隠し計画
仏紙報道ですね。
高額報酬開示を回避するため、
オランダにある両社の統括会社経由で前会長に追加報酬を支払う方法を模索
仏国内法で開示義務が生じる可能性があり最終的に断念したですと
女性幹部へのメールには「公にならない形で合法的に支払える方法を考えていただき感謝する」などのやり取りですと
あらら

記事
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20181219-00000100-mai-bus_all

Um
Nissan and Renault executive, 8 years ago compensation compensation plan
It is a Buddha news report.
To avoid disclosing high fee remuneration,
Look for ways to pay additional fee to former president via the headquarters of both companies in the Netherlands
If there is a possibility that the disclosure obligation may occur under the French domestic law and it is finally abandoned
For mail to female executives
When is the exchange of such as “thank you considered legally be paid method in a way that does not become public.”
Oops

Hum
Cadre dirigeant de Nissan et de Renault, il y a 8 ans
C’est un reportage de Bouddha.
Pour éviter de divulguer une rémunération élevée,
Cherchez des moyens de payer des frais supplémentaires à l’ancien président via le siège des deux sociétés aux Pays-Bas
S’il est possible que l’obligation de divulgation soit prévue par le droit interne français et qu’elle soit finalement abandonnée
Pour le courrier aux femmes cadres
Quand est-ce que l’échange de tels que “merci considéré légalement être payé méthode d’une manière qui ne devient pas public.”
Oups

えーと
日産自動車の代表取締役だったケリーさんは、金融商品取引法違反の疑いで先月、東京地検特捜部に逮捕
「夫は腰に病を抱えていて、早急に手術を受ける必要がある」
体調面を考慮してすぐに釈放するよう求めている。
大丈夫です、皆さん同様の扱いですので、留置所・拘置所では、必要に応じて診察など医療措置を受けることは出来ます。
もし、持病でもあれば医療処置は受けられますよ。
皆同じですし、日本では、全く特別な扱いはありませんが、医療費や薬代は掛かりません。
体調面を考慮してほしいのは、この状況で、家族を失い、家庭を崩壊したり、生きる勇気を失った
2万人とその家族ですね。
それは、このような医療行為すら受けられない。
記事
https://headlines.yahoo.co.jp/videonews/nnn?a=20181220-00000017-nnn-int

Um
Kerry, who was a representative director of Nissan Motor, was arrested by the Tokyo District Public Prosecutors’ Department last month for suspicion of violating the Financial Instruments and Exchange Act
“My husband is having sickness at his waist and needs to undergo surgery as soon as possible”
We are requesting that we take immediate steps in consideration of physical condition.
It’s all right, as you are treated the same,
At a detention place / detention place, you can receive medical treatment such as consultation as necessary.
If you have a chronic illness, medical treatment will be accepted.
Everyone is the same, and in Japan there is no special handling,
It does not cost medical expenses or medication.
We want to take into account the physical condition surface, in this situation,
I lost my family, collapsed my family and lost the courage to live
It is 20 thousand people and their families.
It can not even accept such medical practice.

Hum
Kerry, qui était directeur représentant de Nissan Motor, a été arrêté le mois dernier par le ministère public du procureur du district de Tokyo pour soupçon de violation des instruments financiers et de la loi sur les changes.
“Mon mari a une maladie à la taille et doit subir une intervention chirurgicale le plus tôt possible”
Nous demandons que nous prenions des mesures immédiates en tenant compte de la condition physique.
Tout va bien, comme vous êtes traité de la même façon,
Dans un lieu de détention / lieu de détention, vous pouvez recevoir un traitement médical tel qu’une consultation, si nécessaire.
Si vous avez une maladie chronique, un traitement médical sera accepté.
Tout le monde est pareil, et au Japon il n’ya pas de traitement spécial,
Cela ne coûte pas de frais médicaux ni de médicaments.
Nous voulons prendre en compte la surface de la condition physique, dans cette situation,
J’ai perdu ma famille, je me suis effondré et j’ai perdu le courage de vivre
C’est 20 mille personnes et leurs familles.
Il ne peut pas accepter même cette pratique médicale.

えーと
経過です。
日産自動車から「理由のない利益」を得ていたとして、元会長ゴーン容疑者の姉をブラジル・リオデジャネイロ州の裁判所に提訴した。
容疑者はリオでコンサルタント会社を経営する姉と実体のない業務契約を結び、年約10万ドル(約1100万円)を日産経費から支出した疑念ですと

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20181214-00000011-jij-int

Um
It is progress.
The former suspect’s sister was filed in the court of Rio de Janeiro State, Brazil.
The suspect runs a consultancy company in Rio
sister
There is no entity
Conclusion of business contract,
It is doubtful that he spent about $ 100,000 a year (about 11 million yen) from Nissan Expenses

Hum
C’est un progrès.
La sœur de l’ancien suspect a été déposée devant le tribunal de l’État de Rio de Janeiro, au Brésil.
Le suspect dirige une société de conseil à Rio
Ma soeur
Il n’y a pas d’entité
Conclusion du contrat commercial,
Lorsque l’année, environ 100 000 $ (environ 11 millions de yens) est un soupçon que les dépenses des dépenses Nissan

ルノーは取締役会を開き、ゴーン容疑者を留任
https://news.myjcom.jp/video/story/3548719.html
Renault has a board of directors,
Leave Ghosn as it is

Renault a un conseil d’administration,
Laisser Ghosn tel quel

ゴーン容疑者、拘置所での異常な日常
https://toyokeizai.net/articles/-/253335
Ghosn, an abnormal day in a jail
غصن ، يوم غير طبيعي في السجن

ゴーン容疑者叩き 根にあるのは日本人による外国人への感情
https://www.nikkei.com/article/DGXMZO38528340U8A201C1000000/
Feelings of there in Gone suspect tapping roots to foreigners by Japanese
World engineer
مشاعر هناك في ذهب مشكوك فيها جذور التنصت على الأجانب من قبل اليابانيين
مهندس عالمي

ゴーン元会長勾留、刑事手続きに海外が批判
http://news.livedoor.com/article/detail/15692293/
Gorn’s former president detention criminal overseas to criminal procedure
غورن الرئيس السابق احتجاز المجر في الخارج إلى الإجراءات الجنائية

ここでいうすべて人間の価値観は、その人から富を与えられたから手厚い加護と軽い罰なら
どうでもよいと思う人ばかりの様に感じます。

It is commented here All human values,
Because we were given wealth from that person Honorable protection request
With light punishment I do not care I feel like just people I think.

يتم إعطاء جميع القيم الإنسانية هنا ثروة من ذلك الشخص ، لذلك إذا كانت الحماية الثقيلة والعقاب الخفيف
أشعر فقط أولئك الذين يعتقدون أنني لا أهتم.

この日本での扱い、
個室、食事、衛生的で、娯楽やフリールームもあります。

Treats in this Japan,
Private rooms, meals, sanitary, entertainment and free rooms are also available.

この扱いをどうのこうのと言う前に
自国のこのような罪を犯して刑を付するまでの
経過をよく知っているのでしょうか?

Before saying that this treatment is different, miserable
Until you commit such a crime of your country and impose a sentence
The’ll try you are familiar with the elapsed?

قبل قول كيفية التعامل مع هذا
حتى ارتكاب جريمة من هذا القبيل في بلدك وفرض عقوبة
The’ll محاولة كنت معتادا على المنقضي؟

まず人種で分けられ、宗教で分けられ、人と扱われず、富裕層は、お金で保釈
そうならないこの日本
(日本でも宗教の戒律は保護されるでしょう。)
全ての容疑者は、一様に同じですよ。
誰であっても同じです。 これに何か問題なのでしょうか???
それが違うことに、
長く論評し、何を言いたいのかわからない文脈ばかりで
日本人とか海外とか、その上、司法が古いとか、結局のところ
腹を立てているのは、格差の上に立つものは、いくら犯罪を犯しても
問うこと自体おかしいという視点しかない様に思えます。

First divided by race,
It is divided by religion,
It is not treated with people,
Wealthy, bail money
This is not the case Japan
(The religious precepts will be protected even in Japan.)
All the suspects are uniformly the same.
Everyone is the same.
Is there something wrong with this? What? What?
To make it different,
Long and commentary, only context that do not know what you want to say
Japanese overseas And, additionally,
Even if judicial is old, after all
I am angry,
Those standing on the disparity,
No matter how much you commit a crime
To ask
It is strange in itself
It seems to be only a point of view.

مقسومًا على أساس العرق ، مقسومًا على الدين ، لا يعامل مع الناس ،
HNWI بكفالة مقابل المال
هذه ليست الحال اليابان
(سيتم حماية المبادئ الدينية حتى في اليابان).
جميع المشتبه بهم متساوون.
الجميع هو نفسه. هل هناك شيء خطأ في هذا؟ ؟ ؟
لجعلها مختلفة ،
في سياق علق طويلا ولا أعرف ماذا أقول
اليابانية أو في الخارج ، بالإضافة إلى ذلك ، القضاء قديم ،
أنا غاضب ،
الأثرياء من المضحك أن يتم القبض عليهم حتى لو ارتكبوا جريمة صغيرة
يبدو وكأنه لا يوجد سوى طريقة التفكير.

たとえ裕福な方だろうと、貧困で飢えている方であろうと
罪は罪として罰せられます。
それが、法治国家でしょう、その扱に、自分の資産を投じれば法治均衡は保たれません。
不平等条約のから欧米諸国から構成される国際社会に一刻も早く仲間入りするため、日本は国際法の秩序に法整備をした。
この志は、憲法の元、民は皆、平等の権利を有しているからこそでしょう。
それすらわからなくなってしまったのでしょうか

Even if we are wealthy,
Whether it is poverty or starving
Sin is punished as sin.
That would be a state of law, that treatment,
If you cast your own assets, the legal equilibrium will not be kept.
Has it not understood even that much?
It consists of Western countries from the inequality treaty
To join the international community as soon as possible,
Japan has legislated the order of international law.
This Zhi, the Constitution of the original, all the people,
It is because it has the right of equality.
Will it even became not know

سواء كانت غنية أو جائع للفقر
يعاقب الخطيئة كخطية.
هو، سيكون سيادة القانون، إلى معالجة، وسيادة القانون التوازن لن يتم الحفاظ إذا Tojire أصولها.
من معاهدة عدم المساواة ، قامت اليابان بتشريع نظام القانون الدولي للانضمام إلى المجتمع الدولي المؤلف من الدول الغربية في أقرب وقت ممكن.
هذا تشى، دستور الأصلي، كل الناس، وعلى وجه التحديد لديها حقوق متساوية.
هل لم يفهم حتى هذا القدر؟

んーと
経過ですね。
ゴーンさん、秘書室に極秘の報酬文書見つかったそーですと
何だろう?
秘書室に極秘の報酬文書 ゴーン前会長に支払い確約か

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20181129-00000005-asahi-soci

約50億円を退任後に受け取ることで日産と合意した文書は、秘書室で極秘に保管されていたですと
将来の支払いを確定させた文書だという証言を得たらしい
秘書室で管理され、経理部門や監査法人には伏せられていた。
退任後に支払うという仕組みは取締役会にも諮られなかったですと

And Hmm
It is elapsed.
Mr. Gone, I found a secret compensation document in the secretary’s office
What is it?

وهمم
إنه مضي.
السيد غون ، لقد عثرت على وثيقة تعويض سرية في مكتب السكرتير
ما هو؟
التزام الدفع أو إلى مستند مكافأة السرية ذهب قبل الأمانة رئيس

By receiving approximately 5 billion yen after retiring
Documents agreed with Nissan,
It was secretly kept in the secretary’s office
She seems to have gotten a testimony that it is a document that confirmed future payment
It was managed in the secretarial office, and it was hidden in accounting department and audit corporation.
The mechanism to pay after retirement
It was not advised by the Board of Directors

يقال أن الوثائق التي اتفقت مع نيسان بتلقيها حوالي 5 مليارات ين بعد التقاعد ظلت سرية في مكتب السكرتارية
يبدو أنها حصلت على شهادة بأنها وثيقة تؤكد الدفع المستقبلي
تمت إدارتها في مكتب السكرتارية ، وتم إخفاؤها في قسم المحاسبة ومراجعة الحسابات.
يقال أن آلية الدفع بعد التقاعد لم يستشرها مجلس الإدارة

Et hum
C’est écoulé.
M. Gone, j’ai trouvé un document secret de compensation dans le bureau du secrétaire
Qu’Est-ce que c’est?

En recevant environ 5 milliards de yens après avoir pris sa retraite
Documents en accord avec Nissan,
Il a été secrètement gardé dans le bureau du secrétaire
Elle semble avoir obtenu le témoignage qu’il s’agissait d’un document confirmant le paiement futur
Il était géré par le secrétariat et dissimulé dans le service de comptabilité et la société d’audit.
Le mécanisme de paiement après la retraite
Il n’a pas été conseillé par le conseil d’administration

ゴーンさんの奥さんが、過酷な扱いで国際人権団体に書簡を提出した

えーと
金融商品取引法違反などの罪で勾留されている日産自動車前会長ゴーンさん
の妻が、日本の拘置所で「過酷な扱い」を受けているとして、
国際人権団体ヒューマン・ライツ・ウォッチに書簡を提出した。

記事
https://www.bbc.com/japanese/46860225
article

Um
Mr. Gone, former chairman of Nissan Motor, who is detained for crimes such as violation of the Financial Instruments and Exchange Act
His wife is undergoing “harsh treatment” at Japanese detention centers,
I submitted a letter to the International Human Rights Organization Human Rights Watch.

他国と違い、日本は、すべて
人権的にも、待遇も
健康管理と平等な待遇です。
権利は、”人”であるという前提です。
人の後に、権利が存在します。
女性が日本に
指示すること
人の前に
富裕層相違
人種相違
特別にあるのが
当然と
お考えでしょうか?

他国はあったとしても、日本は全くありません。
その上、国連人権団体は、以下の状態である事は世界が知っています。
それは、
富裕層であるが
当然の圧力
でしょうか?
そうであるなら、世界中で雇用された方々、
そして不幸にも、解雇された方でも
契約上の問題が無い雇用体系と整理であれば諦めもある。
それが私利私欲であったなら、
これから、納得のできる人生を歩めないのでは?

Unlike other countries, Japan is all
Human rights as well, even treatment
Health care and equal treatment.
The right is a premise that it is “person”.
After the person, the right exists.
Women in Japan
To instruct
In front of people
Wealthy divergence
Racial divergence
There are special
Naturally
Do you think?

Even if there are other countries, Japan is not at all.
Besides, the world knows that the United Nations human rights groups are in the following states.
that is,
Although it is an affluent
Of course the pressure
Is it?

If so, people employed all over the world,
And unfortunately, even those who were dismissed
There is also a give up if it is an employment system without contractual problems and arrangement.
If it was desire for private interest,
from now on,
You will not be able to comprehend your life

そりゃ人権違反だよーが国連
国連の法では、
極論、他人の物を壊しても、認めなければ、罪にならないらしい。
警備された私有地、公有地に無断で立ち入り、物を壊しても認めなければ、罪にならないらしい。
北の密航船が、勝手に事務所に上がり込み、物を奪ったり、壊したとしても認めなければ、罪にならないらしい。
目的が、はっきりしなくて他人の物を壊しても認めなければ、罪にならないらしい。
ふーん。

Arbitrary
Carefree a selfish way.
There is no logical necessity,
In such act at will
I caught it.
That’s a human rights violation –
Under the law of the United Nations,
Extreme argument
Even if you destroy others’
If you do not admit it,
It seems not to be a crime.
Guarded private property,
Without permission to public land,
Even if I break down things,
It seems not to be a crime.
Northern stowaway ship,
Arbitrarily went up to the office,
I take things away,
Even if you break it
If you do not admit it,
It seems not to be a crime.
The purpose is
Not clear
Even if you destroy others’ stuff
If you do not admit it,
It seems not to be a crime.
Hmm.

しかし、国連人権理事会は米国はすでに
偽善と自己満足」に満ちた組織が「人権を物笑いの種にしている」と述べた。
同大使は昨年にも、「慢性的な反イスラエル的な偏見」があるとして人権理事会を非難し、加盟を見直す。

記事
https://www.bbc.com/japanese/44543478
article

However, the UN Human Rights Council
The US already
Hypocrisy and self-satisfaction “stated that” human rights are making a sort of laughter. ”
Last year the same ambassador,
Given “chronic anti-Israeli prejudice”
Condemned the Human Rights Council, review the membership.

What Are China’s Human Rights Violations?

中国の人権侵害とは

これは、国連では許されるってさー
This is allowed in the United Nations

天安門事件の討論会で拘束 中国当局が3人だけ釈放
これはどうなんだ?

Restrained at the Tiananmen Incident debate
Chinese authorities release only three people
How is this?

未だに、ほとんど釈放されてないけど
Although I have not been released yet

人権派弁護士長期拘束

Human rights attorney long-term detention

中国の著名写真家が新疆ウイグル自治区で拘束

A famous Chinese photographer
Restrained in Xinjiang Uighur Autonomous Region

中国拘束のインターポール総裁

President Interpol of China restraint

中国で労働争議 女性リーダー不明、学生ら50人拘束

Labor disputes in China Unknown female leader, 50 students and others restrained

国連、懸念だけ言われているが、それ以上の事は全くなし。
The United Nations, only concerns are told, but no more than that.

本当に、人権に対して前向きなら、中国のウイグルにしていること
乗り込んでも通知してください。

Truly, if it is positive for human rights,
What you are doing in Uyghur in China
Please notify me even if you get in.

NGOが中国政府による宗教弾圧の実態を報告

NGO’s by the Chinese government
Report on reality of religious repression

国連本部前で法輪功学習者が中国政府の弾圧訴え

In front of UN Headquarters
Falun Gong practitioners
Crackdown on Chinese government repression

‘A really dangerous escalation’ with China as Canadian sentenced to death

カナダ人として中国が死刑判決を受けた「本当に危険なエスカレーション」
これでも、人権団体は、一切動きません。
Again, human rights organizations will not move at all.

China releases human rights ‘report card’

中国は人権「報告カード」を発表

それを行わない人権部会は、中国などの圧力で動いているようにしか見えない。
The human rights group not doing that,
With the pressure of China etc.
To be moving I can only see.

まだまだ2000件以上有るけど
言いやすい国だけに言うなよ。
機能していないのでは?
I have more than 2000 items yet
Do not say it only to countries that are easy to say.
Is it corruption or not working?

国連の部会は、機能していないのでは?
The United Nations of the Subcommittee,
Is not it functioning?

国連の部会は、機能していないのでは?
The United Nations of the Subcommittee,
Is not it functioning?
なんと
アメリカ合衆国のバラク・オバマ政権時代、
キース・ハーパー氏が語る
人権理事会を牛耳っていたのは中国やキューバ、
パキスタンのような
人権抑圧国家だったと批判している
ですと
え本当ですか?
How
During the Barack Obama administration in the United States,
Keith Harper talks
Human rights councils were crowded in China, Cuba,
Like pakistan
Criticizing that it was a human rights suppression state
If
Is it true?

そして
中国が指示する
「宗教が社会主義に適応するよう積極的に導く」
として
「過激主義防止」
「職業訓練」
思想教育のために強制収容施設を多数設置
外交官や記者が接触を許された住民は習指導部の方針に沿った発言をするように指示を受けていたもようだ。
自治区の調査のために国連職員らを受け入れ
「内政干渉を避け、一方的な話を信じない」ことなどを条件に挙げ、共産党政権に対する批判を認めない態度

記事 
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20190114-00000005-jij-cn

And
China directs
“Actively guide religion to adapt to socialism”
As
“Prevent extremism”
“Job training”
Many compulsory detention facilities were installed for ideological education
Diplomats and reporters have been allowed to contact
Residents along the policy of learning leadership
It seems to have been instructed to speak.
Accept UN staff for investigation of autonomous region
By avoiding interference with domestic affairs, do not believe in one-sided story, etc., on the condition that attitudes that do not allow criticism against the Communist party regime

————————————

えーと
日産自動車の前会長、ゴーンさん
日産が機密費を支出したオマーンの会社側からゴーン容疑者が約16億円相当を受け取っていたとみられることが分かりました。

記事

article

Um
Mr. Gone, former chairman of Nissan Motor
From Oman’s company side where Nissan spent its secret expenses
Gone suspect is the equivalent of about 16 billion yen
Be seen to have been received was found.

Hum
M. Gone, ancien président de Nissan Motor
Du côté de la société omanaise où Nissan a dépensé ses dépenses secrètes
Gone suspect est l’équivalent d’environ
16 milliards de yens
Être vu avoir été reçu a été trouvé.

えーと
年始めです
私的な損失を日産に付け替えたなどとして逮捕された特別背任事件
日産子会社からサウジアラビアの実業家ハリド・ジュファリ氏に送金した約16億円について、
子会社の担当者(当時)が東京地検特捜部に「明らかに不自然な支出で、現場から要請もしていない」と証言ですと
約16億円が使途不明の支出であり、実態は前会長らの私的な利益と調べている。

記事
https://www.asahi.com/articles/ASM154TWYM15UTIL006.html
Article

Um
It is beginning of the year
Special tampering case arrested for replacing private loss with Nissan
About about 1.6 billion yen remitted from a Nissan subsidiary to a Saudi businessman,
The person in charge of the subsidiary (then) to the Tokyo District Public Prosecutors’ Department
“It is obviously unnatural expenditure, I have not requested from the workplace”
When you testified that
About 1.6 billion yen is an unknown expenditure, and I am investigating it as a private interest of the former president and others.

Hum
C’est le début de l’année
Il a été arrêté pour avoir remplacé la perte privée par Nissan
Cas de falsification spécial
Environ 1,6 milliard de yens ont été transférés d’une filiale de Nissan à un homme d’affaires saoudien,
Un responsable d’une filiale (alors)
Au bureau du procureur du district de Tokyo
“C’est évidemment une dépense artificielle, je n’ai pas demandé de travail”
C’est un témoignage
Environ 1,6 milliard de yens est une dépense inconnue,
Nous enquêtons sur la situation réelle en tant qu’intérêts privés de l’ancien président.

えーと
年末です。
ゴーンさんは、自身の資産管理会社と新生銀行との間で契約した通貨のデリバティブ(金融派生商品)取引
生じた約18億5千万円の評価損を日産に付け替え再逮捕
さらに契約を資産管理会社に戻す際、信用保証に協力したサウジアラビアの実業家、
ハリドさんが経営する会社に日産子会社から計1470万ドル(現在のレートで約16億円)を入金させた疑い。

記事
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20181230-00000513-san-soci

https://headlines.yahoo.co.jp/videonews/jnn?a=20181230-00000016-jnn-soci

Um
It is the end of the year.
Mr. Ghosn, with his own asset management company
The currency contracted with Shinsei Bank
Derivatives (derivative financial instruments) transactions
Evaluation loss of about 1.85 billion yen that occurred
Re-arrested in exchange for Nissan
In returning the contract to the asset management company,
A Saudi businessman who cooperated with credit guarantee,
To a company operated by Harido
Suspected to have paid total 14.7 million dollars from Nissan subsidiary.

Hum
C’est la fin de l’année.
M. Ghosn, avec sa propre société de gestion d’actifs
La devise contractée avec la banque Shinsei
Transactions sur instruments dérivés (instruments financiers dérivés)
Perte d’évaluation d’environ 1,85 milliard de yens
Re-arrêté en échange de Nissan
En renvoyant le contrat à la société de gestion d’actifs,
Un homme d’affaires saoudien qui a coopéré avec une garantie de crédit,
À une société exploitée par Harido
Suspecté d’avoir payé au total 14,7 millions de dollars de la filiale de Nissan.

今の日産大変な苦境です。
それに、昔の日産にいた2万人乗従業員とその家族。
過去の精算が正当な内容であれば、彼らは、立ち上がり前を進むことが出来るでしょう。
しかし、今は
キャロラインさんが言う
「父はテロリストではないのに聞こえてくるのは心が痛くなるような話ばかり」だと語っています。
テロリストだから、苦境に即した扱い!?
人道的にどうだろう。
日本は、犯罪者、容疑者に容姿や裕福という思考は全く無い。
皆さん平等の扱いです。特別にするような不平等な国では無い。
平等が、駄目というなら謝るでしょう。
それは、世界に背を向ける事になる。
今の日産の社員、その家族、昔の日産にいた2万人乗従業員とその家族。
彼らに、今の境遇が理解出来るでしょうか?
彼らは、テロリストではない。
しかし、食事も満足にできなかっただろう。
会社の責任?
会社は、役職以上の全責任です。
そのようなことは、知らない?
それこそ
目の前に苦境に、逃亡しているようにしか見えません。
逃亡は、誰よりも嫌う国

Nissan is a tough one today.
And, 20,000-passenger employees and their families were in the old Nissan.
If the past of the settlement is a legitimate content, they will be able to advance the previous rise.
But now
Caroline says
“I hear that my father is not a terrorist is only a story that makes my heart hurt.”
Because it is a terrorist,
Treatment in line with the predicament! What?
How about humanely.
In Japan, criminals, suspects have no thought of appearance or wealthy at all.
Everyone is treated for equality.
It is not an inequitable country like a special one.
I will apologize if equality is bad.
It will turn away from the world.
Current Nissan employees,
Their families,
An employee of 20,000 people and his / her family in the past Nissan.
To them,
Can you understand the current circumstances?
They are not terrorists.
However, meals would not be satisfied.
Company’s responsibility?
The company is full responsibility over the position.
Do not you know such a thing?
That’s what
I can not see it as if I’m running away in the hardship in front of my eyes.
Fugitive is a country that dislikes anyone

Nissan est un dur aujourd’hui.
En outre, les 20 000 employés de l’équipe et leurs familles qui se trouvaient dans le passé chez Nissan.
Si les colonies du passé sont légitimes, elles pourront continuer leur progression.
Mais maintenant
Caroline dit
“J’entends dire que mon père n’est pas un terroriste, c’est seulement une histoire qui me fait mal au cœur.”
Parce que c’est un terroriste,
Traitement qui s’adapte avec difficulté! Quoi
Que diriez-vous sans cruauté.
Au Japon,Les criminels,soupçonner
Il n’y a aucune pensée d’apparence ou de richesse.
Tout le monde est traité pour l’égalité.
Ce n’est pas un pays inéquitable comme un pays spécial.
Je m’excuserai si l’égalité est mauvaise.
Il se détournera du monde.
Employés actuels de Nissan,
Cette famille,
Un employé de 20 000 personnes et sa famille dans le passé Nissan.
Pour eux,
Pouvez-vous comprendre les circonstances actuelles?
Ce ne sont pas des terroristes.
Cependant, les repas ne seraient pas satisfaits.
Responsabilité de l’entreprise?
La société est entièrement responsable du poste.
Ne savez-vous pas une telle chose?
C’est ce que
Aux épreuves devant vous,
On dirait qu’il s’enfuit.
Fugitive est un pays qui n’aime personne

えーと
特別背任とは、
会社の取締役らが自己の利益を図る目的で、会社に損害を与える行為。
容疑者はまず、2008年のリーマンショックの影響で、
自身の資産管理会社が抱えたおよそ18億5,000万円の評価損を含む投資の契約を日産に移して、
損害を与えた疑いが持たれている。

その後、巨額の評価損を含むこの契約を自身の資産管理会社に戻したが、
その際に信用保証をしてもらったサウジアラビア人の知人の会社に謝礼として
日産側からおよそ16億円を支払わせ、日産に損害を与えた疑いが持たれている。

容疑者は、契約を日産に移したことは認めたうえで、
「評価損は確定的な損失ではなく、背任にはあたらない」と主張。
知人への資金の支払いについては、「業務を委託していて、日産のためだった」と供述
そもそも、自分の運用している資産
企業を絡ませる時点で私物でしょ。
企業に儲けや損失が出たとしても、税法上問題
この金額なら、10000人以上の従業員と家族は冬を越せた

記事
https://headlines.yahoo.co.jp/videonews/fnn?a=20181222-00408302-fnn-soci

Um
The special breach of trust,
In order for the directors of the company to gain their own interests,
The act of damage to the company.
The suspects, first in the influence of the Lehman shock in 2008,
Your own asset management company
Including valuation loss of approximately 1.85 billion yen which it held
After transferring the investment contract to Nissan,
There is doubt that it caused damage.
After that, this contract including huge valuation loss
I returned to my property management company,
I got credit guarantee at that time
As a reward to Saudi Arabia’s acquaintance of the company
Nissan side paid approximately 1.6 billion yen,
There is doubt that it damaged Nissan.
The suspect admitted that the contract was transferred to Nissan,
“Evaluation loss is not a deterministic loss, it does not fall behind.”
Regarding the payment of funds to acquaintances,
“It was outsourcing and it was for Nissan”
In the first place, assets under management
It is private thing at the time of entering into a company.
To companies
Beneficial
Even if there is a loss,
Tax on the problem
For this amount, more than 10,000 employees and their families passed winter

Hum
La violation de confiance particulière,
Aux fins d’administration de la société et al ATTEINDRE intérêt,
L’acte de nuire à l’entreprise.
Les suspects, d’abord sous l’influence du choc de Lehman en 2008,
Votre propre société de gestion d’actifs
Dont une perte de valeur d’environ 1,85 milliard de yens qu’elle détenait
Après avoir transféré le contrat d’investissement à Nissan,
Il est à craindre que cela ait causé des dégâts.
Après cela, ce contrat, y compris une perte de valeur énorme
Je suis retourné à ma société de gestion immobilière,
J’ai eu une garantie de crédit à ce moment
En récompense à la connaissance de l’Arabie Saoudite de l’entreprise
Côté Nissan a payé environ 1,6 milliard de yens,
Suspecté d’avoir endommagé Nissan.
Le suspect a admis que le contrat avait été transféré à Nissan,
Il a fait valoir que « les dépréciations ne sont pas une perte définitive, ne vient pas comme un abus de confiance. »
En ce qui concerne le versement de fonds à des connaissances,
“C’était de la sous-traitance et c’était pour Nissan”
En premier lieu, les actifs sous gestion
Probablement effets personnels au moment de emmêlant l’entreprise.
Aux entreprises
Bénéfique
Même s’il y a une perte,
Problèmes de droit fiscal
Pour cette somme, plus de 10 000 employés et leurs familles ont passé l’hiver

えーと
日産とルノー幹部、8年前に報酬隠し計画
仏紙報道ですね。
高額報酬開示を回避するため、
オランダにある両社の統括会社経由で前会長に追加報酬を支払う方法を模索
仏国内法で開示義務が生じる可能性があり最終的に断念したですと
女性幹部へのメールには「公にならない形で合法的に支払える方法を考えていただき感謝する」などのやり取りですと
あらら

記事
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20181219-00000100-mai-bus_all

Um
Nissan and Renault executive, 8 years ago compensation compensation plan
It is a Buddha news report.
To avoid disclosing high fee remuneration,
Look for ways to pay additional fee to former president via the headquarters of both companies in the Netherlands
If there is a possibility that the disclosure obligation may occur under the French domestic law and it is finally abandoned
For mail to female executives
When is the exchange of such as “thank you considered legally be paid method in a way that does not become public.”
Oops

Hum
Cadre dirigeant de Nissan et de Renault, il y a 8 ans
C’est un reportage de Bouddha.
Pour éviter de divulguer une rémunération élevée,
Cherchez des moyens de payer des frais supplémentaires à l’ancien président via le siège des deux sociétés aux Pays-Bas
S’il est possible que l’obligation de divulgation soit prévue par le droit interne français et qu’elle soit finalement abandonnée
Pour le courrier aux femmes cadres
Quand est-ce que l’échange de tels que “merci considéré légalement être payé méthode d’une manière qui ne devient pas public.”
Oups

えーと
日産自動車の代表取締役だったケリーさんは、金融商品取引法違反の疑いで先月、東京地検特捜部に逮捕
「夫は腰に病を抱えていて、早急に手術を受ける必要がある」
体調面を考慮してすぐに釈放するよう求めている。
大丈夫です、皆さん同様の扱いですので、留置所・拘置所では、必要に応じて診察など医療措置を受けることは出来ます。
もし、持病でもあれば医療処置は受けられますよ。
皆同じですし、日本では、全く特別な扱いはありませんが、医療費や薬代は掛かりません。
体調面を考慮してほしいのは、この状況で、家族を失い、家庭を崩壊したり、生きる勇気を失った
2万人とその家族ですね。
それは、このような医療行為すら受けられない。
記事
https://headlines.yahoo.co.jp/videonews/nnn?a=20181220-00000017-nnn-int

Um
Kerry, who was a representative director of Nissan Motor, was arrested by the Tokyo District Public Prosecutors’ Department last month for suspicion of violating the Financial Instruments and Exchange Act
“My husband is having sickness at his waist and needs to undergo surgery as soon as possible”
We are requesting that we take immediate steps in consideration of physical condition.
It’s all right, as you are treated the same,
At a detention place / detention place, you can receive medical treatment such as consultation as necessary.
If you have a chronic illness, medical treatment will be accepted.
Everyone is the same, and in Japan there is no special handling,
It does not cost medical expenses or medication.
We want to take into account the physical condition surface, in this situation,
I lost my family, collapsed my family and lost the courage to live
It is 20 thousand people and their families.
It can not even accept such medical practice.

Hum
Kerry, qui était directeur représentant de Nissan Motor, a été arrêté le mois dernier par le ministère public du procureur du district de Tokyo pour soupçon de violation des instruments financiers et de la loi sur les changes.
“Mon mari a une maladie à la taille et doit subir une intervention chirurgicale le plus tôt possible”
Nous demandons que nous prenions des mesures immédiates en tenant compte de la condition physique.
Tout va bien, comme vous êtes traité de la même façon,
Dans un lieu de détention / lieu de détention, vous pouvez recevoir un traitement médical tel qu’une consultation, si nécessaire.
Si vous avez une maladie chronique, un traitement médical sera accepté.
Tout le monde est pareil, et au Japon il n’ya pas de traitement spécial,
Cela ne coûte pas de frais médicaux ni de médicaments.
Nous voulons prendre en compte la surface de la condition physique, dans cette situation,
J’ai perdu ma famille, je me suis effondré et j’ai perdu le courage de vivre
C’est 20 mille personnes et leurs familles.
Il ne peut pas accepter même cette pratique médicale.

えーと
経過です。
日産自動車から「理由のない利益」を得ていたとして、元会長ゴーン容疑者の姉をブラジル・リオデジャネイロ州の裁判所に提訴した。
容疑者はリオでコンサルタント会社を経営する姉と実体のない業務契約を結び、年約10万ドル(約1100万円)を日産経費から支出した疑念ですと

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20181214-00000011-jij-int

Um
It is progress.
The former suspect’s sister was filed in the court of Rio de Janeiro State, Brazil.
The suspect runs a consultancy company in Rio
sister
There is no entity
Conclusion of business contract,
It is doubtful that he spent about $ 100,000 a year (about 11 million yen) from Nissan Expenses

Hum
C’est un progrès.
La sœur de l’ancien suspect a été déposée devant le tribunal de l’État de Rio de Janeiro, au Brésil.
Le suspect dirige une société de conseil à Rio
Ma soeur
Il n’y a pas d’entité
Conclusion du contrat commercial,
Lorsque l’année, environ 100 000 $ (environ 11 millions de yens) est un soupçon que les dépenses des dépenses Nissan

ルノーは取締役会を開き、ゴーン容疑者を留任
https://news.myjcom.jp/video/story/3548719.html
Renault has a board of directors,
Leave Ghosn as it is

Renault a un conseil d’administration,
Laisser Ghosn tel quel

ゴーン容疑者、拘置所での異常な日常
https://toyokeizai.net/articles/-/253335
Ghosn, an abnormal day in a jail
غصن ، يوم غير طبيعي في السجن

ゴーン容疑者叩き 根にあるのは日本人による外国人への感情
https://www.nikkei.com/article/DGXMZO38528340U8A201C1000000/
Feelings of there in Gone suspect tapping roots to foreigners by Japanese
World engineer
مشاعر هناك في ذهب مشكوك فيها جذور التنصت على الأجانب من قبل اليابانيين
مهندس عالمي

ゴーン元会長勾留、刑事手続きに海外が批判
http://news.livedoor.com/article/detail/15692293/
Gorn’s former president detention criminal overseas to criminal procedure
غورن الرئيس السابق احتجاز المجر في الخارج إلى الإجراءات الجنائية

ここでいうすべて人間の価値観は、その人から富を与えられたから手厚い加護と軽い罰なら
どうでもよいと思う人ばかりの様に感じます。

It is commented here All human values,
Because we were given wealth from that person Honorable protection request
With light punishment I do not care I feel like just people I think.

يتم إعطاء جميع القيم الإنسانية هنا ثروة من ذلك الشخص ، لذلك إذا كانت الحماية الثقيلة والعقاب الخفيف
أشعر فقط أولئك الذين يعتقدون أنني لا أهتم.

この日本での扱い、
個室、食事、衛生的で、娯楽やフリールームもあります。

Treats in this Japan,
Private rooms, meals, sanitary, entertainment and free rooms are also available.

この扱いをどうのこうのと言う前に
自国のこのような罪を犯して刑を付するまでの
経過をよく知っているのでしょうか?

Before saying that this treatment is different, miserable
Until you commit such a crime of your country and impose a sentence
The’ll try you are familiar with the elapsed?

قبل قول كيفية التعامل مع هذا
حتى ارتكاب جريمة من هذا القبيل في بلدك وفرض عقوبة
The’ll محاولة كنت معتادا على المنقضي؟

まず人種で分けられ、宗教で分けられ、人と扱われず、富裕層は、お金で保釈
そうならないこの日本
(日本でも宗教の戒律は保護されるでしょう。)
全ての容疑者は、一様に同じですよ。
誰であっても同じです。 これに何か問題なのでしょうか???
それが違うことに、
長く論評し、何を言いたいのかわからない文脈ばかりで
日本人とか海外とか、その上、司法が古いとか、結局のところ
腹を立てているのは、格差の上に立つものは、いくら犯罪を犯しても
問うこと自体おかしいという視点しかない様に思えます。

First divided by race,
It is divided by religion,
It is not treated with people,
Wealthy, bail money
This is not the case Japan
(The religious precepts will be protected even in Japan.)
All the suspects are uniformly the same.
Everyone is the same.
Is there something wrong with this? What? What?
To make it different,
Long and commentary, only context that do not know what you want to say
Japanese overseas And, additionally,
Even if judicial is old, after all
I am angry,
Those standing on the disparity,
No matter how much you commit a crime
To ask
It is strange in itself
It seems to be only a point of view.

مقسومًا على أساس العرق ، مقسومًا على الدين ، لا يعامل مع الناس ،
HNWI بكفالة مقابل المال
هذه ليست الحال اليابان
(سيتم حماية المبادئ الدينية حتى في اليابان).
جميع المشتبه بهم متساوون.
الجميع هو نفسه. هل هناك شيء خطأ في هذا؟ ؟ ؟
لجعلها مختلفة ،
في سياق علق طويلا ولا أعرف ماذا أقول
اليابانية أو في الخارج ، بالإضافة إلى ذلك ، القضاء قديم ،
أنا غاضب ،
الأثرياء من المضحك أن يتم القبض عليهم حتى لو ارتكبوا جريمة صغيرة
يبدو وكأنه لا يوجد سوى طريقة التفكير.

たとえ裕福な方だろうと、貧困で飢えている方であろうと
罪は罪として罰せられます。
それが、法治国家でしょう、その扱に、自分の資産を投じれば法治均衡は保たれません。
不平等条約のから欧米諸国から構成される国際社会に一刻も早く仲間入りするため、日本は国際法の秩序に法整備をした。
この志は、憲法の元、民は皆、平等の権利を有しているからこそでしょう。
それすらわからなくなってしまったのでしょうか

Even if we are wealthy,
Whether it is poverty or starving
Sin is punished as sin.
That would be a state of law, that treatment,
If you cast your own assets, the legal equilibrium will not be kept.
Has it not understood even that much?
It consists of Western countries from the inequality treaty
To join the international community as soon as possible,
Japan has legislated the order of international law.
This Zhi, the Constitution of the original, all the people,
It is because it has the right of equality.
Will it even became not know

سواء كانت غنية أو جائع للفقر
يعاقب الخطيئة كخطية.
هو، سيكون سيادة القانون، إلى معالجة، وسيادة القانون التوازن لن يتم الحفاظ إذا Tojire أصولها.
من معاهدة عدم المساواة ، قامت اليابان بتشريع نظام القانون الدولي للانضمام إلى المجتمع الدولي المؤلف من الدول الغربية في أقرب وقت ممكن.
هذا تشى، دستور الأصلي، كل الناس، وعلى وجه التحديد لديها حقوق متساوية.
هل لم يفهم حتى هذا القدر؟

んーと
経過ですね。
ゴーンさん、秘書室に極秘の報酬文書見つかったそーですと
何だろう?
秘書室に極秘の報酬文書 ゴーン前会長に支払い確約か

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20181129-00000005-asahi-soci

約50億円を退任後に受け取ることで日産と合意した文書は、秘書室で極秘に保管されていたですと
将来の支払いを確定させた文書だという証言を得たらしい
秘書室で管理され、経理部門や監査法人には伏せられていた。
退任後に支払うという仕組みは取締役会にも諮られなかったですと

And Hmm
It is elapsed.
Mr. Gone, I found a secret compensation document in the secretary’s office
What is it?

وهمم
إنه مضي.
السيد غون ، لقد عثرت على وثيقة تعويض سرية في مكتب السكرتير
ما هو؟
التزام الدفع أو إلى مستند مكافأة السرية ذهب قبل الأمانة رئيس

By receiving approximately 5 billion yen after retiring
Documents agreed with Nissan,
It was secretly kept in the secretary’s office
She seems to have gotten a testimony that it is a document that confirmed future payment
It was managed in the secretarial office, and it was hidden in accounting department and audit corporation.
The mechanism to pay after retirement
It was not advised by the Board of Directors

يقال أن الوثائق التي اتفقت مع نيسان بتلقيها حوالي 5 مليارات ين بعد التقاعد ظلت سرية في مكتب السكرتارية
يبدو أنها حصلت على شهادة بأنها وثيقة تؤكد الدفع المستقبلي
تمت إدارتها في مكتب السكرتارية ، وتم إخفاؤها في قسم المحاسبة ومراجعة الحسابات.
يقال أن آلية الدفع بعد التقاعد لم يستشرها مجلس الإدارة

Et hum
C’est écoulé.
M. Gone, j’ai trouvé un document secret de compensation dans le bureau du secrétaire
Qu’Est-ce que c’est?

En recevant environ 5 milliards de yens après avoir pris sa retraite
Documents en accord avec Nissan,
Il a été secrètement gardé dans le bureau du secrétaire
Elle semble avoir obtenu le témoignage qu’il s’agissait d’un document confirmant le paiement futur
Il était géré par le secrétariat et dissimulé dans le service de comptabilité et la société d’audit.
Le mécanisme de paiement après la retraite
Il n’a pas été conseillé par le conseil d’administration

ゴーンさん、私的利益図る目的?

えーと
日産自動車の前会長、ゴーンさん
日産が機密費を支出したオマーンの会社側からゴーン容疑者が約16億円相当を受け取っていたとみられることが分かりました。

記事

article

Um
Mr. Gone, former chairman of Nissan Motor
From Oman’s company side where Nissan spent its secret expenses
Gone suspect is the equivalent of about 16 billion yen
Be seen to have been received was found.

Hum
M. Gone, ancien président de Nissan Motor
Du côté de la société omanaise où Nissan a dépensé ses dépenses secrètes
Gone suspect est l’équivalent d’environ
16 milliards de yens
Être vu avoir été reçu a été trouvé.

えーと
年始めです
私的な損失を日産に付け替えたなどとして逮捕された特別背任事件
日産子会社からサウジアラビアの実業家ハリド・ジュファリ氏に送金した約16億円について、
子会社の担当者(当時)が東京地検特捜部に「明らかに不自然な支出で、現場から要請もしていない」と証言ですと
約16億円が使途不明の支出であり、実態は前会長らの私的な利益と調べている。

記事
https://www.asahi.com/articles/ASM154TWYM15UTIL006.html
Article

Um
It is beginning of the year
Special tampering case arrested for replacing private loss with Nissan
About about 1.6 billion yen remitted from a Nissan subsidiary to a Saudi businessman,
The person in charge of the subsidiary (then) to the Tokyo District Public Prosecutors’ Department
“It is obviously unnatural expenditure, I have not requested from the workplace”
When you testified that
About 1.6 billion yen is an unknown expenditure, and I am investigating it as a private interest of the former president and others.

Hum
C’est le début de l’année
Il a été arrêté pour avoir remplacé la perte privée par Nissan
Cas de falsification spécial
Environ 1,6 milliard de yens ont été transférés d’une filiale de Nissan à un homme d’affaires saoudien,
Un responsable d’une filiale (alors)
Au bureau du procureur du district de Tokyo
“C’est évidemment une dépense artificielle, je n’ai pas demandé de travail”
C’est un témoignage
Environ 1,6 milliard de yens est une dépense inconnue,
Nous enquêtons sur la situation réelle en tant qu’intérêts privés de l’ancien président.

えーと
年末です。
ゴーンさんは、自身の資産管理会社と新生銀行との間で契約した通貨のデリバティブ(金融派生商品)取引
生じた約18億5千万円の評価損を日産に付け替え再逮捕
さらに契約を資産管理会社に戻す際、信用保証に協力したサウジアラビアの実業家、
ハリドさんが経営する会社に日産子会社から計1470万ドル(現在のレートで約16億円)を入金させた疑い。

記事
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20181230-00000513-san-soci

https://headlines.yahoo.co.jp/videonews/jnn?a=20181230-00000016-jnn-soci

Um
It is the end of the year.
Mr. Ghosn, with his own asset management company
The currency contracted with Shinsei Bank
Derivatives (derivative financial instruments) transactions
Evaluation loss of about 1.85 billion yen that occurred
Re-arrested in exchange for Nissan
In returning the contract to the asset management company,
A Saudi businessman who cooperated with credit guarantee,
To a company operated by Harido
Suspected to have paid total 14.7 million dollars from Nissan subsidiary.

Hum
C’est la fin de l’année.
M. Ghosn, avec sa propre société de gestion d’actifs
La devise contractée avec la banque Shinsei
Transactions sur instruments dérivés (instruments financiers dérivés)
Perte d’évaluation d’environ 1,85 milliard de yens
Re-arrêté en échange de Nissan
En renvoyant le contrat à la société de gestion d’actifs,
Un homme d’affaires saoudien qui a coopéré avec une garantie de crédit,
À une société exploitée par Harido
Suspecté d’avoir payé au total 14,7 millions de dollars de la filiale de Nissan.

今の日産大変な苦境です。
それに、昔の日産にいた2万人乗従業員とその家族。
過去の精算が正当な内容であれば、彼らは、立ち上がり前を進むことが出来るでしょう。
しかし、今は
キャロラインさんが言う
「父はテロリストではないのに聞こえてくるのは心が痛くなるような話ばかり」だと語っています。
テロリストだから、苦境に即した扱い!?
人道的にどうだろう。
日本は、犯罪者、容疑者に容姿や裕福という思考は全く無い。
皆さん平等の扱いです。特別にするような不平等な国では無い。
平等が、駄目というなら謝るでしょう。
それは、世界に背を向ける事になる。
今の日産の社員、その家族、昔の日産にいた2万人乗従業員とその家族。
彼らに、今の境遇が理解出来るでしょうか?
彼らは、テロリストではない。
しかし、食事も満足にできなかっただろう。
会社の責任?
会社は、役職以上の全責任です。
そのようなことは、知らない?
それこそ
目の前に苦境に、逃亡しているようにしか見えません。
逃亡は、誰よりも嫌う国

Nissan is a tough one today.
And, 20,000-passenger employees and their families were in the old Nissan.
If the past of the settlement is a legitimate content, they will be able to advance the previous rise.
But now
Caroline says
“I hear that my father is not a terrorist is only a story that makes my heart hurt.”
Because it is a terrorist,
Treatment in line with the predicament! What?
How about humanely.
In Japan, criminals, suspects have no thought of appearance or wealthy at all.
Everyone is treated for equality.
It is not an inequitable country like a special one.
I will apologize if equality is bad.
It will turn away from the world.
Current Nissan employees,
Their families,
An employee of 20,000 people and his / her family in the past Nissan.
To them,
Can you understand the current circumstances?
They are not terrorists.
However, meals would not be satisfied.
Company’s responsibility?
The company is full responsibility over the position.
Do not you know such a thing?
That’s what
I can not see it as if I’m running away in the hardship in front of my eyes.
Fugitive is a country that dislikes anyone

Nissan est un dur aujourd’hui.
En outre, les 20 000 employés de l’équipe et leurs familles qui se trouvaient dans le passé chez Nissan.
Si les colonies du passé sont légitimes, elles pourront continuer leur progression.
Mais maintenant
Caroline dit
“J’entends dire que mon père n’est pas un terroriste, c’est seulement une histoire qui me fait mal au cœur.”
Parce que c’est un terroriste,
Traitement qui s’adapte avec difficulté! Quoi
Que diriez-vous sans cruauté.
Au Japon,Les criminels,soupçonner
Il n’y a aucune pensée d’apparence ou de richesse.
Tout le monde est traité pour l’égalité.
Ce n’est pas un pays inéquitable comme un pays spécial.
Je m’excuserai si l’égalité est mauvaise.
Il se détournera du monde.
Employés actuels de Nissan,
Cette famille,
Un employé de 20 000 personnes et sa famille dans le passé Nissan.
Pour eux,
Pouvez-vous comprendre les circonstances actuelles?
Ce ne sont pas des terroristes.
Cependant, les repas ne seraient pas satisfaits.
Responsabilité de l’entreprise?
La société est entièrement responsable du poste.
Ne savez-vous pas une telle chose?
C’est ce que
Aux épreuves devant vous,
On dirait qu’il s’enfuit.
Fugitive est un pays qui n’aime personne

えーと
特別背任とは、
会社の取締役らが自己の利益を図る目的で、会社に損害を与える行為。
容疑者はまず、2008年のリーマンショックの影響で、
自身の資産管理会社が抱えたおよそ18億5,000万円の評価損を含む投資の契約を日産に移して、
損害を与えた疑いが持たれている。

その後、巨額の評価損を含むこの契約を自身の資産管理会社に戻したが、
その際に信用保証をしてもらったサウジアラビア人の知人の会社に謝礼として
日産側からおよそ16億円を支払わせ、日産に損害を与えた疑いが持たれている。

容疑者は、契約を日産に移したことは認めたうえで、
「評価損は確定的な損失ではなく、背任にはあたらない」と主張。
知人への資金の支払いについては、「業務を委託していて、日産のためだった」と供述
そもそも、自分の運用している資産
企業を絡ませる時点で私物でしょ。
企業に儲けや損失が出たとしても、税法上問題
この金額なら、10000人以上の従業員と家族は冬を越せた

記事
https://headlines.yahoo.co.jp/videonews/fnn?a=20181222-00408302-fnn-soci

Um
The special breach of trust,
In order for the directors of the company to gain their own interests,
The act of damage to the company.
The suspects, first in the influence of the Lehman shock in 2008,
Your own asset management company
Including valuation loss of approximately 1.85 billion yen which it held
After transferring the investment contract to Nissan,
There is doubt that it caused damage.
After that, this contract including huge valuation loss
I returned to my property management company,
I got credit guarantee at that time
As a reward to Saudi Arabia’s acquaintance of the company
Nissan side paid approximately 1.6 billion yen,
There is doubt that it damaged Nissan.
The suspect admitted that the contract was transferred to Nissan,
“Evaluation loss is not a deterministic loss, it does not fall behind.”
Regarding the payment of funds to acquaintances,
“It was outsourcing and it was for Nissan”
In the first place, assets under management
It is private thing at the time of entering into a company.
To companies
Beneficial
Even if there is a loss,
Tax on the problem
For this amount, more than 10,000 employees and their families passed winter

Hum
La violation de confiance particulière,
Aux fins d’administration de la société et al ATTEINDRE intérêt,
L’acte de nuire à l’entreprise.
Les suspects, d’abord sous l’influence du choc de Lehman en 2008,
Votre propre société de gestion d’actifs
Dont une perte de valeur d’environ 1,85 milliard de yens qu’elle détenait
Après avoir transféré le contrat d’investissement à Nissan,
Il est à craindre que cela ait causé des dégâts.
Après cela, ce contrat, y compris une perte de valeur énorme
Je suis retourné à ma société de gestion immobilière,
J’ai eu une garantie de crédit à ce moment
En récompense à la connaissance de l’Arabie Saoudite de l’entreprise
Côté Nissan a payé environ 1,6 milliard de yens,
Suspecté d’avoir endommagé Nissan.
Le suspect a admis que le contrat avait été transféré à Nissan,
Il a fait valoir que « les dépréciations ne sont pas une perte définitive, ne vient pas comme un abus de confiance. »
En ce qui concerne le versement de fonds à des connaissances,
“C’était de la sous-traitance et c’était pour Nissan”
En premier lieu, les actifs sous gestion
Probablement effets personnels au moment de emmêlant l’entreprise.
Aux entreprises
Bénéfique
Même s’il y a une perte,
Problèmes de droit fiscal
Pour cette somme, plus de 10 000 employés et leurs familles ont passé l’hiver

えーと
日産とルノー幹部、8年前に報酬隠し計画
仏紙報道ですね。
高額報酬開示を回避するため、
オランダにある両社の統括会社経由で前会長に追加報酬を支払う方法を模索
仏国内法で開示義務が生じる可能性があり最終的に断念したですと
女性幹部へのメールには「公にならない形で合法的に支払える方法を考えていただき感謝する」などのやり取りですと
あらら

記事
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20181219-00000100-mai-bus_all

Um
Nissan and Renault executive, 8 years ago compensation compensation plan
It is a Buddha news report.
To avoid disclosing high fee remuneration,
Look for ways to pay additional fee to former president via the headquarters of both companies in the Netherlands
If there is a possibility that the disclosure obligation may occur under the French domestic law and it is finally abandoned
For mail to female executives
When is the exchange of such as “thank you considered legally be paid method in a way that does not become public.”
Oops

Hum
Cadre dirigeant de Nissan et de Renault, il y a 8 ans
C’est un reportage de Bouddha.
Pour éviter de divulguer une rémunération élevée,
Cherchez des moyens de payer des frais supplémentaires à l’ancien président via le siège des deux sociétés aux Pays-Bas
S’il est possible que l’obligation de divulgation soit prévue par le droit interne français et qu’elle soit finalement abandonnée
Pour le courrier aux femmes cadres
Quand est-ce que l’échange de tels que “merci considéré légalement être payé méthode d’une manière qui ne devient pas public.”
Oups

えーと
日産自動車の代表取締役だったケリーさんは、金融商品取引法違反の疑いで先月、東京地検特捜部に逮捕
「夫は腰に病を抱えていて、早急に手術を受ける必要がある」
体調面を考慮してすぐに釈放するよう求めている。
大丈夫です、皆さん同様の扱いですので、留置所・拘置所では、必要に応じて診察など医療措置を受けることは出来ます。
もし、持病でもあれば医療処置は受けられますよ。
皆同じですし、日本では、全く特別な扱いはありませんが、医療費や薬代は掛かりません。
体調面を考慮してほしいのは、この状況で、家族を失い、家庭を崩壊したり、生きる勇気を失った
2万人とその家族ですね。
それは、このような医療行為すら受けられない。
記事
https://headlines.yahoo.co.jp/videonews/nnn?a=20181220-00000017-nnn-int

Um
Kerry, who was a representative director of Nissan Motor, was arrested by the Tokyo District Public Prosecutors’ Department last month for suspicion of violating the Financial Instruments and Exchange Act
“My husband is having sickness at his waist and needs to undergo surgery as soon as possible”
We are requesting that we take immediate steps in consideration of physical condition.
It’s all right, as you are treated the same,
At a detention place / detention place, you can receive medical treatment such as consultation as necessary.
If you have a chronic illness, medical treatment will be accepted.
Everyone is the same, and in Japan there is no special handling,
It does not cost medical expenses or medication.
We want to take into account the physical condition surface, in this situation,
I lost my family, collapsed my family and lost the courage to live
It is 20 thousand people and their families.
It can not even accept such medical practice.

Hum
Kerry, qui était directeur représentant de Nissan Motor, a été arrêté le mois dernier par le ministère public du procureur du district de Tokyo pour soupçon de violation des instruments financiers et de la loi sur les changes.
“Mon mari a une maladie à la taille et doit subir une intervention chirurgicale le plus tôt possible”
Nous demandons que nous prenions des mesures immédiates en tenant compte de la condition physique.
Tout va bien, comme vous êtes traité de la même façon,
Dans un lieu de détention / lieu de détention, vous pouvez recevoir un traitement médical tel qu’une consultation, si nécessaire.
Si vous avez une maladie chronique, un traitement médical sera accepté.
Tout le monde est pareil, et au Japon il n’ya pas de traitement spécial,
Cela ne coûte pas de frais médicaux ni de médicaments.
Nous voulons prendre en compte la surface de la condition physique, dans cette situation,
J’ai perdu ma famille, je me suis effondré et j’ai perdu le courage de vivre
C’est 20 mille personnes et leurs familles.
Il ne peut pas accepter même cette pratique médicale.

えーと
経過です。
日産自動車から「理由のない利益」を得ていたとして、元会長ゴーン容疑者の姉をブラジル・リオデジャネイロ州の裁判所に提訴した。
容疑者はリオでコンサルタント会社を経営する姉と実体のない業務契約を結び、年約10万ドル(約1100万円)を日産経費から支出した疑念ですと

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20181214-00000011-jij-int

Um
It is progress.
The former suspect’s sister was filed in the court of Rio de Janeiro State, Brazil.
The suspect runs a consultancy company in Rio
sister
There is no entity
Conclusion of business contract,
It is doubtful that he spent about $ 100,000 a year (about 11 million yen) from Nissan Expenses

Hum
C’est un progrès.
La sœur de l’ancien suspect a été déposée devant le tribunal de l’État de Rio de Janeiro, au Brésil.
Le suspect dirige une société de conseil à Rio
Ma soeur
Il n’y a pas d’entité
Conclusion du contrat commercial,
Lorsque l’année, environ 100 000 $ (environ 11 millions de yens) est un soupçon que les dépenses des dépenses Nissan

ルノーは取締役会を開き、ゴーン容疑者を留任
https://news.myjcom.jp/video/story/3548719.html
Renault has a board of directors,
Leave Ghosn as it is

Renault a un conseil d’administration,
Laisser Ghosn tel quel

ゴーン容疑者、拘置所での異常な日常
https://toyokeizai.net/articles/-/253335
Ghosn, an abnormal day in a jail
غصن ، يوم غير طبيعي في السجن

ゴーン容疑者叩き 根にあるのは日本人による外国人への感情
https://www.nikkei.com/article/DGXMZO38528340U8A201C1000000/
Feelings of there in Gone suspect tapping roots to foreigners by Japanese
World engineer
مشاعر هناك في ذهب مشكوك فيها جذور التنصت على الأجانب من قبل اليابانيين
مهندس عالمي

ゴーン元会長勾留、刑事手続きに海外が批判
http://news.livedoor.com/article/detail/15692293/
Gorn’s former president detention criminal overseas to criminal procedure
غورن الرئيس السابق احتجاز المجر في الخارج إلى الإجراءات الجنائية

ここでいうすべて人間の価値観は、その人から富を与えられたから手厚い加護と軽い罰なら
どうでもよいと思う人ばかりの様に感じます。

It is commented here All human values,
Because we were given wealth from that person Honorable protection request
With light punishment I do not care I feel like just people I think.

يتم إعطاء جميع القيم الإنسانية هنا ثروة من ذلك الشخص ، لذلك إذا كانت الحماية الثقيلة والعقاب الخفيف
أشعر فقط أولئك الذين يعتقدون أنني لا أهتم.

この日本での扱い、
個室、食事、衛生的で、娯楽やフリールームもあります。

Treats in this Japan,
Private rooms, meals, sanitary, entertainment and free rooms are also available.

この扱いをどうのこうのと言う前に
自国のこのような罪を犯して刑を付するまでの
経過をよく知っているのでしょうか?

Before saying that this treatment is different, miserable
Until you commit such a crime of your country and impose a sentence
The’ll try you are familiar with the elapsed?

قبل قول كيفية التعامل مع هذا
حتى ارتكاب جريمة من هذا القبيل في بلدك وفرض عقوبة
The’ll محاولة كنت معتادا على المنقضي؟

まず人種で分けられ、宗教で分けられ、人と扱われず、富裕層は、お金で保釈
そうならないこの日本
(日本でも宗教の戒律は保護されるでしょう。)
全ての容疑者は、一様に同じですよ。
誰であっても同じです。 これに何か問題なのでしょうか???
それが違うことに、
長く論評し、何を言いたいのかわからない文脈ばかりで
日本人とか海外とか、その上、司法が古いとか、結局のところ
腹を立てているのは、格差の上に立つものは、いくら犯罪を犯しても
問うこと自体おかしいという視点しかない様に思えます。

First divided by race,
It is divided by religion,
It is not treated with people,
Wealthy, bail money
This is not the case Japan
(The religious precepts will be protected even in Japan.)
All the suspects are uniformly the same.
Everyone is the same.
Is there something wrong with this? What? What?
To make it different,
Long and commentary, only context that do not know what you want to say
Japanese overseas And, additionally,
Even if judicial is old, after all
I am angry,
Those standing on the disparity,
No matter how much you commit a crime
To ask
It is strange in itself
It seems to be only a point of view.

مقسومًا على أساس العرق ، مقسومًا على الدين ، لا يعامل مع الناس ،
HNWI بكفالة مقابل المال
هذه ليست الحال اليابان
(سيتم حماية المبادئ الدينية حتى في اليابان).
جميع المشتبه بهم متساوون.
الجميع هو نفسه. هل هناك شيء خطأ في هذا؟ ؟ ؟
لجعلها مختلفة ،
في سياق علق طويلا ولا أعرف ماذا أقول
اليابانية أو في الخارج ، بالإضافة إلى ذلك ، القضاء قديم ،
أنا غاضب ،
الأثرياء من المضحك أن يتم القبض عليهم حتى لو ارتكبوا جريمة صغيرة
يبدو وكأنه لا يوجد سوى طريقة التفكير.

たとえ裕福な方だろうと、貧困で飢えている方であろうと
罪は罪として罰せられます。
それが、法治国家でしょう、その扱に、自分の資産を投じれば法治均衡は保たれません。
不平等条約のから欧米諸国から構成される国際社会に一刻も早く仲間入りするため、日本は国際法の秩序に法整備をした。
この志は、憲法の元、民は皆、平等の権利を有しているからこそでしょう。
それすらわからなくなってしまったのでしょうか

Even if we are wealthy,
Whether it is poverty or starving
Sin is punished as sin.
That would be a state of law, that treatment,
If you cast your own assets, the legal equilibrium will not be kept.
Has it not understood even that much?
It consists of Western countries from the inequality treaty
To join the international community as soon as possible,
Japan has legislated the order of international law.
This Zhi, the Constitution of the original, all the people,
It is because it has the right of equality.
Will it even became not know

سواء كانت غنية أو جائع للفقر
يعاقب الخطيئة كخطية.
هو، سيكون سيادة القانون، إلى معالجة، وسيادة القانون التوازن لن يتم الحفاظ إذا Tojire أصولها.
من معاهدة عدم المساواة ، قامت اليابان بتشريع نظام القانون الدولي للانضمام إلى المجتمع الدولي المؤلف من الدول الغربية في أقرب وقت ممكن.
هذا تشى، دستور الأصلي، كل الناس، وعلى وجه التحديد لديها حقوق متساوية.
هل لم يفهم حتى هذا القدر؟

んーと
経過ですね。
ゴーンさん、秘書室に極秘の報酬文書見つかったそーですと
何だろう?
秘書室に極秘の報酬文書 ゴーン前会長に支払い確約か

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20181129-00000005-asahi-soci

約50億円を退任後に受け取ることで日産と合意した文書は、秘書室で極秘に保管されていたですと
将来の支払いを確定させた文書だという証言を得たらしい
秘書室で管理され、経理部門や監査法人には伏せられていた。
退任後に支払うという仕組みは取締役会にも諮られなかったですと

And Hmm
It is elapsed.
Mr. Gone, I found a secret compensation document in the secretary’s office
What is it?

وهمم
إنه مضي.
السيد غون ، لقد عثرت على وثيقة تعويض سرية في مكتب السكرتير
ما هو؟
التزام الدفع أو إلى مستند مكافأة السرية ذهب قبل الأمانة رئيس

By receiving approximately 5 billion yen after retiring
Documents agreed with Nissan,
It was secretly kept in the secretary’s office
She seems to have gotten a testimony that it is a document that confirmed future payment
It was managed in the secretarial office, and it was hidden in accounting department and audit corporation.
The mechanism to pay after retirement
It was not advised by the Board of Directors

يقال أن الوثائق التي اتفقت مع نيسان بتلقيها حوالي 5 مليارات ين بعد التقاعد ظلت سرية في مكتب السكرتارية
يبدو أنها حصلت على شهادة بأنها وثيقة تؤكد الدفع المستقبلي
تمت إدارتها في مكتب السكرتارية ، وتم إخفاؤها في قسم المحاسبة ومراجعة الحسابات.
يقال أن آلية الدفع بعد التقاعد لم يستشرها مجلس الإدارة

Et hum
C’est écoulé.
M. Gone, j’ai trouvé un document secret de compensation dans le bureau du secrétaire
Qu’Est-ce que c’est?

En recevant environ 5 milliards de yens après avoir pris sa retraite
Documents en accord avec Nissan,
Il a été secrètement gardé dans le bureau du secrétaire
Elle semble avoir obtenu le témoignage qu’il s’agissait d’un document confirmant le paiement futur
Il était géré par le secrétariat et dissimulé dans le service de comptabilité et la société d’audit.
Le mécanisme de paiement après la retraite
Il n’a pas été conseillé par le conseil d’administration