緊急時に出動する、救急隊出動後食堂の様子「敬意を表する」そう思うのは自分だけで無いようです

緊急時に出動する、救急隊出動後食堂の様子「敬意を表する」そう思うのは自分だけで無いようです
何気ない日常を生活を、送れるのは
突然に発生する事故や病気、火事。
警察、消防署、救急外来。
その現場はまさに24時間体制。
この人たちに、平穏な日常も無く、食事すら十分な時間がありません。
今、まさに食をする風景のまま時は、止まったままです。
感謝でしかありませんね。

記事
https://article.yahoo.co.jp/detail/1de0fb93d9f3484ce446097187cc73d0758656ec

The state of the cafeteria after being dispatched in an emergency, dispatched in the event of an emergency.
I can live a casual life
Sudden accidents, illnesses, and fires.
Police, fire department, emergency department.
The site is exactly 24 hours a day.
They don’t have a peaceful daily life and don’t have enough time to eat.
Now, when it ’s exactly like eating, it ’s still stopped.
It is only thanks.

食堂在緊急情況下派發後的狀態,在緊急情況下派發。
我可以過休閒的生活
突發事故,疾病和火災。
警察,消防部門,應急部門。
該網站一天24小時不間斷。
他們沒有安寧的生活,沒有足夠的時間吃飯。
現在,就像吃東西一樣,它仍然停止了。
只是感謝。

L’état de la cafétéria après avoir été dépêché en urgence, dépêché en cas d’urgence.
Je peux vivre une vie décontractée
Accidents soudains, maladies et incendies.
Police, service d’incendie, service d’urgence.
Le site est exactement 24 heures par jour.
Ils n’ont pas une vie quotidienne paisible et n’ont pas assez de temps pour manger.
Maintenant, quand c’est exactement comme manger, c’est toujours arrêté.
C’est seulement merci.

Der Zustand der Cafeteria nach dem Versand im Notfall, im Notfall versandt.
Ich kann ein ungezwungenes Leben führen
Plötzliche Unfälle, Krankheiten und Brände.
Polizei, Feuerwehr, Notaufnahme.
Die Seite ist genau 24 Stunden am Tag.
Sie haben kein friedliches Alltagsleben und nicht genug Zeit zum Essen.
Nun, wenn es genau wie beim Essen ist, hört es immer noch auf.
Es ist nur dankbar.