元徴用工は、韓国政府が明確に補償しなければね。

徴用工問題
結局のところ、
5億ドル
180,000,000,000円を、1965年に、日本が韓国からの請求権協定を通じ当時の韓国政府に渡した。
メディアでは、現大統領、前大統領を持ち出されている?
幼稚で面白くて笑えるが
そもそも、今の韓国政府の対応に、日本が内政干渉となるような事って出来ない。

Reprogramming problem
After all,
$ 500 million
¥ 180,000,000,000, in 1965, through the claims agreement from Japan, South Korea
I handed it to the Korean government at the time.
In the media, it has been taken out of the current president, the former president?
It’s childish, funny and laughable
First of all, in response to the current Korean government,It is impossible for Japan to have internal interference.

良く日本政府が、怒らず、笑わず、国際的に対処しているのが感心する。
Well the Japanese government, not angry, not help laughing,I admire being dealing internationally.

当時、韓国政府との協定
協定の題名を「財産及び請求権に関する問題の解決並びに経済協力に関する日本国と大韓民国との間の協定」とした。
この協定において日本は韓国に対し、朝鮮に投資した資本及び日本人の個別財産の全てを放棄するとともに、約11億ドルの無償資金と借款を援助すること、韓国は対日請求権を放棄することに合意した。
要は、その当時にあった韓国領内にある日本の全資産を、日本がすべて放棄して、韓国政府に渡された。
以降のすべての請求は、韓国政府が責任をもって対応する合意。

At that time, agreement with the Korean government
The agreement was titled “Agreement between Japan and the Republic of Korea on solving problems concerning property and claims and economic cooperation”.
In this agreement,
We abandoned all of the capital invested in Korea and the individual assets of the Japanese,
Aid grant and loan of about 1.1 billion dollars,
South Korea agreed to give up-to-day claims.
In essence, all the Japanese assets in the Korean territory that existed at that time,
Japan abandoned all and was handed over to the Korean government.
All claims of the later,
Agreement that the Korean government responds with responsibility.

総額11億ドル
396,000,000,000円を、日本は、韓国に渡している。
その内容に
Total $ 1.1 billion
Japan delivers 396,000,000,000 yen to Korea.
In its content

条約番号 昭和40年条約第25号
韓国が日韓交渉中に主張した対日債権(韓国人となった朝鮮人の日本軍人軍属、官吏の未払い給与、恩給、その他接収財産など)に対して
日本政府は、「韓国側からの徴用者名簿等の資料提出を条件に個別償還を行う」と提案した
ここでも、日本は、粋に日本で働かれた韓国人に対して個別に返却を申し出ている
これは、稀でしょう。最後まで韓国が責任を持つというものでなく、日本が責任を持ちますよって言っている。
しかし、
韓国政府は「個人への補償は韓国政府が行うので日本は韓国政府へ一括して支払って欲しい」
現金合計21億ドルと各種現物返還を請求した

Treaty No. Treaty No. 25 of 1960
Korea insisted during Japan-ROK negotiations
To Japan’s debt (Japanese military personnel of Koreans who became Koreans,
Unpaid salaries of officials, pension,
Other acquired property etc.)
Against
The Government of Japan stated that “the list of registrants from the Korean side
We will make individual reimbursement subject to submission of documents ”
Again, Japan offers individual refunds to Koreans who worked in Japan strictly.
This is rare.
It is not that Korea has responsibility until the end,
I am told that Japan is responsible.
But,
The Korean government said, “Korean government will compensate individuals, so Japan wants the Korean government to pay collectively.”
Cash totaling 2.1 billion dollars requested refund of various physical products

そこで、日本は、
日韓交渉で日本は韓国政府へ一括支払いは承諾
日本は「独立祝賀金」と「発展途上国支援」として無償3億ドル、有償2億ドル、民間借款3億ドルの供与及び融資を行った。

So, in Japan,
Japan is full payment to the South Korean government approval in Japan and Korea negotiations
As “Independence celebration” and “Support for developing countries” in Japan
$ 300 million free, $ 200 million in value,
We granted private loan of 300 million dollars and loaned.

韓国政府はこの供与及び融資を日本に対して債権を有する個々人にはほとんど支給せず、自国の経済基盤整備の為に使用した。
交渉過程で、日本が朝鮮を統治している時代に朝鮮半島に残した53億ドル分の資産は、朝鮮半島を占領した米ソによってすでに接収されていることが判明しており、この返還についても論点のひとつであった。
交渉過程ではこれら日本人の個人資産や国有資産の返還についての言及も日本側からなされたが、最終的に日本はこれらの請求権を放棄した。

The Government of Korea will grant this grant and loan
Hardly paid to the individual who has a claim against Japan,
It was used to improve the economic infrastructure of the country.
In the negotiation process, at a time when Japan is ruled Korea
The $ 5.3 billion assets left on the Korean Peninsula,
It has been found that it has already been taken over by the USS occupying the Korean Peninsula,
This refund was one of the issues.
In the process of negotiation, mention of the return of these individuals’ assets and state-owned assets of these Japanese
Although it was done from Japan side, Japan finally abandoned these claims.

民間の資産もすべて、韓国に渡した。
これも、本来おかしい話だけど、日本政府は、韓国で放棄させた日本人の個人資産や国有資産に対し
、日本国内で異論が無いので良く国民に説明してきている。

We also handed over all private property to Korea.
This is also a funny story, but the Japanese government,
With respect to Japanese personal assets and state-owned assets we abandoned in Korea
, I have been explaining to the public well because there are no objections in Japan.

要は国の代表である韓国政府が、どのように国民を扱ったかという事だよね。
その当時の国家と今の国家は同義であるので、ころころ考え方が変わったとしも、もらったお金は、減ることも、増える事もない。
事実は、抹消することが出来ない事実。

The South Korean government short, which is a representative of the country,
How did you deal with the people?
Since that time the nation and now the nation is synonymous,
Even though the way of thinking changed, the money received,
There is neither reduction nor increase.
The fact is, the fact that can not be deleted.

日本は、韓国政府からの請求に、心底、粋に必ず個人に補償してねって1国以上の国家予算を供出した。
これは、現在の情勢から考察不要な事実。

In response to the request from the Korean government,
In the bottom of my heart, be sure to compensate individuals for sure
One or more countries of the national budget was let out.
Even in the current situation
Discussion Unnecessary facts.

その時の日本の問題点でなく、その韓国の資質そのものでしょう。
曖昧にしてきたのは、韓国政府であって、日本では全くない。
日本がこれに関しては、残念ながら韓国政府の内政干渉になるので、韓国政府の責任において解決することであり
立ち入ることも全くできない。
これに、立ち入った場合には、韓国政府を、国家として見ることが出来ない。

It is not the problem of Japan at that time, it will be the qualities of Korea itself.
It is the Korean government that has made ambiguity, not in Japan at all.
As for Japan regarding this, unfortunately it will be domestic interference of the Korean government,
It is to settle at the responsibility of the Korean government
I can not enter at all.
When entering this, the Korean government can not be seen as a nation.

簡単明快
論評が、話題作りに余念がなく、面白すぎで右往左往しようが、日本が韓国に残したすべての資産、その後の個人補償のすべて
韓国政府、今も変わらない韓国にすべて渡して終了している事実。
これを、今になって論する時点で、韓国が国家として成しているのかどうかって事だよね。
単純に考えてもわかる。

Easy clarity
Commentary has no idea of making topics,
Whether it’s funny or not,
All of Japan is all of the assets left in Korea, followed by individual compensation
The South Korean government, does not change even now
Facts that have been handed over to Korea.
This, at the time of the argument is now, South Korea I’m that I whether forms as a nation.
You can understand it simply by thinking about it.

これ、
この内容を、踏まえて韓国、日本のメディアを見ると本当にメディアリテラシーわかるから。
裏の資料のない知識と劇場づくり、コメンテータの無知な視野でもっともらしい論議見るに堪えません。
時間の無駄にしかない。
ストレスが溜まってしまう。

this,
Looking at the Korea,Japanese media based on this content Since seen really media literacy.
Making knowledge and theaters without background materials,
Commentator’s
A plausible discussion with an ignorant view Not bear to see.
It is only a waste of time.
Stress will accumulate.

日本の補償が不十分でなく、韓国政府の国民に対する補償が不十分。
それだけ。
早く、韓国政府は、国民に誠意をもって支払ってください。
Japan’s compensation is not insufficient,
Insufficient compensation to the people of the South Korean government.
that’s all.
As soon as possible,
Please pay in good faith to the people.

以下の協定は、現政府がある限り永遠
財産及び請求権に関する問題の解決並びに経済協力に関する日本国と大韓民国との間の協定——————————————————————————–
条約番号
昭和40年条約第27号
The following agreements, as long as the current government exists, forever
Agreement between Japan and the Republic of Korea on solving problems concerning property and claims and economic cooperation
Convention number
Showa 40th Convention No. 27

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%B2%A1%E7%94%A3%E5%8F%8A%E3%81%B3%E8%AB%8B%E6%B1%82%E6%A8%A9%E3%81%AB%E9%96%A2%E3%81%99%E3%82%8B%E5%95%8F%E9%A1%8C%E3%81%AE%E8%A7%A3%E6%B1%BA%E4%B8%A6%E3%81%B3%E3%81%AB%E7%B5%8C%E6%B8%88%E5%8D%94%E5%8A%9B%E3%81%AB%E9%96%A2%E3%81%99%E3%82%8B%E6%97%A5%E6%9C%AC%E5%9B%BD%E3%81%A8%E5%A4%A7%E9%9F%93%E6%B0%91%E5%9B%BD%E3%81%A8%E3%81%AE%E9%96%93%E3%81%AE%E5%8D%94%E5%AE%9A

要はこれですね。
2009年8月14日、ソウル行政裁判所は、
大韓民国外交通商部が裁判所に提出した書面に
「日本に動員された被害者(未払い賃金)供託金は請求権協定を通じ、
日本から無償で受け取った3億ドルに含まれているとみるべきで、
日本政府に請求権を行使するのは難しい」
と記述されている

当時、韓国からの請求権協定を通じ、
日本から無償で受け取った3億ドル
これは、日本が韓国に渡したお金が、
本来あるべき個人に賠償せずに
韓国の財閥が勝手に使ったのがそもそもの原因だろう。

The point is this.
On August 14, 2009, the Seoul Administrative Court,
In a letter submitted to the court by the Korea Foreign Affairs and Trade Division
“Recruited victims in Japan (unpaid wages) deposit money is through the claims agreement,
It should be seen that it is included in 300 million dollars received free from Japan,
It is difficult to exercise a claim right to the Japanese government. ”
It is described as

At that time, through a claim right agreement from South Korea,
300 million dollars received free from Japan
This is because the money that Japan handed over to Korea,
Without compensating individuals who should be
It is probably the reason why Korean zaibatsu used it without permission.

当時の価格を3億ドル
その当時、360円なので
108,000,000,000
その上
韓国に対し、合計5億米ドル(無償3億米ドル、有償2億米ドル)及び民間融資3億米ドルの経済協力支援
当時の韓国の国家予算は3.5億米ドル程度、日本の外貨準備額は18億米ドル、その額は1国以上の予算を
ポンと渡したのに

At that time the price was $ 300 million
At that time, it was 360 yen
108 million yen
Moreover
A total of US $ 500 million (free of US $ 300 million, salary of US $ 200 million) and
Economic cooperation support of private loan of US $ 300 million
Korea’s state budget at that time was about US $ 350 million US dollars,
Japanese foreign reserves are US $ 1.8 billion,
That amount is a budget of one country or more
Even though I handed them all

残念ながら
現政権は「法的にも日本を下に置いた」と勝利をうたい上げました。

The current administration urged the victory “I have legally placed Japan down.”

windows10>プリンタ名に(コピー1)が表示される場合の対処方法

何故プリンタ名に(コピー1)が表示されるか
プリンターを消したけど、何故プリンタ名に(コピー1)が表示される
これは、キャッシュかレジストリに消したはずの内容が残っている為
再起動でほぼ解消されるが、それ面倒という事で

コンピューター\HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Print
で名前を変更すれば完了。
すっきり

元徴用工を調べてみたら、韓国財閥がすべてを

徴用工問題
1965年(昭和40年)の日韓請求権協定で完全かつ最終的に解決している。
今般の判決は国際法に照らしてあり得ない判断。

Reprogramming problem
Completely in the Japan-Korea Claim Agreement of 1965 (Showa 40)
Finally resolved.
This judgment is a judgment that can not be done in light of international law.

この問題、
1965年の日韓請求権並びに経済協力協定によって日韓の財産及び請求権問題に関する外交的保護権が放棄
これが法で定まった事だが、
1991年、日本の条約局長の国会答弁によって請求権協定は個人請求権に影響を及ぼさないという事を言った
為に、韓国が個人請求訴訟を提起するようになった
集り始めた
要は、日本政府の考えを言ったのでなく、
国会上の論議の一つに過ぎない事を
あたかも、日本の考え方だと匂わせるメディアリテラシーがそもそもの原因だと思うけど
どうだろう?

this problem,
According to the Japan-Korea Claim Rights and the Economic Cooperation Agreement in 1965
Concerning the property of Japan and Korea and the claiming problem
Abandoned Diplomatic protection
Although it was decided by the laws of both countries,
1991, by the Diet of Japan of the Convention Director
Said that the claim right agreement does not affect individual claim rights
In response, South Korea has filed a personal claim lawsuit
The point is not to say the idea of the Japanese government,
That only one of the discussion on the National Assembly
As if it is the cause of media literacy which smells that it is Japanese way of thinking
what about?

その後に、
1993年5月26日の局長答弁では、日本国内においては、財産、権利及び利益については外交的保護権のみならず実体的にその権利も消滅しているが、請求権については、外交的保護権の放棄と答弁。
結局のところ、これは報道されていない。
そもそもおかしいよね。
After that,
The Director-General answer of May 26, 1993,
In Japan, for property, rights and interests
Not only diplomatic protection rights but also entitlements have vanished,
For claims, waiver of diplomatic protection rights and answer.
After all, this has not been reported.
First of all it’s funny.

財産及び請求権に関する問題の解決並びに経済協力に関する日本国と大韓民国との間の協定
条約番号
昭和40年条約第27号
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%B2%A1%E7%94%A3%E5%8F%8A%E3%81%B3%E8%AB%8B%E6%B1%82%E6%A8%A9%E3%81%AB%E9%96%A2%E3%81%99%E3%82%8B%E5%95%8F%E9%A1%8C%E3%81%AE%E8%A7%A3%E6%B1%BA%E4%B8%A6%E3%81%B3%E3%81%AB%E7%B5%8C%E6%B8%88%E5%8D%94%E5%8A%9B%E3%81%AB%E9%96%A2%E3%81%99%E3%82%8B%E6%97%A5%E6%9C%AC%E5%9B%BD%E3%81%A8%E5%A4%A7%E9%9F%93%E6%B0%91%E5%9B%BD%E3%81%A8%E3%81%AE%E9%96%93%E3%81%AE%E5%8D%94%E5%AE%9A

要はこれですね。
2009年8月14日、ソウル行政裁判所は、
大韓民国外交通商部が裁判所に提出した書面に
「日本に動員された被害者(未払い賃金)供託金は請求権協定を通じ、
日本から無償で受け取った3億ドルに含まれているとみるべきで、
日本政府に請求権を行使するのは難しい」
と記述されている

当時、韓国からの請求権協定を通じ、
日本から無償で受け取った3億ドル
これは、日本が韓国に渡したお金が、
本来あるべき個人に賠償せずに
韓国の財閥が勝手に使ったのがそもそもの原因だろう。

The point is this.
On August 14, 2009, the Seoul Administrative Court,
In a letter submitted to the court by the Korea Foreign Affairs and Trade Division
“Recruited victims in Japan (unpaid wages) deposit money is through the claims agreement,
It should be seen that it is included in 300 million dollars received free from Japan,
It is difficult to exercise a claim right to the Japanese government. ”
It is described as

At that time, through a claim right agreement from South Korea,
300 million dollars received free from Japan
This is because the money that Japan handed over to Korea,
Without compensating individuals who should be
It is probably the reason why Korean zaibatsu used it without permission.

当時の価格を3億ドル
その当時、360円なので
108,000,000,000
その上
韓国に対し、合計5億米ドル(無償3億米ドル、有償2億米ドル)及び民間融資3億米ドルの経済協力支援
当時の韓国の国家予算は3.5億米ドル程度、日本の外貨準備額は18億米ドル、その額は1国以上の予算を
ポンと渡したのに

At that time the price was $ 300 million
At that time, it was 360 yen
108 million yen
Moreover
A total of US $ 500 million (free of US $ 300 million, salary of US $ 200 million) and
Economic cooperation support of private loan of US $ 300 million
Korea’s state budget at that time was about US $ 350 million US dollars,
Japanese foreign reserves are US $ 1.8 billion,
That amount is a budget of one country or more
Even though I handed them all

また、始まりました
一生他人を強要して運用する国
どうですこの国家は?

It has also begun
Country which compels others to compel others for the rest of my life
How is this country?

これは、他の貧しくても、苦しくも毅然と運用している国家がこの韓国と比べて
先進であると思います。
国家として少し距離を置く必要のある韓国だと感じました。
Even if it is poor,
Compared to this Korea, the country that is struggling but also steadily operating
I think that it is advanced.
Put a little distance as a nation I felt it was necessary Korea.

Y〇hoo(ヤ〇ー)の投稿されたユーザから聞いたのだが
どうも、投稿した内容で、全く消される事無く未だに、その本人は
見ることが出来るが、それ以降、投稿だけできない
要は、勝手な報道規制的な側面があったらしい。
5chでも話題な、Y〇hoo(ヤ〇ー)の闇なのか?

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%BE%B4%E7%94%A8%E5%B7%A5%E5%95%8F%E9%A1%8C

I heard from the posted user of Y_hoo (y _)
Indeed, with the content I posted, without being erased at all, that person himself
I can see but since then I can not post only
The point is that there seems to be an arbitrary news restrictive aspect.
Is it the darkness of Y_oo (Y _ _) that is topic even in 5 ch?

All information from a different perspective