「文」タグアーカイブ

韓国の文大統領が優遇国除外で「両国民に大きな傷を」、韓国政府がその元凶!

韓国の文大統領が優遇国除外で「両国民に大きな傷を」、韓国政府がその元凶!

韓国大統領は首席補佐官会議を開き、
「痛みのある歴史を乗り越えてきた両国の国民に大きな傷を与えた」と述べ、
日本政府が輸出手続きの優遇国から韓国を除外したことについて、
歴史問題に絡め改めて批判した。
「日本は決して韓国経済の跳躍を防ぐことはできない」と述べ、国民に団結を訴えた。

「痛みのある歴史
それを、
破棄したのは韓国政府が、作成した歪曲した歴史教育

韓国を優遇国から除外は、韓国政府の責任
歴史問題に絡める必然性は全くなし。

韓国経済の跳躍を防ぐ
何を言いたいかわからない。
韓国国民に真っ向から対峙しない韓国政府がそもそも問題。

すべてを、改めるべきは、韓国政府でしょ。

記事
https://headlines.yahoo.co.jp/videonews/nnn?a=20190805-00000265-nnn-int
article

Preferential countries excluded statement the President of South Korea
“Breaks on both nations”,
The Korean government is the culprit!

The Korean President held a meeting with the chief aide,
“It has hurt the people of both countries who have overcome the painful history,”
Regarding the exclusion of South Korea from the preferential countries for export procedures by the Japanese government,
Again criticizing historical issues.
“Japan can never prevent the Korean economy from jumping,” he appealed to the people for unity.

한국의 문장 대통령이 우대 국가 제외로
“양 국민에게 큰 상처를”
한국 정부가 그 원흉!

한국 대통령 수석 보좌관 회의를 열고
“고통의 역사를 극복해온 양국 국민에게 큰 상처를 줬다”며
일본 정부가 수출 수속 우대 국가에서 한국을 제외 한 것에 대해,
역사 문제에 관련 재차 비판했다.
“일본은 결코 한국 경제의 도약을 막을 수 없다”며 국민에게 단결을 호소했다.

“Painful history
That,
The Korean government destroyed it,
Created distorted history education

“고통의 역사
그것을,
파기 한 것은 한국 정부가
만든 왜곡 된 역사 교육

Excluding Korea from preferential countries
Responsibility of the Korean government
There is absolutely no necessity to get involved in historical issues.

한국을 우대 국에서 제외는
한국 정부의 책임
역사 문제에 관련된다 필연성은 전혀 없음.

Prevent the Korean economy from jumping?
I don’t know what I want to say.
In the first place, the Korean government doesn’t confront the Korean people.

한국 경제의 도약을 방지?
무엇을 말하고 싶은 모르겠어요.
한국 국민에 정면으로 대치하지 않는 한국 정부가 원래 문제.

The Korean government should change everything.

모든 것을 고쳐야는 한국 정부 겠지.

—————————————————————-
日本政府が行った事。
規制でもなく、経済報復でもない。
回答をしない、韓国政府の期限切れ
優遇処置から、通常手続きになりました。
それだけ。
What the Japanese government did.
Neither regulation nor economic retaliation.
Expiration of the South Korean government not to answer
From preferential treatment, it became normal procedure.
that’s all.

일본 정부의 사무 처리.
규제도 아니고, 경제 보복도 아니다.
답변을하지 않는 한국 정부의 만료
우대 조치에서 일반적 절차되었습니다.
그것 뿐이다.

—————————————————————-

「韓国が国家ぐるみで制裁違反を容認あるいは奨励しているという公的な証左は出ていないものの、
同国による実施状況に過失があるのは明らかであり、
これにより、国際的な制裁を韓国が十分に遵守していないのではないかという疑いが増している」と報じる。

韓国政府は過去にも、国連制裁に違反する形で北朝鮮から石炭と銑鉄を違法に輸入したとして、3名の韓国籍の人物らを摘発している。
この際も韓国が自主的に動いた訳ではなく、アメリカ側からの通報を受けての対応となっていた。

記事
https://newsphere.jp/world-report/20190405-3/
article

“Korea has violated sanctions throughout the nation
Although there is no official evidence that they are accepting or encouraging,
It is clear that there is a fault in the implementation situation by the country.
This raises suspicions that South Korea may not fully comply with international sanctions. ”

In the past, the Korean government has seized three Korean nationals for illegally importing coal and pig iron from North Korea in violation of UN sanctions.
Also in this case, Korea did not move voluntarily, but it had become a response in response to a report from the American side.

韓国の文大統領が南北平和経済の実現向けるようだね

「南北間の経済協力によって平和経済が実現すれば我々は一気に日本経済に優位に追いつくことができる」

「日本政府はこれまで痛い過去を克服して互恵協力的な韓日関係を発展させてきた両国民に大きな傷を与えている」
「過去を記憶しない国・日本という批判も日本政府が自ら作っている」と指摘

「大韓民国は道徳的優位を基に成熟した民主主義の上に平和国家と文化強国の地位をより高め、経済強国として新たな未来を開くだろう」

記事
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20190805-00000050-cnippou-kr
article

“If a peaceful economy is realized by North-South economic cooperation, we can quickly catch up with the Japanese economy.”

“The Japanese government has given a big scratch on the two peoples that has developed so far painful past to overcome mutually beneficial cooperative Korea-Japan relations.”
Pointed out that “criticism that past countries and Japan, which does not store have also made their own by the Japanese government.”

“South Korea is further enhanced the status of the peace-loving nation and cultural powers on top of the democracy that mature on the basis of the moral superiority, it will open a new future as an economic powerhouse.”

“남북간의 경제 협력을 통해 평화 경제가 실현되면 우리는 단번에 일본 경제에 유리한 고지를 잡을 수있다”

“일본 정부는 지금까지 아픈 과거를 극복하고 상호 협력적인 한일 관계를 발전시켜 온 양국 국민에게 큰 상처를주고있다”
“과거를 기억하지 않는 국가 · 일본이라는 비판도 일본 정부가 스스로 만들고있다”고 지적

“대한민국은 도덕적 우위를 바탕으로 성숙한 민주주의에 평화 국가와 문화 강국의 위상을 높이고 경제 강국으로 새로운 미래를 열 것”

途方もない裏切りは、結局これが実現したい為の暴挙らしい。
Tremendous betrayal, seems to violence for which you want to this is eventually realized.
엄청난 배신은 결국 이것이 실현하고 싶다위한 폭거 같다.

—————————————————————-
日本政府が行った事。
規制でもなく、経済報復でもない。
回答をしない、韓国政府の期限切れ
優遇処置から、通常手続きになりました。
それだけ。
What the Japanese government did.
Neither regulation nor economic retaliation.
Expiration of the South Korean government not to answer
From preferential treatment, it became normal procedure.
that’s all.

일본 정부의 사무 처리.
규제도 아니고, 경제 보복도 아니다.
답변을하지 않는 한국 정부의 만료
우대 조치에서 일반적 절차되었습니다.
그것 뿐이다.

—————————————————————-

「韓国が国家ぐるみで制裁違反を容認あるいは奨励しているという公的な証左は出ていないものの、
同国による実施状況に過失があるのは明らかであり、
これにより、国際的な制裁を韓国が十分に遵守していないのではないかという疑いが増している」と報じる。

韓国政府は過去にも、国連制裁に違反する形で北朝鮮から石炭と銑鉄を違法に輸入したとして、3名の韓国籍の人物らを摘発している。
この際も韓国が自主的に動いた訳ではなく、アメリカ側からの通報を受けての対応となっていた。

記事
https://newsphere.jp/world-report/20190405-3/
article

“Korea has violated sanctions throughout the nation
Although there is no official evidence that they are accepting or encouraging,
It is clear that there is a fault in the implementation situation by the country.
This raises suspicions that South Korea may not fully comply with international sanctions. ”

In the past, the Korean government has seized three Korean nationals for illegally importing coal and pig iron from North Korea in violation of UN sanctions.
Also in this case, Korea did not move voluntarily, but it had become a response in response to a report from the American side.