“潜水艦体験″巡る、大臣の明確な意義を持っている。

“潜水艦体験″巡る、大臣の明確な意義を持っている。

The minister has a clear significance for the “submarine experience”.

水面下で、淡々領海を守る自衛隊
魚雷の下で、仮眠をとる隊員
そのような、閉鎖空間で精神共に酷使される状況を数か月。
経済力と対人口に対しての
国防費用が、最小のこの日本
隊員の人間的な改善を、見て聞いて、体験するの事で得られることは多い
というか、それが経験してもらえる高官や大臣など
世界を見ても非常に少ない。

The Self-Defense Forces under the surface of the water, protecting the territorial waters
A member taking a nap under a torpedo
Such, months the situation to be abused the spirit both in a closed space.
Against economic power and population
This Japan has the lowest defense costs
There are many things that can be gained by seeing, listening, and experiencing the human improvement of members.
Rather, senior officials and ministers who can experience it
There are very few in the world.

Les forces d’autodéfense sous la surface de l’eau, protégeant les eaux territoriales
Un membre faisant une sieste sous une torpille
Une telle situation où tant l’esprit est abusé dans un espace clos pendant plusieurs mois.
Contre le pouvoir économique et la population
Ce Japon a les coûts de défense les plus bas
Il y a beaucoup de choses qui peuvent être gagnées en voyant, en écoutant et en expérimentant l’amélioration humaine des membres.
Plutôt, les hauts fonctionnaires et les ministres qui peuvent en faire l’expérience
Il y en a très peu dans le monde.

Die Selbstverteidigungskräfte unter der Wasseroberfläche schützen das Küstenmeer
Ein Mitglied, das unter einem Torpedo ein Nickerchen macht
Eine solche Situation, in der sowohl der Geist in einem geschlossenen Raum für mehrere Monate missbraucht wird.
Gegen Wirtschaftsmacht und Bevölkerung
Dieses Japan hat die niedrigsten Verteidigungskosten
Es gibt viele Dinge, die man durch Sehen, Zuhören und Erleben der menschlichen Verbesserung der Mitglieder erreichen kann.
Vielmehr hochrangige Beamte und Minister, die es erleben können
Es gibt sehr wenige auf der Welt.

Las Fuerzas de Autodefensa bajo la superficie del agua, protegiendo las aguas territoriales.
Un miembro tomando una siesta bajo un torpedo
Tal situación en la que tanto el espíritu es abusado en un espacio cerrado durante varios meses.
Contra el poder económico y la población.
Este Japón tiene los costos de defensa más bajos.
Hay muchas cosas que se pueden obtener al ver, escuchar y experimentar la mejora humana de los miembros.
Más bien, altos funcionarios y ministros que pueden experimentarlo
Hay muy pocos en el mundo.

Силы самообороны под водой, защищающие территориальные воды
Член дремлет под торпедой
Такая ситуация, когда оба духа злоупотребляют в замкнутом пространстве в течение нескольких месяцев.
Против экономической мощи и населения
В этой Японии самые низкие расходы на оборону
Есть много вещей, которые можно получить, видя, слушая и испытывая человеческое улучшение членов.
Скорее, высокопоставленные чиновники и министры, которые могут испытать это
В мире их очень мало.

私物化しているのは、メディアでしょ。
日本や地域を思って語ることは全く無い
自分が思ったことだけ、全く知見無しに聞いている。
記者なんだから、もっと勉強しろ。
彼らが給料をもらっている事さえ、疑問に思う。
無知で批判だけする輩は、いらない。

Is are you privatized, probably media.
I never talk about Japan or the region
I only listen to my thoughts without any knowledge.
I’m a reporter, so study more.
Even that they have received a salary, wondering.
Fellow to only criticism in ignorance, it does not need.

Est sont privatisés vous, probablement les médias.
Je ne parle jamais du Japon ou de la région
J’écoute seulement mes pensées sans aucune connaissance.
Je suis journaliste, alors étudiez plus.
Je me demande même s’ils reçoivent un salaire.
Fellow à la critique que dans l’ignorance, il n’a pas besoin.

I werden Sie privatisiert, wahrscheinlich Medien.
Ich spreche nie über Japan oder die Region
Ich höre nur ohne Wissen auf meine Gedanken.
Ich bin ein Reporter, also lerne mehr.
Ich frage mich auch, ob sie ein Gehalt bekommen.
Ich brauche keine ignoranten und kritischen Senioren.

Es decir que están privatizados, probablemente, los medios de comunicación.
Nunca hablo de Japón o de la región.
Solo escucho mis pensamientos sin ningún conocimiento.
Soy periodista, así que estudia más.
Me pregunto incluso si están recibiendo un salario.
No necesito personas mayores que sean ignorantes y critiquen.

Это СМИ, которые приватизированы.
Я никогда не говорю о Японии или регионе
Я только слушаю свои мысли без какого-либо знания.
Я репортер, так что учитесь больше.
Интересно, даже если они получают зарплату.
Мне не нужны пожилые люди, которые не знают и критикуют.

このような愚弄な
アナウンサー
記者
レポータ
台本をただ読むだけ、聞くだけでしょ。
精神を全く消費しない
それどころが自己欲求のはけ口だけ。

勧誘のオペレータのほうが立派でしょ。
なぜなら精神を消費する。

地方の記者やレポータは、
地域に密着して精神を消費する。
その人たちは、別格
なぜなら、知見や地域を理解している。
説明できる。

Such a stupid
announcer
Reporter
Reporter
Libretto and just read only, you will only listen.
It does not consume any spirit
Instead, it is only an outlet for self-craving.

The soliciting operator is better.
Because it consumes the spirit.

Local reporters and reporters
Conscious to the community and consumes the spirit.
The people are exceptional
Because we understand knowledge and area.
I can explain.

Tellement stupide
Annonceur
Journaliste
Journaliste
Il suffit de lire et d’écouter le script.
Il ne consomme pas d’esprit
Au lieu de cela, ce n’est qu’un débouché pour l’auto-envie.

L’opérateur de sollicitation est meilleur.
Parce qu’il consume l’esprit.

Reporters locaux et reporters
Conscient de la communauté et consomme l’esprit.
Ses habitants, exceptionnelle
Parce que nous comprenons les connaissances et le domaine.
Je peux expliquer.

So ein blöder
Ansager
Reporter
Reporter
Lesen Sie einfach das Skript und hören Sie es sich an.
Es verbraucht keinen Geist
Stattdessen ist es nur eine Steckdose zum Selbstverlangen.

Der werbende Operator ist besser.
Weil es verbraucht den Geist.

Lokale Reporter und Reporter
Bewusst für die Gemeinschaft und verbraucht den Geist.
Die Leute sind außergewöhnlich
Dies liegt daran, das Wissen und die Region zu verstehen.
Ich kann es erklären.

Tan estupido
Locutor
Reportero
Reportero
Solo lee y escucha el guión.
Que no consume ningún espíritu
En cambio, es solo una salida para el ansia de uno mismo.

El operador solicitante es mejor.
Ya que consume el espíritu.

Reporteros locales y reporteros
Consciente de la comunidad y consume el espíritu.
La gente es excepcional
Esto se debe a que, para entender el conocimiento y la región.
Puedo explicar

Такой глупый
диктор
репортер
репортер
Просто читайте и слушайте сценарий.
Он не потребляет духа
Вместо этого это всего лишь выход для самостоятельного влечения.

Опрашивающий оператор лучше.
Потому что он потребляет дух.

Местные репортеры и репортеры
Сознательный для сообщества и поглощает дух.
Люди исключительные
Это происходит потому, что, чтобы понять знания и область.
Я могу объяснить.

海外でいえば
BBC
などは、知見と知識、両方を兼ね備えている
数少ないメディアです。

Speaking in foreign countries
BBC
Etc., it has both expertise and knowledge, both
It is one of the few media.

Parler à l’étranger
BBC
Avoir à la fois des connaissances et des connaissances
Il y a peu de médias.

Sprechen im Ausland
BBC
Haben Sie sowohl Wissen als auch Wissen
Es gibt nur wenige Medien.

Hablando en el extranjero
BBC
Tener tanto conocimiento como conocimiento
Hay pocos medios.

Говорить за границей
BBC
И знания, и знания
Есть несколько СМИ.

すべて正確とは言えないが
愚弄な質問は、そのメディアの資質が疑われる。
私物化?
今、誰が日本を守っているのですか?
自衛隊?
違います。
それだけでは、不足ですね。
警察や消防、そして何よりも
日本を支えている日本人
日本人とは、日本人そして
批判ばかり、金だけ貪る人を除いて
日本に帰化や働く外国人その人たちを指します
今の生活を守るために、日夜考える必要があり、
活動している人たちです。

Personalization?
Who is protecting Japan now?
SDF?
wrong.
That alone is not enough.
Police, fire, and above all
Japanese people who support Japan
The Japanese, Japanese and
Criticism only, with the exception of the people who devour only gold
Refers to foreigners who are naturalized or work in Japan
You need to think day and night to protect your current life
It is people who are active.

Not all are accurate
A stupid question is suspected of the media’s qualities.

Il ne peut pas dire de tous les précis
Une question stupide est suspectée des qualités des médias.
Personnalisation?
Qui protège le Japon maintenant?
SDF?
Non.
Cela seul ne suffit pas.
Police, pompiers et surtout
Les Japonais qui soutiennent le Japon
Les Japonais, Japonais et
La critique que, à l’exception de ceux qui dévorent l’or seulement
Désigne les étrangers naturalisés ou travaillant au Japon
Afin de protéger la vie de maintenant, il est nécessaire de penser jour et nuit,
Ceux qui sont actifs.

Es kann nicht von allen genau gesagt werden,
Eine blöde Frage steht im Verdacht der Medienqualitäten.
Personalisierung?
Wer schützt Japan jetzt?
SDF?
Nr
Das allein reicht nicht aus.
Polizei, Feuer und vor allem
Japaner, die Japan unterstützen
Japanisch ist Japanisch und
Kritik nur mit Ausnahme der Menschen, die nur Gold verschlingen
Bezieht sich auf Ausländer, die eingebürgert sind oder in Japan arbeiten
Um die nun des Lebens zu schützen, ist es notwendig Tag zu denken und Nacht,
Diejenigen, die aktiv sind.

No se puede decir de toda la exacta
Se sospecha una pregunta estúpida sobre las cualidades de los medios.
Personalización?
¿Quién está protegiendo a Japón ahora?
SDF?
No
Eso por sí solo no es suficiente.
La policía y el fuego, y más que cualquier otra cosa
Japoneses que apoyan a Japón
Japonés es japonés y
única crítica, con la excepción de las personas que devoran sólo el oro
Se refiere a los extranjeros que están naturalizados o trabajan en Japón.
Con el fin de proteger a la ahora de la vida, hay una necesidad de pensar día y noche,
Los que están activos.

Это не может быть сказано все точные
В качествах СМИ подозревают глупый вопрос.
Приватизация?
Кто сейчас защищает Японию?
Силы самообороны?
Разные.
Одного этого недостаточно.
Полиция, огонь и прежде всего
Японцы, которые поддерживают Японию
Японский это японский и
Критика только, за исключением тех людей, которые пожирают только золото
Относится к иностранцам, которые натурализованы или работают в Японии
Для того, чтобы защитить теперь жизни, существует необходимость думать день и ночь,
Те, кто активны.

災害でも国や自治体と主となり
市民と警察、消防、自衛隊が機動的に動く日本
他の国とは違うのです。

Also become the main and the national and local governments in the disaster
Citizens and police, fire fighting, Japan Self-Defense Forces can move flexibly
It is different from other countries.

aussi devenu le principal et les gouvernements nationaux et locaux dans la catastrophe
Japon où les citoyens, la police, les pompiers et les forces d’autodéfense se déplacent rapidement
C’est différent des autres pays.

werden auch die Haupt- und die nationalen und lokalen Regierungen in der Katastrophe
Japan, in dem sich Bürger, Polizei, Feuerwehr und Selbstverteidigungskräfte schnell bewegen
Es unterscheidet sich von anderen Ländern.

También convertido en el principal y los gobiernos nacionales y locales en el desastre
Japón en el que los ciudadanos, la policía, los bomberos y las Fuerzas de Autodefensa se mueven rápidamente
Es diferente de otros países.

Также стал главным и национальные и местные органы власти в результате стихийного бедствия
Япония, в которой граждане, полиция, пожарные и силы самообороны движутся быстро
Это отличается от других стран.

なぜなら、世界の災害
3割はこの日本で発生しているから

Because the disaster in the world
Because 30% is generated in Japan

Parce que la catastrophe dans le monde
Parce que 30% est généré au Japon

Weil die Katastrophe in der Welt
Denn 30% werden in Japan erzeugt

Porque el desastre del mundo
Porque el 30% se genera en Japón

Потому что катастрофа в мире
Потому что 30% генерируется в Японии

災害でも率先して行動する自衛隊
果たして
アナウンサー
記者
レポーター
貴方にそれができますか?
ボランティアへも出向いていないでしょ。
SNSやツイートを見ればわかる。
もっと人間なれよって事です。
少なくとも、自衛隊は、日本人で人間です。

The Self-Defense Forces take the initiative in disasters
Indeed
announcer
Reporter
Reporter
Can you do it?
You do n’t even go to volunteers.
You can see it on social media and tweets.
It’s about becoming more human.
At least, the Self-Defense Forces are Japanese and human.

Forces d’autodéfense d’agir en prenant l’initiative en cas de catastrophe
En effet
Annonceur
Journaliste
Journaliste
Tu peux le faire?
Vous n’allez même pas aux bénévoles.
Vous pouvez le voir sur les réseaux sociaux et les tweets.
Il s’agit de devenir plus humain.
Au moins, les forces d’autodéfense sont japonaises et humaines.

Selbstverteidigungskräfte in die Initiative zu ergreifen in einer Katastrophe zu handeln
In der Tat
Ansager
Reporter
Reporter
Schaffst du das?
Du gehst nicht mal zu Freiwilligen.
Sie können es auf Social Media und Tweets sehen.
Es geht darum, menschlicher zu werden.
Zumindest sind die Selbstverteidigungskräfte japanisch und menschlich.

Autodefensas para actuar en tomar la iniciativa en un desastre
De hecho
Locutor
Reportero
Reportero
¿Puedes hacerlo?
Ni siquiera vas a los voluntarios.
Puedes verlo en las redes sociales y tweets.
Se trata de volverse más humano.
Al menos, las Fuerzas de Autodefensa son japonesas y humanas.

Силы самообороны действовать инициативу в катастрофе
на самом деле
диктор
репортер
репортер
Вы можете сделать это?
Вы даже не ходите к волонтерам.
Вы можете увидеть это в социальных сетях и твитах.
Речь идет о том, чтобы стать более человечным.
По крайней мере, силы самообороны – это японцы и люди.